À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement n° 1185 du 1 octobre 2002 sur le dépôt et l’examen des demandes d'enregistrement des indications géographiques (modifiée en dernier lieu par l’ordonnance n° 72 du 17 octobre 2007 du Directeur général de l'Office des brevets), Ouzbékistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2007 Dates Entrée en vigueur: 11 octobre 2002 Adopté/e: 1 octobre 2002 Type de texte Textes règlementaires Sujet Indications géographiques, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию наименования места происхождения товара и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара № 1185 от 1.10.2002 г. (с изменениями, внесенными приказом директора Государственного патентного ведомства № 72 от 17.10.2007 г.)         Ouszbek Tovar Kelib Chiqqan Joy Nomini va Tovar Kelib Chiqqan Joy Nomidan Foydalanish Huquqini Berishni Ro‘Yxatdan O‘Tkazishga doir Talabnoma Tuzish, Topshirish va Ko‘Rib Chiqish Qoidalari        
 
Télécharger le PDF open_in_new

ПРАВИЛА составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию наименования места происхождения товара и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара

(утверждены приказом директора ГПВ РУ от 11.10.2002 г. 52, зарегистрированным в Министерстве Юстиции РУз 01.10.2002г. 1185) (с изменениями, внесенными приказом ГПВ РУ 72 от 17.10.2007 г., рег. 1185-1 зарегистрированным в Министерстве Юстиции РУ 13.11.2007 г.)

Настоящие Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию наименования места происхождения товара и права пользования наименованием места происхождения товара (далее - Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Узбекистан "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" и определяют порядок составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию наименования места происхождения товара и права пользования наименованием места происхождения товара.

ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ

Закон - Закон Республики Узбекистан "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров".

Патентное ведомство - Государственное патентное ведомство Республики Узбекистан.

Заявка - заявка на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара и заявка на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара.

Реестр - Государственный реестр наименований мест происхождения товаров Республики Узбекистан.

ГЛАВА I. СОСТАВЛЕНИЕ И ПОДАЧА ЗАЯВКИ НА РЕГИСТРАЦИЮ НАИМЕНОВАНИЯ МЕСТА

ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПРАВА ПОЛЬЗОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЕМ МЕСТА

ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА

§ 1. Заявка

§ 2. Содержание заявки

§ 3. Представление документов

§ 4. Подача заявки

§ 1. Заявка

1. В соответствии со статьей 5 Закона наименование места происхождения товара - это название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта (далее - географический объект), используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо сочетанием природных условий и этих факторов.

2. Обозначением, регистрируемым в качестве наименования мест происхождения товара, может быть современное название географического объекта, историческое название этого объекта или производное от них.

Обозначение, регистрируемое в качестве наименования мест происхождения товара, может дополнительно содержать указание на видовое (родовое) обозначение товара.

3. В соответствии со статьей 5 Закона обозначения, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящих Правил, могут быть зарегистрированы в качестве наименования места происхождения товара при условии, если они используются для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо сочетанием природных условий и этих факторов одновременно.

4. В соответствии со статьей 11 Закона в качестве наименования места происхождения товара не могут быть зарегистрированы обозначения:

а) представляющие собой географические наименования, вводящие потребителя в заблуждение относительно места производства товара;

б) формально указывающие на истинное место производства товара, но дающие ошибочное представление о том, что товар происходит с другой территории;

в) содержащие географические наименования, не связанные с местом изготовления товара и вошедшие в Республике Узбекистан во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида.

5. В соответствии с частью первой статьи 8 Закона различают:

а) заявку на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара;

б) заявку на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара.

6. В соответствии с частью первой статьи 9 Закона заявка должна относиться к одному наименованию места происхождения товара.

7. В соответствии с абзацами 2, 3, 5 части второй статьи 9 Закона заявка должна содержать:

а) заявление о регистрации и предоставлении права пользования наименованием места происхождения товара или заявление о предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара с указанием заявителя (заявителей), его (их) местонахождения или местожительства (далее заявление);

б) заявляемое обозначение;

в) вид товара, для обозначения которого испрашивается регистрация и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара;

г) указание места производства товара (границ географического объекта);

д) описание особых свойств товара.

8. В соответствии с частью третьей статьи 9 Закона к заявке должны быть приложены:

а) документ, подтверждающий уплату патентной пошлины в установленном размере за подачу заявки;

б) заключение уполномоченного органа, содержащее сведения о нахождении заявителя в указанном географическом объекте и производстве им товара, особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо природными условиями или иными факторами одновременно;

в) к заявке, подаваемой иностранным заявителем, вместо документа, указанного в подпункте (б) настоящего пункта, прилагается документ, подтверждающий право заявителя на заявленное наименование места происхождения товара в стране происхождения товара.

§ 2. Содержание заявки

9. Заявка на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара представляется по форме, приведенной в Приложении 1 к настоящим Правилам.

10. Заявка на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара представляется по форме, приведенной в Приложении 2 к настоящим Правилам.

Графы, расположенные над словом "заявка", предназначены для внесения реквизитов после поступления заявки в Государственное патентное ведомство Республики Узбекистан (далее - Патентное ведомство) и заявителем не заполняются.

Если какие-либо сведения нельзя разместить полностью в соответствующих графах, их приводят по той же форме на дополнительном листе с указанием в соответствующей графе заявления "см. продолжение на дополнительном листе".

11. В графе "Заявитель" приводятся сведения о заявителе (заявителях): официальное наименование юридического лица или фамилия, имя (и отчество, если оно имеется) физического лица, причем фамилия указывается перед именем. Наименование заявителя указывается на узбекском и русском языках.

В графе указывается полный почтовый адрес заявителя, включая официальное наименование страны, номера телефона, факса и адрес электронной почты в Интернете (если они имеются).

12. Для предприятий, организаций Республики Узбекистан, на имя которых испрашивается регистрация наименования места происхождения товара и/или предоставление права пользованием места происхождения товара, указывается код ОКПО, если он установлен. Если код ОКПО не установлен, то в соответствующем месте указывается "Не установлен".

13. Для иностранных юридических лиц или физических лиц, проживающих за пределами Республики Узбекистан, на имя которых испрашивается регистрация наименования места происхождения товара и/или предоставление права пользованием места происхождения товара, указывается код страны по стандарту Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее - ВОИС) SТ.3 (если он установлен.

14. В графе "Адрес для переписки" приводятся адрес для переписки с указанием почтового индекса, имя или наименование адресата, номера телефона, факса и адреса электронной почты в Интернете (если они имеются).

В качестве адреса для переписки могут быть указаны местонахождение в Республике Узбекистан заявителя - юридического лица или местожительство заявителя - физического лица, постоянно проживающего в Республике Узбекистан, либо местонахождение патентного поверенного, зарегистрированного в Патентном ведомстве, либо иной адрес на территории Республики Узбекистан.

15. В графе "Патентный поверенный", которая заполняется в случае, когда заявителем назначен патентный поверенный, приводятся сведения о нем: фамилия, имя (и отчество, если оно имеется), регистрационный номер в Патентном ведомстве.

В графе "Адрес патентного поверенного" приводится адрес патентного поверенного с указанием почтового индекса, номера телефона, факса и адреса электронной почты в Интернете (если они имеются).

16. В графе "Заявляемое обозначение" приводится заявляемое обозначение в обычном шрифтовом исполнении.

17. В графе "Вид товара или конкретный товар" в соответствии с абзацем 5 части второй статьи 9 Закона должен быть указан товар (товары), для которого (которых) предназначено наименование места происхождения товара. При этом должны указываться только действительно выпускаемые товары, особые свойства которых приобретены благодаря (исключительно или в основном) природным условиям и/или иным факторам географического объекта.

18. В представляемом в соответствии с абзацем 5 части второй статьи 9 Закона описании приводится перечень особых свойств товара, для которого регистрируется обозначение, отличающие данный товар от аналогичных товаров. Из описания явным образом должна следовать обязательная, объективная зависимость особых свойств товара от характерных для данного географического объекта природных условий и/или иных факторов.

Свойства товара должны быть описаны четко и ясно в соответствии с общепринятой специальной терминологией (товароведческой, технической и т.д.).

Описание должно носить информационный характер, в частности указывать на наличие в данном географическом объекте исходного сырья, соответствующих климатических, геологических или иных природных условий, людей (коллектива), способных изготавливать товар традиционным способом, и т.д.

19. При описании особых свойств минеральной воды, учитывая специфичность товара, в заключении уполномоченного органа необходимо наличие сведений, подтверждающих:

а) органолептические свойства: вкус, цвет, запах (или их отсутствие);

б) краткую характеристику ионного состава (необходимо излагать в пределах "от" и "до");

в) минерализацию;

г) газовый состав, микроэлементы, радиоактивные элементы, органические вещества, характеристику активной реакции и окислительно-восстановительного потенциала;

д) бальнеологические свойства.

20. Заявка должна содержать указание места производства товара. Место производства товара может быть описано путем указания на границы географического объекта. Границы географического объекта могут быть описаны с помощью координат, естественных границ местности - рек, гор, озер; административных границ; долговечных сооружений, коммуникаций и т.п.

21. Графа "Перечень прилагаемых документов" заполняется путем простановки знака "X" в соответствующих клетках и указания количества экземпляров и листов в каждом экземпляре прилагаемых документов. Для прилагаемых документов, вид которых не предусмотрен формой заявки ("другой документ"), указывается конкретно их назначение.

22. Прилагаемое к заявке в соответствии с абзацем 4 части третьей статьи 9 Закона заключение (заключения) уполномоченного органа (уполномоченных органов) должно содержать подтверждение того, что заявитель находится в указанном географическом объекте и производит товар, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо природными условиями и иными факторами одновременно.

Заключение должно быть представлено от органа, который в силу своей компетентности, специализации способен дать квалифицированное заявление в отношении товара и подтвердить, что его изготовитель находится в границах географического объекта, название которого используется для обозначения товара.

В частности, таким органом может быть министерство, Академия наук, специализированный научно-исследовательский институт, музей и т.п. с привлечением в необходимых случаях компетентных специалистов. Заключение (заключения) может быть представлено как от одного уполномоченного органа, если оно содержит все требуемые Законом сведения, или от нескольких органов (заключение местного органа власти о месте нахождения заявителя и границах производства товара и заключение другого уполномоченного органа об особых свойствах товара).

23. В качестве документа, подтверждающего в соответствии с абзацем 5 части 3 статьи 9 Закона право иностранного заявителя на заявленное наименование места происхождения товара в стране происхождения товара, могут быть представлены свидетельство или сертификат на право пользования наименованием места происхождения товара, выданные компетентным органом страны происхождения товара, при соблюдении условий пункта 25 настоящих Правил.

24. Заполнение последней графы заявки "Подпись" с указанием даты подписания обязательно во всех случаях.

Заявка подписывается заявителем. От имени юридического лица заявка подписывается руководителем организации с указанием его должности, подпись скрепляется печатью.

При подаче заявки через патентного поверенного заявка подписывается патентным поверенным.

Подпись расшифровывается указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.

При наличии в заявке дополнительных листов они подписываются в таком же порядке.

§ 3. Представление документов

25. Заявление о регистрации заявляемого обозначения представляется на узбекском или русском языке.

