Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон о товарных знаках и других отличительных знаках, Сальвадор

Указ № 868 с изменениями, внесенными Законодательным указом № 986 от 17 марта 2006 г.

Назад
Предшествующая редакция 
Подробности Подробности Год версии 2006 Даты С изменениями до: 17 марта 2006 г. Опубликован: 8 июля 2002 г. Промульгация: 13 июня 2002 г. Тип текста Основное законодательство по ИС Предмет Товарные знаки, Географические указания, Фирменные наименования Предмет (вторичный) Доменные имена, Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС, Антимонопольное законодательство

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Испанский Ley de Marcas y Otros Signos Distintivos          Английский Law on Trademarks and Other Distinctive Signs         
 Law on Trademarks and Other Distinctive Signs

_______________________________________________________________

LAW ON TRADEMARKS AND OTHER DISTINCTIVE SIGNS

Amendments: Legislative Decree No. 913 dated January 12, 2006, published in the Official Gazette No. 8 dated January 12, 2006 and Legislative Decree No. 986 dated March 17, 2006, published in the Official Gazette No. 58, Volume 370 dated March 23, 2006.

DECREE No. 868.­

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,

WHEREAS:

I. The Constitution of the Republic acknowledges the right of intellectual and artistic property as a human right, in the time and form specified in the Law and in the international treaties to which the Republic of El Salvador is a signatory;

II. Our country, loyal to its commitments to the World Trade Organization, shall guarantee that the regulations of its legislation regarding intellectual property include the protection standards provided for in the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights, according to Annex 1C of the Marrakesh Agreement, by which the World Trade Organization is established;

III. The Central American Agreement for the Protection of Industrial Property fails to properly respond to the changes arising from industrial development, international trade and new technologies; therefore, on September 17, 1999, in the city of San José, Republic of Costa Rica, the Republics of El Salvador, Guatemala, Nicaragua and Costa Rica signed a Protocol that repeals such Agreement and shall be ratified upon the existence of a national legal system to replace it, so industrial property rights may be actually and effectively acknowledged and protected in accordance with the current demands, thus encouraging intellectual creativity and investment in trade and industry, all of this being consistent with the commitments undertaken by virtue of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights;

THEREFORE:

Exercising its constitutional powers and upon the initiative of the President of the Republic, through the Minister of Economy, and the following Congressmen: Ciro Cruz Zepeda Peña, Walter René Araujo Morales, Julio Antonio Gamero Quintanilla, René Napoleón Aguiluz Carranza, Carmen Elena Calderón de Escalón, José Rafael Machuca Zelaya, William Rizziery Pichinte, Rosario del Carmen Acosta, Ernesto Iraheta, José Antonio Almendáriz Rivas, Rafael Edgardo Arévalo Pérez, José Orlando Arévalo Pineda, Rodrigo Avila Avilés, Juan Miguel Bolaños Torres, Carlos Antonio Borja Letona, Isidro Antonio Caballero Caballero, Louis Agustín Calderón Cáceres, Rafael Hernán Contreras Rodríguez, Roberto José d'Aubuisson Munguía, Agustín Díaz Saravia, Juan Duch Martínez, Juan Mauricio Estrada Linares, Hermes Alcides Flores Molina, José Amílcar Arévalo, Guillermo Antonio Gallegos Navarrete, Elizardo González Lovo, Noé Orlando González, Jesús Grande, Manuel Durán, Carlos Walter Guzmán Coto, Mauricio Hernández Pérez, Mariela Peña Pinto, Francisco Alberto Jovel

Urquilla, Osmín López Escalante, Mauricio López Parker, Alejandro Dagoberto Marroquín, Juan Ramón Medrano Guzmán, William Eliú Martínez, José Francisco Merino López, Julio Eduardo Moreno Niños, Renato Antonio Pérez, Mario Antonio Ponce López, Norman Noel Quijano González, José Mauricio Quinteros Cubías, Carlos Armando Reyes Ramos, Horacio Humberto Ríos Orellana, Héctor Nazario Salaverría Mathies, Gerardo Antonio Suvillaga García, Hugo Antonio Fuentes, Enrique Valdés Soto, Alba Teresa de Dueñas, Vinicio Peñate, Manuel Vicente Menjívar, Fernando de Jesús Gutiérrez, Juana Isolina Alas de Marín, Héctor Guzmán, Juan José Francisco Guerrero Chacón,

DECREES the following:

LAW ON TRADEMARKS AND OTHER DISTINCTIVE SIGNS

TITLE I

PRELIMINARY PROVISIONS

Subject Matter of the Law

Section 1. The purpose of this Law is to regulate the purchase, protection, continuance, modification, and licensing of trademarks, commercial advertising signs or expressions, trade names, emblems, geographical indications, and designations of origin, as well as the prohibition against unfair competition in such matters.

Definitions

Section 2. For the purposes of this Law, it shall be understood as:

Distinctive Sign: Any sign that constitutes a mark, an expression or sign of commercial advertising, a trade name, an emblem or a designation of origin;

Well­Known Distinctive Sign: A distinctive sign known by the relevant sector of the public, or in the related business circles, as owned by a third party, that is accredited as such due to its use in the country or as a result of the marketing thereof;

Famous Distinctive Sign: A distinctive sign known by the public in general, either within the country or abroad.

Mark: Any sign or combination of signs that allows distinguishing the goods and services of one person from those of another, for being these distinctive enough or likely to identify the goods and services to which they apply against those of the same sort or kind1;

Collective Mark: A mark held by a legal entity that gathers individuals authorized by the holder to use the mark based on a set of regulations;

1 Amended by Section 1 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Certification Mark: A mark applied to goods or services whose quality and other characteristics have been controlled and certified by the mark holder2.

Sign or Expression of Commercial Advertising: Any word, caption, ad, motto, phrase, sentence, word combination, design, engraving or any other similar means, provided that it is original and distinctive, used with the purpose of capturing the attention of the consumers or users on one or several products, services, companies or establishments;

Trade Name: A denominative or mixed sign that identifies and distinguishes a company or its establishments;

Emblem: A figurative, symbolic or allegorical sign that identifies and distinguishes a company or its establishments3;

Geographical Indication: Any geographical name, designation, image or sign that designates or evokes a good originating from a specific country, group of countries, region, locality or particular place, when a specific quality, reputation or other characteristic of such good is essentially attributable to its geographical origin4;

Designation of Origin: Any geographical indication formed by the designation of a country, a region or a particular place, used to name a product originating from them, which qualities or characteristics are due exclusively or essentially to the geographical environment where it is produced, including natural and human factors; designation of origin shall also be construed as the one that is formed by a designation that, different from that of a country, a region or a particular place, refers to a determined geographical area when it is used in relation to products originating thereof;

Paris Convention: The Paris Convention for the Protection of Industrial Property signed on March 20, 1883, revised on July 14, 1967 and amended on September 28, 1979;

Registry: Intellectual Property Registry5;

Parties that May Adhere to the Law

Section 3. Any individual or legal entity, regardless of its nationality or place of residence, may obtain and enjoy the rights granted by this Law.

There shall be no requirement of nationality, place of residence or permanence in the Republic to enjoy the rights stated by this Law.

TITLE II

MARKS

CHAPTER I

2 Amended by Section 1 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 3 Amended by Section 1 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 4 Amended by Section 1 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 5 Amended by Section 1 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

MARKS IN GENERAL

Signs that May Constitute a Mark

Section 4. Marks may consist of, among other elements, words or series of words, including names of persons, letters, numbers, monograms, shapes, portraits, labels, coats of arms, designs, cartoons, borders, lines and stripes, sounds, scents or series and arrangements of colors. They may also consist of the form, presentation or packaging of goods, their containers or wrapping, or the means or retail premises of the corresponding goods or services. Marks may also consist of geographical indications6.

SECOND PARAGRAPH REPEALED7

Acquisition of Trademark Rights

Section 5. Ownership of marks and their exclusive right of use are acquired by registration in accordance with this Law.

Issues that may arise concerning priority in the submittal of two or more trademark applications shall be resolved according to the date and time of submittal of each application.

Ownership and the exclusive right of use of the mark shall only be obtained regarding the goods or services for which it has been registered, notwithstanding the right to object in the cases provided for in this Law.

The holder of a mark protected in a foreign country shall enjoy the rights and guarantees granted by this Law, provided that the mark is registered in El Salvador, notwithstanding the protection to well­known or famous signs.

The use of a mark to commercialize any goods or services, as well as the registration of the mark used in trade shall be declaratory.

Priority Right

Section 6. Any person who has rightfully submitted a trademark application in a Signatory State of the Paris Convention or in another country that agrees reciprocity for these legal effects to Salvadorians or having their place of residence or an existing or actual establishment in any of those countries, as well as the assignee of said person, shall have priority right when submitting, in El Salvador, one or more registration applications for the same trademark regarding the same goods or services.

Priority right may be exercised during a six month term as of the day following the submittal of the priority application. The submitted trademark application that invokes preference shall not be rejected, revoked or annulled by any act executed by the same

6 Amended by Section 2 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 7 Amended by Section 2 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

applicant or any third party during the effectiveness of the priority right. Such acts shall not result in the acquisition of any third­party rights in relation to the trademark.

Priority right shall be invoked by means of an express statement of consent, which shall be filed along with the registration application within a three­month term as of the filing date of the application.

A copy of the priority application certified by the industrial property office that received such application shall be attached to the application within the three­month term following the submittal. This document shall be exempt of any legalization and, if necessary, a simple translation shall be attached thereto.

Joint Ownership

Section 7. Joint ownership of the right on a trademark application or registration shall be governed by the following regulations, unless there is any agreement to the contrary:

a) Modification, limitation or withdrawal of an application in process shall be concurrently made;

b) Each joint owner may personally use the distinctive sign regarding the application or registration, but shall equitably compensate the joint owners who do not use or exploit the sign or have not granted a usage license for it; in the absence of an agreement, the compensation shall be fixed by the competent court;

c) The transfer of the application or registration shall be made by mutual consent, but each joint owner may separately assign his or her share, while the others may exercise the right to first refusal for a three­month term as of the date notice is given by the joint owner intending to assign his or her share;

d) Each joint owner may grant to a third party a non­exclusive usage license of the distinctive sign relevant to the application or registration; but shall equitably compensate the joint owners who do not use the sign or have not granted a usage license for it; in the absence of an agreement, the compensation shall be fixed by the competent court;

e) An exclusive exploitation usage license shall only be granted by mutual consent;

f) The limitation or voluntary cancellation, either total or partial, of a registration shall be made by mutual consent;

g) Any joint owner may notify the others that he or she relinquishes, in benefit of the latter, his or her share of the application or registration, without being held liable to any obligations before the others as of the annotation of the waiver in the corresponding registration or, regarding an application, as of the date the Registry receives the notice of abandonment. The waived share will be distributed among the rest of the joint owners in proportion to their respective rights on the application or registration; and

h) Any joint owner may file the corresponding action in the event of an infringement of rights.

The provisions of ordinary law on joint ownership shall apply to situations not foreseen in this Section.

