À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décision du Gouvernement n° 612 du 12 août 2011 sur ​​l'approbation du règlement sur l'enregistrement du contrats de cession, licence, gage et franchise concernant les droits de de propriété industrielle, République de Moldova

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2011 Dates Entrée en vigueur: 19 août 2011 Émis: 12 août 2011 Type de texte Textes règlementaires Sujet Transfert de technologie, Propriété industrielle

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Постановление Правительства № 612 от 12.08.2011 г. «Об утверждении Положения о регистрации договоров об уступке, лицензировании, залоге и франчайзинге в отношении объектов промышленной собственности»         Roumain Hotararea Guvernului nr. 612 din 12 august 2011 pentru aprobarea Regulamentului privind înregistrarea contractelor de cesiune, licenţă, gaj şi franchising referitoare la obiectele de proprietate industrială        
 
Télécharger le PDF open_in_new

Regulament privind înregistrarea
contractului de gaj a drepturilor de proprietate industrială.

I. Dispoziţii Generale

1. Prezentul regulament este elaborat în conformitate cu prevederile Legii Republicii Moldova nr. 449-XV din 30.07.2001 cu privire la gaj, legislaţiei în domeniul proprietăţii industriale, tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte, altor acte normative în vigoare şi are drept scop reglementarea principiilor, condiţiilor şi modului de înregistrare a contractului de gaj a drepturilor de proprietate industrială (în continuare -contract de gaj) la Agenţia de Stat pentru Protecţia Proprietăţii Industriale (în continuare -Agenţie).

II. Depunerea cererii de înregistrare a contractului de gaj

    1. Cererea de înregistrare a contractului de gaj (în continuare -cererea) se depune la Agenţie, direct sau prin poştă, de către una din părţile contractante (în continuare -solicitant) sau de către reprezentantul titularului obiectului de proprietate industrială, înregistrat la Agenţie.
    2. Cererea poate să se refere la unul sau mai multe obiecte ale proprietăţii industriale.
  1. Cererea se redacteazăîn limba de stat pe un formular-tip adoptat de Agenţie, conform anexei la prezentul regulament. Cererea se înregistrează la momentul depunerii, indicându-se numărul şi data depunerii.

4. Cererea trebuie să conţină următoarele informaţii:

a) identitatea debitorului gajist şi a creditorului gajist: numele şi prenumele, domiciliul şi datele din buletinul de identitate – pentru persoana fizică; denumirea completă, sediul şi datele de înregistrare – pentru persoana juridică;

b) identitatea gestionarului gajului dacă acesta este desemnat: numele şi prenumele, domiciliul şi datele din buletinul de identitate – pentru persoana fizică; denumirea completă, sediul şi datele de înregistrare – pentru persoana juridică;

c) acordul expres al debitorului gajist de a constitui un gaj în favoarea creditorului obligaţiei garantate;

d) descrierea bunului gajat (se anexează copii ale documentelor ce confirmă dreptul asupra obiectelor de proprietate industrială);

e) valoarea maximă fără dobînzi şi cheltuieli;

f) tipul gajului;

g) interzicerea dacă a fost convenităîntre părţi, a gajului următor asupra aceluiaşi bun;

h) semnătura debitorului şi creditorului gajist sau al reprezentanţilor acestora;

i) adresa pentru corespondenţă.

  1. La cerere se anexează:
    a) contractul de gaj, în original, semnat de ambele părţi;
    b) copia contractului de gaj, autentificată de notar;
    c) extrasul din contractul de gaj, autentificat de notar;
  2. La cerere, de asemenea, se anexează: a) procura, în cazul în care înregistrarea contractului de gaj se solicită prin

reprezentant; b) dovada de plată a taxei în cuantumul stabilit.

