Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Коммюнике № 2008/3 об освобождении от ряда обязательств в области страхования, Турция

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2008 Даты вступление в силу: 1 февраля 2008 г. Принят: 10 января 2008 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Антимонопольное законодательство

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Турецкий Teknoloji Transferi Anlaşmalarına İlişkin Grup Muafiyeti Tebliği (Tebliğ No. 2008/2)         Английский Block Exemption Communiqué in Relation to the Insurance Sector (Communiqué No. 2008/3)        
 BLOCK EXEMPTION COMMUNIQUÉ IN RELATION TO THE INSURANCE SECTOR

GENERAL GROUNDS1 FOR THE BLOCK EXEMPTION COMMUNIQUÉ IN RELATION TO THE INSURANCE SECTOR

The insurance sector differs from the other sectors due to reasons stemming

from both the nature of service offered and the structuralization of the sector. Such

difference and special circumstances arising out of it should be taken into

consideration in applying article 4 of the Act No. 4054 to the insurance sector.

The leading one among the characteristics that differ the insurance sector

from the other sectors is the efficiency-enhancing effect of resorting to cooperation in

the calculation of average costs which are also called as net premium or risk

premium. As a matter of fact, joint calculation of an average cost incurred due to

having placed in the past certain risks under the coverage of guarantee (or the

preparation of tables such as life insurance death rate, sickness, accident, disability

frequency etc.) facilitates the identification and assessment of risk, encouraging the

realistic formation of prices and facilitating market entry. Likewise, researches that

would put forward the effect of general external conditions such as global warming,

earthquake, flood and erosion on future injury realization frequency and profitability

also are of a nature to contribute to understanding risk.

On the other hand, while making the regulations cited above, insurance

companies should not be precluded from carrying out their commercial activities

freely, and sufficient area should be left for competition. For this reason, it is required

that the calculations, tables and researches in question do not bear the nature of

determining and fixing commercial premiums.

Another issue to be taken into consideration within this framework is that

failure to open calculations, tables and researches to the access of undertakings to

newly enter the market may constitute a barrier to market entry. In order to rule out

this probability, results of calculations, tables and researches should also be made

available for the use of undertakings to newly enter the market under reasonable

conditions and without making discrimination. That insurance undertakings

1 This Section as to the general grounds has not been published in the Official Gazette.

1

(especially large undertakings) avoid from providing data to be employed in the

preparation of calculations and tables, but that however they are able to reach results

would create an unfair advantage in favor of such undertakings. In order to prevent

this situation, it would be relevant to deem reasonable that despite being granted the

opportunity to participate in work under fair terms, undertakings which avoid from it

be denied the results of work.

Coinsurance and coreinsurance groups also known as insurance pool are

institutional structures set up with a view to placing under guarantee those risk

groups to which insurance companies and reinsurance companies are unable to offer

sufficient guarantee with their own institutional resources. These structures jointly

insure risk groups about which insurance companies do not have sufficient

information, also enabling them to identify the risks in question. On the other hand,

when it is taken into consideration that in the Turkish insurance sector, the average

size of an undertaking is quite below international averages and that therefore, the

financial power of the sector is low, it is seen that a similar benefit should also be

valid in terms of risks that have not been previously placed under guarantee in

Turkey. The facilitation of jointly placing such risks under guarantee would encourage

the development of new products in the sector.

On the other hand, cooperations that have a temporary nature and that are not

institutionalized, which are created for purposes of placing individual risks under

guarantee are not considered as coinsurance or coreinsurance within the meaning of

this Communiqué. As long as they emerge due to the fact that the parties do not

have financial resources or technical and managerial information to assume the risk

on their own, such kind of cooperations do not cause a competition-restricting effect.

On the contrary, it is considered that cooperations having the qualities listed above

have in general effects of promoting competition and enhancing product supply. As a

matter of fact, by means of placing under guarantee in cooperation those risks that

they are unable to place under guarantee on their own, undertakings either increase

supply by offering a service which cannot be offered otherwise or create a

competitive pressure upon large undertakings.

2

Even though the reinsurance sector presents a globally integrated

appearance, the fact that there exists a single reinsurance undertaking operating in

the Turkish insurance sector should also not be disregarded while making an

evaluation in respect of coreinsurance. For this reason, it would be relevant that

pools where reinsurance undertakings are also involved continue to be subject to the

provisions of individual exemption. In other words, this Communiqué only covers

coinsurance and coreinsurance structures where insurance undertakings are

involved.

Coinsurance and coreinsurance agreements should be subjected to certain

limits of market power, securing the leaving of an area for competition in the relevant

markets. Within this framework, when the fact that the practical effects of coinsurance

and coreinsurance agreements considerably overlap is also taken into consideration

in addition to the Communiqué’s merely covering contracts concluded between

insurance undertakings, it is seen that it would be relevant to determine a joint market

share threshold for both types of agreements.

The final area of cooperation included within the scope of the Communiqué is

aimed at security instruments and security-building measures, and agreements and

assents intending to determine standards as to security equipment and measures

benefit from block exemption under the conditions determined.

