À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 90/1993 sur les mesures visant la propriété industrielle (telle que modifiée par la loi n° 55/1997 Coll. et la loi n° 517/2007) Coll . ), Slovaquie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2008 Dates Adopté/e: 25 mars 1993 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Marques, Indications géographiques, Schémas de configuration de circuits intégrés, Organe de réglementation de la PI, Propriété industrielle, Brevets (Inventions), Dessins et modèles industriels Notes This Act No. 90/1993 came into force on the date of publication, which is on April 28, 1993.
The Act has been amended by the following laws:
-Act No. 55/1997 Coll. on Trade marks, which came into force on March 1, 1997.
-Act No. 517/2007 Coll. on Utility Models and on Amendment of Some Acts, which came into force on January 1, 2008.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Slovaque Zákon Národnej Rady Slovenskej Republiky z 25. marca 1993 O Opatreniach v Oblasti Priemyselného Vlastníctva 90/1993 Z.z.        

90/1993 Z.z.

ZÁKON NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

z 25. marca 1993

o opatreniach v oblasti priemyselného vlastníctva

Zmena: 55/1997 Z.z. Zmena: 517/2007 Z.z.

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl.I

Zákon č. 159/1973 Zb. o ochrane označení pôvodu výrobkov sa mení takto:

1. V § 2 sa slová "Úrad pre vynálezy a objavy" nahrádzajú slovami "Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky".

2. V § 13 ods. 1 sa slovo "československé" nahrádza slovom "slovenské".

3. V § 16 sa slová "československí občania" nahrádzajú slovami "občania Slovenskej republiky".

Čl.II Zrušený od 1.3.1997

Čl.III

Zákon č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení zákona č. 519/1991 Zb. sa mení takto:

1. V § 11 ods. 4 sa vypúšťajú slová "českom alebo".

2. V § 24 ods. 2 a § 76 ods. 1 sa slovo "československé" nahrádza slovom "slovenské".

3. V § 82 ods. 3 písm. b) sa slová "československý orgán" nahrádzajú slovami"orgán Slovenskej republiky".

4. V § 88 ods. 2 sa slová "upravia vyhláškami Ministerstvo zdravotníctva Českej republiky a" nahrádzajú slovami "upraví vyhláškou".

5. V § 88 ods. 3 druhá veta znie: "Podrobnosti upraví vyhláškou Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky po dohode s Úradom".

Čl.IV

Zákon č. 237/1991 Zb. o patentových zástupcoch sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 4 ods. 1 písm. a) sa slová "občanom Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky" nahrádzajú slovami "občanom Slovenskej republiky".

2. § 22 ods. 1 znie:

(1) Zriaďuje sa Komora patentových zástupcov so sídlom v Bratislave.

3. V § 25 sa vypúšťa odsek 3.

4. V § 34 sa slová "Najvyšší súd Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky" nahrádzajú slovami "Najvyšší súd Slovenskej republiky".

5. § 40 znie

§ 40

Ak z doterajších zákonov 5) vyplýva, že právnické a fyzické osoby, ktoré nemajú v Slovenskej republike sídlo alebo trvalý pobyt, musia byť v konaní pred Úradom zastúpené organizáciou alebo členom organizácie na to oprávnenej, prípadne zástupcom podľa osobitných predpisov, alebo patentovým zástupcom, ktorému toto oprávnenie udelil Úrad, rozumie sa tým zástupca podľa osobitných predpisov, 1) ktorý je občanom Slovenskej republiky a má trvalý pobyt v Slovenskej republike alebo má sídlo v Slovenskej republike a ktorému toto oprávnenie udelil Úrad, alebo patentový zástupca podľa tohto zákona.

Čl.V

Zákon č. 529/1991 Zb. o ochrane topografií polovodičových výrobkov sa mení takto:

V § 6 ods. 1 sa slová "česko-slovenskí občania" nahrádzajú slovami "občania Slovenskej republiky".

Čl.VI

(1) Ak sa v zákonoch uvedených v článkoch I až V používa názov Česká a Slovenská Federatívna Republika alebo Československá socialistická republika, rozumie sa tým Slovenská republika.

