À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Chapitre: 362L Règlement sur les descriptions commerciales (Définition du terme diamant), Hong Kong (Chine)

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2009 Dates Adopté/e: 1 janvier 2008 Type de texte Autres textes Sujet Marques Notes Ce règlement a été fait conformément à l'article 33 de l'ordonnance sur les désignations commerciales (Cap. 362).

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Chinois 商品說明(鑽石的定義)規例(第362L章)         Anglais Trade Descriptions (Definition of Diamond) Regulation (Chapter 362L)        
Chapter: 362L TRADE DESCRIPTIONS (DEFINITION OF DIAMOND) REGULATION Gazette Number Version Date
Empowering section L.N. 266 of 2008 02/03/2009
(Cap 362, section 33)
[2 March 2009] L.N. 266 of 2008
(Originally L.N. 43 of 2008)
Section: 1 (Omitted as spent) L.N. 266 of 2008 02/03/2009
Section: 2 Definition of diamond L.N. 266 of 2008 02/03/2009

(1) Subject to subsection (2), the expression diamond or 鑽石, when used in the course of any trade or business to describe an article, means the article is a natural mineral consisting essentially of carbon crystallized in the isometric (cubic) crystal system which has the physical properties specified in the Schedule.

(2) Subsection (1) does not apply

(a) in relation to the expression diamond where it is a part of an expression
(i) of which the expression artificial , man-made , synthetic or another similar expression is also a part; and
(ii) which, taken as a whole, clearly indicates that the article concerned is not natural diamond;
(b) in relation to the expression 鑽石where it is a part of an expression
(i) of which the expression 人工, 人造, 合成 or another similar expression is also a part; and
(ii) which, taken as a whole, clearly indicates that the article concerned is not natural diamond.
Schedule: SCHEDULE L.N. 266 of 2008 02/03/2009
[section 2]
PHYSICAL PROPERTIES OF DIAMOND
Hardness on Mohs Scale: 10 (L.N. 75 of 2008)
Specific Gravity: not lower than 3.51 but not higher than 3.53
Refractive Index: 2.417
Dispersion: 0.044

Cap 362L - TRADE DESCRIPTIONS (DEFINITION OF DIAMOND) REGULATION

章: 362L 商品說明(鑽石的定義 )規例 憲報編號 版本日期
賦權條文 L.N. 266 of 2008 02/03/2009

附註:

(第362章第33條)

[2009年3月2日] 2008年第266號法律公告

(本為2008年第43號法律公告)

條: 1 (已失時效而略去 ) L.N. 266 of 2008 02/03/2009
條: 2 鑽石的定義 L.N. 266 of 2008 02/03/2009

(1)除第(2)款另有規定外,在營商過程或業務運作中使用“鑽石”或“diamond”一詞描述某物品,指該物品為主要由以等軸(立方)晶系結晶成的碳元素組成,並具有附表指明的物理特性的天然礦物。

(2) 第(1)款—

(a) 在以下情況下,並不就“diamond”一詞而適用:該詞是另一詞語的一部分,而—
(i) “artificial”、“man-made”、“synthetic”一詞或另一類似詞語亦是該另一詞語的一部分;及
(ii) 整體而言,該另一詞語清楚地指出有關物品並非天然鑽石;
(b) 在以下情況下,並不就“鑽石”一詞而適用:該詞是另一詞語的一部分,而—
(i) “人工”、“人造”、“合成”一詞或另一類似詞語亦是該另一詞語的一部分;及
(ii) 整體而言,該另一詞語清楚地指出有關物品並非天然鑽石。
附表: 附表 L.N. 266 of 2008 02/03/2009
附註:
[第2條]
鑽石的物理特性
硬度︰ 比重︰ 折射率︰ 色散︰ 莫氏10度 不低於3.51但不高於3.53 (2008年第75號法律公告) 2.417 0.044

362L -商品說明 (鑽石的定義 )規例


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex HK115