Taking into account the foregoing statements, the Competition Board decided

on the issue of this Communiqué.

3

BLOCK EXEMPTION COMMUNIQUÉ IN RELATION TO THE INSURANCE SECTOR

(COMMUNIQUÉ NO: 2008/3)

Purpose

ARTICLE 1 - (1) The purpose of this Communiqué is to determine the conditions for exempting as a block certain categories of agreements in the insurance

sector from the application of the provisions of the Act on the Protection of

Competition dated 7/12/1994 and numbered 4054.

Scope

ARTICLE 2 - (1) Under article 5 of the Act No. 4054 and the provisions included in this Communiqué;

a) Jointly doing so by undertakings in the insurance sector;

1) The calculation of an average cost of having covered a particular

risk in the past (calculations),

2) In connection with insurance operations, the preparation of

capitalization and death lists, and tables indicating the frequencies

of sickness, accident, disability (tables),

3) The distribution of the results of these calculations, and tables to

undertakings,

b) In a particular risk or risk category, jointly searching the likely effects of

general external conditions not associated with undertakings on the

frequency and scale of future compensation claims or the profitability of

investments of a different type (researches), and the distribution of the

results of these researches,

4

c) Aimed at particular risk categories, setting up and operating coinsurance

and coreinsurance groups with a view to ensuring joint guarantee,

d) Jointly doing so by undertakings in the insurance sector in respect of

security devices, provided that the applicability of regulations as to

standards determined by authorized public agencies and organizations to

be valid in Turkey is not restricted;

Agreements having the nature of limiting competition, concluded between

undertakings operating in the insurance sector for purposes of determining,

introducing and distributing

1) technical specifications and rules of application,

2) procedures as to assessing and approving the conformity of devices

to such rules,

3) technical specifications and rules of application in respect of the

assembly and maintenance of devices,

4) procedures as to assessing and approving the conformity of

undertakings performing the assembly and/or maintenance of

devices to the rules in question

have been exempted as a block from the prohibition in article 4 of the Act No.

4054, based on article 5 paragraph three of the Act No. 4054, provided that they

conform to the conditions provided in this Communiqué.

Basis

ARTICLE 3 - (1) This Communiqué has been prepared based on articles 1 and 5 and article 27 sub-paragraph (f) of the Act No. 4054.

5

Definitions

ARTICLE 4 - (1) In implementation of this Communiqué,

a) Act: Expresses the Act on the Protection of Competition No. 4054.

b) Agreement: Expresses an agreement, a decision of an association of undertakings or a concerted practice.

c) Participating undertakings: Express undertakings which are party to an agreement, and undertakings which are deemed “affiliated” with them

pursuant to the provisions of the Communiqué on Mergers and

Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board No.

1997/1, which entered into force by having been published in the Official

Gazette dated 12/08/1997 and numbered 23078.

d) Coinsurance groups: Express groups which are set up by insurance undertakings and accept to insure a particular risk category on behalf and

on own account of all participating undertakings, or which empower, for this

task, an insurance undertaking, a joint agent or a structure set up to this

end.

e) Coreinsurance groups: Groups which are set up by insurance undertakings to make mutual reinsurance of risks in a particular risk

category partially or wholly or to accept reinsurance of risks in the same

category on behalf and on own account of all participants, or which

empower, for this task, an insurance undertaking, a joint agent or a

structure set up to this end.

f) New risks: Express risks which did not exist before and which, in order to enable that they are insured, necessitate the formation of an entirely new

insurance product rather than expanding, developing or changing an

existing insurance product.

6

g) Security devices: Express parts, equipment or systems comprised of such elements designed for the prevention or decrease of injuries.

h) Commercial premium: Expresses the total paid to an insurance undertaking in return for ensuring insurance protection.

Joint calculations, tables and researches

ARTICLE 5 - (1) In order to enable that the exemption granted by article 2 paragraph one sub-paragraph (a) is valid, calculations and tables are required to

provide the following conditions:

a) Calculations and tables should be based on the collection of data that are

of adequate number to constitute a base which can be processed by

statistical methods and that relate to the same or a comparable risk during

a particular number of risk years selected as an observation period. Among

data to be obtained as a result of such activity;

1) The number of damage / compensation claims realized within the

period determined

2) The number of individual risks insured in each risk year of the

observation period selected

3) The amount of compensation paid or likely to be paid in connection

with damages realized within the period determined

4) The sum of insurance cost in each risk year of the observation

period selected may be found.

b) Statistical data included in calculations and tables should just be detailed

insofar as it is required by actuary operations.

7

c) Calculations and tables should by no means contain information in respect

of reserves allocated for extraordinary circumstances, revenues arising

from reserves, costs or gains of administrative or commercial activities,

revenues arising or profits expected from investments.

