À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret n° 4540 du 22 décembre 2006 adoptant des mesures de contrôle douanier pour la protection de la propriété intellectuelle, Colombie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2007 Dates Entrée en vigueur: 22 janvier 2007 Émis: 22 décembre 2006 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Mise en application des droits Notes Decree No. 4540 of December 22, 2006, on the Adoption of Customs Control Measures for Protection of Intellectual Property empowers the customs authority to intervene in respect of allegedly pirated or counterfeit trademark goods linked to an import, export, or transit operation. This Decree will be effective from the month following its date of publication and repeals any contrary provisions, in accordance with its Article 12.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Espagnol Decreto N° 4540 de 22 de diciembre de 2006, por el cual se adopta los Controles de Aduana para el Protección de la Propiedad Intelectual         Anglais Decree No. 4540 of December 22, 2006, on the Adoption of Customs Control Measures for Protection of Intellectual Property        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Law No. 719 of 24 December, 2001, amending Laws No. 23 of 1982 and No. 44 of 1993, and pronouncing other Orders

REPUBLIC OF COLOMBIA MINISTRY OF FINANCE AND PUBLIC CREDIT

DECREE NO. 4540 OF DECEMBER 22, 2006, Adopting Customs Controls to Protect Intellectual Property

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA,

In exercise of his constitutional powers, particularly those conferred on him by Article 189(25) of the Political Constitution, subject to Article 3 of Law No. 6 of 1971 and Article 2 of Law No.7 of 1991, implementing Law No. 170 of 1994, and

WHEREAS:

By means of Law No. 170 of 1994, Colombia acceded to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO), the annexes to which include the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement), which requires all member countries to adopt border measures aimed at protecting intellectual property;

By means of Law No. 46 of 1979, Colombia also acceded to the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO);

By means of Law No. 33 of 1987, Colombia acceded to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works;

The Andean Community has established rules on intellectual property, such as Decision No. 351, by which it established the Common Provisions on Copyright and Neighboring Rights, and Decision No. 486, by which it adopted the Common Provisions on Industrial Property;

By means of Law No. 172 of 1994, Colombia ratified the Free Trade Agreement between Colombia, Mexico and Venezuela (the Group of 3), which includes provisions on border measures;

It is necessary to provide the customs administration with a legal instrument enabling it to adopt controls relating to intellectual property and thus comply with agreements established by the international community, particularly the TRIPS Agreement;

HEREBY DECREES:

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1. DEFINITIONS. The following terms have the meanings indicated below:

m:\appletx\sources\laws from language service\colombia\co018.doc

- page 2 -

- Competent authority: the judicial authority with jurisdiction over intellectual property, which decides on the merits of the case which led to the suspension of customs clearance; - Copyright: a form of legal protection which gives the creator of a literary or artistic work a set of moral and economic prerogatives allowing him to authorize or prohibit its use in any manner or by any known or future means; - Related rights: a set of rights granted to performers, producers of phonograms and broadcasting organizations in relation to their performances, phonograms and broadcasts, respectively; - Trademark: any sign capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings, provided that it may be represented graphically; - Pirated goods: any goods which are copies made without the consent of the owner of the copyright or related rights or of a person duly authorized by the right holder in the country of production and which are made directly or indirectly from a protected work or production where the making of those copies would have constituted an infringement of a copyright or a related right; - Counterfeit trademark goods: any goods, including packaging, bearing without authorization a trademark which is identical to the trademark validly registered in respect of such goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trademark or is confusingly similar, and which thereby infringes the rights of the owner of the trademark in question; - Owner of the copyright or related right: the natural or legal person who, as the original or derived owner, is empowered to authorize or prohibit any act of exploitation or use by any means of a literary or artistic work, a performance, a broadcast or a phonogram; - Owner of the trademark: the owner of a trademark registration and his successors in title, assignees and exclusive licensees, as appropriate.

ARTICLE 2. SCOPE. For the purposes of this Decree, the customs authority will intervene in respect of allegedly pirated or counterfeit trademark goods linked to an import, export or transit operation.

ARTICLE 3. POWERS OF THE NATIONAL TAXATION AND CUSTOMS DIRECTORATE. In accordance with the procedure specified herein, the customs authority can temporarily suspend the import, export or transit of allegedly pirated or counterfeit trademark goods until the competent authority decides whether such circumstances exist.