    1. Documentele anexate cererii se depun în limba de stat sau într-o altă limbă. În cazul în care aceste documente sunt redactate într-o altă limbă decât cea de stat, traducerea lor este semnată de reprezentant, ori este autentificată de notar, dacă traducerea este făcută de o altă persoană decât reprezentantul, neavând împuternicirile de autentificare a documentelor corespunzătoare. Traducerea se depune o dată cu depunerea cererii sau în termen de 2 luni de la data depunerii acesteia. Dacăîn termenul indicat nu este prezentată traducerea documentelor
    2. anexate cererii sau solicitarea motivată de prelungire a acestui termen, cererea se consideră nedepusăşi acest fapt se notifică solicitantului.
  1. Documentele prevăzute la punctele 5 şi 6, se depun la Agenţie odată cu cererea de înregistrare a contractului de gaj sau în termen de 2 luni de la data depunerii ei. Dacă părţile nu depun documentele menţionate în termenul prevăzut sau nu prezintă solicitarea motivată de prelungire a acestui termen, cererea se consideră nedepusăşi acest fapt este comunicat solicitantului.
  2. Cererea şi documentele anexate cererii se depun în formă dactilografiatăşi într-un număr suficient de exemplare pentru a fi anexate la toate obiectele de proprietate industrială indicate în cerere . Un exemplar al cererii se restituie solicitantului.
  3. Data depunerii cererii se consideră data cînd a fost prezentat ultimul document enumerat în pct. 5-6 ale prezentului Regulament.
    1. Începând cu data depunerii cererii de înregistrare a contractului de gaj, sunt sistate toate procedurile referitoare la obiectul proprietăţii industriale gajat, dacă acestea ating interesele creditorului gajist.
    2. III. Reprezentarea
  4. Persoanele fizice şi juridice cu domiciliul, respectiv sediul permanent în Republica Moldova care sunt în drept să cearăînregistrarea contractului de gaj, acţioneazăîn faţa Agenţiei personal sau prin intermediul reprezentantului în proprietate industrialăîmputernicit printr-o procură.
  5. Persoanele fizice şi juridice străine cu domiciliul, respectiv sediul, în străinătate acţionează numai prin intermediul reprezentantului în proprietate industrială din Republica Moldova, cu excepţia cazurilor cînd convenţiile internaţionale la care Republica Moldova este parte, prevăd altfel.
  6. Reprezentantul în proprietate industrială, activeazăîn conformitate cu Regulamentul aprobat de Guvern.

IV. Examinarea cererii

15. Examinarea cererii se efectueazăîn termen de 3 luni de la data depunerii.

  1. În procesul examinării se verifică setul de documente prezentate referitor la plenitudinea şi corectitudinea întocmirii şi corespunderea conţinutului acestora prevederilor legislaţiei în vigoare şi prezentului Regulament.
    1. Dacă se constată că contractul de gaj conţine anumite riscuri referitoare la executare, în adresa părţilor se expediază câte o notificare prin care se atenţionează părţile despre riscurile respective.
    2. V. Adoptarea deciziilor şi efectele juridice ale înregistrării
  2. În termen de o lună de la data adoptării deciziei de înregistrare a contractului de gaj, Agenţia: a) înscrie datele respective în registrul corespunzător al titlurilor de protecţie a obiectelor de proprietate industrială; b) publicăîn Buletinul Oficial de Proprietate Industrială (în continuare -

BOPI) următoarele informaţii referitoare la contractul de gaj:

a) numărul criteriului;

b) tipul OPI;

c) numărul depozitului;

d) data depozitului;

e) numărul titlului de protecţie a OPI drepturile asupra cărora sunt gajate;

f) numărul BOPI în care a fost publicat OPI;

g) date despre debitorul gajist;

h) date despre creditorul gajist;

i) numărul contractului de gaj şi data înregistrării.

Lista informaţiilor poate fi modificată cu permisiunea Directorului General

al Agenţiei.

19. Decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj se emite în cazurile când titlurile de protecţie a obiectelor incluse în contractul de gaj nu sunt eliberate de Agenţie, inclusiv brevetele eurasiatice, secretele comerciale, precum şi în alte cazuri stabilite de legislaţie;

Decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj nu se publică, expediinduse doar în adresa solicitantului.

    1. Orice persoană interesată poate contesta: a) decizia de înregistrare a contractului de gaj - în termen de 3 luni de la data publicării în BOPI a informaţiilor referitoare la contract ; b) decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj -în termen de 3 luni de la data expedierii acesteia solicitantului.
    2. Instanţa competentă de a examina aceste contestaţii este Comisia de Apel a Agenţiei (în continuare – Comisia de Apel).
  1. În cazul în care persoana contestatară nu este de acord cu hotărârea Comisiei de Apel, acesta este în drept să se adreseze în instanţa judecătorească competentă.
  2. Modificările sau corectările informaţiei ce se conţin în contractul de gaj se efectuează cu respectarea condiţiilor stabilite pentru înregistrarea acestuia şi se tratează din punct de vedere procedural ca o înregistrare a unui nou contract de gaj.
  3. Radierea informaţiei despre contractul de gaj din registrul corespunzător al titlurilor de protecţie a obiectelor de proprietate industrială se efectueazăîn baza deciziei adoptată cu respectarea cerinţelor stabilite pentru înregistrarea contractului de gaj.
  4. Familiarizarea persoanelor terţe cu clauzele contractului de gaj se admite doar în prezenţa acordului expres al părţilor contractante, cu excepţia cazurilor prevăzute de legislaţia în vigoare.