ARTICLE 6 - (1) In order to enable that the exemption granted by article 2 paragraph one sub-paragraphs (a) and (b) is valid, it is required that the results of

calculations, tables and researches

a) do not contain identity information of the relevant insurance undertaking or

any insured party,

b) also contain an expression that they are not binding when their distribution

is made.

c) It is required that a copy of these calculations, tables and work be provided

to all demanding insurance undertakings under reasonable and non-

discriminating terms, also including undertakings not operating in the

relevant product market and the relevant geographical market.

ARTICLE 7 - (1) In the event that participating undertakings engage in a commitment among themselves for not deviating from the results of calculations,

tables and researches bearing the conditions for exemption determined by this

Communiqué or force the other undertakings in this matter, the exemption granted

shall not be valid.

Ensuring joint guarantee for particular kinds of risks

ARTICLE 8 - (1) The exemption granted by article 2 paragraph one sub- paragraph (c) is subject to the below-mentioned principles of application and market

share thresholds:

a) Coinsurance and coreinsurance groups set up for placing under guarantee

new risks or those risks which have not been previously covered in Turkey,

8

b) Coinsurance or coreinsurance groups which are not included in sub-

paragraph (a) or whose period has exceeded three years despite being

included in this sub-paragraph shall benefit from exemption as long as this

Communiqué remains in force on condition that insurance products offered

by their participating undertakings within the scope of group arrangements

do not form more than 20 % of the relevant market.

(2) In the calculation of market share thresholds determined by paragraph one

sub-paragraph (b), the following rules shall be applied:

a) Market shares shall be calculated over commercial premium revenues. If

data of commercial premium revenues do not exist, in the calculation of

market share of the relevant undertaking, the other reliable market

information can be used, also including insurance guarantee provided and

risk value insured.

b) Market share shall be calculated over the data of the preceding calendar

year.

(3) In the event that while the market share mentioned in paragraph one sub-

paragraph (b) does not exceed 20 % market share threshold initially, this threshold is

exceeded later up to 22 %, exemption shall continue to be applied during two years

following the year the 20 % threshold has been exceeded the first time.

(4) In the event that while the market share mentioned in paragraph one sub-

paragraph (b) does not exceed 20 % market share threshold initially, this threshold is

exceeded later such that it is at a level above 22 %, exemption shall continue to be

applied during one year following the year the 22 % threshold has been exceeded

the first time.

9

(5) It is not possible to use the exceptions granted by paragraphs three and

four by combining them such that it exceeds two years in total.

ARTICLE 9 - (1) Exemption granted to coinsurance and coreinsurance groups by article 2 paragraph one sub-paragraph (c) shall be valid in the event that the

following conditions are provided:

a) Every participating undertaking should have the right to leave the group

without being subject to any sanctions, subject to a notification period not

longer than one year.

b) None of the members of a group should be obliged to make insurance or

reinsurance over the group partially or wholly related to the risk category

concerned.

c) One should not lead to product or sales limitation, or market or customer

sharing by group arrangements.

d) No member of a group or no undertaking having a decisive influence on

the commercial policy of a group should also be a member of another

group operating in the same relevant market or should have a decisive

influence on the commercial policy of such a group.

e) Members of a coreinsurance group may not make an agreement aimed at

determining a commercial premium in respect of a direct insurance activity.

Security devices

ARTICLE 10 - (1) The exemption granted by article 2 paragraph one sub- paragraph (d) shall be valid in the event that the following conditions are provided:

a) Technical specifications and conformity assessment procedures should be

explicit and clear, technically reasonable, and proportionate to the

performance obtained by the security device concerned.

10

b) Rules in respect of the assessment of assembly and maintenance

undertakings should be related to the technical capabilities of undertakings

and objective; they should be applied without making discrimination.

c) In insuring operations, insurance undertakings should be free to accept,

under the terms and conditions they wish, the other security devices or

installation and maintenance undertakings which do not conform to the

specifications and rules granted an exemption by this Communiqué. Those

specifications and rules granted an exemption by this Communiqué should

be prepared and distributed such that they contain an explicit expression

as regards this issue.

d) Specifications and rules should be available for the access of everyone

interested.

e) Each list related to security devices and assembly and maintenance

undertakings in harmony with specifications should also contain a

classification made by taking the level of performance as the basis.

f) It should be possible that conformity assessment is requested any time by

any applying candidate.

g) For conformity assessment, any cost not proportionate to the cost of

approval procedure should not be requested from the applicant.

h) Devices and assembly and maintenance undertakings meeting the

assessment criteria should be approved within six months from the date of

application without subjecting to any discriminative treatment, apart from

those situations where technical assessments justify a reasonable

additional period.

i) Conformity or approval should be documented by a letter.

11

j) Grounds for the rejection of the provision of conformity certificate should be

provided in writing; a copy apiece of proceedings in respect of the results

of tests and controls performed should be enclosed with the letter.

k) Grounds for the rejection of a request for conformity assessment should be

provided in writing.

Revocation of exemption

ARTICLE 11 - (1) In case it is established that an agreement granted exemption by this Communiqué has effects incompatible with the conditions provided

in article 5 of the Act No. 4054, the Competition Bard may, based on article 13 of the

Act No. 4054, revoke the exemption granted to the agreement by this Communiqué.

