À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur l'investissement des citoyens du Myanmar (loi n° 4/1994 du 31 mars 1994), Myanmar

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 1994 Dates Promulgué: 31 mars 1994 Type de texte Autres textes Sujet Divers, Propriété industrielle Notes La loi sur les investissements étrangers et les citoyens vise à encourager les investissements étrangers pour mobiliser les ressources naturelles du pays et de promouvoir le développement des technolology.

Pour les dispositions concernant la protection des droits de propriété intellectuelle, voir:
Chapitre I: Titre et définition, l'article 3. g (investissement y compris la technologie, marque, licence, et les droits de brevet qui peut être évalués)
Chapitre V: Présentation des propositions et à la délivrance du permis
Chapitre VI: Devoirs et droits d'un investisseur, l'article 11 (e) (droit d'acquérir et d'utiliser l'assistance technique et la technologie en conformité avec la loi)
Chapitre VII: Exemption et Reliefs d'impôts, l'article 13. e, g, h, i, j (franchises impôt sur le revenu)
Chapitre IX: Sanctions administratives

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Birman မြန်မာနိုင်ငံသားများရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုဥပဒေ ( ၃၁.၀၃.၁၉၉၄ ) (နိုင်ငံတော်ငြိမ်ဝပ်ပိပြားမှုတည်ဆောက်ရေးအဖွဲ့ ဥပဒေအမှတ် ၄/ ၉၄)      Anglais The Myanmar Citizens Investment Law (Law No. 4/1994 of March 31, 1994)         
 The Myanmar Citizens Investment Law No. 4 of March 31, 1994

The State Law and Order Restoration Council The Myanmar Citizens Investment Law

(The State Law and Order Restoration Council Law No. 4/94) The 5th Waning Day of Tabaung, 1355 M.E.

(31st March, 1994)

The State Law and Order Restoration Council hereby enact the following Law:

Chapter I Title and Definition

1. This Law shall be called the Myanmar Citizens Investment Law.

2. The following expressions contained in this Law shall have the meanings given hereunder:

(a) Commission means the Myanmar Citizens Investment Commission formed under this Law;

(b) Citizens include an associate citizen or a naturalized citizen;

(c) Proposal means an application and prescribed documents submitted, to the Commission in accordance with the stipulation for investment in an economic enterprise;

(d) Permit means the order of approval by the Commission in respect of a proposal:

(e) Economic Enterprise means an economic enterprise which has obtained a permit under this Law;

(f) Investor means a citizen making an investment and operating an economic enterprise under a permit or a citizen legally authorized by such citizen. This expression also includes a co-operative society formed under the Co-operative Society Law, a company, partnership, joint-venture, an organization operating an economic enterprise, formed under any existing law and consisting only of citizens or citizens legally authorized by such company, partnership, joint-venture and organization ;

(g) Investment includes the following:

(i) domestic currency, foreign currency, re-investment out of the profits of the economic enterprise;

(ii) machinery, spare parts, equipment and machinery component:

(iii) land, building;

(iv) raw material;

(v) technology, trade mark, licence, patent rights which can be evaluated.

(h) Bank means any bank which is established under the Financial Institutions of Myanmar Law or any corresponding bank of the Central Bank of Myanmar.

Chapter II Objectives

3. The objectives of this Law are as follows:

(a) to cause investments of Myanmar citizens to be beneficial to the State;

(b) to promote development of production and services;

(c) to cause production of goods by utilizing the natural resources of the country;

(d) to establish enterprises for import substitution;

(e) to promote and expand export;

(f) to promote development of technology;

(g) to open up more employment opportunities;

(h) to promote development of private and co-operative sectors;

(i) to contribute towards regional development;

(j) to enable extensive participation in the money market.

Chapter III Applicable Economic Enterprises

4. This Law applies only to economic enterprises or types of economic activities which the Commission prescribes by notification from time to time with the approval of the Government.

Chapter IV Formation of the Commission and Duties and Powers Thereof

5. In order to implement successfully the objectives of this Law, the Government shall form the Myanmar Citizens Investment Commission.

6. The duties and powers of the Commission are as follows:

(a) prescribing by notification the economic enterprises or types of economic activities applicable to this Law, with the approval of the Government;

(b) scrutinizing the proposal submitted to the Commission by a person desirous of making an investment, and deciding as to whether the proposal should be accepted or not;

(c) issuing a permit to the investor if the proposal is accepted;

(d) giving a decision as may he necessary when the investor applies for extension or reduction of the tenure of the permit, suspension for the time specified, termination or alteration of the approval:

(e) reviewing and altering the order or decision when any investor submits for review and alteration of any order or decision;

(f) being able, at any time to call for supporting evidence, facts, annual report or statement of accounts which are considered necessary by the Commission from the investor;

(g) scrutinizing as may be necessary and permitting the appointment subject to a time limit when the investor applies for permission to appoint foreign experts under requirement of work;

(h) informing the relevant Government department and Government organization for grant of rights and appropriate assistance in respect of rights entitled in accordance with law by any investor;

(i) taking action as may be necessary when a submission is made by an investor that he has not been granted in full the rights to which he is entitled under this Law;

(j) passing an administrative penalty, if an investor violates the provision of this Law, rules, procedures, orders, directives issued under this Law or any condition of the permit;

(k) being able to form committees and bodies as may be necessary in carrying out the purposes contained in this Law.

7. The decision of the Commission shall be final and conclusive except in the case of review and alteration of its order or decision under section 6 sub-section (e).