Inadmissible Marks Due to Intrinsic Reasons

Section 8. A sign shall not be registered or used as a trademark or as one of its elements if it is comprised in any of the following cases:

a) It consists of the usual or common form of the product to which it applies or its container, or a shape that is indispensable or imposed by the nature of the product or the relevant service;

b) It consists of a shape that provides a practical or technical advantage to the goods or services to which it applies;

c) It consists exclusively of a sign or indication that in common, technical or scientific language, or in the commercial usage of the country, is a usual or common designation of the product or service to which it applies;

d) It consists exclusively of a sign or indication that may be helpful in commercial environments to qualify or describe any characteristic of the goods or services to which it applies;

e) It consists of a simple, distinctly considered color;

f) It consists of a distinctly considered letter or digit, unless it is presented in a special and distinctive shape;

g) It is contrary to morals or public policy;

h) It includes an element that may offend or ridicule people, ideas, religions or national emblems of any country or international entity;

i) It misleads or confuses the geographical origin, nature, manufacturing method, qualities, suitability for use or consumption, quantity or any other characteristic of the goods or services to which it applies;

j) REPEALED8

k) It reproduces or imitates, either totally or partially, the coat of arms, flag or other emblem, acronym, denomination or abbreviation of a denomination of any State or international organization, without an express authorization of the competent authority of the State or international organization to which it applies;

8 Repealed by Section 3 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

l) It reproduces or imitates, either totally or partially, an official sign of control or guarantee adopted by a State or a public entity, without an express authorization of the competent authority of such State;

m) It reproduces national currency of legal tender, securities or other commercial instruments, seals, stamps, tax stamps or any means of tax payment, in general;

n) It includes or reproduces medals, prizes, diplomas or other elements that involve the winning of awards regarding the corresponding goods or services, unless such awards have been actually granted to the applicant or to his predecessor in title; and evidence thereof is produced at the time of the registration application;

o) It consists of the designation of a protected plant variety in the country or abroad, if the sign is destined to goods or services concerning such variety; and,

p) It comes under the prohibition provided for in Section 51­G of this Law9.

Inadmissible Marks Due to Third­Party Rights

Section 9. A sign may not be registered or used as a mark or an element thereof when it affects a third­party right, in the following cases:

a) If the sign is identical or similar to a mark or other distinctive sign that has already been registered or in process at an earlier date in favor of a third party, for goods or services pertaining to the goods and services protected by a registered mark or in process, when such use causes probable confusion10;

b) If the sign causes probable confusion due to graphic, phonetic, olfactory or ideological similarity with other marks and other distinctive signs that have already been registered or in process at an earlier date in favor of a third party, for goods or services pertaining to the goods and services protected by a mark registered or in registration process11;

c) If the sign is prone to cause confusion for being identical or similar to a trade name or emblem used previously in the country by a third party, provided the commercial line of business or activity is similar;

d) If the sign consists of a total or partial reproduction, imitation, translation, or transcription of a well­known distinctive sign owned by a third party, when its use is prone to cause confusion or a mistaken association with such third party or may imply taking unfair advantage of the reputation of the sign, in relation to any goods or services, even those not identical or similar to those identified by the well­known distinctive sign, provided that there is a connection between such goods or services12;

9 Added by Section 3 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 10 Amended by Section 4 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 11 Amended by Section 4 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 12 Amended by Section 4 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

e) If the sign consists of a total or partial reproduction, imitation, translation or transcription of a famous distinctive sign owned by a third party, provided that its use of may lead to confusion or mistaken association with such party, notwithstanding the goods or services to which the sign applies;

f) If the sign affects the civil rights of a third party, or consists either partially or totally of the name, signature, title, pseudonym, image or portrait of a person different from the applicant of the registration, unless such third party or such

g) If the sign affects the right to the name, image or reputation of a local, regional or national community, unless there is evidence of an express authorization granted by the competent authority of such community;

h) If a sign is prone to cause confusion with a designation of origin protected prior to the trademark application13;

i) If the sign is likely to infringe a copyright or an industrial property right of a third party, unless there is an express authorization; and

j) If the registration of the sign has been applied for to commit or assure an act of unfair competition.

CHAPTER II

PROCEDURE FOR TRADEMARK REGISTRATION

Registration Application

Section 10. The trademark application shall be filed in the Registry and shall include the following information:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name, trade name or designation, nationality, place of residence, and other particulars of the applicant, and the name, occupation and place of residence of the legal representative or agent when the request is made by the latter;

c) The mark whose registration is being applied for, including a model or a copy thereof. When the mark is only constituted by a design, the applicant shall assign a method to identify it. When the mark is constituted by sounds, the reproduction thereof shall be necessarily graphic and may consist of its representation in staves or by any other means either known or to be known in the future. The sound mark shall also be submitted by means of a tangible support. When the mark is constituted by a word element with meaning in a

13 Amended by Section 4 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

language different from Spanish, a simple translation thereof shall be included14.

d) A list including the name of the goods or services identified by the mark, according to the classification specified in Section 85 of this Law, indicating their kind;

e) The reservations made in relation to the font, color, color combinations, designs or characteristics of the mark, as they appear in the model, as applicable. The reservations made regarding elements not appearing in the model shall lack value;

f) Specific indication of what is requested;

g) Accurate address for service; and

h) Place and date of the application and signature of the applicant, agent or legal representative.

Attached to the aforementioned application, the following shall be submitted:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file;

b) Fifteen models or copies of the mark; and,

c) The documents or authorizations required in the cases provided for in Sections 8 and 9 of this Law, when appropriate.

The applicants shall appear before the Registry on their own behalf, with the signature and seal of the legal counsel, or represented by an agent, provided that said agent is a practicing attorney in the Republic and has no impediments under the terms of Section 99 of the Civil Procedural Code.

Filing Date of the Application

Section 11. Once the application has been submitted, the Registry shall record the date and time of submittal, assign a file number, and hand in to the applicant proof of having received the application and the submitted documents.

The filing date of the application shall be the date of receipt at the Registry, provided that at the moment of receiving it, the application meets the following minimum requirements:

14 Amended by Section 5 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

a) Identification data of the applicant or its agent and address for service within the country;

b) The mark which registration has been applied for according to the terms of Section 10, subparagraph c), of this Law; and

c) The name of the goods or services for which the mark is or shall be applied.

Amendments to the Application

Section 12. The applicant may modify or rectify the application at any time during the procedure. A modification or rectification shall not be accepted if it implies an essential change in the mark or an addition to the list of products or services submitted with the initial application; yet such list may be limited or reduced.

Preliminary Examination

Section 13. The Registry shall assess whether the application complies with the provisions in Section 10 of this Law.

In the event of failure to comply with any of the requirements specified in Section 10 of this Law, the Registry shall so issue a resolution and give notice thereof to the applicant, so the applicant may rectify the error or omission within a four­month term, under caution of considering the application abandoned.

Substantive Examination

Section 14. The Registry shall examine whether the mark incurs in any of the prohibitions provided for in Sections 8 and 9 of this Law, based on the information and elements made available to the Registry.

If the mark which registration is being applied for is included in any of the prohibitions specified in the Sections mentioned in the preceding paragraph, the Registry shall so issue a resolution and give notice thereof to the applicant, indicating the objections that prevent the registration, granting the applicant a four­month term to reply. If the specified term has elapsed and there is no reply from the applicant, or if the applicant replies and the Registry considers that the relevant objections subsist, the registration shall be denied by a duly grounded resolution.

If the mark that has been applied for is identical or similar to another one in registration process, according to the terms of subparagraphs a) and b), Section 9 of this Law, the Registry shall issue a resolution suspending the request until the one being in process is resolved. If the latter is rejected, the suspended application shall be subject to processing under the terms of this Law and acknowledging precedence, as specified in the second paragraph of Section 5 of this Law.

The coexistence of similar marks shall be allowed when there is a written agreement between the interested parties15.

For the purposes of the mark examination, the mark shall be analyzed as a whole without separating any of the elements that constitute it.

Publication of the Application

Section 15. After the examinations have been carried out according to Sections 13 and 14 of this Law, if the application raises no objections or, after having overcome them, the Registry shall order the application be announced by means of a notice published three times in the Official Gazette and other newspaper with widespread national circulation, within a fifteen­day term at the expense of the interested party.

The notice to be published shall include:

a) The name or trade name and nationality of the applicant;

b) The name of the agent or legal representative, when appropriate;

c) The filing date of the application;

d) The application number;

e) The mark as it was applied for, including the name of the goods and services identified by the mark, as specified in the registration application; and16

f) Indication of the corresponding type.

Objection to Registration

Section 16. During the two month term after the date of the first publication in the Official Gazette of the notice referred to in the section above, any party claiming to have a legitimate interest may object to the application and its registration:

a) For considering that the sign being registered is included in the prohibitions provided for in sections 8 and 9 of this Law;

b) For considering that the sign being applied for is equal or similar to one that has already been registered or is in registration process, which covers goods or services that, despite being of any kind different from that of those goods or services covered by the sign registered or in registration process, are of the same nature in such a way that may mislead the public; and,

c) For being considered to have a right stronger than that of the applicant.

The objecting party shall appear on his or her own behalf, with the signature and seal of the legal counsel, or through an agent, provided that said agent is a practicing

15 Amended by Section 6 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 16 Amended by Section 7 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

attorney in the Republic and has no impediments under the terms of Section 99 of the Civil Procedural Code.

Formalities and Procedures for the Objection to Registration

Section 17. The objection shall be submitted in writing before the Registry and include the following:

a) Accurate designation of the authority to which it is addressed;

b) The name, trade name, nationality, place of residence and other standard legal information of the objecting party, and the name, occupation and place of residence of the agent or legal representative, when appropriate;

c) The name or trade name of the party against which the objection is being filed;

d) The factual and legal grounds that support the objection;

e) The specific and precise expression of what is being requested; and

f) Place and date of the petition and signature of the objecting party.

The objecting party shall provide or produce the pertinent evidence. If the evidence is not attached to the objection, it shall be produced within a two month term after the filing date of the objection.

After the objection has been answered, no evidence other than that regarding new facts shall be admitted from the objecting party.

The objection shall be secured by a bond for the value of thirty Central American pesos that shall be deposited in cash at the Registry; proof of payment thereof shall be attached to the objection.

The Registry shall reject ex officio any objection that fails to comply with the provisions of this and the preceding section, and any such defect shall be stated in the corresponding decree.

Should the objection be sustained, the Registry shall notify the applicant thereof, who shall be entitled to reply within a two­month term as of the date of notice. Upon expiration of said term, the Registry shall decide on the request, even when there is no reply to the objection.

Final Decision

Section 18. If one or more objections have been submitted, they shall be decided by issuing a duly grounded resolution at the time of deciding on the merits of the application, in a single pronouncement, within a thirty­day term as of the expiration of the term to reply to the objection or the latest objection filed, in order to answer the objection or the last one of them, by means of a justified decision.

In case the objection is sustained and no appeal has been submitted, the application shall be filed away without further process, and the Registry shall refund the cash bond paid for the objection.