Если документы заявки представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на узбекский или русский язык, который заверяется подписью лица, производившего перевод. Документы, представленные на другом языке, считаются представленными на дату их поступления в Патентное ведомство, если их перевод поступил в течение двух месяцев с даты поступления документов на другом языке, в противном случае документы считаются представленными на дату поступления их перевода.

26. Заявка представляется в двух экземплярах.

Документы, прилагаемые к заявке, представляются в одном экземпляре.

27. Все документы оформляются таким образом, чтобы было возможно их непосредственное репродуцирование в неограниченном количестве копий.

Каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.

28. Документы заявки выполняют на прочной, белой, гладкой, неблестящей бумаге.

29. Каждый документ заявки начинается на отдельном листе. Листы имеют формат 210 х 297 мм с размерами полей (мм):

верхнее - 20,

правое и нижнее - 20,

левое - 25.

30. В каждом документе заявки второй и последующие листы нумеруются арабскими цифрами.

31. Документы печатаются шрифтом черного цвета. Текст написания печатается через 1,5 интервала с высотой заглавных букв не менее 2,1 мм.

§ 4. Подача заявки

32. Правом на подачу заявки на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара и/или получение права пользования наименованием места происхождения товара в соответствии с частями 2 - 4 статьи 6 Закона обладают юридические и физические лица, находящиеся в географическом объекте, название которого используется в качестве наименования места происхождения товара, если производимый ими товар отвечает требованиям, установленным статьей 5 Закона.

В соответствии с частью первой статьи 8 Закона заявка может быть подана юридическим или физическим лицом.

33. Заявка подается в Патентное ведомство непосредственно или направляется по почте.

34. Заявка может быть подана непосредственно или через патентного поверенного, зарегистрированного в Патентном ведомстве.

Иностранные юридические лица или постоянно проживающие за пределами Республики Узбекистан физические лица либо их патентные поверенные ведут дела, связанные с регистрацией наименования места происхождения товара и предоставлением права пользования им или предоставлением права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара, через патентных поверенных, зарегистрированных в Патентном ведомстве.

К заявке, подаваемой через патентного поверенного, прилагается доверенность, выданная ему заявителем и удостоверяющая его полномочия, либо надлежащим образом оформленная копия доверенности.

Доверенность на представительство перед Патентным ведомством, оформляемая в Республике Узбекистан, составляется в простой письменной форме и не требует нотариального заверения. Доверенность представляется одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты поступления заявки.

Доверенность патентному поверенному, зарегистрированному в Патентном ведомстве, на представительство интересов физического лица, проживающего за пределами Республики Узбекистан, или иностранного юридического лица может быть выдана как самим этим лицом, так и его патентным поверенным, имеющим соответствующую доверенность, выданную заявителем, либо надлежащим образом оформленную копию доверенности.

Если доверенность выдана на имя нескольких патентных поверенных, зарегистрированных в Патентном ведомстве, или иных лиц, то дела по регистрации товарного знака по заявке ведутся любым из них.

Любое действие патентного поверенного расценивается как действие заявителя.

ГЛАВА II. ВЕДЕНИЕ ДЕЛ ПО ЗАЯВКЕ НА РЕГИСТРАЦИЮ

И ПРАВО ПОЛЬЗОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЕМ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА

§ 5. Назначение представителя

§ 6. Ведение переписки с Патентным ведомством

§ 7. Сроки

§ 8. Внесение дополнений, уточнений и исправлений в документы заявки

§ 9. Ознакомление с материалами заявки

§ 10. Ознакомление с материалами, указываемыми экспертизой в процессе рассмотрения заявки

§ 11. Рассмотрение заявки с участием заявителя

§ 12. Продление срока представления запрашиваемых материалов

§ 13. Восстановление пропущенного срока

§ 14. Отзыв заявки заявителем

§ 5. Назначение представителя

35. Для ведения дел по заявке после ее подачи и представления своих интересов при рассмотрении заявки заявитель может назначить представителя с выдачей ему доверенности.

Представителем национального и/или иностранного юридического и/или физического лица или постоянно проживающего за пределами Республики Узбекистан физического лица может быть патентный поверенный, зарегистрированный в Патентном ведомстве.

36. Доверенность на представительство может быть представлена как при подаче заявки, так и в процессе делопроизводства. Доверенность приобщается к заявке.

37. До представления доверенности действия, совершаемые представителем, считаются недействительными и не принимаются во внимание. Любое действие представителя в пределах представленных ему полномочий или любое действие Патентного ведомства по отношению к нему имеет те же последствия, что и действия заявителя или действия по отношению к заявителю.

38. Представительство действительно до истечения указанных в доверенности полномочий, срока их действия. Досрочное прекращение полномочий, указанных в доверенности, может быть осуществлено путем подачи заявителем в Патентное ведомство соответствующего заявления (отзыв доверенности).

§ 6. Ведение переписки с Патентным ведомством

39. Переписка ведется по каждой заявке в отдельности заявителем или патентным поверенным, уполномоченным на это.

Материалы, направляемые после подачи заявки, должны содержать ее номер и подпись заявителя или патентного поверенного.

Материалы, не содержащие номера заявки, возвращаются без рассмотрения.

40. Переписка с Патентным ведомством ведется на узбекском или русском языке. К материалам, представляемым заявителем на ином языке, прилагается их перевод на узбекский или русский язык, который заверяется подписью лица, производившего перевод.

§ 7. Сроки

41. Любой срок, выраженный в годах, истекает в соответствующем последующем году, в месяце этого же названия и в день, имеющий то же число, какое имели месяц и день, когда имело место событие, с которого начинается исчисление срока; однако если соответствующий последующий месяц не имеет дня с тем же числом, срок истекает в последний день этого месяца.

42. Любой срок, выраженный в месяцах, истекает в соответствующем последующем месяце и в день, имеющий то же число, какое имел день, когда имело место событие, с которого начинается исчисление срока; однако, если соответствующий месяц не имеет дня с тем же числом, срок истекает в последний день этого месяца.

43. Любой срок, выраженный в днях, исчисляется со дня, следующего за днем, когда имело место рассматриваемое событие, а истекает в конце последнего дня.

44. Если корреспонденция или патентная пошлина должны поступить в Патентное ведомство в определенный срок, последний день которого приходится на день, когда Патентное ведомство не работает и не может принять корреспонденцию или патентную пошлину, то этот срок продлевается до первого следующего дня, когда не существует ни одного из указанных обстоятельств.

§ 8. Внесение дополнений, уточнений и исправлений

в документы заявки

45. В соответствии с частью второй статьи 13 Закона заявитель вправе по собственной инициативе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки в период проведения экспертизы заявки до принятия по ней решения.

Дополнение, уточнение и исправление материалов заявки осуществляются путем подачи заявителем соответствующих письменных заявлений. Формы заявлений приведены в приложениях 3, 4 к настоящим Правилам.

Заявитель уведомляется о поступлении заявления в Патентное ведомство и о результатах его рассмотрения.

К заявлению прилагается документ об уплате патентной пошлины за внесение изменений в материалы Заявки. При непредставлении документа об уплате патентной пошлины или несоответствии суммы уплаченной патентной пошлины установленным размерам дополнительные материалы к рассмотрению не принимаются, о чем заявитель уведомляется.

При изменении наименования заявителя - юридического лица или фамилии (имени, отчества) заявителя - физического лица представляется документ, подтверждающий эти изменения.

Представленные заявителем дополнительные материалы рассматриваются в соответствии с пунктами 94-97 настоящих Правил.

§ 9. Ознакомление с материалами заявки

46. Заявитель (патентный поверенный) может знакомиться с поданной им заявкой и документами, относящимися к ней, как непосредственно в Патентном ведомстве, согласовав предварительно дату и время ознакомления, так и путем запроса копии заявки, относящихся к ней документов или их частей. Запрошенные копии материалов направляются заявителю при условии оплаты соответствующей услуги по тарифу.

47. Правоохранительные органы знакомятся с материалами заявки бесплатно только в связи со следственной необходимостью.

§ 10. Ознакомление с материалами, указываемыми

экспертизой в процессе рассмотрения заявки

48. Заявитель вправе знакомиться с материалами, указанными в решении экспертизы.

49. Запрошенные копии материалов направляются заявителю при условии оплаты соответствующей услуги по тарифу.

§ 11. Рассмотрение заявки с участием заявителя

50. Рассмотрение вопросов, связанных с заявкой, с участием заявителя (его представителя), проводится, как правило, при возникновении необходимости в получении экспертизой дополнительных разъяснений относительно заявленного обозначения, товара, для которого предназначено обозначение, особых свойств товара, их зависимости от природных условий или иных факторов географического объекта либо природных условий и иных факторов одновременно, и в целях уяснения позиций экспертизы и заявителя по вопросу охраноспособности заявленного обозначения, возможности регистрации и предоставления права пользования наименованием места происхождения товара.

Экспертное совещание проводится по предложению Патентного ведомства или по просьбе заявителя после того, как обе стороны ознакомлены с этими вопросами. Вопросы экспертизы могут быть изложены в запросе, в котором дополнительно сообщается о целесообразности экспертного совещания, вопросы заявителя - в просьбе о его проведении.

В случае запроса ответ на него должен представляться заявителем в установленный Законом срок независимо от того, намерен ли заявитель принять участие в рассмотрении заявки.

51. Дата и время проведения экспертного совещания предварительно согласовываются. В случае изменения обстоятельств сторона, не имеющая возможности участвовать в проведении экспертного совещания в назначенное время, извещает об этом другую сторону, и экспертное совещание с участием заявителя не проводится, если Патентное ведомство или заявитель считают его преждевременным или нецелесообразным.

Участие представителя заявителя в рассмотрении заявки возможно при соблюдении условий пунктов 34-38 настоящих Правил.

§ 12. Продление срока представления

запрашиваемых материалов

52. Дополнительные материалы по запросу государственной экспертизы должны быть представлены в течение трех месяцев с даты отправления запроса заявителю.

В соответствии с частью четвертой статьи 13 Закона срок представления заявителем запрашиваемых материалов может быть продлен по просьбе заявителя, выраженной в письменном виде.

Вместе с просьбой о продлении срока представляется документ, подтверждающий уплату патентной пошлины за продление срока в установленном размере.

53. Просьба о продлении срока представляется в течение трех месяцев с даты отправления запроса заявителю.

54. О продлении срока представления запрашиваемых материалов заявитель уведомляется.

55. Продление срока представления запрашиваемых материалов не производится, если просьба подана с нарушением установленных сроков, а также при непредставлении документа об уплате патентной пошлины или несоответствии суммы уплаченной патентной пошлины установленному размеру. В этих случаях заявитель уведомляется об отказе в удовлетворении его просьбы.

§ 13. Восстановление пропущенного срока

56. В соответствии с частью пятой статьи 13 Закона могут быть восстановлены следующие сроки, пропущенные заявителем:

а) срок представления дополнительных материалов по запросу экспертизы;

б) срок представления ответа на запрос государственной экспертизы.

57. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока подается заявителем не позднее двух месяцев со дня истечения пропущенного срока с подтверждением уважительных причин, по которым был пропущен срок.

58. Вместе с ходатайством представляется документ, подтверждающий уплату соответствующей патентной пошлины в установленном размере.

59. О восстановлении пропущенного срока заявитель уведомляется.