Chapter V Submission of Proposal and Issuance of Permit

8. A person desirous of making an investment to operate an economic enterprise under this Law shall apply to the Commission with the proposal in order to obtain a permit.

9. On receipt of a proposal, the Commission shall scrutinize based on the following facts, in order to determine whether the economic enterprise mentioned in the proposal should be permitted or not:-

(a) whether it is in conformity with the policies of the State or not;

(b) whether it is in contravention of any existing law or not;

(c) whether it contributes to the economic development of the State or not;

(d) whether there is financial credibility or not;

(e) whether there is economic justification or not;

(f) whether there is appropriateness of technology or not:

(g) whether there is prospect of successful implementation of the enterprise or not;

10. If the proposal is accepted the Commission shall issue a permit to the investor, in accordance with the stipulation.

Chapter VI Duties and Rights of an Investor

11. The duties and rights of an investor are as follows:

(a) being responsible to abide by the provision of this Law, rules, procedures, orders, directives issued under this Law and conditions of the permit;

(b) being responsible for effecting insurance with the Myanmar Insurance in accordance with the Myanmar Insurance Law;

(c) having the right to appoint foreign experts for the time specified, when necessary, after obtaining the approval of the Commission;

(d) having the right to obtain assistance from the relevant Government department and Government organization to acquire land, building, water, telecommunication, and energy which are basic requirements in an economic enterprise;

(e) having the right to acquire and utilize in accordance with the law, technical assistance and technology from the relevant Government department and Government organization, in operating an economic enterprise;

(f) having the right to summit to the Commission when it is considered necessary to review and alter any order or decision of the Commission, in order that an economic enterprise may be operated successfully in accordance with the proposal or in order that the right to which he is entitled in accordance with the law may be obtained in full;

(g) having the right to submit to the Commission and the relevant Government department and Government organization for acquiring his benefits in accordance with the law and for causing action to be taken in respect of his grievances;

(h) having the right to form and operate in accordance with the Foreign Investment Law, if desirous of establishing a joint venture with a foreigner or with any foreign company.

Chapter VII Exemptions and Reliefs from Taxes

12. In order to promote investment by citizens, the Commission shall grant the investor exemption from income-tax for a period extending to 3 consecutive years, inclusive of the commencement of the economic enterprise.

13. The Commission may, by notification grant the investor any or more than one of the following exemptions or reliefs from taxes, in addition to the right mentioned in section 12 :

(a) if foreign currency is included in the investment of any economic enterprise, relief from income-tax in accordance with the stipulation, depending upon the amount of such foreign currency;

(b) if the prescribed foreign currency is accrued from the export of goods or services by any economic enterprise, relief from income-tax up to 50 per cent on such profits accrued, for the time specified;

(c) in the case of an economic enterprise which is beneficial to the State, if there is an increase of domestic and foreign income to the extent of the prescribed rate, due to production of goods or service enterprise, relief from income-tax in accordance with the stipulation;

(d) if the economic enterprise is an import substitute enterprise or production of goods or service enterprise which is determined to be mainly necessary for the State and where it is operated with little profits, relief from income-tax in accordance with the stipulation for a reasonable period;

(e) if it is an economic enterprise which utilizes technology and operates for the development of high technology, relief from income-tax in accordance with the stipulation, for a reasonable period;

(f) exemption or relief from income-tax on profits accrued from the economic enterprise, if they are maintained in a reserve fund and reinvested therein within 1 year after the reserve is made;

(g) the right to accelerate depreciation in respect of machinery, equipment, building or other capital assets used in the enterprise at the rate fixed and to the extent of the original value, within a short term, for the purpose of income-tax assessment;

(h) exemption or relief from customs duty or other internal taxes or both on machinery, spare parts, equipment, machinery components and materials used in the enterprise, which are not available locally and are imported us they are actually required for use during the prescribed period of initial investment;

(i) exemption or relief from customs duty or other internal taxes or both on imports of raw materials and materials used in the enterprise and permitted by the Commission to be imported for the first 3 years’ commercial production following the completion of the prescribed period of initial investment;

(j) exemption or relief from commercial tax on goods produced for export;

(k) if it is an economic enterprise which contributes mainly towards development of remote areas determined by the Commission, relief from income-tax in accordance with the stipulation for a reasonable period.

Chapter VIII Guarantee

14. It is guaranteed that an economic enterprise which has obtained a permit shall not he nationalized during the tenure of the permit.

Chapter IX Administrative Penalties

15. The Commission may pass any or all of the following administrative penalties on an investor who violated the provision of this Law, rules, procedures, orders and directives issued under this Law or any condition of the permit:

(a) warning;

(b) causing the fine to be paid and permitting the enterprise to be continued;

(c) revoking the permit;

(d) temporarily suspending the exemptions and reliefs from taxes;

(e) entering the name of the enterprise on the black list of economic enterprises on which no permit will, be issued in future.

16. Failure to pay the fine ordered under section 15, sub-section (b) shall entail the recovery of such fine as if it were an arrear of land revenue.

Chapter X Miscellaneous

17. The Ministry of National Planning and Economic Development shall:

(a) undertake the responsibility of the office work;

(b) bear the expenses of the Commission.

18. For the purpose of carrying out the provisions of this Law the Commission may:

(a) issue such rifles and procedures as may be necessary, with the approval of the Government;

(b) issue such orders and directives as may be necessary.

Sd./ Than Shwe Senior General

Chairman The State Law and Order Restoration Council


Législation est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex MM014