If the resolution rejecting the objection becomes final, the trademark registration shall be granted and the cash bond for objection shall benefit the Registry.

If no objection is filed within the specified term, the Registry shall grant the trademark registration. For such purposes, the interested party shall file before the Registry an issue of the first publication of the notice of the registration application in the Official Gazette.

If the registration is granted, the corresponding resolution shall be notified to the applicant so the applicant may submit the proof of payment of the established fees. If the applicant fails to file the proof of payment of the fees within the three month term following the date of notification of the resolution, said resolution shall be rendered null and void, considering the application abandoned and the corresponding file shall be filed away with no further process.

Withdrawal of the Application or Objection

Section 19. Any party having submitted an application or an objection to the Registry shall be entitled to withdraw it, notwithstanding the status of its processing. Such withdrawal shall cause the application or opposition to be considered as if it had not been filed. The withdrawal of the application or objection shall not grant the right neither to a reimbursement of the paid fees nor the deposited cash bond, respectively, and the cash bond shall benefit the Registry.

Registration Certificate

Section 20. If the Registry has granted the trademark registration, a certificate stating the following data shall be issued to the holder within a maximum thirty­day as of the registration date:

a) Full name of the Registry;

b) Name, trade name, nationality, and place of residence of the trademark holder;

c) Identification of the mark and the number, folio and volume of the Registration Book where it is registered;

d) A mark design bearing the seal of the Registry;

e) The complete list of goods or services identified by the mark, indicating the names stated in the registration application, and specifying the type to which they correspond17;

f) The reservations as well as the declarations on non­exclusivity made by the applicant18;

17 Amended by Section 8 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

g) Registration and expiration dates;

h) Place and date of issuance of the certificate; and

i) Seal and signature of the Registrar.

The registration certificate referred to in the preceding paragraph shall be issued in the form that the Registry uses for such purposes.

A copy of the registration certificate shall remain in the corresponding file.

CHAPTER III

TERM, RENEWAL, AND AMENDMENT OF THE REGISTRATION

Term of Registration and Renewal

Section 21. The trademark registration shall be in force during ten years as of the registration date. The registration shall be renewed indefinitely by consecutive ten­year terms as of the latest expiration date.

Procedure for Registration Renewal

Section 22. The application for the renewal of a mark registration shall be filed before the Registry within the year prior to the expiration date of the registration to be renewed. It may also be submitted within a six­month grace period after the expiration date, in which case, the specified surcharge shall be paid in addition to the corresponding renewal fees. During the grace period, the registration shall remain fully effective.

The application for renewal shall include the following:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name, trade name, nationality and other standard legal information of the holder of the mark, and the name, occupation and place of residence of the legal representative or agent, if the petition shall be paid by the latter.

c) Indication of the number, volume, folio and date of the registration;

d) A list of goods or services consistent with the intended reduction or limitation, if the goods or services covered by the registration to which the application for renewal refers are to be reduced or limited;

18 Amended by Section 8 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

e) Specific indication of what is being requested;

f) Accurate address of service; and,

g) Place and date of the application and signature of the applicant, agent or legal representative.

Along with the application referred to in the preceding paragraph, the following shall be submitted:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file; and

b) Proof of payment of the specified fees.

The renewal of the trademark registration shall be effective as of the expiration date of the previous registration, even if the renewal has been requested within the grace period.

Once the requirements provided for in this Section have been fulfilled and if there is no objection in accordance with Section 112 of this Law, the Registry shall record the renewal with no further process, ordering that the renewal be stated in writing on the margin of the entry corresponding to the mark19.

The marginal annotation to which the previous paragraph refers shall include:

a) A specific indication that the trademark registration was renewed;

b) The date of renewal;

c) The number, volume and folio of the entry of the resolution in the corresponding book; and

d) The seal and signature of the Registrar.

A certificate to accredit the renewal shall be granted to the holder, and it shall include:

a) Full name of the Registry;

b) The name, trade name, nationality and place of residence of the mark holder;

19 Amended by Section 9 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

c) Indication of the distinctive sign and number, volume, folio and date of the registration;

d) A specific indication that the registration has been renewed;

e) The date of renewal and its expiration date; and

f) The place and date of issuance of the certificate, the signature and seal of the Registrar.

Amendments to the Renewal

Section 23. No changes to the mark or extensions to the list of goods or services covered by the registration shall be allowed at the time of requesting the renewal.

The registration renewal shall mention any reduction or limitation to the list of goods or services identified by the mark.

Amendments and Limitations to the Registration

Section 24. The registration holder shall be entitled to request at any time the modification thereof in order to amend any mistake, subject to the process specified for its registration. The amendment shall not be admitted if it implies essential changes to the mark or an extension of the list of goods or services covered by the registration.

The registration holder shall request at any time the reduction or limitation of the list of goods or services covered by the registration. If a third­party right regarding the mark appears as registered, the reduction or limitation shall only be registered after the submittal of a duly legalized sworn statement rendered by the third party before a Notary, whereby such party consents to such reduction or limitation.

The petition for an amendment, reduction or limitation of the registration shall produce the established fees, excluding the cases when such amendment is the result of a mistake attributable to the Registry, according to Section 108 of this Law.

Division of a Trademark Registration

Section 25. The registration holder shall be entitled to request at any time the division of trademark registration, in order to divide into two or more registrations the goods or services listed in the initial registration. Each divided registration shall preserve the original registration date.

The request for division shall produce the established fees.

CHAPTER IV

RIGHTS, OBLIGATIONS, AND LIMITATIONS CONCERNING THE REGISTRATION

Rights Conferred by the Registration

Section 26. The trademark registration confers its holder the right to action against any

a) Reproduce, apply, adhere or fix in any way a distinctive sign that is identical or similar to the registered mark on the goods for which the same has been registered, or on the containers, wrappings, packaging, or arrangement of such goods, or on goods that have been produced, modified or handled by services for which the mark has been registered;

b) Remove or modify the mark with commercial purposes after its holder or any authorized person has already applied, adhered or fixed it on the products referred to in the preceding subparagraph;

c) Manufacture labels, containers, wrappings, packaging or other analogous materials that reproduce or bear the mark, as well as commercialize or hold such materials;

d) Refill or reuse, with commercial purposes, containers, packaging or wrappings that bear the mark;

e) Commercially use a sign that is identical or similar to the mark of whichever goods or services when such use may cause confusion or risk of association with the registration holder, understanding that the usage of an identical sign for identical goods or services presumably implies that confusion is probable;

f) Publicly use a sign that is identical or similar to the mark, even if it is for non­ commercial purposes, when it may cause the weakening of the distinctiveness or commercial or advertised value of the mark, or an unfair use of its reputation;

g) In the case of licensed goods, the use by third parties of licensed goods or signs of licensed marks for the purposes of their commercial, advertising or promotional association with marks or establishments owned by any third party; and

h) Any act of analogous nature that may affect the rights conferred to the mark holder.

The following acts, among others, shall be understood as the usage of a sign in trade:

a) Introduce in commerce, sell, offer for sale or distribute goods or services bearing the sign or making reference to it;

b) Import, export, store or transport goods bearing the sign or making reference to it; and

c) Use the sign in advertising, publications, commercial documents, or written or oral communications, regardless of the means where they are implemented, without prejudice to the regulations on advertising that may be applicable.

Limitations to the Rights on the Mark

Section 27. The trademark registration shall not confer its holder the right to forbid, regarding marketable goods or services, the use of the following by any third party:

establishments;

b) Indications or information about the characteristics of the goods or services produced or distributed by the holder including, among others, those regarding quantity, quality, usage, geographical origin or price; and,

c) Indications or information on the availability, usage, application or compatibility of the goods or services that the holder manufactures or distributes, particularly regarding spare parts or accessories.

The limitations referred to in the preceding paragraph shall apply, provided that the use thereof is in good faith and in the exercise of lawful industrial or commercial activities and implies no confusion regarding the business origin of the goods or services.

Exhaustion of Rights

Section 28. The trademark registration shall not grant its holder the right to forbid a third party the usage of the mark regarding the goods legitimately marked that may have been introduced in the market within the country, either by the holder, by the licensee or by any other party with the consent of the holder or any party financially connected to the holder, provided that those goods and the containers or packaging that are in immediate contact are not modified, altered or damaged by any means.

For the purposes of the previous paragraph, it shall be understood that two persons are financially connected when one may decisively influence the other, either directly or indirectly, with respect to the exploitation of the trademark rights, or when a third party may influence both of them in such manner.

Non­Protected Elements in Complex Marks

Section 29. When the mark consists of a label or other sign composed by a set of elements, the protection shall not be extensive to the elements thereof that are commonly or necessarily used in commerce.

Indication of Origin of Goods

Section 30. Any good that is commercialized within the country shall clearly indicate its place of production or manufacturing, the name of the producer or manufacturer, and the link or relationship between such producer or manufacturer and the holder of the mark used on the product, if they are not the same person, without prejudice to the regulations on labeling and consumer information that may be applicable.

CHAPTER V

TRANSFER, USAGE LICENSE, CHANGE OF NAME, AND PLACE OF RESIDENCE OF THE TRADEMARK HOLDER

Trademark Transfer

Section 31. The right on a registered trademark or in process of registration may be transferred through an inter vivos transaction or by succession. Such transfer shall be effective against third parties, provided that it is stated in writing and recorded in the Registry. Such registration shall produce the established fees.

Procedure for the Trademark Transfer

Section 32. For the registration of the transfer of rights on a registered trademark or in registration process, an application with the following information shall be submitted to the Registry:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name of the mark holder and name of the transferee, their corresponding nationality and place of residence, and the name, occupation and place of residence of the agent or legal representative, when appropriate;

c) Number, folio and volume of the Registration Book or the number of the file in which it is being processed and identification of the mark being transferred;

d) Title by which the transfer is being carried out;

e) Specific indication of what is being requested;

f) Accurate address for service; and,

g) Place and date of the application and signature of the applicant.

The following shall be attached to the application:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file;

b) The instrument whereby the trademark transfer is documented; and,

c) The proof of payment of the specified fees.

Once the requirements provided for in the preceding paragraphs have been fulfilled, the Registry shall register the transfer with no further process, ordering that the transfer be stated in writing on the margin of the entry corresponding to the mark.

The Transfer Shall Not Be Subject to Publication

A certificate that accredits the transfer shall be handed in to the holder, issued under the terms of Section 20 of this Law.

The application of a trademark transfer may be concurrently submitted by the assignor and assignees, or otherwise requested by only one of the parties.

Free Transfer of the Trademark

Section 33. The transfer of a trademark right may be carried out regardless of the company or the part of the company of the right holder involved, and may include one, some or all the goods or services for which the mark has been registered. If the transfer is limited to one or some of the goods or services, the registration shall be divided and a new entry shall be registered in favor of the transferee.

Concurrent Transfer of the Trademark and the Company

Section 34. The transfer of a company includes the transfer of rights on every trademark owned by the company, unless otherwise agreed.