60. Если установлено несоблюдение хотя бы одного из требований, указанных в пунктах 57 и 58, ходатайство не удовлетворяется, о чем заявитель уведомляется.

§ 14. Отзыв заявки заявителем

61. В соответствии со статьей 17 Закона заявитель вправе отозвать заявку.

Заявление об отзыве заявки может быть подано на любом этапе ее рассмотрения, но не позднее даты регистрации наименования места происхождения товара или внесения записи о предоставлении права пользования наименованием места происхождения товара.

Заявка считается отозванной с даты направления заявителю уведомления о принятии этого заявления к сведению.

62. По отозванной заявке юридически значимые действия совершены быть не могут (экспертиза такой заявки не проводится, регистрация наименования места происхождения товара не производится и/или право пользования наименованием места происхождения товара не предоставляется). Отозванная заявка не принимается во внимание при экспертизе других заявок.

ГЛАВА III. РАССМОТРЕНИЕ ЗАЯВКИ

§ 15. Регистрация поступившей заявки

§ 16. Формальная экспертиза

§ 17. Экспертиза заявленного обозначения

§ 18. Проверка дополнительных материалов

§ 15. Регистрация поступившей заявки

63. Поступившие в Патентное ведомство материалы заявки регистрируются с простановкой даты их поступления, если эти материалы содержат как минимум заявление на регистрацию наименования места происхождения товара и предоставление права пользования им или заявление на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара на узбекском или русском языке и документ об уплате патентной пошлины за подачу заявки и проведения государственной экспертизы заявленного обозначения.

Заявка, представленная не на узбекском или русском языке, не регистрируется и возвращается представившему ее лицу.

64. Заявке присваивается регистрационный номер Патентного ведомства, содержащий трехбуквенный и восьмизначный цифровой код, в которых первая буква кода ( J ) идентифицирует объект промышленной собственности - наименование места происхождения товара и предоставление права пользования им или предоставление права пользования зарегистрированным наименованием места происхождения товара, два следующих кода ( GU ) идентифицируют вид охранного документа - свидетельство о регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им или свидетельство о предоставлении права пользования зарегистрированным наименованием места происхождения товара, цифры в номере заявки обозначают год подачи заявки (четыре цифры старших разрядов) и ее порядковый номер в серии данного года (четыре цифры младших разрядов). Порядковый номер в серии каждого года начинается с единицы.

65. Зарегистрированная заявка возврату не подлежит.

66. Сведения о заявке с момента поступления в Патентное ведомство до публикации считаются конфиденциальными и не подлежат разглашению.

§ 16. Формальная экспертиза

67. В соответствии с частью первой статьи 14 Закона срок проведения формальной экспертизы составляет тридцать дней с даты поступления заявки в Патентное ведомство.

При направлении запроса заявителю этот срок соответственно продлевается.

68. В соответствии с частью второй статьи 14 Закона в ходе проведения формальной экспертизы проверяется содержание заявки, наличие необходимых документов, а также их соответствие установленным требованиям. По результатам этой проверки принимается решение о принятии заявки к рассмотрению либо об отказе.

69. При проведении формальной экспертизы в представленных материалах проверяется наличие и соответствие установленным требованиям:

а) заявления о регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им или заявления о предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара;

б) указания наименования или имени заявителя (заявителей), его (их) адреса (адресов);

в) имени и адреса патентного поверенного при наличии такового;

г) заявляемого обозначения;

д) вида товара, для обозначения которого испрашивается регистрация наименования места происхождения товара и предоставление права пользования им или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара, с указанием места его производства (границ географического объекта);

е) описания особых свойств товара;

ж) документа об уплате патентной пошлины за подачу заявки и экспертизу заявленного обозначения;

з) доверенности, выданной патентному поверенному;

и) заключения (заключений) уполномоченного органа (уполномоченных органов) о том, что заявитель находится в указанном географическом объекте и производит товар, особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо природными условиями и иными факторами одновременно;

к) документа, подтверждающего право иностранного заявителя на заявленное им наименование места происхождения товара в стране происхождения товара;

л) перевода документов, прилагаемых к заявке, поданных не на узбекском или русском языке.

70. При проведении формальной экспертизы проверяется наличие указанных в пункте 69 сведений и документов и соответствие документов, перечисленных в подпунктах "а", "б", "г", "д", "е" этого пункта, требованиям, установленным настоящими Правилами.

71. Дата подачи заявки устанавливается по дате поступления сведений и документов, перечисленных в подпунктах "а", "б", "г", "д", "е" пункта 69 настоящих Правил или последнего из них, если они не были представлены одновременно.

72. До представления перевода (подпункт "л" пункта 69 настоящих Правил) представленные не на узбекском или русском языке документы считаются не поступившими.

73. Если в процессе формальной экспертизы установлено, что заявка оформлена с нарушением требований к ее документам, установленных настоящими Правилами, заявителю в соответствии с частью третьей статьи 13 Закона направляется запрос с указанием выявленных нарушений и предложением представить недостающие или исправленные сведения и/или документы в течение трех месяцев с даты отправления запроса заявителю.

74. Если представленный заявителем ответ содержит не все запрошенные сведения и/или документы, ему может быть направлен повторный запрос.

При отсутствии ответа на запрос формальной экспертизы, нарушении заявителем установленного срока ответа и непредставления в эти сроки просьбы о его продлении заявителю направляется решение об отказе в принятии заявки к рассмотрению.

75. При соответствии материалов заявки установленным требованиям, а также в случаях своевременного представления заявителем запрошенных сведений и документов заявителю направляется решение о принятии заявки к рассмотрению с уведомлением о дате поступления заявки.

В решении о принятии заявки к рассмотрению заявитель может быть уведомлен о необходимости представления иных сведений и/или документов, предусмотренных Законом и настоящими Правилами.

76. Если представленный заявителем ответ на запрос экспертизы не содержит запрошенных сведений и/или документов, принимается решение об отказе в принятии заявки к рассмотрению.

77. В решении об отказе в принятии заявки к рассмотрению приводятся основания, по которым оно принято.

§ 17. Экспертиза заявленного обозначения

78. В соответствии с частью первой статьи 15 Закона в процессе экспертизы заявленного обозначения проверяется соответствие заявленного обозначения требованиям, установленными статьями 6, 11 Закона.

По результатам экспертизы заявленного обозначения принимается решение о регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им или об отказе в регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им либо решение о предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара или об отказе в предоставлении права пользования им.

79. Экспертиза заявленного обозначения осуществляется по завершении формальной экспертизы по заявкам, принятым к рассмотрению.

80. В ходе проведения экспертизы заявленного обозначения осуществляется проверка:

а) соответствия материалов заявки требованиям, предъявляемым к содержанию и оформлению заявки и прилагаемых к ней документов, предусмотренного пунктами 5 - 31 настоящих Правил, за исключением материалов заявки, проверка которых осуществляется в ходе формальной экспертизы (пункт 70 -73 настоящих Правил);

б) соответствия заявленного обозначения требованиям к нему, установленным статьями 5, 11 Закона;

в) наличия и содержания заключения уполномоченного органа о том, что заявитель находится в указанном географическом объекте и производит товар, особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями или иными факторами либо природными условиями и иными факторами одновременно;

г) соответствия описания особых свойств товара, для обозначения которого испрашивается предоставление права пользования наименованием места происхождения товара, данным, содержащимся в Реестре, в случае, если заявленное обозначение уже зарегистрировано в качестве наименования места происхождения товара.

81. При определении соответствия заявленного обозначения требованиям к наименованию места происхождения товара, установленным в статье 5 Закона, проверяется:

а) соответствие заявленного обозначения официальному современному названию географического объекта или его историческому названию с учетом положений пункта 5 настоящих Правил;

б) наличие сведений, подтверждающих нахождение географического объекта, название которого заявляется в качестве наименования места происхождения товара, именно в той местности, границы которой указаны в заявке;

в) существование названия географического объекта на дату подачи заявки именно в качестве обозначения, используемого для индивидуализации товара, обладающего особыми свойствами, обусловленными природными условиями и/или иными факторами данного географического объекта;

г) в том случае, если название географического объекта применялось ранее для индивидуализации товара, но ко времени подачи заявки утратило свою первоначальную способность быть указанием на место действительного происхождения товара и его особые свойства, оно считается обозначением, вошедшим в Узбекистане во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида (видовое понятие), не связанное с местом его изготовления;

д) наличие указания товара, для обозначения которого испрашивается регистрация и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара, с указанием места его производства (границ географического объекта);

е) наличие описания особых свойств товара и их соответствие заключению уполномоченного органа.

82. При проверке содержания заключения уполномоченного органа устанавливается наличие сведений, подтверждающих:

а) нахождение заявителя в местности, название которой заявляется, в качестве наименования места происхождения товара;

б) производство заявителем товара, указанного в заявке, на территории местности, название которой заявляется в качестве наименования места происхождения товара;

в) наличие у производимого заявителем товара особых свойств, приобретенных исключительно или главным образом природными условиями и/или иными факторами указанного в заявке географического объекта.

83. Описание особых свойств товара должно соответствовать заключению компетентного органа, приложение которого к заявке предусмотрено частью 3 статьи 9 Закона.

84. При несоответствии материалов заявки установленным требованиям Закона заявителю направляется запрос с указанием выявленных нарушений и предложением представить недостающие или исправленные сведения и/или документы в течение трех месяцев с даты отправления запроса заявителю.

85. Основанием для запроса могут являться, в частности, следующие обстоятельства:

а) необходимость уточнения заявленного обозначения;

б) необходимость представления документов, указанных в пунктах 7, 21 и 22 настоящих Правил;

в) необходимость уточнения вида товара, для обозначения которого испрашивается регистрация и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара;

г) необходимость уточнения места производства товара, для обозначения которого испрашивается регистрация и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара;

д) необходимость уточнения описания особых свойств товара, указанного в заявке;

е) необходимость уточнения сведений, содержащихся в заявлении уполномоченного органа и указанных в пункте 80 (в) настоящих Правил, в частности сведений, подтверждающих наличие в товаре особых свойств, их устойчивую зависимость от природных условий и/или иных факторов, характерных для указанного в заявке географического объекта.

86. Вопросы иного характера, а также замечания и предложения, возникающие при рассмотрении заявки, могут быть также включены в запрос, направляемый на указанных выше основаниях.

Приводимое в запросе мнение экспертизы по какому-либо вопросу должно быть аргументировано, в частности, ссылками на положения Закона, настоящих Правил.

87. Дополнительные материалы, представленные заявителем по запросу экспертизы, рассматриваются в соответствии с пунктами 94-97 настоящих Правил.

88. Если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока их представления с соблюдением условий, предусмотренных § 12 настоящих Правил, то заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

Делопроизводство может быть продолжено в случае восстановления Патентным ведомством пропущенного срока..

89. Решение о регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им принимается при установлении соответствия заявляемого обозначения требованиям, установленным статьей 5 Закона.

90. Решение о предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара принимается при установлении соответствия заявляемого обозначения требованиям, установленным статьей 5 Закона, в случае наличия регистрации этого обозначения в Реестре.

91. Решение об отказе в регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования им принимается, если в результате экспертизы заявленного обозначения, проведенной в соответствии с частью первой статьи 15 Закона, установлено, что обозначение не соответствует требованиям, предусмотренным статьей 5 Закона.