The foregoing is without prejudice to seizure of the goods, when there are grounds for doing so, in which case the customs procedure to be implemented will be the determination of legal status and not the temporary suspension of customs clearance as referred to in this Decree.

- page 3 -

When there is strong evidence that the goods are linked to a crime other than or in addition to smuggling or promotion of smuggling, they will be made available to the Public Prosecutor’s Office, including as an ex officio measure, and in preference to any other procedure.

CHAPTER II PROCEDURE

ARTICLE 4. APPLICATION FOR SUSPENSION OF CUSTOMS CLEARANCE. The holder of an intellectual property right involving goods subject to import, export or transit can request the customs administration to suspend temporarily customs clearance while the competent judicial authority decides on the complaint or application that the right holder shall file regarding the alleged piracy or trademark counterfeiting. If such circumstances are found to exist, the goods will not be released or approved for shipment, or customs transit will not take place, as the case may be.

Suspension of customs clearance can also be ordered directly by the competent authority as a precautionary measure, pending a decision on the merits of the case.

The Foreign Trade Services Division of the customs administration which handles import, export and transit (or unit in lieu thereof) will decide on the application for suspension.

ARTICLE 5. CONTENTS OF APPLICATION. The application shall be filed in person by the right holder, the federation or association authorized to represent him, his legal representative or his duly constituted agent. It will provide the following information:

1. The full name, identification number and residential address of the intellectual property right holder;

2. The name or business name and address of anyone authorized or licensed to enjoy the intellectual property right in Colombia;

3. A statement of the intellectual property right and of the facts constituting its infringement. If possible, the persons allegedly responsible for the infringement should be identified. If a trademark is involved, the number of the registration certificate should be indicated;

4. The place where the genuine goods are published, recorded, printed, or, in general, produced, and the manufacturer’s name, address and other contact information, if known;

5. A detailed description of the genuine goods; 6. If possible, a description of the allegedly pirated or counterfeit trademark goods

that are the subject of the application, and their location; 7. A request for permission to examine the goods, if this is deemed necessary and

has not been done previously.

ANNEXES. The following documents shall be attached to the application:

- page 4 -

1. A copy of the registration, title or document accrediting the applicant as the right holder in the event that this is legally necessary to constitute the right;

2. The power of attorney or document certifying the capacity in which he acts, if applicable;

3. If a proceeding for infringement of intellectual property rights has already been brought before the competent authority, a copy of the complaint or application in question should also be attached;

4. Evidence or indications that the right has been infringed.

ARTICLE 6. EFFECTS OF THE APPLICATION. The filing of an application shall have the following consequences:

1. Suspension of the storage term and consequently of the release or approval of shipment of the goods, or of the transit operation, as the case may be;

2. The impossibility to obtain direct delivery of the goods, in which case an order will be issued to transfer them to a warehouse. The same measure will be adopted in relation to goods subject to transit.

ARTICLE 7. PROCESSING OF THE APPLICATION. The customs administration will issue an order accepting or rejecting the application within three days after it is filed. The order accepting the application will provide for the following:

1. Suspension of customs clearance; 2. Provision by the applicant, within five days after the order becomes effective, of a

bank or insurance company guarantee equivalent to 20 percent of the f.o.b. value of the goods to cover any damage caused to the importer or exporter, without prejudice to other forms of liability. A guarantee need not be provided if the applicant can show that he already did so at the time the application or complaint was filed with the competent authority. All guarantees will include an express waiver of the benefit of discussion;

3. Notification to the warehouse concerning the suspension of customs clearance; and

4. Permission for the applicant to examine the goods within five days. This measure will be accomplished in the presence of the customs authority and the costs will be borne by the applicant.

The order deciding on the application will be served in person or by mail on both the applicant and the importer, exporter or declarant, and will be subject only to a remedy of reconsideration.

In the case of highly perishable goods, and without prejudice to the application filed with the competent authority, customs clearance will not be suspended if the user so requests and provides a bank or insurance company guarantee equivalent to 100 percent of the f.o.b. value of the goods to cover any damage caused by the alleged infringement of intellectual property rights. In this case a sample of the goods can be taken.

- page 5 -

ARTICLE 8. INTERVENTION BY THE COMPETENT AUTHORITY. Within 10 days following notification of the order accepting the application, the applicant shall submit to the customs administration:

1. The guarantee referred to in the preceding article, and 2. A copy of the application or complaint instituting the proceedings in question

before the competent judicial authority, if he has not yet done so.