Trademark Usage License

Section 35. The right holder of a registered trademark may grant a usage license of the mark. The usage license agreement shall be effective against third parties without a registration requirement20.

Notwithstanding the provisions of the preceding subparagraph, the licensee shall be entitled to request the license registration to the Registry, with the sole purpose of making the existence of the license available to public knowledge.

Unless otherwise stipulated in a license agreement, the following regulations shall apply;

a) The licensee shall be entitled to use the mark during the entire effective term of the registration, including any renewals thereof, throughout the country, and regarding the goods or services for which the mark is registered;

b) The licensee shall not be entitled to assign the license or grant sub­licenses; and

c) The licensor shall be entitled to grant other licenses in the country regarding the same mark and the same goods or services, and may personally use the mark within the country regarding such goods or services.

If a duly registered license agreement involving a foreign mark stipulated so, the licensee shall be entitled to prevent the import of goods that, being protected by the mark relevant to the license, are intended to be introduced into the country for commercial purposes.

20 Amended by Section 10 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Likewise, the mark owner shall be entitled to prevent the sale of those goods considered as remnants or with irregular manufacturing quality when exclusively intended for export to companies outside the region, from being sold within the Salvadorian market without the authorization of the corresponding mark owner.

Registration Procedure for a Usage License

Section 36. Should a licensor or licensee be willing to register a usage license for a registered trademark, an application including the following shall be filed before the Registry21:

a) Designation of the authority to which it is addressed:

b) Name, trade name, nationality and place of residence of the mark owner and the licensee; and the name, occupation and place of residence of the agent or legal representative, when appropriate;

c) Number, folio and volume of the registration book and identification of the mark which use is granted;

d) Type of license, term and jurisdiction thereof;

e) Specific indication of what is being requested;

f) Accurate address for service; and

g) Place and date of the application and signature of the applicant.

The following shall be attached to the application:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

ion; should that be the case, the date and number of registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file;

b) The instrument that documents the license; and

c) The proof of payment of the specified fees.

The application to which this section refers may be concurrently requested by both the licensee and the licensor or by only one of the parties.

21 Amended by Section 11 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Once the requirements provided for in the preceding paragraphs have been fulfilled, the Registry shall register the usage license with no further process, ordering that the usage license be stated in writing on the margin of the entry corresponding to the mark.

The usage license shall not be subject to publication.

A certificate that accredits the usage license shall be granted to the licensee, and it shall include the following requirements:

a) Full name of the Registry;

b) Name, trade name, nationality, and place of residence of the mark holder;

c) Name, trade name, nationality, and place of residence of the licensee;

d) Specific indication of the mark covered by the license and the number of registration, folio and registration book;

e) Reference whether the license is exclusive or non exclusive within a specific territory or area;

f) Term of the license; and

g) Place and date of the certificate issuance, and the seal and signature of the Registrar.

To the extent appropriate, franchise contracts shall be governed by the provisions on usage license.

Change of Name and Place of Residence of the Holder

Section 37. Individuals or legal entities having lawfully changed or modified their name or trade name or their place of residence shall have such change or modification thereof stated by the Registry on the margin of each entry corresponding to the marks registered as their property.

Procedure for the Change of Name and Place of Residence

Section 38. In order to register any change of name or place of residence of the holder of a registered trademark, an application shall be submitted to the Registry and shall include the following:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name, trade name, nationality, and place of residence of the applicant, and name, occupation and place of residence of the agent or legal representative, when appropriate;

c) Accurate indication of the mark owned by the interested party, and the registration number, folio and volume of the book of registrations;

d) Specific indication of what is being requested;

e) Accurate address for service; and,

f) Place and date of the application and signature of the applicant, or the agent or legal representative, when appropriate.

The following shall be attached to the application:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file;

b) Sworn statement rendered by the owner or agent to document the change of place of residence, when appropriate;

c) The instrument whereby the change of name or trade name is documented; and,

d) The proof of payment of the specified fees.

Once the requirements provided for in the preceding paragraphs have been fulfilled, the Registry shall, with no further process, state the change of name or trade name or place of residence by writing on the margin of the entry corresponding to the mark; such annotation shall not be subject to publication.

A certified copy of the marginal annotation shall be delivered to the mark holder within the term of thirty days following the day of the application submittal.

CHAPTER VI

TERMINATION OF THE TRADEMARK REGISTRATION

Nullity of Registration

Section 39. At the request of any interested person and giving the trademark holder the right to reply, the competent judicial authority shall declare the nullity of a trademark registration if such has been carried out in contravention of any of the prohibitions foreseen in sections 8 and 9 of this Law. Concerning any noncompliance with Section

Nullity of a trademark registration shall not be declared based on grounds that are no longer applicable at the time of filing the petition for nullity.

A request for nullity grounded on any contravention to Section 9 shall be filed within a five­year term after the registration date. The action for nullity shall not prescribe when the registration objected thereby was carried out with malicious intent.

The request for nullity may be filed as a defense or in a cross­action in any claim of registered trademark infringement.

An action for nullity based on the stronger right of third parties on trademark registration may only be filed by the person claiming such right.

Cancellation of the Registration by Request of the Holder

Section 40. The holder of a trademark registration shall be entitled to request, at any time, the cancellation thereof by the Registry. The request for cancellation shall produce the established fees.

In the event of a registered right on the mark in favor of any third party, the cancellation shall only be admissible after the submittal of a sworn statement duly legalized by a notary, granted by the relevant third party, whereby said third party consents to the cancellation.

Procedure for the Cancellation of a Registration

Section 41. The cancellation of a trademark registration shall take effect by the submittal of an application before the Registry that shall include the following:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name, trade name, nationality, and place of residence of the applicant, and the name, occupation and place of residence of the agent or legal representative, when appropriate;

c) Name, folio and registration book, and identification of the mark subject to the application;

d) Specific indication of what is being requested;

e) Accurate address for service; and,

f) Place and date of the application and signature of the applicant.

The following shall be attached to the application:

a) A certified copy of the lawfully granted power of attorney if the application is submitted by an agent, unless the Registry has received evidence of the

registration shall be stated in the application. When the interested party submits the original power of attorney, said party may request it be returned once it is recorded on the file;

b) The proof of payment of the specified fees; and,

c) When appropriate, the documents referred to in the second paragraph of the preceding section.

Once the requirements provided for in the previous paragraphs have been fulfilled, the Registry shall order the cancellation of the registration be recorded by a written statement on the margin of the corresponding entry and the publication of a one­time notice, at the expense of the applicant; said notice shall include:

a) The name, trade name, nationality, and place of residence of the party waiving the registration right;

b) Specific indication of the mark which registration was cancelled; and,

c) The cause of cancellation and the model of the cancelled mark.

Cancellation of Trademark Registration Due to Lack of Use22

Section 41­A. At the request of any person with a documented legitimate interest and giving the trademark registration holder the right to reply, the competent court shall cancel the registration of a mark if it has not been used in El Salvador for five years prior to the filing date of the cancellation request. The cancellation request shall not be admissible unless five years have elapsed as of the trademark registration date.

When the use of the mark begins five years after the date of granting the respective registration, such use shall impede the cancellation of the registration, provided that said use begins at least three months prior to the filing date of the cancellation request.

When the lack of use refers only to one or some of the goods or services for which the mark has been registered, the registration cancellation shall only apply for such goods or services.

The trademark registration shall not be cancelled due to lack of use, when this is due to justified reasons. Such justified reasons shall be those that arise regardless of the intention of the mark holder and constitute an obstacle to the use of the mark, such as import restrictions or other official requirements imposed on the goods or services protected by the mark.

Use of the Mark23

Section 41­B. A registered trademark shall be considered to be in use when the goods or services that it identifies have been placed in the market and are available in amounts and by methods regularly considered as appropriate, taking into account the extent of the market, the nature of the goods or services, and the methods used for their marketing. It shall also be considered as use of the mark its utilization regarding goods intended for export from national territory, or regarding services provided abroad from national territory.

A registered trademark shall be used in trade just as it appears on its registration; however, the use of the mark in any way different from the way it has been registered,

22 Added by Section 12 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 23 Added by Section 12 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

only regarding non­essential details or elements that do not alter the identity of the mark, shall not give grounds to registration cancellation, nor shall it reduce the protection granted to the mark. The use of the mark by the licensee or by any other authorized person shall be considered as carried out by the registration holder, for the purposes regarding the use of the mark.

Cancellation Due to Lack of Use as Defense24

Section 41­C. The cancellation of a registration due to lack of use may also be filed as a defense against an objection made by the Registry, an objection filed by a third­party against the trademark registration, a request for nullity of a registration or an action for the infringement of a registered trademark. In such cases, the cancellation shall be settled by the competent court.

The party obtaining a favorable ruling on a cancellation case due to lack of use shall have the right to first refusal regarding the trademark registration. Such right may be invoked as of the filing date of the request for cancellation up to three months after the cancellation ruling is final.

Evidence of Use of the Mark25

Section 41­D. The burden of proof of the use of the mark shall correspond to the mark holder. The use of the mark shall be accredited by any admissible means of evidence that prove that the mark has actually been used, such as commercial invoices, accounting documents or auditing certificates that prove the consistency and amount of trade of the goods identified with the mark. The advertising promotion of the mark by any means shall also constitute the use thereof, even if the goods or services identified by the same are not yet being marketed within the country.

Lapse of a Trademark Registration

Section 42. Ownership rights on a mark shall lapse upon the expiration of the term referred to in the first paragraph of Section 22 of this Law, provided that no registration renewal has been requested.

TITLE III

COLLECTIVE MARKS

Applicable Provisions

Section 43. The provisions of Title II shall apply to collective marks subject to the special provisions included in this Title.

Registration Application for a Collect ive Mark

24 Added by Section 12 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 25 Added by Section 12 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Section 44. The registration application of a collective mark shall indicate that its subject matter is a collective mark and include three copies of the regulations on the use thereof.

The regulations on the use of the collective mark shall specify the common characteristics or qualities that shall be common to the goods or services for which the mark shall be used, the conditions and modalities by which the mark shall be used, and the persons who shall be entitled to use it. It shall also include provisions aimed to ensure and control the use of the mark in accordance to the regulations of usage and the penalties for noncompliance therewith.

Examination of a Collective Mark Application

Section 45. The examination of a registration application involving a collective mark shall include the verification of requirements of Section 44 of this Law.

Collective Mark Registration

Section 46. Collective marks shall be recorded by the Registry, and a copy of the regulations on the use of the mark shall be included in the registration.

Changes in the Regulations on the Use of a Collective Mark

Section 47. The holder of a collective mark shall inform the Registry about any change in the regulations on the use of the collective mark.

Changes in the regulations on the use of the mark shall be recorded by the Registry upon the payment of the specified fees.

Collective Mark License

Section 48. A collective mark shall not be subject to a usage license by any parties other than those duly authorized to use the mark in accordance with the regulations on the use thereof.

Use of the Collective Mark

Section 49. The holder of a collective mark shall be entitled to use the mark personally, provided that it is also used by other authorized parties under the terms of the regulations on the use of the mark.