In this situation, the Competition Board shall ask for the written and/or oral opinions

of the parties prior to taking its final decision.

Application of the Communiqué to concerted practices and decisions of associations of undertakings

ARTICLE 12 - (1) This Communiqué shall also be applicable to concerted practices between undertakings and decisions of associations of undertakings caught

by article 2 of the Act No. 4054.

Application of Article 6 of the Act

ARTICLE 13 - (1) Exemption granted pursuant to the provisions of this Communiqué shall not hinder the application of article 6 of the Act No. 4054.

TEMPORARY ARTICLE 1 - Agreements which have been concluded before the date of entry into force of this Communiqué and are still in force, and which bear

the conditions provided in this Communiqué shall also fall under this Communiqué.

12

13

Entry Into Force

ARTICLE 14 - This Communiqué shall enter into force on the date it is published.

Execution

ARTICLE 15 - The provisions of this Communiqué shall be executed by the President of the Competition Authority.

 Teknoloji Transferi Anlasmalarina Iliskin Grup Muafiyeti Tebligi (Teblig No: 2008/2)

REKABET KURUMU

SİGORTA SEKTÖRÜNE İLİŞKİN GRUP MUAFİYET TEBLİĞİ’NİN

GENEL GEREKÇESİ1

Sigorta sektörü, gerek sunulan hizmetin niteliğinden gerekse sektör yapılanmasından kaynaklanan sebeplerle diğer sektörlerden ayrılmaktadır. Bu farklılık ve bundan kaynaklanan özel durumlar, 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanun’un 4 üncü maddesinin sigorta sektörüne uygulanmasında dikkate alınmalıdır.

Sigorta sektörünü, diğer sektörlerden ayıran özelliklerden en başta geleni, net prim ya da risk primi olarak da adlandırılan ortalama maliyetlerin hesaplanmasında işbirliğine gidilmesinin etkinlik artırıcı etkisidir. Nitekim belirli risklerin geçmişte teminat kapsamına alınması nedeniyle katlanılan ortalama maliyetin müştereken hesaplanması (ya da hayat sigortası ölüm oranı, hastalık, kaza, sakatlık sıklığı vb. tabloların hazırlanması), riskin tanınmasını ve değerlendirilmesini kolaylaştırarak, fiyatların gerçekçi oluşumunu teşvik etmekte ve pazara girişi kolaylaştırmaktadır. Benzer şekilde, global ısınma, deprem, sel, erozyon gibi genel dışsal koşulların gelecekteki zarar gerçekleşme sıklığına ve kârlılığa etkisini ortaya koyacak araştırmalar da riskin anlaşılmasına katkıda bulunacak niteliktedir.

Diğer yandan, yukarıda bahsedilen düzenlemeler yapılırken, sigorta şirketlerinin ticari faaliyetlerini özgürce yerine getirmelerinin önüne geçilmemeli, rekabet için yeterli alan bırakılmalıdır. Bunun için söz konusu hesaplama, tablo ve araştırmaların, ticari primleri belirleyecek ve sabitleyecek nitelik taşımaması gerekmektedir.

Bu çerçevede dikkate alınması gereken bir diğer husus, hesaplama, tablo ve araştırmaların pazara yeni girecek teşebbüslerin erişimine açılmamasının, pazara giriş engeli teşkil edebilecek olmasıdır. Bu ihtimalin ortadan kaldırılması için, hesaplama, tablo ve araştırma sonuçları, makul şartlar altında ve ayrımcılık yapılmadan pazara yeni girecek teşebbüslerin de kullanımına açılmalıdır. Sigorta teşebbüslerinin (özellikle büyük teşebbüslerin) hesaplama ve tabloların hazırlanmasında kullanılacak verileri sağlamaktan kaçınması, buna karşılık sonuçlara erişebilmesi, bu teşebbüsler lehine haksız bir avantaj yaratacaktır. Bu durumu engellemek için, çalışmalara adil şartlarla katılma imkânı tanındığı halde bundan kaçınan teşebbüslere çalışma sonuçlarının verilmemesinin makul kabul edilmesi yerinde olacaktır.

Sigorta havuzu olarak da bilinen koasürans ve koreasürans grupları, sigorta şirketlerinin ve reasürans şirketlerinin kendi kurumsal kaynakları ile yeterli teminat sunamadıkları risk gruplarının teminat altına alınması amacıyla oluşturulan kurumsal yapılardır. Bu yapılar, sigorta teşebbüslerinin yeterli bilgiye sahip olmadıkları risk gruplarını müştereken sigortalayarak, söz konusu riskleri tanımalarına da imkan sağlarlar. Diğer yandan, Türk sigorta sektöründe ortalama teşebbüs büyüklüğünün uluslar arası ortalamaların oldukça altında olması, dolayısıyla sektörün finansal gücünün düşük olması hususları dikkate alındığında, benzer bir faydanın, daha önce Türkiye’de teminat altına alınmamış riskler bakımından da geçerli olması gerektiği görülmektedir. Bu risklerin müştereken teminat altına alınmasının kolaylaştırılması sektörde yeni ürünlerin geliştirilmesini teşvik edecektir.