Capitolul VI. Dispoziţii finale

  1. Prezentul Regulament intrăîn vigoare după 15 zile de la data publicării acestuia în BOPI.
  2. Modificările şi completările prezentului Regulament intrăîn vigoare după 15 zile de la data publicării lor în BOPI.
 
Télécharger le PDF open_in_new

Положение о регистрации залога прав на объекты промышленной собственности

I. Общие положения

1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Законом Республики Молдова 449-XV от 30.07.2001 г. о залоге, законодательством в области промышленной собственности, международными договорами, участницей которых является Молдова, другими действующими нормативными актами, и нацелено на регламентирование принципов, условий и порядка регистрации договора о залоге прав на объекты промышленной собственности (далее -договор о залоге) в Государственном агентстве по охране промышленной собственности (далее -Агентство).

II. Подача заявки на регистрацию договора о залоге

    1. Заявка на регистрацию договора о залоге (далее -заявка) подается в Агентство, непосредственно или по почте, одной из договаривающихся Сторон (далее -заявитель), или представителем владельца объекта промышленной собственности, зарегистрированного в Агентстве.
    2. Заявка может относиться к одному или нескольким объектам промышленной собственности.
  1. Заявка должна быть отредактирована на государственном языке, на стандартном бланке, утвержденном Агентством, согласно приложению к настоящему Положению. Заявка должна быть зарегистрирована на дату подачи, с указанием номера и даты подачи.

4. Заявка должна содержать следующие сведения:

а) личность залогодателя и залогодержателя: имя, фамилия, местожительство и данные удостоверения личности -для физического лица; полное наименование, местонахождение и данные о регистрации -для юридического лица;

б) личность управляющего залогом, если таковой назначен: имя, фамилия, местожительство и данные удостоверения личности -для физического лица; полное наименование, местонахождение и данные о регистрации для юридического лица;

в) прямо выраженное согласие залогодателя установить залог в пользу залогодержателя гарантийного обязательства;

д) описание заложенного имущества (прилагаются копии документов, подтверждающих право на объекты промышленной собственности);

е) максимальная стоимость без процентов и расходов;

ж) вид залога;

з) запрещение последующего залога в отношении того же имущества, если это оговорено сторонами;

и) подписи залогодателя и залогодержателя или их представителей;

й) адрес для корреспонденции.

  1. К заявке прилагаются:
    а) договор о залоге в оригинале, подписанный обеими сторонами;
    б) копия договора о залоге, удостоверенная нотариусом;
    с) выписка из договора о залоге, удостоверенная нотариусом.
  2. К заявке, также, прилагаются:
    а) доверенность, если регистрация договора о залоге испрашивается

через представителя; б) доказательство об уплате такс в указанном размере.