The use of a collective mark by any authorized party shall be considered as being used by the holder.

Null ity of the Collective Mark Registration

Section 50. At the request of any interested party and giving the trademark registration holder the right to reply, the competent judicial authority shall declare the nullity of the collective mark registration in any of the following cases:

a) If the mark is registered in contravention to Sections 8, 9 or 44 of this Law; and

b) If the regulations on the use of the mark are contrary to morals or public policy.

Cancellation of the Collective Mark Registration

Section 51. At the request of any interested party and giving the trademark registration holder the right to reply, the competent judicial authority shall cancel the registration of the collective mark in any of the following cases:

a) If the collective mark is used for more than one year exclusively by its holder and not by the authorized parties under the terms of the regulations on the use of the mark; and,

b) If the holder of the collective mark uses or allows the use of the mark in a way that contravenes the provisions or regulations on the use thereof, or in a way that is likely to mislead the media or the public on the origin or any other characteristic of the goods or services for which the mark is being used.

TITLE III­BIS26

CERTIFICATION MARKS

Applicable Rules

Section 51­A. Save for any special provision in this Title, the rules on trademarks provided for in this Law and particularly those regarding procedures, validity, renewal, expiration, and amendments of the registry, are applicable to certification marks.

Ownership of Certification Mark27

Section 51­B. Any entity or institution existing under private or public law, national, regional or international, with capacity to carry out quality certification activities may be a holder of a certification mark.

Registration Formalities28

Section 51­C. The application for a certification mark registration shall be accompanied by a set of regulations on the use of the mark, which shall stipulate the characteristics guaranteed by the presence of the mark and method of quality control of such characteristics used prior and subsequent to the authorization granted to use the mark. The regulations for the use shall be previously approved by the competent administrative authority according to the corresponding goods or services and it shall be registered along with the mark.

26 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 27 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 28 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

The provisions of the preceding paragraph shall also apply when there are amendments to the regulations on the use of the mark.

Registration Validity29

Section 51­D. If the holder of the certification mark registration is a public institution, the registration shall be indefinitely valid, and it shall expire upon the dissolution or termination of its holder. If the certification mark holder is a private entity, the registration shall have ten­year validity from the registration date and may be renewed by procedure applicable to marks. The registration of a certification mark may be cancelled at any time at the request of its holder.

Use of the Certification Mark30

Section 51­E. The holder of a certification mark shall authorize the use of the mark to any party whose goods or services, as applicable, fulfills the requirements specified in the regulations on the use of the mark. The certification mark may not be used for goods or services produced, provided or commercialized by the mark holder.

Encumbrance and Transfer of the Certification Mark31

Section 51­F. A certification mark, by nature, shall not be subject to any encumbrance, seizure or any other precautionary legal measure or judicial enforcement.

The certification mark may only be transferred with the entity holding the registration. In case of dissolution or termination of the holding entity, the certification mark may be transferred to another suitable entity, subject to authorization by the administrative authority that approved the regulations.

Reservation Concerning Expired Certification Marks32

Section 51­G. A certification mark which registration has expired, was annulled, cancelled or is no longer in use due to the dissolution or termination of its holder, may not be used or registered as a distinctive sign for a ten­year term as of the annulment, expiry, dissolution or termination, as applicable.

TITLE IV

SIGNS OR EXPRESSIONS OF COMMERCIAL ADVERTISING

Application of the Provisions Regarding Marks

Section 52. Save for the provisions of this Title, all provisions in this Law regarding marks shall apply to expressions or signs of commercial advertising.

Prohibitions to Registration

29 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 30 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 31 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 32 Added by Section 13 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Section 53. The following shall not be registered as expressions or signs of commercial advertising:

a) Any element included in any of the prohibitions provided for in subparagraphs c), d), g), h), i), j), k), l), m), and n), Section 8 of this Law,

b) Any element that is equal or similar or prone to cause confusion with marks that have already been registered or are in registration process;

c) Any element that includes a distinctive sign owned by another party without due authorization;

d) Any element which commercial use is prone to cause confusion regarding the goods, services, business or establishment of a third party; and,

e) Any element included in the prohibitions provided for in subparagraphs d), e), f), g), h), i), and j), Section 9 of this Law.

Protection Scope

Section 54. The protection conferred by the registration of an expression or sign of commercial advertising comprises the expression or sign as a whole and it does not include those parts or elements that are separately considered.

Trademarks and trade names may be part of an expression or sign of commercial advertising, provided they are registered or in process of registration in favor of the same holder.

Once an expression or sign of commercial advertising has been registered, it shall enjoy indefinite protection; however, its existence shall depend, as appropriate, on the trademark or trade name to which it refers.

Procedures for the Registration of Expressions or Signs of Commercial Advertising

Section 55. The registration of an expression or sign of commercial advertising, its amendment, transfer, licensing and annulment shall be carried out in accordance to the procedures specified for trademark registration, as appropriate, and it shall produce the established fees. The Registry shall consider whether the expression or sign of commercial advertising contravenes the provisions of Section 53 of this Law.

TITLE V

TRADE NAMES AND EMBLEMS

CHAPTER I

TRADE NAMES

Application of the Provisions Regarding Marks

Section 56. Save for the provisions in this Title, the rules on trademarks included in this Law are applicable to trade names, to the extent appropriate.

Acquisition of Rights on Trade Names

Section 57. The exclusive right on a trade name is obtained by its first public use in business and only regarding the commercial line of business or activity of the company or establishment it identifies.

The exclusive right on a trade name shall expire with the termination of the company or establishment that uses such name.

If a company has more than one establishment, it may identify them by its trade name.

Inadmissible Trade Names

Section 58. A trade name shall not consist, totally or partially, of a designation or other sign contrary to morals or public policy, or be prone to cause confusion in business circles or to the public regarding the identity, nature, activities, commercial line of business or any other aspect concerning the company or establishment identified with such trade name, or the corporate source, origin or other characteristics of the goods or services that the company produces or commercializes.

Protection of a Trade Name

Section 59. The holder of a trade name shall have the right to action against any third

the protected trade name or a similar distinctive sign prone to cause confusion or a risk of association with the company of the holder or with its goods or services.

The provisions of Sections 27 and 28 of this Law shall apply to trade names, to the extent appropriate.

Trade Name Registration

Section 60. The holder of a trade name may request its registration before the Registry. The registration shall be of declaratory nature.

The trade name registration shall be indefinite, and it shall expire with the termination of the company or establishment that uses the trade name. The registration may be cancelled at any time at the request of the holder.

The trade name registration shall be carried out before the Registry without prejudice to the provisions regarding the registration of the business individuals and corporations in the Commercial Registry, and without prejudice to the rights arising from such registration.

Procedure for Trade Name Registration

Section 61. The registration, amendment and cancellation of a trade name shall be carried out according to the procedures established for trademark registration, to the

extent appropriate, and it shall produce the established fees. The Registry shall determine whether the trade name contravenes the provisions of Section 58 of this Law.

The classification of goods and services used for marks shall not apply to trade name registration.

Transfer of a Trade Name

Section 62. A trade name shall only be transferred together with the company or establishment that uses such name, or with any part of the company or establishment that uses it.

The transfer of a registered trade name or in process of registration shall be recorded in the Registry in accordance with the procedure applicable to trademark transfer, to the extent appropriate, and it shall produce the established fees.

CHAPTER II

EMBLEMS

Emblem Protection

Section 63. Emblem protection and registration shall be governed by the provisions concerning trade names.

TITLE VI

GEOGRAPHICAL INDICATIONS

CHAPTER I

GEOGRAPHICAL INDICATIONS IN GENERAL

Use of Geographical Indications

Section 64. A geographical indication may not be used in trade to designate goods or services if such indication is false or deceptive regarding the geographical origin of such goods or services, or when its use may mislead the public in relation to the origin, source, characteristics or qualities thereof33.

Use in Advertising

33 Amended by Legislative Decree Number 986 dated March 17, 2006.

Section 65. A geographical indication likely to mislead or cause confusion regarding the geographical origin of any goods or services shall not be used in advertising or in commercial documents relevant to the sale, display or supply of such goods or services34, 35.

Indications Regarding the Trader

Section 66. Any trader may indicate its name or place of residence on the goods sold by said trader, even if these come from abroad, provided that the name or place of residence is accompanied by the accurate indication, in adequately noticeable characters, of the country or place of manufacture or production of the goods, or by other indication that sufficiently prevents any mistake as to the true origin thereof.

CHAPTER II

DESIGNATIONS OF ORIGIN

Registration of Designations of Origin

Section 67. The Government of El Salvador shall be the holder of national designations of origin, which shall be recorded in the Registry.

National designations of origin shall be registered at the request of one or more producers, manufacturers or craftsmen whose production or manufacture facility is located in the region or locality to which the designation of origin corresponds, or at the request of any competent public authority.

Foreign Producers, manufacturers or craftsmen, as well as competent public authorities of foreign countries, may register foreign designations of origin36.

Registration Prohibitions

Section 68. A sign shall not be registered as a designation of origin if:

a) It is not according to the definition of designation of origin stated in Section 2 of this Law;

b) It is contrary to good conduct, morals or public policy, or if it is likely to mislead the public concerning the geographic origin, nature, method of manufacture, characteristics or qualities, or the capability for the use or consumption of such goods37;

34 Amended by Section 14 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 35 Amended by Legislative Decree Number 986 dated March 17, 2006. 36 Amended by Section 15 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 37 Amended by Section 16 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

c) It is the common or generic designation of any good, being a designation common or generic when it is considered as such by those familiar with that type of good as well as by the public in general; or38.

d) It is included in any of the cases stipulated in Section 9 of this Law39.

A designation of origin may be registered when accompanied by the generic name of the respective good or by an expression concerning that good, but the protection shall not extend to the generic name or expression used.

Registration Application

Section 69. The registration application of a designation of origin shall indicate the following:

a) Designation of the authority to which it is addressed;

b) Name, nationality and place of residence of the applicant or applicants, with an indication of the location of the production or manufacturing facilities;

c) Designation of origin for which the registration is being applied:

d) The geographical area of production to which the designation of origin is referred;

e) The goods for which the designation of origin is being used;

f) An account of the essential qualities or characteristics of the goods for which the designation of origin is being used;

g) Specific indication of what is being requested;

h) Accurate address for service; and,

i) Place and date of the application and signature of the applicant or applicants.

The registration application of a designation of origin shall produce the established fees40.

Registration Procedure

Section 70. The registration application of a designation of origin shall be examined in order to verify that:

38 Amended by Section 16 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 39 Amended by Section 16 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 40 Amended by Section 17 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

a) The requirements of Section 69 of this Law are met; and,

b) The designation for which the registration is being applied is not included in the prohibitions provided for in the first paragraph of Section 68 of this Law.

The procedures concerning the examination, publication, objection, and registration of the designation of origin shall be ruled by the provisions on trademark registration stated in Title II of this Law41.