92. Решение от отказе в предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара принимается, если в результате экспертизы заявленного обозначения, проведенной в соответствии с частью первой статьи 13 Закона, установлено, что обозначение не соответствует требованиям, предусмотренным статьей 5 и частью четвертой статьи 6 Закона, в случае наличия регистрации этого обозначения в Реестре.

93. В решении об отказе в регистрации наименования места происхождения товара и предоставлении права пользования зарегистрированным наименованием места происхождения товара приводятся основания, по которым оно принято.

§ 18. Проверка дополнительных материалов

94. При поступлении дополнительных материалов, поданных заявителем по запросу Патентного ведомства, проверяется соблюдение заявителем установленных сроков их предоставления.

Указанные материалы в соответствии с частью четвертой статьи 13 Закона должны быть представлены в течение трех месяцев с даты отправления запроса заявителю.

95. При поступлении дополнительных материалов, представленных заявителем по собственной инициативе или по запросу Патентного ведомства и принятых к рассмотрению, проверяется, не изменяют ли они заявку по существу.

96. Дополнительные материалы признаются изменяющими заявку по существу, если они содержат, в частности:

а) указание на свойства товара, которыми этот товар, исходя из заключения компетентного органа, не обладает;

б) указание на иной (иные) товар, если заявляемое обозначение содержит название самого товара, для которого предназначено наименование места происхождения товара;

в) изменение или дополнение заявляемого обозначения;

г) расширение перечня товаров.

97. В случае признания дополнительных материалов изменяющими заявку по существу заявителю сообщается о том, какие из включенных в дополнительные материалы сведений послужили основанием для такого вывода экспертизы. Иные сведения учитываются при проведении экспертизы.

 
Télécharger le PDF open_in_new
 Tovar Kelib Chiqqan Joy Nomini va Tovar Kelib Chiqqan Joy Nomidan Foydalanish Huquqini Berishni Ro‘Yxatdan O‘Tkazishga doir Talabnoma Tuzish, Topshirish va Ko‘Rib Chiqish Qoidalari

O‘zbekiston Respublikasi O‘zbekiston Respublikasi Adliya vazirligida Davlat patent idorasi direktorining 2002 yil 1 noyabrda 2002 yil 11 oktabrdagi 1185-son bilan 52-son buyrug‘i bilan «RO‘YXATGA OLINGAN» «TASDIQLANGAN»

TOVAR KELIB CHIQQAN JOY NOMINI VA TOVAR KELIB CHIQQAN JOY NOMIDAN FOYDALANISH HUQUQINI BERISHNI RO‘YXATDAN O‘TKAZISHGA DOIR TALABNOMA TUZISH, TOPSHIRISH VA KO‘RIB CHIQISH QOIDALARI

Ushbu «Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma tuzish, topshirish va ko‘rib chiqish qoidalari» (bundan keyin – Qoidalar) O‘zbekiston Respublikasi «Tovar belgilari, xizmat ko‘rsatish belgilari va tovar kelib chiqqan joy nomlari to‘g‘risida»gi Qonuniga muvofiq ishlab chiqilgan va tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma tuzish, topshirish va ko‘rib chiqish tartibini belgilaydi.

Qisqartirishlar ro‘yxati

Qonun – O‘zbekiston Respublikasi «Tovar belgilari, xizmat ko‘rsatish belgilari va tovar kelib chiqqan joy nomlari to‘g‘risida»gi Qonuni.

Patent idorasi – O‘zbekiston Respublikasi Davlat patent idorasi.

talabnoma – Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma hamda avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma.

Reyestr – tovar kelib chiqqan joy nomlarining O‘zbekiston Respublikasi Davlat reyestri.

I BOB. Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va tovar kelib chiqqan joy nomidan

foydalanish huquqini berish uchun talabnoma tuzish, topshirish va ko‘rib chiqish qoidalari

1-§. Talabnoma

1. Qonunning 5-moddasiga muvofiq tovar kelib chiqqan joy nomi – bu mamlakat, aholi punkti, joy yoki boshqa jo‘g‘rofiy obyektning (bundan keyin – jo‘g‘rofiy obyekt) tovarni belgilash uchun ishlatiladigan nomi bo‘lib, uning alohida xususiyatlari tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omillarning birikmasi bilan belgilanadi.

2. Tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida ro‘yxatga olinadigan belgi bo‘lib jo‘g‘rofiy obyektning zamonaviy nomi, ushbu obyektning tarixiy nomi yoki ulardan kelib chiqqan nom bo‘lishi mumkin.

Tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida ro‘yxatga olinadigan belgi qo‘shimcha ravishda tovarning ko‘rinishi (turi) belgisiga ko‘rsatmani ichiga olishi mumkin.

3. Qonunning 5-moddasiga muvofiq ushbu qoidalarning 1- va 2-bandlarida qayd etilgan belgilar, basharti ular alohida xususiyatlari tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy

sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omillarning birikmasi bilan belgilanadigan tovarni belgilash uchun ishlatilsa, tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida ro‘yxatdan o‘tkazilishi mumkin.

4. Qonunning 11-moddasiga muvofiq tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida quyidagi belgilar ro‘yxatdan o‘tkazilishi mumkin emas:

a) tovar ishlab chiqarilayotgan joyga nisbatan iste’molchini chalg‘itadigan jo‘g‘rofiy nomlarni ifodalovchi belgilar;

b) tovar ishlab chiqariladigan haqiqiy joyni rasman ko‘rsatadigan, ammo tovar boshqa hududdan kelib chiqqanligi to‘g‘risidagi noto‘g‘ri tasavvurni beradigan belgilar; v) tovar tayyorlangan joy nomi bilan bog‘liq bo‘lmagan jo‘g‘rofiy nomlarni ichiga oladigan va O‘zbekiston Respublikasida ma’lum turdagi tovar belgisi sifatida umumiy iste’molga kirgan belgilar. 5. Qonunning 5-moddasi birinchi qismiga muvofiq quyidagi talabnomalar bir-biridan farqlanadi: a) tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berishga talabnoma; b) ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berishga talabnoma; 6. Qonunning 9-moddasi birinchi qismiga muvofiq talabnoma bitta tovar kelib chiqqan joy nomiga oid bo‘lishi lozim.

7. Qonunning 5-moddasi ikkinchi qismi 2-, 3-, 5-xat boshisiga muvofiq talabnoma quyidagilarni ichiga olishi lozim:

a) talabnoma beruvchini (talabnoma beruvchilarni), uning (ularning) joylashgan joyini yoki turar joyini ko‘rsatgan holda tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish haqidagi ariza yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish haqida ariza (bundan keyin ariza);

b) talabnomada ifodalangan belgi;

v) belgilanishi uchun tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish so‘ralayotgan tovarning turi;

g) tovar ishlab chiqarilayotgan joyni ko‘rsatish (jo‘g‘rofiy obyektning chegaralari);

d) tovarning alohida xususiyatlarini ta’riflash.

8. Qonunning 9-moddasi uchinchi qismiga muvofiq talabnomaga quyidagilar ilova qilinishi lozim:

a) talabnomani topshirish uchun patent boji to‘langanligini tasdiqlovchi hujjat;

b) vakolatli idoraning ko‘rsatilgan jo‘g‘rofiy obyektda talabnoma beruvchining joylashganligi va alohida xususiyatlari mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omillarning birikmasi bilan belgilanadigan tovarni uning tomonidan ishlab chiqarilayotganligi haqidagi xulosasi;

v) xorijiy talabnoma beruvchi tomonidan topshiriladigan talabnomaga ushbu bandning (b) bandchasida ko‘rsatilgan hujjat o‘rniga talabnoma beruvchining tovar kelib chiqqan mamlakatdagi talabnoma berilgan tovar kelib chiqqan joy nomiga bo‘lgan huquqini tasdiqlaydigan hujjat ilova qilinadi.

2-§. Talabnomaning tarkibi

9. Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma ushbu Qoidalarga keltirilgan 1-ilovadagi shaklda topshiriladi.

10. Avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish haqidagi talabnoma ushbu Qoidalarga keltirilgan 2-ilovadagi shaklda topshiriladi.

«Talabnoma» so‘zidan yuqorida joylashgan grafalar, talabnoma O‘zbekiston Respublikasi Davlat patent idorasiga (bundan keyin – Patent idorasi) kelib tushgandan keyin rekvizitlarni qo‘yish uchun mo‘ljallangan va talabnoma beruvchi tomonidan to‘ldirilmaydi.

Agar ba’zi ma’lumotlarni tegishli grafalarda to‘liq joylashtirish mumkin bo‘lmasa, ularni o‘sha shakl bo‘yicha qo‘shimcha varaqda keltiriladi, talabnomaning tegishli grafasida: «davomini qo‘shimcha varaqda qarang» deb ko‘rsatiladi.

11. «Talabnoma beruvchi» grafasida talabnoma beruvchi to‘g‘risidagi ma’lumotlar keltiriladi: huquqiy shaxsning to‘liq rasmiy nomi, jismoniy shaxsning familiyasi, ismi (va otasining ismi agar u mavjud bo‘lsa), bunda familiya ismdan avval ko‘rsatiladi. Talabnoma beruvchining nomi o‘zbek va rus tillarida ko‘rsatiladi.

«Talabnoma beruvchining pochta manzili» grafasida talabnoma beruvchining mamlakat rasmiy nomini o‘z ichiga olgan to‘liq manzilgohi, shuningdek telefon, faks raqamlari va Internetdagi elektron pochta adresi (agar ular mavjud bo‘lsa) ko‘rsatiladi.

12. Nomlariga guvohnoma so‘ralayotgan O‘zbekiston Respublikasi korxonalari, tashkilotlari uchun, agar u belgilangan bo‘lsa, KTUT kodi ko‘rsatiladi. Agar KTUT kodi belgilangan bo‘lmasa, tegishli joyda «belgilanmagan» deb ko‘rsatiladi.

13. Nomlariga tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va/yoki tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish uchun talabnoma berilishi so‘ralayotgan O‘zbekiston Respublikasining hududidan tashqarida yashaydigan xorijiy huquqiy yoki jismoniy shaxslari uchun Butunjahon intellektual mulk tashkiloti (BIMT) ning ST.3 standarti bo‘yicha mamlakat kodi ko‘rsatiladi (agar u belgilangan bo‘lsa).

14. «Yozishmalar olib borish uchun manzil» grafasida yozishmalar olib borish uchun manzil, xat oluvchining ismi yoki nomi keltiriladi hamda telefon, faks raqamlari va Internetdagi elektron pochta manzili (agar ular mavjud bo‘lsa) ko‘rsatiladi.

Yozishmalar olib borish uchun manzil sifatida, talabnoma beruvchi – huquqiy shaxsning O‘zbekiston Respublikasida joylashgan joyi yoki O‘zbekiston Respublikasida doimiy yashaydigan talabnoma beruvchi - jismoniy shaxsning manzili, yoxud Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tkazilgan patent vakilining manzili yoxud O‘zbekiston Respublikasi hududidagi boshqa manzil ko‘rsatilishi mumkin.

15. «Patent vakili» grafasi faqat talabnoma beruvchi tomonidan patent vakili tayinlangan holda to‘ldiriladi, u to‘g‘risidagi quyidagi ma’lumotlar: familiyasi, ismi (otasining ismi, agar u mavjud bo‘lsa), Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tkazilgan raqami.

