À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Union européenne

EU264

Retour

Resolución del Consejo N° 2008/C 253/01 de 25 de septiembre de 2008, sobre un plan europeo global de lucha contra la falsificación y la piratería

 Resolución del Consejo N° 2008/C 253/01 de 25 de septiembre de 2008 sobre un plan europeo global de lucha contra la falsificación y la piratería

4.10.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 253/1

I

(Resoluciones, recomendaciones y dictámenes)

RESOLUCIONES

CONSEJO

RESOLUCIÓN DEL CONSEJO

de 25 de septiembre de 2008

sobre un plan europeo global de lucha contra la falsificación y la piratería

(2008/C 253/01)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, (OMA), de la Organización Mundial de la Propiedad Intelec- tual (OMPI), de la Organización de Cooperación y Desa-

1. CONSIDERANDO el informe estratégico de la Comisión (1) y rrollo Económicos (OCDE), de la Organización Mundial de el nuevo ciclo de la estrategia de Lisboa renovada para el la Salud (OMS) y del G8 (proceso de Heiligendamm). crecimiento y el empleo (2008-2010) iniciado por el Consejo Europeo del 14 de marzo de 2008.

8. CONSIDERANDO la Estrategia para garantizar el respeto de 2. HACIENDO HINCAPIÉ en el hecho de que la Unión Europea los derechos de propiedad intelectual en terceros países (2).

deberá en este marco proseguir sus esfuerzos para reforzar la eficacia del sistema de protección de los derechos de propiedad intelectual para luchar mejor contra la falsifica- 9. CONSIDERANDO el informe de la OCDE sobre las repercu- ción. siones económicas de la falsificación y la piratería y, en

particular, su estimación del comercio internacional de 3. DESTACANDO la necesidad de que se respeten las libertades bienes falsificados o pirateados, evaluado (basándose en las

fundamentales del mercado interior y de que se mejore su incautaciones aduaneras realizadas en los países de la funcionamiento. OCDE), en aproximadamente 200 000 millones USD en

4. RECORDANDO el interés, en la lucha contra la falsificación y 2005, lo que indica que el valor total de los intercambios la piratería, en particular en las fronteras de la Unión de productos falsificados o pirateados podría superar este Europea, de la armonización de los derechos de propiedad importe en varios cientos miles millones USD, así como su intelectual, en los casos oportunos, y la importancia de los recomendación de que se refuerce la cooperación entre las títulos nacionales y comunitarios de propiedad industrial autoridades públicas y los fabricantes. que existen.

5. CONSIDERANDO los instrumentos comunitarios adoptados 10. CONSCIENTE de la gravedad y de la evolución preocupante para luchar contra la falsificación y la piratería, en parti- del fenómeno de la falsificación y de la piratería, en una cular, la Directiva 2004/48/CE relativa al respeto de los economía mundializada, para la competitividad de la Unión derechos de propiedad intelectual y el Reglamento (CE) Europea, para sus empresas, sus creadores y sus consumi- no 1383/2003, relativo a la intervención de las autoridades dores; consciente de la importancia que alcanza este fenó- aduaneras en los casos de mercancías sospechosas de meno también en la red de Internet; consciente de los vulnerar determinados derechos de propiedad intelectual. riesgos vinculados a la falsificación de productos, que es

peligrosa para la salud y la seguridad de los ciudadanos. 6. CONSCIENTES asimismo de la propuesta modificada de

Directiva relativa a las medidas penales destinadas a garan- tizar el respeto de los derechos de propiedad intelectual. 11. DESTACA la importancia que atribuye a la protección de los

derechos de propiedad intelectual, elemento fundamental 7. CONSIDERANDO las iniciativas para luchar contra la falsifi- para promover la cultura y su diversidad, así como para

cación y la piratería desarrolladas en el marco multilateral, explotar la investigación, la innovación y la creación de las en particular en el seno de la Organización Mundial del empresas europeas, en particular de las PYME, con el fin de Comercio (OMC), de la Organización Mundial de Aduanas apoyar el crecimiento y el empleo en la Unión Europea y de

desarrollar la dimensión externa de la competitividad (1) Comunicación de la Comisión al Consejo Europeo «Informe estratégico

sobre la estrategia de Lisboa renovada para el crecimiento y el empleo: europea.

lanzamiento del nuevo ciclo (2008-2010). Mantener el ritmo del cambio» COM(2007) 803 final. (2) DO C 129 de 26.5.2005, p. 3.

C 253/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 4.10.2008

12. CONSCIENTE, en este contexto, de la necesidad de dotar a las empresas innovadoras de medios para proteger lo mejor posible sus invenciones y de obtener beneficio de las mismas de manera más eficaz; recuerda el interés de que se disponga de una patente comunitaria y de un sistema judi- cial para las patentes con el fin de facilitar a los usuarios los medios para lograr que se respeten sus derechos de propiedad intelectual en todo el territorio de la Unión.

13. DESTACA la necesidad de que se movilicen todos los intere- sados para reforzar la eficacia del conjunto de los instru- mentos de propiedad intelectual y de lucha contra la falsifi- cación y la piratería en el mercado interior y a nivel inter- nacional; recordando que estas actuaciones se enmarcan en el cumplimiento de los derechos fundamentales y de los principios generales del Derecho comunitario, tales como la protección de los datos personales y la protección del derecho de propiedad.