Granting of the Registration

Section 71. The resolution whereby the registration of a designation of origin is granted and the corresponding entry shall indicate the following:

a) The delimited geographical area of production where its producers, manufacturers or craftsmen shall have the right to use the designation;

b) The goods to which the designation of origin is applied; and,

c) The essential qualities or characteristics of the goods to which the designation of origin shall apply, save for the cases where, due to the nature of the goods or any other circumstance, such characteristics may not be specified.

The decision concerning the preceding paragraph shall be published once in the Official Gazette, and the designation of origin shall become protected as of the day after such publication.

Within a term no longer than six months from the publication referred to in the preceding paragraph, the applicants shall prepare and submit to the Registry the corresponding regulations on the use and administration of the designation of origin in question. The government agencies of Economy, Agriculture and Livestock of the Executive Branch and the National Records Centre shall be part of the administrative body of each designation of origin. No authorization of usage for a designation of origin shall be granted until such regulations have been approved by the Registry and published once in the Official Gazette42.

Term and Amendment of a Registration

Section 72. The registration of a designation of origin shall be indefinite and shall be determined by the survival of the conditions that originate it.

The registration of a designation of origin may be amended at any time should there be a change in any of the aspects referred to in Section 71, first paragraph, and it shall be subject to the procedure provided for the registration of designations of origin, to the extent appropriate.

The amendment of a registration shall produce the established fees.

41 Amended by Section 18 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 42 Amended by Section 19 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Right of Use of a Designation

Section 73. The administrative body shall grant the corresponding authorization in order to use a designation of origin, according to the body of rules approved for such purposes. Such authorization of use shall be granted, provided that the examination of the application and the necessary reviews or opinions prove that the requirements provided for in this Law, its regulations, and those specified in the body of rules on the use of a designation of origin are met, especially the following:

a) The applicant is directly involved in the production, manufacturing or handcraft activity of the goods protected by the designation of origin;

b) The applicant carries out such activity within the territory covered by the designation according to the corresponding decision of the Registry; and,

c) The applicant provides evidence to have carried out the productive or handcraft activity to which it applies, in the region or locality covered by the designation of origin, for at least two years prior to the application.

Only producers, manufacturers or craftsmen authorized to commercially use a

pendent from the trademark that identifies the good to which it applies.

The authorization to use a designation of origin shall be effective ten years from the granting date and it may be renewed for equal periods of time. The user of a designation of origin shall be bound to use it just as it shows to be protected, following all applicable regulations to the extent that there is no risk of discrediting the designation in question; otherwise, after granting the interested party and the entity managing the designation of origin the right to reply, and according to the corresponding body of rules that shall be passed according to this Law, the Registry shall resolve whether or not to cancel the authorization.

The actions regarding the right to use a registered designation of origin shall be exercised before the competent court.

Provisions of Sections 27 and 66 shall apply to the registered designation of origin, to the extent appropriate.

Annulment of Registration

Section 74. At the request of any interested party, the competent court shall declare nullity of the registration of a designation of origin, if it is proven that such designation is included in any of the prohibitions stated in Section 68 of this Law43.

At the request of any interested party, the competent court shall cancel the registration of a designation of origin if it is proven that such designation is used in trade in a way that does not correspond to the terms of the respective registration, according to Section 71, first paragraph, of this Law44.

43 Amended by Section 20 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 44 Amended by Section 20 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

TITLE VII

COMMON STANDARDS

CHAPTER I

PROCEDURES

Representation

Section 75. If the place of residence of the applicant or holder of an industrial property is out of the country, said applicant or holder shall be represented by an agent, provided that the latter is a practicing attorney in the Republic and has no impediment under the terms of Section 99 of the Civil Procedural Code.

It shall not be necessary to submit the power of attorney, appointment or credential that has been previously registered when proceedings are filed before the Registry, it shall only be required to mention the entry of the registration of the instrument that accredits representation.

In serious and urgent events, as qualified by the Registrar, the representation of a spontaneous agent, provided that said agent is an attorney according to the provisions of the last paragraph of Section 10 of this Law, shall be admitted, subject to providing sufficient security, also qualified by the mentioned official, to cover the results of the case findings if the interested party shall not approve what has been carried out on his or her behalf.

Grouping of Requests

Section 76. The application for the registration of a transfer of ownership of two or more applications in process or of two or more registrations may be filed by one single request when the transferor and the transferee are the same in all cases. Such provision shall apply, to the extent appropriate, to the registration of licenses of usage of distinctive signs registered or in registration process, as well as to any change of name, trade name and place of residence45.

The request for amendment or correction of two or more registrations or registration applications in process may be filed in a single request, provided that the amendment or correction is the same in all cases.

For the purposes of the provisions in the preceding paragraphs, the petitioner shall identify each application or registration to be amended, corrected or registered.

The corresponding fees shall be paid according to the number of applications or registrations involved.

45 Amended by Section 21 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Notices

Section 77. All decisions and decrees issued by the Registry shall be personally notified to the interested parties by means of a notice sent to the address provided for service or by a notice that shall be sent by certified mail with acknowledgement of receipt. The terms shall be computed as of the working day following the date when the interested party is notified.

Involvement of Interested Third Parties

Section 78. In any procedure regarding the waiver, nullity or cancellation of a registered right, any licensee and any beneficiary of a registered right regarding the industrial property right relevant to the action may come forward46.

Effects of the Declaration of Nullity

Section 79. The effects of the declaration of nullity of a registration shall go back to the date of the corresponding registration, notwithstanding the conditions or exceptions specified in the decision declaring nullity.

When a registration involving the granting of license of usage is declared null, the bidder (sic) shall be exempt from reimbursing the payments made by the licensee, unless the latter has not been benefited from the license.

Abandonment of Procedures

Section 80. Save for other applicable terms particularly provided for in this Law, registration applications and actions filed under the terms of this law shall be considered abandoned and shall lapse by operation of the law if they shall not follow their course within a six­month term as of the last notice made to the interested party or parties, unless there is evidence of an act of God or force majeure.

Appeals

Section 81. All appeals determined by the national legislation may be filed against any decisions issued by the Registry.

CHAPTER II

REGISTRATIONS AND PUBLIC NATURE OF PROCEEDINGS

Registration and Publication of Rulings

Section 82. The Registry shall record all decisions referred to the nullity, waiver or cancellation of any registration.

Consultation of Registrations

46 Amended by Section 46 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Section 83. The registrations of distinctive signs referred to in this Law are public. Any party shall be able to request certifications thereof upon the payment of the established fees.

Consultation of Files

Section 84. Any party shall be able to consult the file of a registration application at the Registry Office.

Any party shall be able to obtain certifications, attestations and copies of the documents incorporated to the file of an application upon the payment of the established fees.

CHAPTER III

CLASSIFICATIONS

Classification of Goods and Services

Section 85. For the purposes of the classification of goods and services for which the marks shall be registered, the International Classification of Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks shall apply according to the Treaties, Conventions or Agreements managed by the World Intellectual Property Organization47.

The Registry shall settle any doubt regarding the group in which any goods or services should be classified.

Goods or services shall not be necessarily considered similar to one another due to the mere fact of appearing in the same group of the classification referred to in the first paragraph of this section.

Goods or services shall not be necessarily considered different from one another due to the mere fact of appearing in different groups of the classification referred to in the first paragraph of this section.

CHAPTER IV

PREVENTIVE ANNOTATIONS

Request for Preventive Annotation

Section 86. The following may request a preventive annotation:

47 Amended by Section 23 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

a) Any party claiming the nullity of a registration or ownership or license of usage of a trademark, or the ownership of a trade name, emblem or an expression or sign of commercial advertising. The competent judicial authority shall issue the corresponding communication, provided that the title by which the plaintiff intends to justify his right is recorded and incorporated to the file; and

b) Any party to whom the ownership of a mark or the ownership of a trade name, emblem or expression or sign of commercial advertising is transferred, if the instrument whereby the transfer is made lacks any rectifiable legal formality that prevents the final registration of the right48.

In both cases, the registrar shall state the volume and folio of the Book of Preventive Annotations in which the entry is registered on the margin of the corresponding entry.

Such registration shall produce the established fees.

Effects of a Preventive Annotation

Section 87. The preventive annotation of a claim under the terms of subparagraph a) of the preceding section shall annul the transfer subsequent to the annotation, and its effects shall last until the cancellation is ordered by means of a final decision or ruling issued by the competent authority.

A preventive annotation due to lack of formalities in the instrument shall be effective for two months.

The effect of a preventive annotation shall be equivalent to those of a registration during the term stated in the preceding paragraph.

A preventive annotation shall become a registration if the party for whom it has been constituted permanently acquires the registered right. In such case, the registration shall be effective as of the filing date of the document.

A preventive annotation shall be null under the same terms applicable to a permanent registration.

TITLE VIII

ACTIONS AND PENALTIES DUE TO THE INFRINGEMENT OF RIGHTS

Civil Action for Infringement

Section 88. Without prejudice to the corresponding criminal actions, supported by this Law, the holder of a protected right may file a civil action before the competent court

48 Amended by Section 24 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

against any party holder of a protected right may file action before the competent court against any party infringing such right. The holder may also file a claim against any party carrying out an action that evidently implies an imminent infringement49.

In the case of joint ownership of a right, any of the joint owners shall be entitled to file an action for infringement without the need of approval of the others, unless otherwise agreed.

Legal Standing of Licensees as Plaintiffs

Section 89. A licensee of a mark usage may file an action against any third party who commits an infringement of the right relevant to the license. For these purposes, the licensee who is not appointed by the holder of the right as agent shall accredit at the time of filing the action to have requested the holder to file the claim and that more than a month has elapsed and the holder failed to do so50.

Even prior to the lapse of the aforesaid term, the licensee may request precautionary measures be undertaken in accordance to Sections 92 and 93 of this Law.

The holder of the right relevant to the infringement may be considered as a party in the case at any time.

Copies of the claim shall be given to any party with registered rights related to the infringed right. Such parties shall be entitled to be considered as a party in the case at any time.

Measures Due to Action for Infringement

Section 90. In any action for the infringement of protected rights according to this Law, the following measures, among others, may be undertaken51:

a) Seizure of infringing goods, including containers, packaging, labels, printed or advertising material and other materials resulting from the infringement, and of the means, instruments, and materials used for the infringement; as well as the documentary evidence regarding the infringement;

b) Prohibition of the import, export or transit of the goods, materials or means referred to in subparagraph a);

c) Destruction of the goods relevant to the infringement;

d) Destruction of the materials and tools that have been used in the manufacture or creation of the infringing goods, without any compensation for the infringer or, in unusual circumstances, without any compensation payable beyond the commercial channels, so the risk of future infringements may be minimized. When considering applications for such destruction, the competent court shall take into account, among other factors, the seriousness of the infringement, as well as the interest of third parties, real right holders, possession right holders, or those with a contractual or secured interest;

49 Amended by Section 25 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 50 Amended by Section 26 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 51 Amended by Section 27 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

e) Ceasing the acts that constitute the infringement;

f) Compensation for damages caused; and,

g) Publication of the judgment of conviction and the notice thereof to the interested parties, at the expense of the infringer.