Failure to deliver these documents within the period specified above will be deemed to constitute withdrawal of the application, in which case customs clearance will continue as usual.

If the competent authority declares that there is evidence of piracy or trademark counterfeiting, the customs authority will refuse to release or approve shipment or transit of the goods, which will remain at the disposal of the competent authority.

If the competent authority decides that there is no evidence of piracy or trademark counterfeiting, the terms will be reinstated and customs clearance can continue as usual. In such a case, the customs administration will order that the guarantee be made payable to the affected party and the original copy thereof delivered to him, if the competent authority has taken no decision in that regard. This decision is not subject to appeal.

Until the competent authority decides on the merits of the case, the goods will be retained in the warehouse or free zone at the disposal of the customs authority. The costs will be borne by the customs user.

CHAPTER III COMMON PROVISIONS

ARTICLE 9. RIGHTS OF INFORMATION AND INSPECTION. Before filing the application for suspension of customs clearance, the holder of the intellectual property right in question can examine the goods. He shall submit a request to that effect to the customs administration, describing in a general manner the goods and the facts constituting the alleged infringement of intellectual property rights. He shall attach to the request:

1. A copy of the registration, title or document accrediting him as the right holder in the event that this is legally necessary to constitute the right;

2. A copy of the power of attorney or document certifying the capacity in which he acts, if applicable.

A decision on the request will be taken within the following three days, by means of an order not subject to appeal, and will be conveyed to the importer, exporter or declarant by any means. The goods will be examined in the presence of a customs official. The applicant can be assisted by a maximum of two experts whom he hires for this purpose.

- page 6 -

Examination of the goods will be without prejudice to the protection of confidential information and can be witnessed by the customs user, who may neither interfere in nor hinder the proceedings.

ARTICLE 10. EXCLUDED OPERATIONS. The following goods are excluded from the provisions of this Decree:

1. Those subject to the passenger system; 2. Those that do not constitute commercial shipment; and, 3. Urgent deliveries.

ARTICLE 11. DIRECTORY OF HOLDERS. The National Taxation and Customs Directorate may prepare a directory of holders of the intellectual property rights referred to in this Decree and their representatives or agents. Such a directory will be renewable periodically in order to facilitate rapid communication by the customs authority.

ARTICLE 12. ENTRY INTO FORCE. This Decree will enter into force in the month following its date of publication, and will abrogate other provisions contrary to it.

FOR PUBLICATION AND EXECUTION Done at Bogotá, Colombia, on December 22, 2006

ÁLVARO URIBE VÉLEZ PRESIDENT OF THE REPUBLIC

ALBERTO CARRASQUILLA BARRERA Minister of Finance and Public Credit

JORGE HUMBERTO BOTERO ANGULO Minister of Trade, Industry and Tourism

 
Télécharger le PDF open_in_new
REPUBLICA DE COLOMBIA

I

MINISTERIO DE HACIENDA Y CREDITO PÚBLICO

DECRETO NÚMERO 4540 DE 2006

22 DIC 2006

Por medio del cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA

En ejercicio de sus facultades constitucionales, particularmente las que le confieren el numeral 25 del artículo 189 de la Constitución Política; con sujeción a los Artículos 30 de la Ley 6 de 1971; 20 de la Ley 7 de 1991; en desarrollo de la Ley 170 de 1.994, y

CONSIDERANDO:

Que mediante la Ley 170 de 1.994, Colombia adhirió al acuerdo por el cual se estableció la Organización Mundial de Comercio (OMC), entre cuyos anexos se encuentra el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), que obliga a todos los países miembros a adoptar medidas en frontera tendientes a la protección de la propiedad intelectual.

Que mediante la Ley 46 de 1.979, Colombia también adhirió al acuerdo de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).

Que mediante la Ley 33 de 1.987, adhirió al Convenio de Berna para la protección de las Obras Literarias y Artísticas

Que la Comunidad Andina cuenta con normas sobre propiedad intelectual, como la Decisión 351, mediante la cual estableció el Régimen sobre Derecho de Autor y Derechos Conexos; y, la Decisión 486, mediante la cual adoptó el régimen sobre Propiedad Industrial.