«Patent vakilining manzili» grafasida patent vakilining pochta indeksini ko‘rsatgan holda manzili, telefon, faks raqamlari va Internetdagi elektron pochta manzili (agar ular mavjud bo‘lsa) keltiriladi.

16. «Talabnomada ko‘rsatilgan belgi» grafasida talabnoma ko‘rsatilgan belgi odatdagi shriftda yozilgan holda keltiriladi.

17. «Tovar turi yoki aniq tovar» grafasida Qonunning 9-moddasi ikkinchi qismi beshinchi xatboshiga muvofiq tovar kelib chiqqan joy nomi mo‘ljallangan tovar (tovarlar) ko‘rsatilishi lozim. Bunda alohida xususiyatlari jo‘g‘rofiy obyektning (tamomila yoki asosan) tabiiy sharoitlariga va/yoki boshqa omillariga binoan erishilgan faqat haqiqatdan ham chiqarilayotgan tovarlar ko‘rsatilishi lozim.

18. Qonunning 9-moddasi ikkinchi qismi beshinchi xatboshiga muvofiq taqdim etilayotgan ta’rifda belgi ro‘yxatdan o‘tkazilayotgan tovarning ushbu tovarni xuddi shunday tovarlardan farqlaydigan alohida xususiyatlari ro‘yxati keltiriladi. Ta’rifdan tovarning alohida xususiyatlari ushbu jo‘g‘rofiy obyekt uchun xos bo‘lgan tabiiy sharoitlari va/yoki boshqa omillariga albatta bog‘liq ekanligi kelib chiqishi lozim.

Tovarning xususiyatlari umum qabul qilingan maxsus terminologiyaga (tovarshunoslik, texnik va boshqalar) muvofiq aniq va ravshan ta’riflanishi lozim.

Ta’rif axborot ko‘rinishida bo‘lishi, xususan ushbu jo‘g‘rofiy obyektda xom ashyoning, tegishli iqlim, geologik yoki boshqa tabiiy sharoitlarning, tovarni an’anaviy usulda tayyorlay oladigan odamlar(jamoa)ning va boshqalarning mavjudligini ko‘rsatishi lozim.

19. Ma’danli suvning alohida xususiyatlarini ta’riflashda tovarning o‘ziga xosligini hisobga olgan holda vakolatli idoraning xulosasida quyidagilarni tasdiqlovchi ma’lumotlar mavjud bo‘lishi lozim:

a) organoleptik xususiyatlar: ta’mi, rangi, hidi (yoki ularning mavjud emasligi); b) ion tarkibining qisqacha tavsifi («dan» «gacha» oralig‘ida berilishi lozim); v) ma’danlashganligi; g) gaz tarkibi, mikroelementlar, radioaktiv elementlar, organik moddalar, faol reaksiya tavsifi va

oksidlanish-qaytarilish potensiali; d) balneologik xususiyatlari. 20. Talabnomada tovar ishlab chiqarilayotgan joy ko‘rsatilishi lozim. Tovar ishlab chiqarilayotgan

joy jo‘g‘rofiy obyektning chegaralarini ko‘rsatish yo‘li bilan ta’riflanishi mumkin. Jo‘g‘rofiy obyektning chegaralari koordinatalar yordamida, joyning – daryolar, tog‘lar, ko‘llarning tabiiy chegaralari, ma’muriy chegaralar; ko‘p yillik inshootlar, kommunikatsiyalar va boshqalar yordamida ta’riflanishi mumkin.

21. «Ilova qilinadigan hujjatlar ro‘yxati» grafasi, tegishli kataklarda «X» belgisini qo‘yib chiqish va ilova qilinadigan hujjatlarning har bir namunasida nusxalar va varaqlar sonini ko‘rsatish yo‘li bilan to‘ldiriladi. Turi talabnomaning shaklida ko‘zda tutilmagan, («boshqa hujjat») ilova qilinadigan hujjatlar uchun ularning vazifalari aniq ko‘rsatiladi.

22. Qonunning 9-moddasi uchinchi qismi to‘rtinchi xatboshiga muvofiq talabnomaga ilova qilinadigan vakolatli idoraning (vakolatli idoralarning) xulosasi (xulosalari) talabnoma beruvchining ko‘rsatilgan jo‘g‘rofiy obyektda joylashganligini va alohida xususiyatlari tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omil­ larning birikmasi bilan belgilanadigan tovar ishlab chiqarayotganligini tasdiqlashi lozim.

Xulosa o‘z saviyasi va ixtisoslashuviga ko‘ra tovarga nisbatan malakali bayonot bera oladigan hamda uning tayyorlovchisi nomi tovarni belgilashda qo‘llaniladigan jo‘g‘rofiy obyektning chegaralarida joylashganligini tasdiqlaydigan idora tomonidan taqdim etilishi lozim.

Xususan, shunday idora bo‘lib vazirlik, Fanlar Akademiyasi, ixtisoslashtirilgan ilmiy-tadqiqot instituti, muzey va boshqalar bo‘lishi va bunda zarur hollarda saviyali mutaxassislarni jalb qilinishi mumkin. Xulosa (xulosalar), agar u Qonun talab qiladigan barcha ma’lumotlarni o‘z ichiga olgan bo‘lsa, bitta vakolatli idora tomonidan yoki bir nechta idoralar tomonidan taqdim etilishi mumkin (talabnoma beruvchining joylashgan joyi va tovar ishlab chiqarish chegaralari haqidagi mahalliy hokimiyat idorasining xulosasi hamda tovarning alohida xususiyatlari haqidagi boshqa vakolatli idoraning xulosasi).

23. Qonunning 9-moddasi uchinchi qismi beshinchi xatboshiga muvofiq xorijiy talabnoma beruvchining tovar kelib chiqqan mamlakatda talabnoma berilgan tovar kelib chiqqan joy nomiga bo‘lgan huquqini tasdiqlaydigan hujjat sifatida tovar kelib chiqqan mamlakatning vakolatli idorasi tomonidan berilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqiga guvohnoma yoki sertifikat ushbu Qoidalarning 25-bandi shartlariga amal qilingani holda taqdim qilinishi mumkin.

24. Talabnomaning oxirgi «Imzo» grafasini imzo qo‘yilgan sanasi ko‘rsatilgan holda to‘ldirish barcha hollarda majburiydir.

Talabnoma talabnoma beruvchi tomonidan imzolanadi. Huquqiy shaxs nomidan tashkilot rahbari tomonidan uning lavozimi ko‘rsatilgan holda imzolanadi. Imzo muhr bilan tasdiqlanadi.

Talabnoma patent vakili orqali berilganda, talabnoma patent vakili tomonidan imzolanadi. Imzo imzolovchi shaxsning familiyasi, ismi, otasining ismini bosh harflari ko‘rsatilgan holda

izohlanadi. Talabnomada qo‘shimcha varaqlar mavjud bo‘lsa, ular ham huddi shu tartibda imzolanadi.

3-§. Hujjatlarni taqdim etish

25. Talabnomada ifodalangan belgini ro‘yxatdan o‘tkazish haqidagi ariza o‘zbek yoki rus tillarida taqdim etiladi.

Agar talabnoma hujjatlari boshqa tilda taqdim etilgan bo‘lsa, talabnomaga ularning o‘zbek yoki rus tillaridagi tarjimasi ilova qilinadi hamda u tarjima qilgan shaxsning imzosi bilan tasdiqlanadi. Boshqa tillarda taqdim etilgan hujjatlar, agar ularning tarjimasi boshqa tilda hujjatlarning kelish sanasidan ikki oy davomida kelgan bo‘lsa, ularning Patent idorasiga kelgan sanasidan taqdim etilgan deb hisoblanadi. Aks holda hujjatlar ularning tarjimasi kelgan sanasida taqdim etilgan deb hisoblanadi.

26. Talabnoma ikki nusxada taqdim etiladi. Talabnomaga ilova qilinadigan hujjatlar bir nusxada taqdim etiladi.

27. Barcha hujjatlar shu tarzda rasmiylashtirilishi lozimki, zarur bo‘lgan hollarda ulardan istalgan miqdorda nusxa olishning iloji bo‘lsin.

Har bir varaqdan faqat bir tomonidan, qatorlarni varaqning kichik tomoniga parallel joylashtirilgan holda foydalaniladi.

28. Talabnomaning hujjatlari pishiq, oq, silliq, yaltiramaydigan qog‘ozda bajariladi. 29. Talabnomaning har bir hujjati alohida varaqdan boshlanadi. Varaqlar, hoshiyalarining

o‘lchami (mm):

yuqorisi - 20;

o‘ng va pastdagi - 20;

chapdagi – 25,

bo‘lgan 210 x 297 mm formatga ega.

30. Talabnomaning har bir hujjatida ikkinchi va undan keyingi varaqlar arab raqamlari bilan raqamlab chiqiladi.

31. Hujjatlar qora rangli shriftlarda bosib chiqariladi. Matn 1,5 interval bilan, bosh harflarining balandligi 2,1 mm dan kam bo‘lmagan holda bosmadan chiqariladi.

4-§. Talabnomani topshirish

32. Qonunning 6-moddasi 2-4-qismlari muvofiq tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish uchun va/yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish uchun nomi tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida ishlatiladigan jo‘g‘rofiy obyektda joylashgan huquqiy shaxslar va jismoniy shaxslar, agar ular tomonidan chiqarilayotgan tovar Qonunning 5-moddasi tomonidan o‘rnatilgan talablarga javob bersa, talabnoma topshirish huquqiga egadir (matnda bundan keyin talabnoma beruvchi).

Qonunning 8-moddasi birinchi qismiga muvofiq talabnoma huquqiy va jismoniy shaxs tomonidan topshirilishi mumkin.

33. Talabnoma Patent idorasiga bevosita topshiriladi yoki pochta orqali yuboriladi. 34. Talabnomani talabnoma beruvchi tomonidan yoki Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tgan patent

vakili orqali topshirilishi mumkin. Chet el huquqiy shaxslari yoki O‘zbekiston Respublikasi hududidan tashqarida doimiy

yashaydigan jismoniy shaxslar yoki ularning patent vakillari tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish bilan bog‘liq ishlarni faqat Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tgan patent vakili orqali olib boradilar.

Patent vakili orqali topshirilayotgan talabnomaga talabnoma beruvchi tomonidan berilgan va uning vakolatlarini tasdiqlaydigan ishonchnoma yoxud kerakli tarzda rasmiylashtirilgan ishonch qog‘ozining nusxasi ilova qilinadi.

Patent idorasi oldida vakillik qilish uchun O‘zbekiston Respublikasida rasmiylashtiriladigan ishonch qog‘ozi oddiy yozma ravishda tuziladi va notarial tasdiqlanishni talab qilmaydi. Ishonchnoma talabnoma bilan bir vaqtda yoki talabnoma kelgan sanasidan boshlab ikki oydan kech bo‘lmagan muddatda taqdim etiladi.

Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tkazilgan patent vakiliga O‘zbekiston Respublikasidan tashqarida yashaydigan jismoniy shaxsning yoki xorijiy huquqiy shaxsning manfaatlarini namoyon etishga vakillik qilish uchun ishonchnoma ushbu shaxs tomonidan hamda talabnoma beruvchi tomonidan berilgan tegishli ishonchnomaga yoxud ishonchnomaning talab qilingan holda rasmiylashtirilgan nusxasiga ega bo‘lgan uning patent vakili tomonidan berilishi mumkin.