The competent court may request the infringer to provide any information in his possession regarding any person involved in any aspect of the infringement and regarding the means of production or distribution channels of the infringing goods or services, including the identity of third parties involved in the production and distribution, and the distribution channels thereof, and provide such information to the right holder.

Donation of Counterfeit Goods52

Section 90­A. The competent court may order as part of the final ruling the donation of counterfeit trademark goods to charity with the authorization of the right holder. When the competent court considers appropriate, the counterfeit trademark goods may be donated to charity to be used outside commercial channels if the trademark removal eliminates the infringing characteristics of the goods and such goods are no longer identifiable after having removed the mark. In no case shall the mere removal of the illegally affixed mark be sufficient to authorize the entry of the goods into commercial channels.

Expert and Technical Costs53

Section 90­B. If the competent court appoints an expert or specialist in civil actions regarding the compliance of intellectual property rights and demands that the parties bear the costs of the mentioned expert, such costs shall be closely related to, among other facts, the extent and nature of the work to be performed, provided that they do not unreasonably dissuade the parties against the resort to such procedures.

Calculation of the Compensation for Damages

Section 91. Compensation for damages shall be assessed on the basis of the following criteria, among others, as decided by the damaged party54:

a) The damage caused to the right holder as a result of the infringement;

b) The profits that the right holder would have predictably obtained had the infringement not occurred. To determine the aforementioned, the competent court shall consider, among others, the value of the goods or services subject to the infringement, based on the suggested retail price or other legitimate measure of value submitted by the right holder; or

c) The price or royalty that the infringer would have paid to the right holder for a contractual license, taking into account the commercial value of the object of the infringed right and the contractual licenses that have already been granted.

52 Amended by Section 28 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 53 Amended by Section 28 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 54 Amended by Section 29 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

In addition, the infringer shall pay to the right holder the earnings attributable to the infringement that have not been considered when calculating the total amount of damages referred to in the previous subparagraphs.

If the competent court makes an award of court costs, these shall include reasonable fees of the lawyer.

Precautionary Measures55

Section 92. Anyone who files or is intending to file an action for infringement of registration rights may request the competent court to order immediate precautionary measures with the purpose of preventing an infringement, avoiding its consequences, obtaining or preserving evidence, ensuring the effectiveness of such action, and compensating damages56.

Precautionary measures may be requested prior to, concurrently with or subsequent to the filing of the action for infringement. Measures shall be enforced prior to filing the action, and they shall, as a matter of law, be rendered null and void if the action is not filed within fifteen days as of the enforcement of the measure.

The competent court may require anyone requesting precautionary measures to provide security in an amount sufficient to protect the defendant and prevent abuse, and not to dissuade the possibility to resort to such measures.

The competent court shall order and enforce the requested measures, within the unextendable term of forty­eight hours from the application submittal, provided that it is accompanied by a proof of ownership of the infringed right and the perpetration of the infringement or its imminence is evidenced by means of available considered sufficient by the competent court. In the event that security is requested, the term stated at the beginning of this paragraph shall count from the date of the payment of the bond or required security.

The following precautionary measures, among others, may be ordered:

a) Immediate termination of the acts that constitute the infringement;

b) Seizure with inventory, description or deposit of goods, packaging, labels, and other materials bearing the mark or the sign subject to the infringement and of the instruments or materials used to commit the infringement; as well as the documentary evidence relevant to the infringement; and

c) Suspension of the import, export or transit of the goods, instruments or materials referred to in subparagraph b).

The competent court shall be entitled to request the alleged infringer to provide information in his possession about the people that may have been involved in the production or marketing of the goods of the alleged infringement, and of the means of production and distribution circles of such goods or services; as well as the identity of

55 Amended by Section 30 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 56 Amended by Section 30 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

third parties involved in the production, distribution, and its distribution channels, in order to provide this information to the right holder.

Seizure of Goods and Instruments of the Infringement57

Section 93. The precautionary measures that shall be applied at the border shall be enforced by the customs authorities at the time of the import, export or transit of the goods, instruments or materials subject to the infringement.

Goods that bear illicit marks or distinctive signs, the advertising material that refers to such marks or signs, and the instruments or materials that have been used to commit an infringement shall be withdrawn or seized by the competent customs authorities or the police, pending the outcome of the corresponding procedure.

The customs authority or police shall be exempt from all responsibility in the exercise of the authority established in this section unless it is proven that they have acted with malicious intent.

Actions Against the Misuse of Geographical Indications

Section 94. Any competent authority or interested party and, in particular, producers, manufacturers, craftsmen, and consumers may file an action, individually or jointly, for the purposes of enforcing the provisions of sections 64 and 65 of this Law.

Prescriptive Period of the Action58

Section 95. Any civil action against an infringement of the rights granted by this Law shall prescribe five years after the last occurrence of the infringement.

Border Measures59

Section 96. The right holder may request the competent court to suspend the import, export or transit of goods with presumably counterfeit or confusingly similar trademarks, and they shall be required to submit sufficient proof to evidence to the competent court the assumption of infringement of the intellectual property right, and to supply sufficient information of the goods reasonably known by the right holder, so those may be recognized easily. The requirement to provide sufficient information shall not dissuade parties against the resort to these procedures.

The competent court may request the right holder to file procedures for the suspension, to provide reasonable security in an amount sufficient to protect the defendant and the competent authorities and prevent abuse. The amount of security shall not dissuade the parties against the resort to these procedures. Such security may be documented by an instrument issued by a supplier of financial services to keep the importer or owner of imported goods free from any loss or damage resulting from any suspension of the dispatch of the goods, in case the competent court determines that they do not constitute an infringed good.

Once the suspension has been enforced, the customs authority shall immediately notify it to the importer or exporter of the goods and to the applicant of the measure.

57 Amended by Section 31 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 58 Amended by Section 32 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 59 Amended by Section 33 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Border measures may be ordered ex officio regarding goods, either imported, exported or in transit assumed to infringe an intellectual property right, without the need of a formal application from the right holder or any individual.

When there is a charge for an application or storage of the goods regarding border measures for intellectual property rights enforcement, the charge shall not be set in an amount that discourages against the resort to such measures.

Term of the Suspension of Goods (sic) at Borders60

Section 97. If a legal action is not filed within the ten working days following the order of the measures referred to in the preceding section, the latter shall, by operation of law, be rendered null and void, and the plaintiff shall be subject to the provisions of the last paragraph hereof. When a case is duly justified, the term shall be extended for ten additional working days.

When the suspension is ordered as provisional measure, the deadline established for such measures shall apply.

Once the judicial action on the merits has been filed, the party affected by the suspension may request the judge to consider the suspension ordered, giving the parties the right to reply for these purposes. The competent judge may amend, revoke or confirm the suspension.

The applicant of border measures shall be liable for the damages resulting from their enforcement if the measures are removed or revoked due to an action or omission by the applicant, or if at a later time it is decided that there was no infringement or imminence of infringement of an industrial property right.

Right of Inspection and Information with Regard to Border Measures61

Section 98. Without prejudice of providing protection to confidential information, the Competent Judge ordering the border measure may authorize the party requesting the measure to freely access to withdrawn goods, so that the latter may inspect them and obtain additional means of evidence to support his or her claim. The importer or exporter shall have the same right. This measure shall be enforced in the presence of the respective Competent Judge, giving the opposing party the right to reply.

Once the existence of the infringement is verified, the plaintiff shall be given the name and address of the consignor, importer or exporter, and consignee of the goods, and the quantity of goods subject to suspension.

Measures Against Counterfeit Goods62

Section 99. The competent court shall order the destruction of the goods considered counterfeit, unless the right holder agrees that they be disposed of in any other way. Goods of counterfeit trademarks may be donated to charity to be used outside the commercial channels, when the trademark removal eliminates the infringing characteristics of the goods and such goods are no longer identifiable after the mark is removed. In no case shall the mere removal of the illegally affixed mark be sufficient to

60 Amended by Section 34 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 61 Amended by Section 35 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 62 Amended by Section 36 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

authorize the entry of the goods into the commercial channels. In no case shall the export of counterfeit goods confiscated by the customs authorities be permitted, or be subject to a different customs procedure, except in extraordinary circumstances.

TITLE IX

UNFAIR COMPETITION

General Clause

Section 100. Any action carried out in the exercise of a business activity or arising thereof, contrary to honest commercial uses and practices shall be considered unfair.

For the purposes of this Law, an action shall be considered to have effects on the market, regardless of the means used to accomplish it, including electronic, commercial and mass media.

The enforcement of the provisions of this Law shall not be subject to the existence of a competitive relationship between the party carrying out the action considered unfair and the party affected by such action.

Actions of Unfair Competition Related to Industrial Property

Section 101. The definition of actions or behavior in this Law shall be declarative but not exhaustive, and any action or behavior that despite not being included in this Law is considered unfair according to the terms of the preceding section shall be prohibited.

The following, among others, are considered acts of unfair competition:

a) Any action capable of causing confusion or a risk of association regarding the goods, services, business or establishments of another;

b) The use or spreading of false indications or allegations capable of denigrating or discrediting the goods, services, business or establishments of another;

c) The use or spreading of indications or allegations, or the omission of genuine information, when it is liable to mislead regarding the origin, nature, method of manufacture, suitability for usage or consumption, quantity or other

goods or services or those of another;

d) The use of a good commercialized by a third party to mold, trace, copy or unlawfully reproduce in any other way this good in order to take advantage, with commercial purposes, of the results of the effort or reputation of another;

e) The use as mark of a sign which registration is prohibited according to Section 8, subparagraphs g), h), i), j), k), l), m), n), and o), of this Law;

f) The use in commerce of a sign which registration is prohibited according to Section 9 of this Law; and,

g) The use of wrappings, packaging, containers, cans, decoration of goods and establishments when these are characteristic and likely to cause confusion with those of another holder.

Action Against an Act of Unfair Competition

Section 102. Notwithstanding the provisions of the following paragraph, any interested party may request the competent judicial court to determine and declare the unlawful nature of an alleged act of unfair competition.

Any interested party may file a claim against an act of unfair competition. In addition to the party directly disadvantaged by the action, any association or organization which represents a professional, business or consumer sector shall be able to file a claim if the interests of its members are affected.

The provisions of Sections 88, 89, 90, 91, 92, and 94 are applicable, as appropriate, to commercial or criminal actions that are filed against any act of unfair competition. The relevant provisions of ordinary law regarding the wrongful act are also applicable.

Prescriptive Period for an Action of Unfair Competition

Section 103. The action for unfair competition shall prescribe two years as of the time the holder is aware of the act of unfair competition, or five years after such act has been committed, whichever comes first.

TITLE X

INDUSTRIAL PROPERTY REGISTRY

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Competence of the Registry63

Section 104. For the purposes of this law, the administration of industrial property shall be responsibility of the Registry, which is a branch of the National Registry Center. The Registry shall be headed by a Director who shall be a Lawyer and Notary or a professional in any other field; there shall also be Deputy Registrars who shall be Lawyers and Notaries.