Que mediante la Ley 172 de 1994, Colombia ratificó al Tratado de Libre Comercio entre Colombia, México y Venezuela, TLCG-3 (Grupo de los 3), el cual contempla disposiciones en materia de medidas en frontera

Que es necesario dotar a la Administración Aduanera de un instrumento jurídico que le permita adoptar controles relacionados con la propiedad intelectual, yasí cumplir con la comunidad internacional, particularmente con ADPIC.

DECRETA

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 1°. DEFINICIONES. Las siguientes expresiones tendrán el significado que a continuación se indica:

2

DECRETO NUMERO 4540 DE 2006 HOJA No.___

Continuación del decreto "Por el cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual '

_ Autoridad Competente: es la autoridad judicial con competencia en materia de Propiedad Intelectual, quien resolverá sobre el fondo del asunto que originó la suspensión de la operación aduanera

_ Derecho de Autor: Forma de protección jurídica, en virtud de la cual se le otorga al creador de una obra literaria o artística, un conjunto de prerrogativas de orden moral y patrimonial, que le permiten autorizar o prohibir su utilización de cualquier manera o por cualquier medio conocido o por conocer

_ Derechos conexos: Conjunto de derechos reconocidos a los artistas intérpretes

o ejecutantes, productores de fonogramas y organismos de radiodifusión, en relación con sus interpretaciones o ejecuciones, fonogramas y emisiones de radiodifusión, respectivamente

Marca. Es cualquier signo capaz de distinguir los bienes o servicios de una empresa de los de otras empresas, siempre que sea susceptible de representación gráfica

_ Mercancía pirata: Cualquier copia hecha sin el consentimiento del titular del derecho de autor o derechos conexos, o de una persona debidamente autorizada por él en el país de producción y que se realicen directa o indirectamente a partir de una obra o producción protegida cuando la realización de esas copias habría constituido una infracción al derecho de autor o de un derecho conexo.

_ Mercancía de marca falsa: Cualquier mercancía, incluido su embalaje, que lleve puesta sin autorización una marca de fábrica o de comercio idéntica a la marca válidamente registrada para tal mercancía, o que no pueda distinguirse en sus aspectos esenciales de esa marca, o sea confusamente similar, y que de ese modo lesione los derechos del titular de la marca de que se trate.

_ Titular del derecho de autor o del derecho conexo: Es la persona natural o jurídica que, en condición de titular originario o derivado, se encuentra facultada para autorizar o prohibir todo acto de explotación o utilización por cualquier medio de una obra literaria o artística, de una interpretación artística, de una emisión de radiodifusión o de un, fonograma.

_ Titular de marca, es el propietario de un registro marcario y en su caso, sus

causahabientes, cesionarios y licenciatarios exclusivos.

ARTICULO 2°.ALCANCE. Para los efectos del presente Decreto, la intervención de la Autoridad Aduanera se hará en relaciones con las mercancías supuestamente piratas o de marca falsa, vinculadas a una operación de Importación, de Exportación

o de Tránsito.

ARTICULO 3°.FACULTADES DE LA DIRECCION DE IMPUESTOS Y ADUANAS NACIONALES. Conforme al procedimiento aquí previsto, la autoridad aduanera podrá suspender provisionalmente la Importación, Exportación o Tránsito de mercancías supuestamente piratas o de marca falsa, mientras la autoridad competente resuelve sobre la existencia o no de tal circunstancia.

Lo anterior sin perjuicio de la aprehensión de las mercancías, cuando a ello hubiere lugar, en cuyo caso se adelantará el proceso aduanero de Definición de Situación Jurídica y no el de suspensión provisional de la operación a que se refiere este Decreto.

3

DECRETO NUMERO 4540 DE 2006 HOJA No.___

Continuación del decreto "Por el cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual '

Cuando hubieren serios indicios de estar las mercancías vinculadas a un delito diferente o adicional a los de Contrabando o Favorecimiento de Contrabando serán puestas a disposición de la Fiscalía, incluso de oficio, y con preferencia sobre cualquier otro procedimiento.

CAPITULO II

PROCEDIMIENTO

ARTICULO 4°. SOLICITUD DE SUSPENSION DE LA OPERACION ADUANERA. El titular de un Derecho de Propiedad Intelectual vinculado a mercancías objeto de Importación, Exportación o Tránsito, puede solicitar a la Administración de Aduanas la suspensión provisional de dicha operación, mientras la autoridad judicial competente resuelve la denuncia o demanda que el titular deberá presentar por la supuesta condición de piratas o de marca falsa. En caso de establecerse esta condición no procederá el levante, o la autorización de embarque de las mercancías, o el Tránsito Aduanero, según el caso.