Agar ishonchnoma Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tkazilgan bir nechta patent vakillari yoki boshqa shaxslar nomiga berilgan bo‘lsa, u holda talabnoma bo‘yicha tovar belgisini ro‘yxatdan o‘tkazishga oid ishlar ularning istalgani tomonidan olib boriladi.

Patent vakilining istalgan barcha harakatlari talabnoma beruvchining harakatlari sifatida baholanadi.

II-BOB. Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan

foydalanish huquqi uchun talabnoma bo‘yicha ishlarni olib borish

5-§. Vakil tayinlash

35. Talabnoma topshirilgandan keyin tovar belgisini ro‘yxatdan o‘tkazish bo‘yicha ishlarni olib borish va talabnomani ko‘rib chiqish davomida o‘z manfaatlarini himoya qilish uchun talabnoma beruvchi ishonchnoma bergan holda vakil tayinlash mumkin.

Milliy va/yoki xorjiy huquqiy va/yoki jismoniy shaxsning yoki O‘zbekiston Respublikasidan tashqarida doimiy yashaydigan jismoniy shaxsning vakili bo‘lib Patent idorasida ro‘yxatdan o‘tkazilgan patent vakili bo‘lishi mumkin.

36. Vakilning ishonchnomasi talabnomani topshirish vaqtida yoki ish yuritish davomida taqdim etilishi mumkin. Ishonchnoma talabnoma materiallariga qo‘shib qo‘yiladi.

37. Ishonchnoma topshirilgunga qadar vakilning olib borgan harakatlari xaqiqiy emas deb hisoblanadi va ekspertiza tomonidan inobatga olinmaydi. Vakilning unga taqdim etilgan vakolatlari doirasidagi har bir harakati yoki Patent idorasining unga nisbatan har bir harakati talabnoma beruvchining harakati yoki talabnoma beruvchiga nisbatan harakat kabi oqibatlarga olib keladi.

38. Vakillik ishonchnomada ko‘rsatilgan vakolatlar yoki ularning amal qilish muddati tugagunga qadar amal qiladi. Ishochnomada ko‘rsatilgan vakolatlarni muddatidan avval to‘xtatish talabnoma beruvchi yoki uning huquqiy vorisi tomonidan Patent idorasiga tegishli ariza (ishonchnomani chaqirib olish) berish yo‘li bilan amalga oshirilishi mumkin.

6-§. Patent idorasi bilan yozishmalar olib borish

39. Yozishmalar talabnoma beruvchi yoki uning shu ishga tayinlangan vakili tomonidan har bir talabnoma uchun alohida olib boriladi.

Talabnoma topshirilgandan keyin yuboriladigan materialda talabnoma raqami ko‘rsatilishi va talabnoma beruvchi yoki uning vakilining imzosi bo‘lishi shart.

Talabnoma raqami ko‘rsatilgan materiallar, agar talabnoma raqami aniqlanmasa, ko‘rib chiqilmasdan qaytarib yuboriladi.

40. Patent idorasi bilan yozishmalar o‘zbek yoki rus tillarida olib boriladi. Talabnoma beruvchi tomonidan boshqa tilda berilgan materiallarga ularning o‘zbek yoki rus tillaridagi tarjimasi tarjimani amalga oshirgan shaxsning imzosi bilan tasdiqlangan holda ilova qilinadi.

7-§. Muddatlar

41. Yillarda ifodalangan istalgan muddat tegishli keyingi keladigan yilda, xuddi shu nomli oyda va muddatni hisoblash boshlanadigan voqea sodir bo‘lgan oy va kun raqami nechanchi bo‘lsa, o‘sha kunda tugaydi; ammo agar tegishli oy o‘sha raqamli kunga ega bo‘lmasa, muddat ushbu oyning oxirgi kuni tugaydi.

42. Oylarda ifodalangan istalgan muddat tegishli keyingi keladigan oyda va muddatni hisoblash boshlanadigan voqea sodir bo‘lgan kun raqami nechanchi bo‘lsa, o‘sha kunda tugaydi; ammo agar tegishli oy o‘sha raqamli kunga ega bo‘lmasa, muddat ushbu oyning oxirgi kuni tugaydi.

43. Kunlarda ifodalangan muddat ko‘rsatilgan voqea ro‘y bergan kundan keyingi kundan hisoblanib so‘nggi kunning oxirida tugaydi.

44. Agar xat yoki patent boji Patent idorasiga kelib tushishi lozim bo‘lgan muddatning oxirgi kuni Patent idorasining dam olish kuniga to‘g‘ri kelsa, ushbu muddat bunday ko‘rsatilgan holatlarning birontasi mavjud bo‘lmagan keyingi ish kunigacha uzaytiriladi.

8-§. Talabnoma hujjatlariga qo‘shimchalar, aniqliklar va tuzatishlar kiritish

45. Qonunning 13-moddasi ikkinchi qismiga muvofiq talabnoma beruvchi o‘z tashabbusiga ko‘ra talabnoma materialiga talabnoma ekspertizasini o‘tkazish davrida qaror qabul qilingunga qadar qo‘shimchalar, aniqliklar va tuzatishlar kiritishi mumkin.

Talabnoma materiallarini tuzatish, aniqlik va qo‘shimchalar kiritish talabnoma beruvchi tomonidan tegishli yozma ariza topshirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. Arizalarning shakli ushbu Qoidalarning 3-, 4-ilovalarida keltirilgan.

Ariza Patent idorasiga kelib tushganligi va uni ko‘rib chiqish natijalari to‘g‘risida talabnoma beruvchiga xabar beriladi.

Arizaga talabnoma materiallariga o‘zgartirishlar kiritishi uchun patent boji to‘langanligi to‘g‘risidagi hujjat ilova qilinadi. Patent boji to‘langanligi to‘g‘risidagi hujjat ilova qilinmasa yoki to‘langan patent bojining miqdori belgilangan miqdordan kam bo‘lsa, qo‘shimcha materiallar ko‘rib chiqishga qabul qilinmaydi va bu haqda talabnoma beruvchiga xabar beriladi.

Talabnoma beruvchi – huquqiy shaxs nomlanishi yoki talabnoma beruvchi –jismoniy shaxsning familiyasi, ismi, otasining ismi o‘zgarganda, ushbu o‘zgartirishni tasdiqlaydigan hujjat taqdim etiladi.

Talabnoma beruvchi tomonidan taqdim etilgan qo‘shimcha materiallar mazkur Qoidalarning 94­ 97-bandlariga muvofiq ko‘rib chiqiladi.

9-§. Talabnoma materiallari bilan tanishish

46. Talabnoma beruvchi (uning vakili) topshirilgan talabnoma va unga oid hujjatlar bilan oldindan kuni va soatini kelishib bevosita Patent idorasida yoki talabnoma hujjatlarining yoxud ularning biror qismining nusxasini so‘rash yo‘li bilan tanishish mumkin. So‘ralgan hujjatlarning nusxalari tarif bo‘yicha xizmatlarga tegishli haq to‘langan taqdirda talabnoma beruvchiga yuboriladi.

47. Huquqni muhofaza qiluvchi idoralar tergov zaruriyati bilan bog‘liq hollardagina talabnoma materiallari bilan bepul tanishadilar.

10-§. Talabnomani ko‘rib chiqish jarayonida ekspertiza tomonidan ko‘rsatilgan materiallar bilan tanishish

48. Talabnoma beruvchi ekspertiza qarorida ko‘rsatilgan materiallar bilan tanishish huquqiga ega.

49. So‘ralgan hujjatlarning nusxalari tarif bo‘yicha xizmatlarga tegishli haq to‘langan taqdirda talabnoma beruvchiga yuboriladi.

11-§. Talabnomani talabnoma beruvchining ishtirokida ko‘rib chiqish

50. Talabnoma bilan bog‘liq savollarni talabnoma beruvchi (uning vakili) ishtirokida ko‘rib chiqish odatda, ekspertiza talabnoma berilgan belgi, u bilan belgilanishi mo‘ljallangan tovar, tovarning alohida xususiyatlari, ularni jo‘g‘rofiy obyektning tabiiy sharoitlari yoki boshqa omillari yoxud bir vaqtning o‘zida tabiiy sharoitlari va boshqa omillar bo‘yicha qo‘shimcha tushuntirishlar olish zaruriyati paydo bo‘lgan holda va talabnoma berilgan belgining muhofaza qilishga yaroqliligi, tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish imkoni masalalari bo‘yicha ekspertizaning va talabnoma beruvchining pozitsiyasini aniqlash uchun o‘tkaziladi.

Ekspert muhokamasi ikkala tomon shu savollar bilan tanishib chiqqandan so‘ng Patent idorasining taklifiga yoki talabnoma beruvchining iltimosiga ko‘ra o‘tkazilishi mumkin. Ekspertizaning savollari ekspert muhokamasini o‘tkazish maqsadga muvofiqligi to‘g‘risida bildirilgan so‘rovnomasida, talabnoma beruvchining savollari esa uni o‘tkazish haqidagi iltimosnomasida bayon qilinishi mumkin.

So‘rovnoma yuborilgan holda talabnoma beruvchi talabnomani ko‘rib chiqishda qatnashish niyatidan qa’iy nazar so‘rovnomaga Qonunda belgilangan muddatda javob berishi lozim.

51. Ekspert muhokamasini o‘tkazish sanasi va vaqti oldindan kelishib olinadi. Agar biror tomon muhokamada belgilangan vaqtda qatnasha olmasa, darhol ikkinchi tomonni xabardor qiladi. Patent idorasi yoki talabnoma beruvchi agar talabnomani birga ko‘rib chiqishga vaqtli yoki maqsadga muvofiq emas deb hisoblasa, Patent idorasining taklifi yoki talabnoma beruvchining iltimosi rad etilishi mumkin.

Ushbu qoidalarning 34-38-bandlaridagi shartlar bajarilgan holda ekspert muhokamasida talabnoma beruvchining vakili qatnashishi mumkin.

12-§. So‘ralgan materiallarni taqdim etish muddatini uzaytirish

52. Davlat ekspertizasining so‘rovnomasi bo‘yicha qo‘shimcha materiallar talabnoma beruvchiga so‘rovnoma yuborilgan sanadan boshlab uch oy davomida taqdim etilishi lozim.

Qonunning 13-moddasi to‘rtinchi qismiga muvofiq talabnoma beruvchining yozma iltimosiga ko‘ra so‘ralgan materiallarni taqdim etish muddati uzaytirilishi mumkin.

Iltimos bilan birgalikda muddatni uzaytirish uchun belgilangan miqdorda boj to‘langanligini tasdiqlovchi hujjat topshiriladi.

53. Muddatni uzaytirish to‘g‘risidagi iltimosnoma talabnoma beruvchiga so‘rovnoma yuborilgan sanadan uch oy o‘tmagan muddatda topshiriladi.

54. Talabnoma beruvchiga so‘ralgan materiallarni taqdim etish muddati uzaytirilganligi to‘g‘risida bildirishnoma yuboriladi.

