À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret législatif n° 925 du 20 décembre 2005, portant modifications de la loi générale sur les taxes municipales, El Salvador

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2005 Dates Adopté/e: 20 décembre 2005 Type de texte Autres textes Sujet Divers Notes Date of Entry into force: See Article 5 for further details

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Espagnol Reformas a la Ley General Tributaria Municipal, Decreto Legislativo N° 925, del 20 de diciembre de 2005        
 Reformas a la Ley General Tributaria Municipal, Decreto Legislativo N° 925, del 20 de diciembre de 2005

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE EL SALVADOR,

CONSIDERANDO:

I. Que la Ley General Tributaria Municipal debe contener claridad en

sus disposiciones, para facilidad del aplicador de dicha normativa.

II. Que las facultades de fiscalización deben estar expresamente

señaladas en las disposiciones que regulan las facultades de

gestión tributaria de las municipalidades.

IIl. Que el proceso de modernización institucional demanda contar

con instrumentos tecnológicos, orientados a facilitar y actualizar

la comunicación entre administrados y municipalidades.

POR TANTO:

en uso de sus facultades constitucionales y a iniciativa del Diputado

Julio Antonio Gamero.

DECRETA las siguientes:

REFORMAS A LA LEY GENERAL TRIBUTARIA MUNICIPAL

REFORMAS A LA LEY GENERAL TRIBUTARIA MUNICIPAL

Decreto Legislativo No. 925, del 20 de diciembre de 2005

I

Art.1. Se incorpora como inciso final del Art. 15, el siguiente:

"En el caso de titulares de establecimientos que tuvieren su matriz

radicada en un municipio determinado, las agencias, sucursales, oficinas o

cualquier otro tipo de activos que dicho titular posee en otros municipios,

serán objeto de la aplicación de tributos en dichos municipios. En tal caso,

para la aplicación de los tributos correspondientes a la matriz, se deducirán

las cantidades aplicadas por las municipalidades de las comprensiones en que

operen las agencias, sucursales, oficinas u otros activos, siempre que la base

imponible fuera la misma para aquella y para éstas."

Art. 2. Refórmase el primer inciso del Art. 82 de la siguiente manera:

"La administración tributaria municipal tendrá las facultades de control,

inspección, verificación, investigación y fiscalización de contribuyentes o

responsables, a fin de que unos y otros cumplan con las obligaciones

establecidas en esta Ley, así como leyes y ordenanzas de creación de

tributos municipales, sus reglamentos y normas de aplicación."

Art. 3. Refórmase los numerales 4°y 6° y se adicionan los numerales

9°, 10°, y 11° del Art. 90 así:

4°. Permitir y facilitar las inspecciones, exámenes, fiscalizaciones,

comprobaciones o investigaciones ordenadas por la

administración tributaria municipal y que realizará por medio de sus

funcionarios o delegados a tal efecto;

6°. Concurrir a las oficinas municipales cuando fuere citado por autoridad

tributaria o cuando recibiere aviso de cobro;

9°. A presentar o exhibir las declaraciones, balances, inventarios físicos,

tanto los valuados como los registrados contablemente con los ajustes

correspondientes si los hubiere, informes, documentos, activos,

registros y demás informes relacionados con hechos generadores de los

impuestos;

10°. A permitir que se examine la contabilidad, registros y documentos,

determinar la base imponible, liquidar el impuesto que le corresponda,

cerciorarse de que no existe de acuerdo a la ley la obligación de pago

del impuesto, o verificar el adecuado cumplimiento de las obligaciones

establecidas en esta Ley General o en las leyes tributarias respectivas;

110. En general, a dar las aclaraciones que le fueren solicitadas por aquella,

como también presentar o exhibir a requerimiento de la Administración

Municipal dentro del plazo que para tal efecto le conceda, los libros o

registros contables exigidos en esta Ley y a los demás que resulten

obligados a llevar de conformidad a otras leyes especiales.

Art. 4. Se incorporan los numerales 4°, 5°, y 6° Y los incisos siguientes

al Art. 95:

4°. Por medio de coreo electrónico o correo certificado;

5°. Por otros medios tecnológicos de comunicación que dejen rastro

perceptible; y

6°. Por publicación en el Diario Oficial o en cualquiera de los periódicos

de circulación nacional.

La notificación por medio de correo certificado, correo electrónico y

otros medios tecnológicos de comunicación que dejan rastro perceptible, así

como, a través de la publicación en el Diario Oficial o en cualquier de los

periódicos de circulación nacional, procederá realizarla en los casos

expresamente previstos en las leyes tributarias o cuando los actos

administrativos a notificar no involucren ejercicio de la función fiscalizadora

de determinación de impuestos e imposición de multas; en cuyo caso la

notificación se entenderá realizada en la fecha que haya sido entregada o

publicada la comunicación del respectivo acto, según corresponda.

Los documentos que servirán para identificarse a efecto de recibir

notificaciones de carácter tributario podrán ser cualquiera de los siguientes:

Documento Único de Identidad, Pasaporte, Licencia de conducir, Tarjetas de

Afiliación del Instituto Salvadoreño del Seguro Social y para los extranjeros

Pasaporte o Carné de residente, o cualquier documento que a futuro sea el

documento de identificación personal oficial.

La notificación por medio del Diario Oficial o por cualquiera de los

periódicos de circulación nacional, se efectuará en los casos expresamente

previstos por las leyes tributarias y podrá realizarse también en aquellos

casos que se requiera hacer del conocimiento de los sujetos pasivos,

informaciones generales, resoluciones de carácter general de inscripción o

desinscripción masiva de contribuyentes o de cualquier otra índole, así como

publicación de omisos o deudores, o cualquier otra actuación de carácter

colectivo.

Art. 5. El presente Decreto entrará en vigencia ocho días después de su

publicación en el Diario Oficial.

DADO EN EL SALÓN AZUL DEL PALACIO LEGISLATIVO: San Salvador, a

los veinte días del mes de diciembre del año dos mil cinco.

CIRO CRUZ ZEPEDA PEÑA PRESIDENTE

JOSÉ MANUEL MELGAR HENRÍQUEZ PRIMER VICEPRESIDENTE

JOSÉ FRANCISCO MERINO LÓPEZ TERCER VICEPRESIDENTE

MARTA LILIAN COTO VDA. DE CUELLAR PRIMERA SECRETARÍA

JOSÉ ANTONIO ALMENDÁRIZ RIVAS TERCER SECRETARIO

ELVIA VIOLETA MENJiVAR ESCALANTE CUARTA SECRETARÍA


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SV031