La suspensión de la operación aduanera también podrá ordenarla directamente la

autoridad competente, como medida cautelar y mientras resuelve el fondo del

asunto.

De la solicitud de suspensión conocerá la División de Servicio al Comercio Exterior,

o dependencia que haga sus veces, de la Administración de Aduanas donde se tramita la Importación, la Exportación o el Tránsito.

ARTICULO 5°. CONTENIDO DE lA SOLICITUD. La solicitud deberá presentarse personalmente por el titular del Derecho; la Federación o Asociación facultada para representarlo; el representante legal o apoderado, debidamente constituido. En ella se suministrará la siguiente información.

  1. Nombre completo, identificación y dirección de residencia del titular del Derecho de Propiedad Intelectual;
  2. Nombre o razón social y dirección de quien en el país esté autorizado o con licencia para disfrutar del Derecho de Propiedad Intelectual;
  3. Identificación de su Derecho de Propiedad Intelectual y de los hechos en los que hace consistir la violación del mismo. De ser posible se identificará a los presuntos responsables. Tratándose de marca se indicará el número de certificado de registro;
  4. Indicación del lugar donde se edita, graba, imprime o, en general, produce la mercancía genuina; la identidad del fabricante, su dirección y demás medios de comunicación que conozca;
  5. Descripción detallada de las mercancías auténticas;
  6. Si fuere posible, la descripción de las mercancías supuestamente piratas o de marca falsa, objeto de la solicitud e indicación del lugar de su ubicación;
  7. Si lo considerare necesario y no lo hubiere hecho previamente, la petición de autorización para examinar la mercancía.

ANEXOS. A la solicitud se anexarán los siguientes documentos:

  1. Copia del registro, título o documento que lo acredita como titular del derecho, en los eventos en que este fuere legalmente necesario para constituir el derecho;
  2. El poder o documento que acredita la calidad con que se actúa, si fuere el caso;
  3. Si ya se hubiere promovido ante la autoridad competente el proceso sobre violación de los Derechos de Propiedad Intelectual, también se anexará copia de la denuncia o demanda correspondiente;
  4. Las evidencia que demuestre la existencia de un indicio de infracción del derecho

4

DECRETO NUMERO 4540 DE 2006 HOJA No.___

Continuación del decreto "Por el cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual '

ARTICULO 6°. EFECTOS DE LA SOLICITUD. La presentación de la solicitud tiene las siguientes consecuencias:

1°. La suspensión del término de almacenamiento y en consecuencia del levante, o de la autorización del embarque, o de la operación de Tránsito, según el caso;

2°. La imposibilidad de obtener la entrega directa de la mercancía, evento en el cual se ordenará el traslado de la misma a un depósito. Esta misma medida se adoptará en relación con las mercancías sometidas a Tránsito.

ARTICULO 7°. TRAMITE DE LA SOLICITUD. La Administración de Aduanas admitirá o rechazará la solicitud mediante auto, dentro de los tres (3) días siguientes a su presentación. El auto admisorio ordenará:

1) La Suspensión de la operación aduanera;

2) La constitución de una garantía, bancaria o de compañía de seguros, dentro de los cinco (5) días siguientes a la ejecutoria del auto, equivalente al veinte por ciento (20%) del valor FOB de la mercancía, para garantizar los perjuicios que eventualmente se causen al importador o exportador, sin perjuicio de la responsabilidad de otro orden. No habrá lugar a constituir la garantía si el peticionario prueba que ya lo hizo con ocasión de la demanda o denuncia que hubiere presentado ante la autoridad competente. En toda garantía habrá renuncia expresa al beneficio de excusión;

3) La comunicación al depósito sobre la suspensión de la operación aduanera; y

4) La autorización al peticionario para examinar la mercancía, dentro de los cinco días siguientes. Esta diligencia se cumplirá en presencia de la autoridad aduanera y los costos estarán a cargo del peticionario.

El auto que resuelva la solicitud se notificará personalmente o por correo, tanto al peticionario como al importador, exportador o declarante, y contra el sólo procederá el recurso de reposición.