1 Genel gerekçeye dair bu kısım Resmi Gazete’de yayımlanmamıştır.

REKABET KURUMU

Diğer yandan, münferit risklerin teminat altına alınması amacıyla oluşturulan, geçici nitelikli ve kurumsallaşmamış işbirlikleri bu Tebliğ anlamında koasürans ya da koreasürans olarak kabul edilmemektedir. Bu tür işbirlikleri, tarafların tek başlarına riski üstlenecek finansal kaynaklara ya da teknik ve yönetsel bilgiye sahip olmaması nedeniyle ortaya çıktıkları sürece rekabeti kısıtlayıcı bir etkiye sebep olmamaktadır. Aksine yukarıda sayılan niteliklere sahip işbirliklerinin genel olarak rekabeti teşvik edici ve ürün arzını artırıcı etkileri olduğu kabul edilmektedir. Nitekim, teşebbüsler kendi başlarına teminat altına alamayacakları riskleri işbirliği halinde teminat altına alarak ya aksi durumda sunulamayacak bir hizmet sunarak arzı artırmakta ya da büyük teşebbüsler üzerinde rekabetçi bir baskı yaratmaktadır.

Reasürans sektörü küresel olarak bütünleşmiş bir görünüm sunsa da, Türk sigorta sektöründe faaliyet gösteren tek bir reasürans teşebbüsü bulunduğu gerçeği de koreasüransa ilişkin değerlendirme yapılırken göz ardı edilmemelidir. Bu nedenle, reasürans teşebbüslerinin de dahil oldukları havuzların bireysel muafiyet hükümlerine tabi olmaya devam etmeleri yerinde olacaktır. Başka bir deyişle bu Tebliğ, sadece sigorta teşebbüslerinin dahil oldukları koasürans ve koreasürans yapılarını kapsamaktadır.

Koasürans ve koreasürans anlaşmaları belirli pazar gücü sınırlarına tabi tutularak, ilgili pazarlarda rekabet için alan bırakılması güvence altına alınmalıdır. Bu çerçevede Tebliğin sadece sigorta teşebbüsleri arasında akdedilen sözleşmeleri kapsamasına ek olarak koasürans ve koreasürans anlaşmalarının uygulamadaki etkilerinin önemli ölçüde örtüşmesi gerçeği de dikkate alındığında her iki anlaşma türü için de ortak bir pazar payı eşiği belirlenmesinin yerinde olacağı görülmektedir.

Tebliğ kapsamında yer alan son işbirliği alanı güvenlik araçları ve güvenlik artırıcı tedbirlere yönelik olup, güvenlik donanım ve tedbirlerine ilişkin standartların belirlenmesini amaçlayan anlaşma ve mutabakatlar, belirlenen şartlar altında grup muafiyetinden yararlanmaktadır.

Rekabet Kurulu yukarıda yer verilen açıklamaları dikkate alarak, bu Tebliğ’in yayımlanmasına karar vermiştir.

REKABET KURUMU

SİGORTA SEKTÖRÜNE İLİŞKİN GRUP MUAFİYET TEBLİĞİ

(TEBLİĞ NO: 2008/3) Amaç

MADDE 1 - (1) Bu Tebliğ’in amacı sigorta sektöründeki bazı anlaşma kategorilerinin 7/12/1994 tarih ve 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanun’un 4 üncü maddesi hükümlerinin uygulanmasından grup olarak muaf tutulmasının koşullarını belirlemektir.

Kapsam

MADDE 2 - (1) 4054 sayılı Kanun’un 5 inci maddesi ve bu Tebliğ’de yer alan hükümler çerçevesinde;

a) Sigorta sektöründeki teşebbüsler tarafından müştereken;

1) Belirli bir riskin geçmişte sigorta kapsamına alınmasının ortalama maliyetinin hesaplanması (hesaplamalar),

2) Sigorta işlemleri ile bağlantılı olarak, kapitalizasyon ve ölüm cetvelleri ile hastalık, kaza, sakatlık sıklıklarını gösteren tablolar hazırlanması (tablolar),

3) Bu hesaplama sonuçlarının ve tabloların teşebbüslere dağıtılması,

b) Belirli bir risk veya risk kategorisinde, teşebbüslerle bağlantılı olmayan genel dışsal koşulların, gelecekteki tazminat taleplerinin sıklığı ve ölçeği veya farklı tipteki yatırımların kârlılığı üzerindeki muhtemel etkilerinin müştereken araştırılması (araştırmalar) ve bu araştırma sonuçlarının dağıtılması,

c) Belirli risk kategorilerine yönelik olarak, müşterek teminat sağlamak amacıyla koasürans ve koreasürans grupları kurulması ve işletilmesi,