55. Agar iltimosnoma belgilangan muddat o‘tgandan so‘ng berilgan bo‘lsa, patent boji to‘langanligini tasdiqlovchi hujjat taqdim etilmagan bo‘lsa yoki to‘langan boj summasi belgilangan miqdorga to‘g‘ri kelmasi so‘ralgan materiallarni taqdim etish muddati uzaytirilmaydi. Bu holda talabnoma beruvchiga uning iltimosini rad etilganligi haqida bildirishnoma yuboriladi.

13-§. O‘tkazib yuborilgan muddatni tiklash

56. Qonunning 13-moddasi beshinchi qismiga muvofiq talabnoma beruvchi tomonidan o‘tkazib yuborilgan quyidagi muddatlar tiklanishi mumkin:

a) ekspertiza so‘rovnomasi bo‘yicha qo‘shimcha materiallarni taqdim etish muddati;

b) davlat ekspertizasining so‘rovnomasiga javob berishni taqdim etish muddati;

57. O‘tkazib yuborilgan muddatni tiklash to‘g‘risidagi rasmiy iltimosnoma talabnoma beruvchi tomonidan muddat o‘tib ketgan kundan boshlab ikki oy ichida muddatni o‘tkazishning uzrli sabablarini tasdiqlagan holda topshiriladi.

58. Rasmiy iltimosnoma bilan birgalikda tegishli patent boji to‘langanligini tasdiqlovchi hujjat belgilangan tartibda taqdim etiladi.

59. O‘tkazib yuborilgan muddat tiklanganligi to‘g‘risida talabnoma beruvchiga bildirishnoma yuboriladi.

60. 57- va 58-bandlarda ko‘rsatilgan talablarning hattoki bittasi bajarilmagan holda rasmiy iltimosnoma qondirilmaydi va bu haqda talabnoma beruvchiga bildirishnoma yuboriladi.

14-§. Talabnoma beruvchi tomonidan talabnomani chaqirib olish

61. Qonunning 17-moddasiga muvofiq talabnoma beruvchi talabnomani chaqirib olish huquqiga ega.

Talabnomani chaqirib olish to‘g‘risidagi ariza, talabnomani ko‘rib chiqishning istalgan bosqichida, lekin tovar belgisini ro‘yxatdan o‘tkazish sanasiga qadar topshirilishi mumkin.

Talabnoma beruvchiga chaqirib olish to‘g‘risidagi ariza qabul qilinganligi haqidagi bildirishnoma yuborilgan sanadan boshlab talabnoma chaqirib olingan deb hisoblanadi.

62. Chaqirib olingan talabnoma bo‘yicha huquqiy ahamiyatga molik amallar amalga oshirilmaydi (bunday talabnoma ekspertizasi o‘tkazilmaydi, tovar kelib chiqqan joy nomi ro‘yxatdan o‘tkazilmaydi va/yoki undan foydalanish huquqi taqdim etilmaydi). Boshqa talabnomalarning ekspertizasini o‘tkazishda chaqirib olingan talabnoma e’tiborga olinmaydi.

III-BOB. Talabnomani ko‘rib chiqish

15-§. Kelib tushgan talabnomani ro‘yxatga olish

63. Agar Patent idorasiga kelib tushgan talabnoma eng kamida o‘zbek yoki rus tilida tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazishga va undan foydalanish huquqini berishga ariza yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berishga ariza hamda talabnomani topshirish va davlat ekspertizasini o‘tkazish uchun patent boji to‘langanligini tasdiqlovchi hujjat bo‘lsa, talabnoma kelib tushish sanasi ko‘rsatilgan holda ro‘yxatga olinadi.

O‘zbek yoki rus tilidan boshqa tilda topshirilgan talabnoma ro‘yxatga olinmaydi va topshirgan shaxsga qaytarib yuboriladi.

64. Talabnomaga Patent idorasining uchta harfli va sakkiz xonali raqamli koddan iborat bo‘lgan qayd raqami beriladi. Ushbu raqamdagi birinchi harf (J) sanoat mulki obyekti turi – tovar kelib chiqqan

joy nomini va undan foydalanish huquqini berish yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish, keyingi ikkki harf (GU) muhofaza hujjati turi – tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish haqidagi guvohnomani yoki avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish haqidagi guvohnomani bildiradi, talabnoma raqamidagi sonlar esa talabnoma topshirilgan yilni (katta razraddagi 4 ta son) va shu yildagi har yili birdan boshlanadigan tartib raqamini bildiradi (kichik razradli 4 ta son).

65. Ro‘yxatga olingan talabnoma qaytarilmaydi.

66. Patent idorasiga kelib tushgandan boshlab chop etilgunga qadar talabnoma to‘g‘risidagi ma’lumotlar maxfiy hisoblanadi va oshkor qilinishi mumkin emas.

16-§. Rasmiy ekspertiza

67. Qonunning 14-moddasi birinchi qismiga muvofiq rasmiy ekspertizaning o‘tkazilish muddati talabnoma Patent idorasiga kelib tushgan sanadan boshlab 30 kunni tashkil qiladi.

Talabnoma beruvchiga so‘rovnoma yuborilgan holda bu muddat mos ravishda uzaytiriladi.

68. Qonunning 14-moddasi ikkinchi qismiga muvofiq rasmiy espertizani o‘tkazish mombaynida talabnoma materiallari tarkibi, zarur hujjatlar mavjudligi va ularning belgilangan talablarga muvofiqligi tekshiriladi. Ushbu tekshirish natijalari bo‘yicha talabnomani ko‘rib chiqishga qabul qilinganligi yoki qabul qilinmaganligi haqidagi qarori qabul qilinadi.

69. Rasmiy ekspertiza o‘tkazishda materiallar ichida quyidagi hujjatlar mavjudligi va ularning belgilangan talablarga muvofiqligi tekshiriladi:

a) tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berishga ariza yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berishga ariza;

b) talabnoma beruvchi(lar)ning nomi yoki nomlanishi, u(lar)ning manzilini ko‘rsatilganligi;

v) patent vakilining ismi-sharifi, agar mavjud bo‘lsa;

g) talabnomada ro‘yxatdan o‘tkazish so‘ralayotgan belgi;

d) belgilanishi uchun tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish yoki ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish so‘ralayotgan tovarning turi, bunda tovar ishlab chiqarilayotgan joy (jo‘g‘rofiy obyektning chegaralari) ko‘rsatiladi;

ye) tovarning alohida xususiyatlari ta’rifi;

j) talabnomani topshirish va talabnoma berilgan belgini ekspertizasi uchun patent boji to‘langanligi to‘g‘risidagi hujjat.

z) patent vakiliga berilgan ishonchnoma;

i) talabnoma beruvchining ko‘rsatilgan jo‘g‘rofiy obyektda joylashganligini va alohida xususiyatlari tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omillarning birikmasi bilan belgilanadigan tovar ishlab chiqarayotganligi haqidagi vakolatli idoraning (vakolatli idoralarning) xulosasi (xulosalari);

k) xorijiy talabnoma beruvchining tovar kelib chiqqan mamlakatda uning tomonidan talabnoma berilgan tovar kelib chiqqan joy nomiga bo‘lgan huquqini tasdiqlaydigan hujjat;

l) boshqa tilda topshirilgan materiallarning talabnomaga ilova qilingan o‘zbek yoki rus tilidagi tarjimasi.

70. Rasmiy ekspertizani o‘tkazishda 69-bandida ko‘rsatilgan ma’lumotlar va hujjatlarning mavjudligi va ushbu bandning a), b), g), d), ye) bandchalarida sanab o‘tilgan hujjatlarning ushbu Qoidalarda o‘rnatilgan talablarga muvofiqligi tekshiriladi.

71. Tovar belgisini ro‘yxatdan o‘tkazishga talabnomani topshirish sanasi ushbu Qoidalarning 69-bandining a), b), g), d), ye) bandchalarida sanab o‘tilgan hujjatlar va ma’lumotlar talabnoma bilan birga topshirilgan bo‘lsa yoki ulardan eng oxirgisi kelib tushgan sanadan belgilanadi.

72. Boshqa tilda topshirilgan talabnomaning o‘zbek yoki rus tilidagi tarjimasi (ushbu Qoidalarning 69-bandi «l» bandchasi) taqdim etilmaguncha hujjatlar topshirilmagan deb hisoblanadi.

73. Agar rasmiy ekspertiza o‘tkazish jarayonida talabnoma xujjatlari ushbu Qoidalarda belgilangan talablarga rioya qilinmagan holda rasmiylashtirilganligi aniqlansa, talabnoma beruvchiga Qonunning 13-moddasi uchinchi qismiga muvofiq so‘rovnoma yuboriladi, so‘rovnomada aniqlangan kamchiliklarni ko‘rsatilgan va ushbu so‘rovnoma jo‘natilgan sanadan e’tiboran uch oy ichida yetishmagan yoki tuzatilgan ma’lumotlar yoki hujjatlarni taqdim etish taklif qilinadi.

74. Agar talabnoma beruvchi taqdim etgan javobda so‘ralgan barcha ma’lumotlar va/yoki hujjatlar bo‘lmasa yana qayta so‘rovnoma yuboriladi.

Rasmiy ekspertiza so‘roviga javob olinmasa, javob berish uchun belgilangan muddat buzilgan bo‘lsa va bu muddat ichida uni uzaytirish haqida iltimosnoma yuborilmasa, talabnoma beruvchiga talabnoma ko‘rib chiqishga qabul qilinishi rad etilishi to‘g‘risida qaror yuboriladi.

75. Talabnoma materiallari belgilangan talablarga muvofiq bo‘lgan, shuningdek so‘ralgan ma’lumotlar talabnoma beruvchi tomonidan o‘z vaqtida taqdim etilgan holda talabnoma topshirilgan sana belgilanadi va talabnoma ko‘rib chiqishga qabul qilinganligi to‘g‘risidagi qaror talabnoma beruvchiga yuboriladi.

Talabnomani ko‘rib chiqishga qabul qilinganligi haqidagi qarorda talabnoma beruvchi Qonun va ushbu Qoidalarda ko‘zda tutilgan boshqa ma’lumotlar va/yoki hujjatlarni taqdim etish zarurligi haqida bildirilishi mumkin.

76. Agar rasmiy ekspertizaning so‘rovnomasiga talabnoma beruvchi tomonidan taqdim etilgan javobda so‘ralgan ma’lumotlar va/yoki hujjatlar bo‘lmasa, talabnomani ko‘rib chiqishga qabul qilishni rad etish to‘g‘risidagi qaror chiqariladi.

77. Talabnomani ko‘rib chiqishga qabul qilishni rad etish to‘g‘risidagi qarorda bunday qaror chiqarish uchun asoslar ko‘rsatiladi.

17-§. Talabnomada ifodalangan belgining ekspertizasi

78. Qonunning 15-moddasiga muvofiq talabnomada ifodalangan belgining ekspertizasi jarayonida shu belgini Qonunning 6-,11-moddalari tomonidan o‘rnatilgan talablarga muvofiqligi tekshiriladi.

Talabnomada ifodalangan belgi ekspertizasi natijalari bo‘yicha tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish yoki tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berishni rad etish to‘g‘risidagi qaror yoxud ro‘yxatdan o‘tkazib bo‘lingan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish yoki undan foydalanish huquqini berishni rad etish to‘g‘risidagi qaror qabul qilinadi.