Cuando se trate de mercancías altamente perecederas, y sin perjuicio de la

demanda ante la autoridad competente, no habrá lugar a la suspensión de la

operación aduanera si el usuario así lo solicita y constituye una garantía bancaria o

de compañía de seguros, equivalente al ciento por ciento (100%) del valor FOB de

las mercancías, para garantizar los perjuicios que puedan ocasionarse por la

presunta violación de los derechos de propiedad intelectual. En este caso podrá

tomarse una muestra de la mercancía

ARTICULO 8°. INTERVENCION DE LA AUTORIDAD COMPETENTE. Dentro de los diez (10) días siguientes a la notificación del auto admisorio de la solicitud, el peticionario deberá presentar ante la Administración de Aduanas:

1°) La garantía a la que se refiere el artículo anterior; y,

2°) La copia de la demanda o denuncia con que promovió el correspondiente proceso ante la autoridad judicial competente, si aun no lo hubiere hecho.

La no entrega de estos documentos y dentro del término aquí previsto, se tendrá como desistimiento de la petición, en cuyo caso la operación aduanera continuará normalmente.

5

DECRETO NUMERO 4540 DE 2006 HOJA No.___

Continuación del decreto "Por el cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual '

Cuando la decisión de la autoridad competente declare la piratería o la falsedad marcaría, la autoridad aduanera rechazará el levante, la autorización de embarque o el Tránsito de la mercancía, la cual quedará a disposición de la autoridad competente.

Cuando se decidiere que no existe piratería o falsedad marcaría, se restituirán los términos y la operación aduanera podrá continuar normalmente. En este caso, la Aduana, mediante auto ordenará hacer efectiva la garantía en favor del afectado, a quien se le entregará el original de la misma, si la autoridad competente no hubiere resuelto sobre este aspecto. Contra esta decisión no procede recurso alguno.

Mientras la autoridad competente resuelve sobre el fondo del asunto, las mercancías permanecerán retenidas en el depósito o zona franca a disposición de la Aduana. Los costos serán de cargo del usuario aduanero.

CAPITULO III

DISPOSICIONES COMUNES

ARTICULO 9°. DERECHOS DE INFORMACION E INSPECCION. Antes de presentar la solicitud de suspensión de la operación aduanera, las mercancías podrán ser examinadas por el titular del respectivo derecho de Propiedad Intelectual, quien presentará una solicitud en ese sentido ante la Administración de Aduanas, en la que describa de manera general las mercancías y los hechos en los que hace consistir la presunta violación de los Derechos Propiedad Intelectual. A ella anexará:

  1. Copia del registro, título o documento que lo acredita como titular del derecho, en los eventos en que este fuere legalmente necesario para constituir el derecho
  2. Copia del poder o del documento que acredite la calidad con que actúa, si fuere el caso

La solicitud se resolverá dentro de los tres (3) días siguientes, mediante auto que no admite recurso, y será comunicada al importador, exportador o declarante por cualquier medio. La observación de la mercancía se hará en presencia de un funcionario aduanero. El peticionario podrá estar asistido por máximo dos peritos por él contratados para el efecto.

La observación de la mercancía se hará sin perjuicio de la protección de la información confidencial y podrá ser presenciada por el usuario aduanero, quien no podrá interferir en la diligencia, ni obstaculizarla

ARTICULO 10°. OPERACIONES EXCLUIDAS. Excluyese de las disposiciones previstas en este Decreto las siguientes mercancías:

  1. Las sometidas al régimen de viajeros;
  2. Las que no constituyan expedición comercial; y,
  3. Las entregas urgentes.

ARTICULO 11°. DIRECTORIO DE TITULARES. La Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales podrá elaborar un directorio de titulares de los derechos de Propiedad Intelectual a que se refiere este Decreto, sus representantes o apoderados, renovable periódicamente, para facilitar la comunicación ágil por parte de la Autoridad Aduanera.

6

DECRETO NUMERO 4540 DE 2006 HOJA No.___

Continuación del decreto "Por el cual se adoptan controles en aduana, para proteger la Propiedad Intelectual '

ARTICULO 12°, VIGENCIA. El presente Decreto rige a partir del mes siguiente al de la fecha de su publicación, y deroga las demás normas que le sean contrarias.

PUBLIQUESE Y CUMPLASE

Dado en Bogota, D.C, a los 22 DIC 2006

ALVARO URIBE VELEZ

PRESIDENTE DE LA REPUBLICA

ALBERTO CARRASQUILLA BARRERA

Ministro de Hacienda y Crédito Público

JORGE HUMBERTO BOTERO ANGULO

Ministro de Comercio Industria y Turismo


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CO018