14. ACOGE favorablemente la Comunicación de la Comisión de 16 de julio de 2008 destinada a aplicar una estrategia de los derechos de propiedad industrial para Europa, en parti- cular, para las cuestiones consagradas al respeto de los dere- chos de propiedad industrial y del derecho de autor y los derechos conexos:

— las iniciativas aduaneras para luchar contra la falsifica- ción y la piratería en las fronteras y fuera de la Unión Europea,

— las acciones complementarias de las normas legislativas, destinadas a contribuir a un cambio de la percepción del público del fenómeno de la falsificación y de la pira- tería, a que se progrese en el conocimiento preciso de este fenómeno, a que mejore la cooperación entre el conjunto de las partes implicadas en los Estados miem- bros, a que se establezca una red eficaz de cooperación administrativa entre los Estados miembros, que permi- tirá que se lleven a cabo actuaciones de envergadura europea, a que se promuevan acuerdos de asociación entre los sectores público y privado y la celebración de acuerdos entre profesionales a nivel europeo para reducir la piratería y la venta de bienes falsificados en Internet,

— el estudio de las posibilidades de que mejore la ejecu- ción transfronteriza de las sentencias,

— las actuaciones destinadas a que se respeten los derechos de propiedad intelectual en los terceros países, mediante investigaciones regulares, mediante la promoción de una protección eficaz de los derechos en los acuerdos comerciales bilaterales, así como mediante el refuerzo de la cooperación en el marco de diálogos regulares con los Estados terceros, en particular aquéllos en los que se da un importante nivel de falsificación y de piratería,

— los trabajos sobre un acuerdo comercial multilateral de lucha contra la falsificación (ACTA).

15. SOLICITA a la Comisión que plasme estas orientaciones mediante:

— la creación de un observatorio europeo de la falsifica- ción y la piratería, precisando su método de funciona- miento y los elementos necesarios, incluidos los finan- cieros, para su creación; el observatorio, que deberá apoyarse en las estructuras existentes de la Comisión, deberá permitir que se obtenga, a partir de datos que los sectores público y privado deseen facilitar, una evaluación regular de la magnitud de la falsificación y

de la piratería, así como un análisis más preciso de estos fenómenos,

— la difusión, en particular, por Internet de información sobre el fenómeno de la falsificación y la piratería diri- gida a los protagonistas de la lucha contra estos fenó- menos,

— el desarrollo de acciones de sensibilización y comunica- ción dirigidas a los protagonistas de la lucha contra la falsificación y la piratería y a los consumidores, incluidos los más jóvenes, incluso mediante actuaciones llevadas a cabo en una jornada europea de sensibiliza- ción a los peligros de la falsificación y mediante la elaboración de guías practicas.

16. SOLICITA a la Comisión y a los Estados miembros, en el marco de sus competencias respectivas, que apliquen todos los medios adecuados para luchar de manera eficaz contra la falsificación y la piratería, y, en particular, que:

— presenten un plan aduanero de lucha contra la falsifica- ción para los años 2009 a 2012 que favorezca el inter- cambio de información mediante una plena utilización de los sistemas electrónicos, el desarrollo de la coopera- ción entre las autoridades interesadas, en particular en la frontera y especialmente con las autoridades adua- neras así como con los titulares de derechos; realicen un inventario de la legislación aplicable en materia adua- nera y que evalúen las mejoras que hay que introducir en el marco jurídico con el fin de luchar mejor contra las falsificaciones peligrosas para los consumidores y de permitir que se tome conciencia de los riesgos de este fenómeno,

— establezcan una red de intercambio rápida de informa- ción sobre los productos y servicios falsificados, en particular, mediante el refuerzo de la cooperación admi- nistrativa transfronteriza basándose en puntos de contactos nacionales y en instrumentos modernos de intercambio de información,

— fomenten la coordinación entre las instituciones impli- cadas en la lucha contra la falsificación y la piratería, en particular, mediante intercambios de buenas prácticas entre las administraciones nacionales,

— estudien la eficacia del marco jurídico para hacer que se respeten los derechos de propiedad intelectual,

— presenten propuestas adecuadas para favorecer asocia- ciones entre sector público y sector privado para luchar contra la falsificación y la piratería, para recomendar buenas prácticas relativas, en particular, a la venta en Internet y para promover la colaboración entre profe- sionales,

— refuercen la protección de los derechos de propiedad intelectual a nivel internacional: fomenten, en los acuerdos bilaterales y multilaterales celebrados por la Unión Europea, la incorporación de medidas relativas a estos derechos en cumplimiento del acervo comunitario y contribuyan al respeto de dichas medidas; participen activamente en las negociaciones para la celebración de un acuerdo comercial multilateral de lucha contra la falsificación, especialmente intentando obtener la crea- ción, en su momento, de un grupo operativo encargado de estudiar la aplicación del acuerdo; promuevan este tema en el diálogo entre la Unión Europea y los terceros países y en el marco de las medidas de cooperación con los terceros países.