79.Talabnoma ifodalangan belgining ekspertizasi ko‘rib chiqishga qabul qilingan talabnomalar bo‘yicha rasmiy ekspertiza tugagandan so‘ng amalga oshiriladi.

80. Talabnomada ifodalangan belgi ekspertizasi davomida quyidagilar amalga oshiriladi:

a) talabnoma materiallarining va unga ilova qilingan hujjatlarning ushbu Qoidalarning 5-31­ bandlarida ko‘zda tutilgan talabnoma tarkibi va rasmiylashtirishga bo‘lgan talablarga muvofiqligini qayta tekshirish, rasmiy ekspertiza davomida amalga oshiriladigan talabnoma materiallarini tekshirish (ushbu Qoidalarning 70-73-bandlari) bundan mustasno;

b) talabnomada ifodalangan belgining Qonunning 5-, 11-moddalarida o‘rnatilgan talablarga muvofiqligini tekshirish;

v) talabnoma beruvchining ko‘rsatilgan jo‘g‘rofiy obyektda joylashganligini va alohida xususiyatlari tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar yoxud tabiiy sharoitlar va ushbu omillarning birikmasi bilan belgilanadigan tovar ishlab chiqarayotganligi haqidagi vakolatli idoraning (vakolatli idoralarning) xulosasi (xulosalari)ning mavjudligi va tarkibini tekshirish;

g) tovarning uni belgilash uchun tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqi berilishi so‘ralayotgan alohida xususiyatlari ta’rifini agar talabnoma berilgan belgi tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida ro‘yxatdan o‘tkazilgan bo‘lsa, Reyestrdagi ma’lumotlarga muvofiqligini tekshirish.

81. Qonunning 5-moddasida o‘rnatilgan talabnoma berilgan belgining tovar kelib chiqqan joy nomiga muvofiqligini aniqlashda quyidagilar tekshiriladi:

a) talabnomada ifodalangan belgining jo‘g‘rofiy obyektning zamonaviy rasmiy nomiga yoki tarixiy nomiga ushbu Qoidalarning 5-bandi qoidalarini e’tiborga olgan holda muvofiqligi;

b) nomi tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida talabnomada keltirilayotgan jo‘g‘rofiy obyektni chegaralari talabnomada ko‘rsatilgan aynan o‘sha yerda joylashishini tasdiqlaydigan ma’lumotlarning mavjudligi;

v) jo‘g‘rofiy obyekt nomining talabnoma topshirish sanasiga aynan ushbu jo‘g‘rofiy obyektning tabiiy sharoitlari va/yoki boshqa omillari bilan belgilangan alohida xususiyatlarga ega bo‘lgan tovarni yakkaligini ajratib ko‘rsatish uchun ishlatiladigan belgi sifatida amalda mavjudligi;

g) agar jo‘g‘rofiy obyektning nomi avval tovarni yakkaligini ajratib ko‘rsatish uchun qo‘llanilgan bo‘lsa, ammo talabnoma topshirilgan vaqtga kelib o‘zining tovar haqiqatdan ham kelib chiqqan joyni va uning alohida xususiyatlarini ko‘rsatishga dastlabki qobiliyatini yo‘qotgan bo‘lsa, bu holda u O‘zbekistonda tayyorlash joyi bilan bog‘liq bo‘lmagan ma’lum turdagi (tur tushunchasi) tovarning belgisi sifatida umumiste’molga kirgan belgi deb hisoblanadi;

d) belgilanishi uchun ro‘yxatdan o‘tkazilishi va tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish yoki avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish so‘ralayotgan tovarni ko‘rsatilganligi, bunda uni ishlab chiqarish joyi (jo‘g‘rofiy obyektning chegaralari) ko‘rsatiladi;

ye) tovarning alohida xususiyatlarining ta’rifining mavjudligi va ularni vakolatli idoraning xulosasiga muvofiqligi.

82. Vakolatli idoraning xulosasi mazmunini tekshirishda quyidagilarni tasdiqlaydigan ma’lumotlarning mavjudligi aniqlanadi:

a) talabnoma beruvchining nomi tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida talabnoma berilayotgan joyda joylashganligi;

b) talabnoma beruvchining talabnomada ko‘rsatilgan tovarni nomi tovar kelib chiqqan joy nomi sifatida talabnoma berilgan joy hududida ishlab chiqarishi;

v) talabnoma beruvchi tomonidan ishlab chiqarilayotgan tovarning talabnomada ko‘rsatilgan tamomila yoki asosan mazkur jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar bilan yoki boshqa omillar natijasida erishgan alohida xususiyatlarini mavjudligi;

83. Tovarning alohida xususiyatlarining ta’rifi talabnomaga Qonunning 9-moddasi 3 qismida ko‘zda tutilgan holda ilova qilinadigan vakolatli idoraning xulosasiga muvofiq bo‘lishi lozim.

84. Talabnoma materiallari Qonunda o‘rnatilgan talablarga mos kelmaganda, talabnoma beruvchiga aniqlangan kamchiliklar ko‘rsatilgan holda va yetishmagan yoki tuzatilgan ma’lumotlarni va/yoki hujjatlarni talabnoma beruvchiga so‘rovnoma jo‘natilgan sanadan boshlab uch oy davomida taqdim etish taklif etilgan holda so‘rovnoma yuboriladi.

85. So‘rovnomaga quyidagi holatlar asos bo‘lishi mumkin:

a) talabnoma berilgan belgini aniqlash zaruriyati;

b) ushbu Qoidalarning 7-, 21-, va 22-bandlarida ko‘rsatilgan hujjatlarni taqdim etish zaruriyati;

v) belgilanishi uchun tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqi yoki avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish so‘ralayotgan tovar turini aniqlash zaruriyati;

g) belgilanishi uchun tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqi yoki avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish so‘ralayotgan tovarni ishlab chiqarilayotgan joyini aniqlash zaruriyati;

d) talabnomada ko‘rsatilgan tovarning alohida xususiyatlarining ta’rifini aniqlash zaruriyati;

ye) vakolatli idoraning bayonotiga kirgan va ushbu Qoidalarning 80-(v) bandida ko‘rsatilgan ma’lumotlarni, xususan tovarda alohida xususiyatlar mavjudligini, ularning talabnomada ko‘rsatilgan jo‘g‘rofiy obyektga xos tabiiy sharoitlar va/yoki boshqa omillarga surunkali bog‘liqligini tasdiqlaydigan ma’lumotlarni aniqlash zaruriyati.

86. Talabnomani ko‘rib chiqishda paydo bo‘ladigan boshqa turdagi savollar, hamda shuningdek kamchilik va takliflar yuqorida ko‘rsatilgan asoslarda yo‘llaniladigan so‘rovnomaga kiritilishi mumkin.

So‘rovnomada biron-bir savol bo‘yicha keltiriladigan ekspertizaning fikri Qonunning va ushbu Qoidalarning nizomlarini keltirgan holda asoslangan bo‘lishi lozim.

87. Ekspertizaning so‘rovnomasi bo‘yicha talabnoma beruvchi tomonidan taqdim etilgan qo‘shimcha materiallar ushbu Qoidalarning 94-97-bandlariga muvofiq ko‘rib chiqiladi.

88. Talabnoma berilgan belgining ekspertizasining so‘rovnomasiga javob qaytarilmaganda, talabnoma beruvchi tomonidan javob qaytarishning belgilangan muddati buzilganda va ushbu muddatlarda uni uzaytirish haqidagi iltimosnoma taqdim etilmaganda tovar kelib chiqqan joy nomini va undan foydalanish huquqini berishni ro‘yxatdan o‘tkazishni rad etish to‘g‘risisida qaror yoki undan foydalanishni rad etish to‘g‘risisida qaror qabul qilinadi.

89. Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berish haqidagi qaror talabnoma berilgan belgini Qonunning 5-moddasi bilan o‘rnatilgan talablarga muvofiqligi aniqlangan holda chiqariladi.

90. Avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berish haqidagi qaror talabnoma berilgan belgini Qonunning 5-moddasi bilan o‘rnatilgan talablarga muvofiqligi aniqlanganda hamda ushbu belgini Reyestrda ro‘yxatdan o‘tkazilganligi haqidagi qayd mavjud bo‘lgan holda chiqariladi.

91. Tovar kelib chiqqan joy nomini ro‘yxatdan o‘tkazish va undan foydalanish huquqini berishni rad etish haqidagi qaror agar talabnoma berilgan belgini Qonunning 15-moddasi birinchi qismiga

muvofiq o‘tkazilgan ekspertizasi natijasida Qonunning 5-moddasida ko‘zda tutilgan talablarga mos kelmasligi aniqlangan holda chiqariladi.

92. Avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berishni rad etish haqidagi qaror agar talabnomada ifodalangan belgini Qonunning 13-moddasi birinchi qismiga muvofiq o‘tkazilgan ekspertizasi natijasida Qonunning 5-moddasi va 6-moddasining to‘rtinchi qismida ko‘zda tutilgan talablarga mos kelmasligi aniqlangan hamda ushbu belgini Reyestrda ro‘yxatdan o‘tkazilganligi haqidagi qayd mavjud bo‘lgan holda chiqariladi.

93. Tovar belgisini ro‘yxatdan o‘tkazish va avval ro‘yxatdan o‘tkazilgan tovar kelib chiqqan joy nomidan foydalanish huquqini berishni rad etish haqidagi qarorda ushbu qarorni chiqarishga asos bo‘lgan sabablar keltiriladi.

18-§. Qo‘shimcha materiallarni tekshirish

94. Patent idorasining so‘rovnomasi bo‘yicha talabnoma beruvchi tomonidan qo‘shimcha material taqdim etilgan holda ularning taqdim etishga belgilangan muddatlarga rioya qilinganligi tekshiriladi.

Ko‘rsatilgan materiallar Qonunning 13-moddasi to‘rtinchi qismiga muvofiq talabnoma beruvchiga so‘rovnoma yuborilgan sanadan boshlab uch oy davomida taqdim etilishi lozim.

95. Talabnoma beruvchi tomonidan Patent idorasining so‘rovnomasi bo‘yicha yoki o‘z tashabbusiga ko‘ra qo‘shimcha materiallar kelib tushgan va ko‘rib chiqishga qabul qilingan holda, ular talabnoma mohiyatini o‘zgartirmasligi tekshiriladi.

96. Agar qo‘shimcha materiallar quyidagilarni o‘z ichiga olsa, talabnoma mohiyatini o‘zgartiradi deb e’tirof etiladi:

a) vakolatli idoraning xulosasiga binoan ushbu tovar ega bo‘lmagan xususiyatlarni ko‘rsatish;

b) agar talabnomada ifodalangan belgi tovar kelib chiqqan joy nomi mo‘ljallangan tovarning nomini o‘z ichiga olsa, boshqa tovar(lar)ni ko‘rsatish;

v) talabnoma berilgan belgining o‘zgartirilishi va to‘ldirilishi;

b) tovarlar ro‘yxatini kengayishi.

97. Qo‘shimcha materiallar talabnoma mohiyatini o‘zgartiradi deb e’tirof qilingan holda talabnoma beruvchiga ekspertizaning shunday xulosa chiqarishi uchun qo‘shimcha materiallarga kiritilgan qaysi ma’lumotlar asos bo‘lganligi xabar beriladi. Boshqa ma’lumotlar ekspertizani o‘tkazishda hisobga olinadi.


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex UZ041