Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Коммюнике № 2006/2 о внесении поправок в Коммюнике № 1997/1 о слияниях и поглощениях компаний, в отношении которых требуется получение разрешения Совета по вопросам конкуренции и об отмене Коммюнике № 1997/2 и № 1997/6, Турция

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2006 Даты вступление в силу: 9 марта 2006 г. Принят: 2 марта 2006 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Антимонопольное законодательство

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for Authorization of the Competition Board, and on Abolition of Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2         Турецкий 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan Izin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğde Değişiklik Yapılması ile 1997/2 ve 1997/6 sayılı Tebliğlerin Yürürlükten Kaldırılmasına Dair Tebliğ (Tebliğ No. 2006/2)        
 
Скачать PDF open_in_new
 Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board, and on the Abolition of the Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2

Communiqué

From the Presidency of the Competition Authority:

Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board, and

on the Abolition of the Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2

Communiqué No. 2006/2

ARTICLE 1- Article 5 paragraph six of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board,

published in the Official Gazette dated 12/8/1997 and numbered 23078 has been

amended as follows.

“A merger or an acquisition shall not legally become valid until a decision,

either explicitly under Article 10 paragraph one of the Act, or tacitly under paragraph

two of the same article, is taken on the notification duly made pursuant to Article 5 of

this Communiqué. In case the notification is deemed as not having been made,

Article 11 of the Act shall be applied.”

The following paragraph seven has been added to follow paragraph six of the

same article.

“In case merger or acquisition operations subject to authorization are realized

without the authorization of the Competition Board, fine shall be applied in

accordance with article 16 paragraph one sub-paragraph (c) of the Act. In case the

fine mentioned in this sub-paragraph is applied on associations or associations of

undertakings having legal personality, natural persons employed in managerial

bodies shall also be fined personally up to ten percent of the fine imposed.”

1

ARTICLE 2- Article 8 of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board has been

amended as follows.

“ARTICLE 8- Should the Competition Board concludes, as a result of the

examination of a notification made pursuant to this Communiqué, that the operation

notified is not a merger or an acquisition, it may consider this notification as an

application for negative clearance pursuant to Article 8 of the Act, or as an

application for exemption under Article 5 of the Act.”

ARTICLE 3- Article 9 of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board has been

amended as follows.

“ARTICLE 9- In cases where the decision by the Competition Board made

explicitly under Article 10 paragraph one of the Act, or tacitly under paragraph two of

the same article that a merger or an acquisition is not contrary to Article 7 of the Act

has been taken due to incorrect or misleading information by one of the

undertakings, or the obligations attached to the decision have not been fulfilled, the

Board may place the merger or acquisition under re-examination, and may decide on

prohibition and the application of the other sanctions.”

ARTICLE 4- The Communiqué of the Competition Board No. 1997/2 on the Procedures and Principles for the Notification of Agreements, Concerted Practices,

and Decisions by Associations of Undertakings Pursuant to Article 10 of the Act,

published in the Official Gazette dated 12/08/1997 and numbered 23078, and its

annex Form-1 together with the Communiqué No. 1997/6 on the Rights and

Obligations of Undertakings and Associations of Undertakings Arising from the Act

No. 4054 after the Conclusion of the Organization of the Competition Authority,

published in the Official Gazette dated 11/11/1997 and numbered 23167 have been

abolished.

ARTICLE 5- This Communiqué shall enter into force on the date it is published.

2

ARTICLE 6- The provisions of this Communiqué shall be executed by the President of the Competition Authority.

3

 
Скачать PDF open_in_new
 1997/1 Sayili Rekabet Kurulundan Izin Alinmasi Gereken Birlesme ve Devralmalar Hakkinda Tebligde Degisiklik Yapilmasi ile 1997/2 ve 1997/6 Sayili Tebliglerin Yürürlükten Kaldirilmasina Dair Teblig (Teblig No: 2006/2)

1

Rekabet Kurumu Başkanlığından:

1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğde Değişiklik Yapılması ile 1997/2 ve

1997/6 Sayılı Tebliğlerin Yürürlükten Kaldırılmasına Dair Tebliğ

Tebliğ No: 2006/2

MADDE 1- 12/8/1997 tarihli ve 23078 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 5 inci maddesinin altıncı fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“ Bu Tebliğ’in 5 inci maddesine göre usulünce yapılmış olan bildirim hakkında Kanun’un 10 uncu maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde açıkça veya aynı maddenin ikinci fıkrası çerçevesinde zımnen bir karar verilmeden önce birleşme veya devralma hukuken geçerlilik kazanamaz. Bildirimin yapılmamış sayılması halinde Kanun’un 11 inci maddesi uygulanır.”

Aynı maddenin altıncı fıkrasından sonra gelmek üzere aşağıdaki yedinci fıkra eklenmiştir.

“İzne tabi birleşme veya devralma işlemlerinin Rekabet Kurulunun izni olmaksızın gerçekleştirilmesi halinde Kanun’un 16 ncı maddesinin birinci fıkrasının (c) bendi uyarınca para cezası uygulanır. Tüzel kişiliği olan teşebbüs veya teşebbüs birliklerine bu bentte belirtilen para cezasının uygulanması halinde, yönetim organlarında görev alan gerçek kişilere de şahsen, verilen cezanın yüzde onuna kadar ayrıca para cezası uygulanır.”

MADDE 2- 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 8 inci maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“MADDE 8- Bu Tebliğe göre yapılmış olan bir bildirimin incelenmesi sonucunda Rekabet Kurulu bildirilen işlemin birleşme veya devralma olmadığı sonucuna ulaşırsa, bu bildirimi Kanun’un 8 inci maddesine göre menfi tespit başvurusu veya Kanun’un 5 inci maddesi çerçevesinde muafiyet başvurusu olarak değerlendirebilir.”

MADDE 3- 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 9 uncu maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“MADDE 9- Rekabet Kurulu’nun Kanun’un 10 uncu maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde açıkça veya aynı maddenin ikinci fıkrası çerçevesinde zımnen bir birleşme veya devralmanın Kanun’un 7 nci maddesine aykırı olmadığına ilişkin vermiş olduğu kararın, teşebbüslerden biri tarafından verilmiş olan yanlış veya yanıltıcı bilgi nedeniyle alınmış olduğu ya da karara eklenmiş olan yükümlülüklerin yerine getirilmemiş olması hallerinde Kurul, birleşme veya devralmayı yeniden incelemeye alarak yasaklamaya ve diğer yaptırımların uygulanmasına karar verebilir.”

2

MADDE 4- 12/08/1997 tarihli ve 23078 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/2 sayılı Anlaşmaların, Uyumlu Eylemler ve Teşebbüs Birliği Kararlarının Kanunun 10 uncu Maddesine Göre Bildiriminin Usul ve Esasları Hakkında Rekabet Kurulu Tebliği ve ekindeki Form-1 ile 11/11/1997 tarihli ve 23167 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/6 sayılı Rekabet Kurumu Teşkilatının Oluşturulmasından Sonra Teşebbüslerin ve Teşebbüs Birliklerinin 4054 Sayılı Kanun’dan Doğan Hak ve Yükümlülüklerine İlişkin Tebliğ yürürlükten kaldırılmıştır.

MADDE 5- Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 6- Bu Tebliğ hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.


Законодательство Касается (1 текст(ов)) Касается (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex TR119