Membres | Signature | Instrument | En vigueur | Restriction | Détails |
---|---|---|---|---|---|
Afrique du Sud |
26 juin 1948
|
Ratification: 20 février 1950
|
1 août 1951
|
||
Allemagne |
Adhésion: 27 juin 1966
|
10 octobre 1966
|
Acte de Bruxelles (1948): Les dates concernent la République fédérale d'Allemagne.
|
||
Argentine |
Adhésion: 5 mai 1967
|
10 juin 1967
|
|||
Australie |
26 juin 1948
|
Adhésion: 1 avril 1969
|
1 juin 1969
|
Adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) subordonnée à une déclaration expresse selon laquelle le Gouvernement du Commonwealth d'Australie accepte les dispositions de l'article 11 de la Convention étant entendu qu'il demeure libre de promulguer toute législation qu'il estimerait nécessaire dans l'intérêt public pour empêcher ou réprimer tout abus des droits exclusifs conférés aux titulaires de droits d'auteur en vertu des lois du Commonwealth d'Australie. (voir Le Droit d'auteur 1969, No.5, p.94)
|
|
Autriche |
26 juin 1948
|
Adhésion: 26 août 1953
|
14 octobre 1953
|
||
Bahamas |
Déclaration de continuation d'application: 5 juillet 1976
|
10 juillet 1973
|
|||
Belgique |
26 juin 1948
|
Ratification: 15 juin 1951
|
1 août 1951
|
||
Bosnie-Herzégovine |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Brésil |
26 juin 1948
|
Adhésion: 5 avril 1952
|
9 juin 1952
|
||
Burkina Faso |
Adhésion: 26 avril 1963
|
19 août 1963
|
|||
Bénin |
Déclaration de continuation d'application: 3 janvier 1961
|
1 août 1960
|
|||
Cameroun |
Déclaration de continuation d'application: 21 septembre 1964
|
1 janvier 1960
|
|||
Canada |
26 juin 1948
|
||||
Chili |
Adhésion: 9 avril 1970
|
5 juin 1970
|
|||
Congo |
Déclaration de continuation d'application: 8 mai 1962
|
15 août 1960
|
|||
Croatie |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Côte d'Ivoire |
Adhésion: 8 juillet 1961
|
1 janvier 1962
|
|||
Danemark |
26 juin 1948
|
Adhésion: 28 octobre 1961
|
19 février 1962
|
||
Espagne |
26 juin 1948
|
Ratification: 29 mars 1951
|
1 août 1951
|
||
Fidji |
Déclaration de continuation d'application: 1 décembre 1971
|
10 octobre 1970
|
|||
Finlande |
26 juin 1948
|
Adhésion: 29 octobre 1962
|
28 janvier 1963
|
||
France |
26 juin 1948
|
Ratification: 22 janvier 1951
|
1 août 1951
|
||
Gabon |
Adhésion: 19 décembre 1961
|
26 mars 1962
|
|||
Grèce |
26 juin 1948
|
Adhésion: 1 novembre 1956
|
6 janvier 1957
|
Lors de son adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948), avec effet au 6 janvier 1957, la Grèce n'a pas souhaité conserver le bénéfice de réserves formulées antérieurement au nom du pays. (voir Le Droit d'auteur 1957, No.1, p.5)
|
|
Hongrie |
26 juin 1948
|
||||
Inde |
26 juin 1948
|
Adhésion: 12 septembre 1958
|
21 octobre 1958
|
||
Irlande |
26 juin 1948
|
Adhésion: 4 mai 1959
|
5 juillet 1959
|
Lors de son adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948), avec effet au 5 juillet 1959, l'Irlande n'a pas souhaité conserver le bénéfice de réserves formulées antérieurement au nom du pays. (voir Le Droit d'auteur 1959, No.7, p.119)
|
|
Islande |
26 juin 1948
|
||||
Israël |
Adhésion: 14 décembre 1949
|
1 août 1951
|
|||
Italie |
26 juin 1948
|
Adhésion: 11 avril 1953
|
12 juillet 1953
|
||
Japon |
Adhésion: 4 juin 1974
|
12 juillet 1974
|
Adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par l'alinéa III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896 en ce qui concerne le droit exclusif des auteurs de faire ou d'autoriser la traduction de leurs œuvres. Le Japon a déclaré vouloir conserver le bénéfice de cette réserve jusqu'au 31 décembre 1980. (voir Le Droit d'auteur 1974, No.6, p.165)
|
||
Liban |
26 juin 1948
|
||||
Liechtenstein |
26 juin 1948
|
Ratification: 1 septembre 1950
|
1 août 1951
|
||
Luxembourg |
26 juin 1948
|
Ratification: 15 mars 1950
|
1 août 1951
|
||
Macédoine du Nord |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Madagascar |
Déclaration de continuation d'application: 11 février 1966
|
1 janvier 1966
|
|||
Mali |
Déclaration de continuation d'application: 19 mars 1962
|
19 mars 1962
|
|||
Maroc |
26 juin 1948
|
Adhésion: 23 octobre 1951
|
22 mai 1952
|
Signature de l'Acte de Bruxelles (1948) et notification d'adhésion à cet Acte par l'intermédiaire de la France.