ç) Yetkili kamu kurum ve kuruluşları tarafından Türkiye’de geçerli olmak üzere belirlenen standartlara ilişkin düzenlemelerin uygulanabilirliği kısıtlanmamak kaydı ile güvenlik cihazlarına ilişkin olarak sigorta sektöründeki teşebbüsler tarafından müştereken;

1) Teknik şartnameler ve uygulama kurallarının,

2) Cihazların bu kurallara uygunluklarının değerlendirilmesi ve onaylanmasına ilişkin usullerin,

3) Cihazların montaj ve bakımına ilişkin teknik şartname ve uygulama kurallarının,

4) Cihazların montaj ve/veya bakımını yapan teşebbüslerin söz konusu kurallara uygunluklarının değerlendirilmesi ve onaylanmasına ilişkin usullerin

belirlenmesi, tanıtımı ve dağıtımı amacıyla, sigorta sektöründe faaliyet gösteren teşebbüsler arasında yapılan rekabeti sınırlayıcı nitelikteki anlaşmalar, bu Tebliğde düzenlenen koşullara uymak kaydıyla, 4054 sayılı Kanun’un 4 üncü maddesindeki yasaklamadan 4054 sayılı Kanun’un 5 inci maddesinin üçüncü fıkrasına dayanılarak grup olarak muaf tutulmuştur.

REKABET KURUMU

Dayanak

MADDE 3 - (1) Bu Tebliğ, 4054 sayılı Kanun’un 1 inci ve 5 inci maddeleri ile 27 nci maddesinin (f) bendine dayanılarak hazırlanmıştır.

Tanımlar

MADDE 4 - (1) Bu Tebliğ’in uygulanması bakımından,

a) Kanun: 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanun’u,

b) Anlaşma: Bir anlaşma, teşebbüs birliği kararı veya uyumlu eylemi,

c) Katılımcı teşebbüsler: Anlaşmaya taraf olan teşebbüsleri ve bu teşebbüslere 12/08/1997 tarih ve 23078 sayılı Resmi Gazete’de yayınlanarak yürürlüğe giren 1997/1 sayılı Rekabet Kurulu’ndan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in ilgili hükümlerine göre “bağlı” kabul edilen teşebbüsleri,

ç) Koasürans grupları: Sigorta teşebbüsleri tarafından kurulan ve belirli bir risk kategorisini, katılımcı tüm teşebbüslerin nam ve hesabına sigortalamayı kabul eden ya da bu iş için bir sigorta teşebbüsüne, ortak bir aracıya veya bu amaçla kurulmuş bir yapıya yetki veren grupları,

d) Koreasürans grupları: Sigorta teşebbüsleri tarafından, belirli bir risk kategorisindeki risklerin kısmen ya da tamamen karşılıklı olarak reasüransını yapmak veya aynı kategorideki risklerin reasüransını tüm katılımcılar nam ve hesabına kabul etmek veya bu iş için bir sigorta teşebbüsüne, ortak bir aracıya veya bu amaçla kurulmuş bir yapıya yetki veren grupları

e) Yeni riskler: Daha önce var olmayan ve sigortalanabilmeleri için var olan bir sigorta ürününün genişletilmesi, geliştirilmesi ya da değiştirilmesinden ziyade tamamen yeni bir sigorta ürününün oluşturulmasını gerektiren riskleri,

f) Güvenlik cihazları: Zararların önlenmesi ve azaltılması için tasarlanmış parçaları, donanımı veya bu öğelerden oluşan sistemleri,

g) Ticari prim: Sigorta koruması sağlanması karşılığında sigorta teşebbüsüne ödenen tutarı

ifade eder.

Müşterek hesaplama, tablo ve araştırmalar

MADDE 5 - (1) 2 nci maddenin birinci fıkrasının (a) bendi ile tanınan muafiyetin geçerli olabilmesi için hesaplama ve tabloların aşağıdaki koşulları sağlaması gerekmektedir;

a) Hesaplama ve tablolar, istatistiki yöntemlerle işlenebilecek bir taban teşkil etmeye yetecek sayıda, aynı ya da karşılaştırılabilir riske ilişkin verilerin, gözlem süresi olarak seçilmiş belli sayıdaki risk-yılı süresince toplanmasına dayanmalıdır. Bu faaliyet sonucunda elde edilecek veriler arasında;

1) Belirlenen sürede gerçekleşen hasar / tazminat taleplerinin sayısı

2) Seçilen gözlem süresinin her bir risk yılında sigortalanan münferit risk sayısı

3) Belirlenen sürede gerçekleşen hasarlarla bağlantılı olarak ödenmiş veya ödenmesi muhtemel tazminat miktarı

4) Seçilen gözlem süresinin her bir risk yılındaki sigorta bedeli toplamı

REKABET KURUMU

bulunabilir.

b) Hesaplama ve tablolarda yer alan istatistiki veriler, ancak aktüerya işlemleri için gerekli olduğu ölçüde ayrıntılandırılmış olmalıdır.

c) Hesaplama ve tablolar, olağanüstü durumlar için ayrılan ihtiyatlara, rezervlerden kaynaklanan gelirlere, idari veya ticari faaliyetlerin maliyetlerine ya da kazançlarına, yatırımlardan kaynaklanan gelirlere veya beklenen kârlara ilişkin bilgileri hiçbir şekilde içermemelidir.