    1. Документы, прилагаемые к заявке, подаются на государственном или на другом языке. Если эти документы отредактированы на языке, отличном от государственного языка, перевод должен быть подписан представителем, или удостоверен нотариусом, если перевод осуществляется лицом, не
    2. являющимся представителем, не имеющим полномочия на удостоверение соответствующих документов. Перевод должен быть представлен одновременно с подачей заявки или в течение 2 месяцев с момента подачи. Если в назначенный срок не был представлен перевод приложенных к заявке документов или мотивированный запрос о продлении этого срока, заявка считается неподанной, о чем заявитель уведомляется.
  1. Документы, указанные в пунктах 5 и 6, должны быть представлены в Агентство одновременно с заявкой на регистрацию договора о залоге или в течение 2 месяцев с момента ее подачи. Если стороны не представили указанные документы в установленный срок или мотивированный запрос о продлении этого срока, заявка считается неподанной, о чем заявитель уведомляется.
  2. Заявка и приложенные к заявке документы представляются в отпечатанной форме и в достаточном количестве экземпляров, для приобщения ко всем объектам промышленной собственности, указанным в заявке. Один экземпляр заявки выдается заявителю.
  3. Датой подачи заявки считается дата, когда был представлен последний документ, перечисленный в пунктах 5-6 настоящего Положения.
    1. С момента подачи заявки на регистрацию договора о залоге, приостанавливаются все процедуры, связанные с заложенным объектом промышленной собственности, если они затрагивают интересы залогодержателя.
    2. III. Представительство
    1. Юридические и физические лица с местожительством, соответственно с постоянным местонахождением в Республике Молдова,
    2. которые имеют право испрашивать регистрацию договора о залоге, действуют перед Агентством лично или через представителя в области промышленной собственности, уполномоченного доверенностью.
  4. Иностранные физические и юридические лица с местожительством, соответственно с местонахождением за рубежом, действуют только через представителя в области промышленной собственности из Республики Молдова, за исключением случаев, когда международными конвенциями, участницей которых является Республика Молдова, не предусмотрено иное.
    1. Представитель в области промышленной собственности действует в соответствии с Положением, утвержденным Правительством.
    2. IV. Рассмотрение заявки
  5. Рассмотрение заявки осуществляется в течение 3 месяцев с даты ее подачи.
  6. В ходе рассмотрения, пакет представленных документов проверяется на полноту и правильность оформления, и соответствие их содержания действующему законодательству и настоящему Положению.
    1. Если устанавливается, что договор о залоге содержит определенные риски, связанные с его исполнением, в адрес сторон отправляется уведомление, в котором обращается внимание сторон на соответствующие риски.
    2. V. Принятие решений и правовые последствия регистрации
  7. В течение одного месяца с момента принятия решения о регистрации договора о залоге, Агентство:

а) вносит соответствующие данные в надлежащий Регистр охранных документов объектов промышленной собственности;

б) публикует в Официальном бюллетене промышленной собственности (далее -BOPI) следующую информацию относительно договора о залоге:

а) номер критерия;

б) тип ОПС;

в) номер заявки;

г) дата подачи заявки;

д) номер охранного документа ОПС, права на которые были отданы в залог;

е) номер BOPI, в котором опубликован ОПС;

ж) данные о залогодателе;

з) данные о залогодержателе;

и) номер договора о залоге и дата его регистрации.

Перечень информации может быть изменен с разрешения Генерального директора Агентства.

    1. Решение об отказе в регистрации договора о залоге принимается в тех случаях, когда охранные документы на объекты, включенные в договор о залоге, не выдаются Агентством, в том числе евразийские патенты, коммерческие секреты, а также в иных случаях, определенных законодательством;
    2. Решение об отказе в регистрации договора о залоге не публикуется, а отправляется на адрес заявителя.
  1. Любое заинтересованное лицо может оспорить: а) решение о регистрации договора о залоге -в течение 3 месяцев с даты опубликования в BOPI информации, относящейся к договору;

б) решение об отказе в регистрации договора о залоге -в течение 3 месяцев с даты его отправки заявителю.

Органом, уполномоченным рассматривать данные протесты, является Апелляционная комиссия Агентства (далее -Апелляционная комиссия).

  1. Если оспаривающее лицо не согласно с решением Апелляционной комиссии, оно имеет право обратиться в компетентную судебную инстанцию.
  2. Изменения или поправки сведений, содержащихся в договоре о залоге, осуществляются с соблюдением условий, установленных для его регистрации, и рассматриваются с точки зрения процедуры как регистрация нового договора о залоге.
  3. Исключение сведений, относящихся к договору о залоге, из соответствующего Регистра охранных документов объектов промышленной собственности, осуществляется на основе решения, принятого с соблюдением требований, установленных для регистрации договора о залоге.
  4. Ознакомление третьих лиц с условиями договора о залоге допускается только при специальном согласии договаривающихся сторон, кроме случаев, предусмотренных действующим законодательством.

Глава VI. Заключительные положения

  1. Настоящее Положение вступает в силу через 15 дней после даты его опубликования в BOPI.
  2. Изменения и дополнения к настоящему Положению вступают в силу через 15 дней после даты его опубликования в BOPI.

Législation Met en application (5 texte(s)) Met en application (5 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex MD079