|
|
Mauritanie |
Adhésion: 16 octobre 1972
|
6 février 1973
|
|||
Mexique |
Adhésion: 9 mai 1967
|
11 juin 1967
|
Adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction. (voir Le Droit d'auteur 1967, No.6, p.119)
|
||
Monaco |
26 juin 1948
|
Ratification: 15 juin 1951
|
1 août 1951
|
||
Monténégro |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Niger |
Déclaration de continuation d'application: 2 mai 1962
|
3 août 1960
|
|||
Norvège |
26 juin 1948
|
Adhésion: 11 octobre 1962
|
28 janvier 1963
|
||
Nouvelle-Zélande |
26 juin 1948
|
||||
Pakistan |
26 juin 1948
|
||||
Pays-Bas (Royaume des) |
26 juin 1948
|
Adhésion: 16 novembre 1972
|
7 janvier 1973
|
||
Philippines |
Adhésion: 29 juin 1950
|
1 août 1951
|
|||
Portugal |
26 juin 1948
|
Ratification: 30 juin 1951
|
1 août 1951
|
||
Royaume-Uni |
26 juin 1948
|
Adhésion: 24 octobre 1957
|
15 décembre 1957
|
Adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) subordonnée à une déclaration expresse selon laquelle le Gouvernement du pays accepte les dispositions de l'article 11 de l'Acte étant entendu qu'il demeure libre de promulguer toute législation qu'il estimerait nécessaire dans l'intérêt public pour empêcher ou réprimer tout abus des droits exclusifs conférés aux titulaires de droits d'auteur en vertu des lois du Royaume-Uni. (voir Le Droit d'auteur 1957, No.12, p.225-6)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) à Hong Kong: 5 février 1973; entrée en vigueur: 5 mai 1973. (voir Notification Berne n° 43)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) à Saint-Vincent: 10 août 1967; entrée en vigueur: 1er novembre 1967. (voir Le Droit d'auteur 1967, No.9, p.216)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) au Honduras britannique: 28 juillet 1966; entrée en vigueur: 16 octobre 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.10, p.254)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) à la Guyane britannique: 16 mars 1966; entrée en vigueur: 5 juin 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.4, p.100)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) aux Îles Caïmanes: 10 mars 1966; entrée en vigueur: 4 juin 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.4, p.99)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) à la Grenade: 17 février 1966; entrée en vigueur: 1er mai 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.4, p.98-99)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) à Montserrat et Sainte-Lucie: 9 février 1966; entrée en vigueur: 21 mars 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.3, p.75)
Application de l'Acte de Bruxelles (1948) au Bechouanaland: 8 février 1966; entrée en vigueur: 4 avril 1966. (voir Le Droit d'auteur 1966, No.3, p.75)
|
|
République arabe syrienne |
26 juin 1948
|
||||
République démocratique du Congo |
Déclaration de continuation d'application: 8 octobre 1963
|
30 juin 1960
|
|||
Saint-Siège |
26 juin 1948
|
Ratification: 25 mai 1951
|
1 août 1951
|
||
Serbie |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Slovénie |
Acte de Bruxelles (1948): Ratification par la République fédérale populaire de Yougoslavie avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne le droit exclusif de traduction dans les langues nationales de la Yougoslavie. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.9, p.98)
|
||||
Suisse |
26 juin 1948
|
Adhésion: 2 décembre 1955
|
2 janvier 1956
|
||
Suède |
26 juin 1948
|
Adhésion: 22 février 1961
|
1 juillet 1961
|
||
Sénégal |
Adhésion: 30 juin 1962
|
25 août 1962
|
|||
Tchad |
Adhésion: 4 août 1971
|
25 novembre 1971
|
1 - 20
|
||
Tunisie |
26 juin 1948
|
Adhésion: 23 octobre 1951
|
22 mai 1952
|
Signature adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) par l'intermédiaire de la France.
|
|
Türkiye |
Adhésion: 27 octobre 1951
|
1 janvier 1952
|
Adhésion à l'Acte de Bruxelles (1948) avec la réserve suivante: l'article 8 de l'Acte est remplacé par l'article 5 de la Convention de Berne de 1886, tel que modifié par le numéro III de l'article premier de l'Acte additionnel de Paris de 1896, en ce qui concerne les traductions en langue turque. (voir Le Droit d'auteur 1951, No.12, p.133)
|
||
Uruguay |
Adhésion: 7 juin 1967
|
10 juillet 1967
|