MADDE 6 - (1) 2 nci maddenin birinci fıkrasının (a) ve (b) bentleri ile tanınan muafiyetin geçerli olabilmesi için hesaplama, tablo ve araştırma sonuçlarının;

a) İlgili sigorta teşebbüsünün ya da herhangi bir sigortalı tarafın kimlik bilgilerini içermemesi,

b) Dağıtımları yapılırken, bağlayıcı olmadıklarına ilişkin bir ifadeyi de içermeleri,

c) Bu hesaplama, tablo ve çalışmaların ilgili ürün pazarında ve ilgili coğrafi pazarda faaliyet göstermeyen teşebbüsler de dahil olmak üzere, talep eden tüm sigorta teşebbüslerine makul ve ayrımcı olmayan şartlar altında birer suretlerinin verilmesi

gerekmektedir.

MADDE 7 - (1) Katılımcı teşebbüslerin bu Tebliğ ile belirlenen muafiyet koşullarını taşıyan hesaplamalardan, tablolardan ve araştırma sonuçlarından sapmama konusunda kendi aralarında bir taahhüt altına girmeleri veya başka teşebbüsleri bu konuda zorlamaları durumunda, tanınan muafiyet geçerli olmayacaktır.

Belirli risk çeşitlerine müşterek teminat sağlanması

MADDE 8 - (1) 2 nci maddenin birinci fıkrasının (c) bendi ile tanınan muafiyet, aşağıda belirtilen uygulama ilkeleri ve pazar payı eşiklerine tabidir:

a) Bu Tebliğin yürürlüğe girdiği tarihten sonra, yeni riskleri ya da Türkiye’de daha önce sigorta kapsamına alınmamış riskleri teminat altına almak üzere kurulan koasürans ve koreasürans grupları, kuruldukları tarihten itibaren 3 yıl boyunca, pazar paylarına bakılmaksızın 2 nci maddenin birinci fıkrasının (c) bendinde belirtilen muafiyetten yararlanırlar.

b) (a) bendi kapsamında yer almayan ya da bu bent kapsamında yer almakla birlikte süresi üç yılı aşmış olan koasürans ve koreasürans grupları, katılımcı teşebbüslerinin grup düzenlemeleri kapsamında sunduğu sigorta ürünlerinin ilgili pazarın %20’sinden fazlasını oluşturmaması şartı ile, bu Tebliğ yürürlükte kaldığı sürece muafiyetten yararlanırlar.

(2) Birinci fıkranın (b) bendi ile belirlenen pazar payı eşiklerinin hesaplanmasında aşağıdaki kurallar uygulanır:

a) Pazar payları, ticari prim gelirleri üzerinden hesaplanacaktır. Ticari prim geliri verileri mevcut değilse, ilgili teşebbüsün pazar payının hesaplanmasında, verilen sigorta teminatı ve sigortalanan risk değeri de dahil olmak üzere diğer güvenilir pazar bilgileri kullanılabilir.

b) Pazar payı, bir önceki takvim yılı verileri üzerinden hesaplanacaktır.

(3) Birinci fıkranın (b) bendinde belirtilen pazar payı, başlangıçta %20 pazar payı eşiğini aşmazken, sonradan bu eşiğin %22’ye kadar aşılması durumunda, %20’lik eşiğin ilk aşıldığı yılı takip eden iki yıl boyunca muafiyet uygulanmaya devam eder.

REKABET KURUMU

(4) Birinci fıkranın (b) bendinde belirtilen pazar payı, başlangıçta %20 pazar payı eşiğini aşmazken, sonradan bu eşiğin %22’nin üzerinde olacak seviyede aşılması durumunda, %22’lik eşiğin ilk aşıldığı yılı takip eden bir yıl boyunca muafiyet uygulanmaya devam eder.

(5) Üçüncü ve dördüncü fıkralarla tanınan istisnaların, toplamda iki yılı geçecek şekilde birleştirilerek kullanılması mümkün değildir.

MADDE 9 - (1) 2 nci maddenin birinci fıkrasının (c) bendi ile koasürans ve koreasürans gruplarına tanınan muafiyet, aşağıdaki koşulların sağlanması durumunda geçerlidir:

a) Her katılımcı teşebbüs, bir yıldan uzun olmayan bir ihbar süresine bağlı olarak, herhangi bir yaptırıma tabi olmaksızın gruptan ayrılma hakkına sahip olmalıdır.

b) Grup üyelerinden hiçbiri, ilgili risk kategorisine ilişkin olarak, tamamen veya kısmen grup üzerinden sigorta veya reasürans yapmak zorunda bırakılmamalıdır.

c) Grup düzenlemeleri ile ürün veya satış sınırlamasına ya da pazar veya müşteri paylaşımına yol açılmamalıdır.