(2) Ak sa v zákonoch uvedených v odseku 1 používa názov Vestník vydávaný Úradom pre vynálezy a objavy alebo Vestník Federálneho úradu pre vynálezy, rozumie sa tým Vestník Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky.

Čl.VII

(1) Konania o prihláškach objavov, 1) ktorých autormi sú občania Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky a ktoré sa neskončili pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa dokončia podľa doterajších právnych predpisov.

(2) Konania o prihláškach vynálezov a priemyselných vzorov, 2) úžitkových vzorov, 3) topografií polovodičových výrobkov, 4) označení pôvodu výrobkov 5) a ochranných známok, 6) ktoré sa neskončili do 31. decembra 1992, dokončí Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa doterajších predpisov.

(3) Právne úkony vykonané v konaní pred Federálnym úradom pre vynálezy, ako aj právne skutočnosti rozhodne podľa doterajších predpisov, ktoré nastali do 31. decembra 1992, zostávajú v platnosti, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.

(4) Autorské osvedčenia a patenty na vynálezy, osvedčenia a patenty na priemyselné vzory, zápisy priemyselných vzorov, úžitkových vzorov, topografií polovodičových výrobkov, označení pôvodu výrobkov a ochranných známok do registrov, platné k 31. decembru 1992, zostávajú na území Slovenskej republiky naďalej v platnosti podľa doterajších predpisov.

(5) Konania o zrušení zápisu označenia pôvodu výrobkov 7), o zrušení patentu alebo autorského osvedčenia na vynálezy, o výmaze priemyselného vzoru 8), úžitkového vzoru 9), topografie polovodičového výrobku 10) a ochrannej známky 11) z registra, o návrhu na odňatie ochrany úžitkovým vzorom 12) alebo topografie polovodičového výrobku, o určení, či určitý predmet opísaný v žiadosti spadá do rozsahu ochrany určitého patentu alebo autorského osvedčenia na vynález alebo úžitkového vzoru, alebo či vonkajšia úprava výrobku spadá do rozsahu určitého priemyselného vzoru, o udelení nútenej licencie na vynález, úžitkový vzor alebo na topografiu polovodičového výrobku, ktoré sa neskončili do 31. decembra 1992, dokončí úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa doterajších predpisov.

Čl.VIII

(1) Patentoví zástupcovia, ktorí sú občanmi Slovenskej republiky, majú trvalý pobyt na jej území a boli zapísaní do registra podľa doterajších predpisov 13), sa považujú za patentových zástupcov zapísaných do registra, ktorý vedie Komora patentových zástupcov so sídlom v Bratislave.

(2) Do ustanovenia orgánov Komory patentových zástupcov ich pôsobnosť vykonáva prípravný výbor vymenovaný predsedom Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky.

(3) Prípravný výbor zvolá ustanovujúcu konferenciu Komory patentových zástupcov do 30. júna 1993.

Čl.IX

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.

Zákon č. 55/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 1997.

Zákon č. 517/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.

Michal Kováč v.r.

Ivan Gašparovič v.r.

Vladimír Mečiar v.r.

____________________

1) § 77 zákona č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení zákona č. 519/1991 Zb.

2) § 24 a 42 zákona č. 527/1990 Zb. v znení zákona č. 519/1991 Zb.

3) § 8 zákona č. 478/1992 Zb. o úžitkových vzoroch.

4) § 7 zákona č. 529/1991 Zb. o ochrane topografií polovodičových výrobkov.

5) § 7 zákona č. 159/1973 Zb. o ochrane označení pôvodu výrobkov.

6) § 8 zákona č. 174/1988 Zb. o ochranných známkach.

7) § 10 zákona č. 159/1973 Zb.

8) § 23 a 62 zákona č. 527/1990 Zb.

9) § 17 zákona č. 478/1992 Zb.

10) § 13 zákona č. 529/1991 Zb.

11) § 23 zákona č. 174/1988 Zb.

12) § 19 zákona č. 478/1992 Zb.

13) § 2 a 4 zákona č. 237/1991 Zb. o patentových zástupcoch.


Législation Modifie (5 texte(s)) Modifie (5 texte(s)) Remplace (1 texte(s)) Remplace (1 texte(s)) est modifié(e) par (2 texte(s)) est modifié(e) par (2 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/SVK/I/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SK001