ç) Grubun hiçbir üyesi veya grubun ticari politikası üzerinde belirleyici etkiye sahip olan hiçbir teşebbüs, aynı ilgili pazarda faaliyet gösteren bir başka grubun da üyesi olmamalı veya böyle bir grubun ticari politikası üzerinde belirleyici etkiye sahip olmamalıdır.

d) Bir koreasürans grubunun üyeleri, doğrudan sigorta faaliyetine ilişkin olarak, ticari primi belirlemeye yönelik anlaşma yapamazlar.

Güvenlik cihazları

MADDE 10 - (1) 2 nci maddenin birinci fıkrasının (ç) bendi ile tanınan muafiyet, aşağıdaki koşulların sağlanması durumunda geçerlidir:

a) Teknik şartnameler ve uygunluk değerlendirme usulleri, açık ve net, teknik açıdan makul ve ilgili güvenlik cihazı ile elde edilen performansla orantılı olmalıdır.

b) Montaj ve bakım teşebbüslerinin değerlendirilmesine ilişkin kurallar, teşebbüslerin teknik yeterliliklerine ilişkin ve objektif olmalı; ayrımcılık yapılmaksızın uygulanmalıdır.

c) Sigorta teşebbüsleri, sigortalama işlemlerinde, bu Tebliğ ile muafiyet tanınan şartname ve kurallara uygun olmayan diğer güvenlik cihazları veya kurulum ve bakım teşebbüslerini diledikleri şart ve koşullar çerçevesinde kabul etmekte serbest olmalıdır. Bu Tebliğ ile muafiyet tanınan şartname ve kurallar, bu hususa ilişkin açık bir ifade içerecek şekilde hazırlanmalı ve dağıtılmalıdır.

ç) Şartname ve kurallar, ilgilenen herkesin erişimine açık olmalıdır.

d) Şartnamelerle uyumlu güvenlik cihazları ile montaj ve bakım teşebbüslerine ilişkin her liste, performans seviyesi esas alınarak yapılmış bir sınıflandırmayı da içermelidir.

e) Başvuran herhangi bir aday tarafından herhangi bir zamanda uygunluk değerlendirmesi talep edilebilmelidir.

f) Uygunluk değerlendirmesi için, başvurandan, onay usulünün maliyetiyle orantılı olmayan herhangi bir masraf talep edilmemelidir.

REKABET KURUMU

g) Değerlendirme kriterlerini karşılayan cihazlar ile montaj ve bakım teşebbüsleri, teknik değerlendirmelerin makul bir ek süreyi haklı kıldığı durumlar hariç olmak üzere, başvuru tarihinden itibaren altı ay içinde herhangi bir ayrımcı muameleye tabi tutulmadan onaylanmalıdır.

ğ) Uygunluk ya da onay, yazıyla belgelenmelidir.

h) Uygunluk belgesi verilmesinin reddine ilişkin gerekçeler yazılı olarak verilmeli; yazıya, yapılan test ve kontrollerin sonuçlarına ilişkin tutanakların birer sureti eklenmelidir.

ı) Uygunluk değerlendirme talebinin reddine ilişkin gerekçeler yazılı olarak verilmelidir.

Muafiyetin geri alınması

MADDE 11 - (1) Bu Tebliğ ile muafiyet tanınmış bir anlaşmanın, 4054 sayılı Kanun’un 5 inci maddesinde düzenlenen koşullarla bağdaşmaz etkilere sahip olduğunun tespit edilmesi halinde, Rekabet Kurulu, 4054 sayılı Kanun’un 13 üncü maddesine dayanarak, anlaşmaya bu Tebliğ ile tanınan muafiyeti geri alabilir. Bu durumda Rekabet Kurulu, nihai kararını vermeden önce tarafların yazılı ve/veya sözlü görüşlerini ister.

Tebliğ’in uyumlu eylemlere ve teşebbüs birliği kararlarına uygulanması

MADDE 12 - (1) Bu Tebliğ, 4054 sayılı Kanun’un 2 nci maddesinin kapsamına giren teşebbüslerarası uyumlu eylemlere ve teşebbüs birliği kararlarına da uygulanır.

Kanun’un 6 ncı Maddesinin Uygulanması

MADDE 13 - (1) Bu Tebliğ hükümlerine göre tanınmış muafiyet, 4054 sayılı Kanun’un 6 ncı maddesinin uygulanmasını engellemez.

GEÇİCİ MADDE 1 - (1) Bu Tebliğ’in yürürlüğe girdiği tarihten önce akdedilmiş olup halen yürürlükte olan ve bu Tebliğ’de düzenlenen koşulları taşıyan anlaşmalar da bu Tebliğ kapsamına girer.

Yürürlük

MADDE 14 - (1) Bu Tebliğ, yayımlandığı tarihte yürürlüğe girer.

Yürütme

MADDE 15 - (1) Bu Tebliğ hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.


Законодательство Касается (1 текст(ов)) Касается (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex TR118