Impediments to the Duties of the Registrar

63 Amended by Section 37 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Section 105. The Director of Intellectual Property and his subordinates shall be prohibited to file a proceeding before the Registry, either directly or indirectly, on their own behalf or on behalf of third parties.

Registry officials and employees shall maintain strict impartiality in all of their actions.

Contraventions of the provisions of this section shall be penalized in accordance with the Law.

CHAPTER II

REGISTRY MANAGEMENT

Books

Section 106. The registration of distinctive signs shall be recorded in books or by any electronic means, either existing or future.

Access to Registry Documents

Section 107. The books or other means by which registrations are recorded shall not be removed from the Registry offices and any judicial or administrative enquiry shall take place there, before an official designated by the Registrar. The aforesaid provision shall apply without prejudice to the terms of Section 48 of the Law on the Jurisdiction of Administrative Disputes.

At the request of an interested party, the Registrar shall be able to return to said party any document that said party has submitted to the Registry for any proceeding and requires not to be retained. Photocopy thereof, duly compared with the document to be returned, shall be incorporated to the file, at the expense of the interested party.

CHAPTER III

CORRECTION OF REGISTRATION ENTRIES

Corrections

responsibility, the omissions or material errors incurred in the entries of the Registry Books, if the documents supporting the corresponding registration are still at the office.

It is considered as a material error any word mix­up, mistake names, corporate names or quantities.

If the Registrar noticed the material error or omission after the documents or titles have already been returned to the interested party, the Registrar may only to make the corresponding correction after giving notice thereof to the interested party, ordering the submittal of the documents or titles to the Registry, and provided that it is proven that such documents have not been altered. Such correction may also be requested by the interested party.

The correction shall imply the recording of a new registration or entry at no extra charge for the interested party.

TITLE XI

FEES

Industrial Property Fees

Section 109.

a) Trademark registration application: $CA 100.00

b) Registration application of a trade name, emblem, expression or sign for commercial advertising or designation of origin: $CA 75.00

c) Renewal of a trademark registration, in each class: $CA 100.00

d) Surcharge for renewal during grace period within the first month: an additional 30%; after the first month: an additional 100%

e) Request for recording a cancellation of the registration or a voluntary reduction or limitation of the list of goods and services: $CA 20.00

f) Registration application of a correction, change of trademark regulations, transfer, license of use, change of name or place of residence: $CA 30.00

g) Issuance of a duplicate registration certificate: $CA 15.00

h) Replacement of a signboard: ­ If the error or loss is not attributable to the Registry: $CA 15.00

i) Registration of a preventive annotation: $CA 5.00

j) Literal certification of a registration: $CA 10.00

k) Each documentary proof or certification of a document: $CA 10.00

l) Copy of any document: $CA 5.00

m) Request of a registration division: $CA 20.00

n) Literal certification of a file: $CA 30.00

o) Search of holder of the trademark and other commercial distinctive signs already registered or in process: $CA 100.00

p) Search for prior trademarks and other commercial distinctive signs already registered or in process: $CA 20.00

Every service provided by the Registry shall be subject to the payment of these fees.

The State and the Municipalities shall be exempt of the payment of registration duties.

TITLE XII

COMMON AND TEMPORARY PROVISIONS AND TERMS

Applications and Actions in Process in Relation to Distinctive Signs

Section 110. Any application or pending process in the Registry and any action already submitted prior to the effective date of this Law shall continue its process in accordance with the earlier enforceable law.

Registrations in Force

Section 111. Trademarks and other distinctive signs registered in accordance with the earlier Laws shall preserve the validity that such Law has granted them, but any process or action filed in relation to such registrations shall be processed according to the provisions of this Law.

Objection to Registration Renewal

Section 112. Prior to granting the registration renewal of a trademark that has been registered prior to the validity of this Law, the Registrar shall publish a notice in the Official Gazette three times within a thirty­day period and at the expense of the applicant, so any interested party, within the two months following the date of the first publication, may object to such renewal based on the grounds specified in Section 8 subparagraphs g), h), and k), and Section 9 subparagraphs d), e), and f). This is also applicable when the objecting party has requested the renewal prior to the registration application of said trademark, in any country where it has also become famous or well­ known. If the aforementioned facts are proven, the registration renewal shall be denied.

Such action shall be processed by a summary trial before the competent courts.

For such purposes, the interested party shall accredit the claim submittal by means of a stamped and dated copy thereof, which shall be submitted to the Registry within the fifteen days following the objection application.

Competent Courts64

Section 113. Until the Special Judicial Courts are created with jurisdiction regarding Intellectual Property, the competent courts referred to in this Law are those courts with jurisdiction on commercial matters, which shall proceed by means of a summary trial.

Precautionary measures shall also be ordered by competent courts in judicial proceedings for criminal infringements.

Internet Domain Names65

Section 113­A. In relation to cybernetic piracy of marks, the national administrative entity of the country code Top­Level Domain shall follow established proceedings for the ruling of disputes based upon the principles specified in the Uniform Domain­Name Dispute Resolution Policies.

Furthermore, such entity shall provide on­line public access to a reliable and accurate database with contact information for the registrants of domain names. In regards to the information published by the national administrative entity of the country code Top­ Level Domain, legal provisions on the protection of privacy of the registrants shall apply.

Regulations

Section 114. The General Regulations of this Law shall be issued by the President of the Republic in a ninety­day period from the date this Law enters into force.

Purpose of Headings

Section 115. The titles heading the sections of this Law are of an exclusively indicative nature; therefore, they have no effects on the interpretation of the provisions of this Law.

Repeals

Section 116. This Law repeals the following:

Commerce; and

b) Any provision contrary to this Law.

Validity

64 Amended by Section 38 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006. 65 Amended by Section 39 of Legislative Decree Number 913 dated January 12, 2006.

Section 117. This Law shall enter into force eight days after its publication in the Official Gazette.

GRANTED IN THE LEGISLATIVE PALACE in San Salvador, on June 6, 2002.

CIRO CRUZ ZEPEDA PEÑA, PRESIDENT

WALTER RENE ARAUJO MORALES, FIRST VICE PRESIDENT

JULIO ANTONIO GAMERO QUINTANILLA SECOND VICE PRESIDENT

RENE NAPOLEON AGUILUZ CARRANZA, THIRD VICE PRESIDENT

CARMEN ELENA CALDERON DE ESCALON, FIRST SECRETARY

JOSE RAFAEL MACHUCA ZELAYA, SECOND SECRETARY

ALFONSO ARISTIDES ALVARENGA, THIRD SECRETARY

WILLIAM RIZZIERY PICHINTE, FOURTH SECRETARY

RUBEN ORELLANA MENDOZA, FIFTH SECRETARY

PRESIDENTIAL PALACE: San Salvador, June 13, 2002.

TO BE PUBLISHED,

FRANCISCO GUILLERMO FLORES PEREZ, President of the Republic

MIGUEL LACAYO, Minister of Economy

 Ley de Marcas y otros Signos Distintivos

Nombre: LEY DE MARCAS Y OTROS SIGNOS DISTINTIVOS

Materia: Derecho Registral Categoría: Derecho Registral Origen: ORGANO LEGISLATIVO Estado: VIGENTE Naturaleza : Decreto Legislativo Nº: 868 Fecha:06/06/2002 D. Oficial: 125 Tomo: 356 Publicación DO: 08/07/2002 Reformas: (2) D. L. No. 986 de fecha 17 de Marzo de 2006, publicado en el D. O. No. 58, Tomo 370 de fecha 23 de Marzo de 2006. Comentarios: La presente Ley tiene como finalidad regular la adquisición, protección, mantenimiento, modificación y licencias de marcas, expresiones de publicidad comercial y todo lo relacionado a nombres comerciales, así como la prohibición de la competencia desleal en tales materias. _______________________________________________________________ _______________

Contenido; DECRETO No. 868.-

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR,

CONSIDERANDO: I. Que la Constitución de la República reconoce el derecho de la propiedad in telectual y artística como un derecho de la persona humana, por el tiempo y forma establecidos en la Ley y los tratados internacionales de los cuales la República de El Salvador es asignatario;

II.- Que nuestro país, fiel a sus compromisos ante la Organización Mundial del Comercio, debe garantizar que su legislación en materia de propiedad intelectual comprenda en sus regulaciones los estándares de protección que contempla el Acuerdo sobre los aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, el cual conforme el Anexo 1C del Acuerdo de Marrakech, por el que se establece la Organización Mundial del Comercio;

III. Que el Convenio Centroamericano para la Protección de la Propiedad Industrial no responde adecuadamente a los cambios resultantes del desarrollo industrial, del comercio internacional y de las nuevas tecnologías, motivo por el que las República de El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Costa Rica suscribieron en la ciudad de San José, República de Costa Rica, el día diecisiete de septiembre de mil novecientos noventa y nueve, un Protocolo que deroga a dicho Convenio, el cual deberá ser ratificado al contar con un régimen jurídico nacional que sustituya al mismo, de manera tal que permita que los derechos de propiedad industrial sean real y efectivamente reconocidos y protegidos de acuerdo con las exigencias actuales, estimulando así la creatividad intelectual y la inversión en el comercio y la industria, todo ello en compatibilidad con los compromisos asumidos en virtud del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio;

POR TANTO:

en uso de sus facultades constitucionales y a iniciativa del Presidente de la República, por medio del Ministro de Economía y de los Diputados Ciro Cruz Zepeda Peña, Walter René Araujo Morales, Julio Antonio Gamero Quintanilla, René Napoleón Aguiluz Carranza, Carmen Elena Calderón de Escalón, José Rafael Machuca Zelaya, William Rizziery Pichinte, Rosario del Carmen Acosta, Ernesto Iraheta, José Antonio Almendáriz Rivas, Rafael Edgardo Arévalo Pérez, José Orlando Arévalo Pineda, Rodrigo Avila Avilés, Juan Miguel Bolaños Torres, Carlos Antonio Borja Letona, Isidro Antonio Caballero Caballero, Louis Agustín Calderón Cáceres, Rafael Hernán Contreras Rodríguez, Roberto José d'Aubuisson Munguía, Agustín Díaz

Saravia, Juan Duch Martínez, Juan Mauricio Estrada Linares, Hermes Alcides Flores Molina, José Amílcar Arévalo, Guillermo Antonio Gallegos Navarrete, Elizardo González Lovo, Noé Orlando González, Jesús Grande, Manuel Durán, Carlos Walter Guzmán Coto, Mauricio Hernández Pérez, Mariela Peña Pinto, Francisco Alberto Jovel Urquilla, Osmín López Escalante, Mauricio López Parker, Alejandro Dagoberto Marroquín, Juan Ramón Medrano Guzmán, William Eliú Martínez, José Francisco Merino López, Julio Eduardo Moreno Niños, Renato Antonio Pérez, Mario Antonio Ponce López, Norman Noel Quijano González, José Mauricio Quinteros Cubías, Carlos Armando Reyes Ramos, Horacio Humberto Ríos Orellana, Héctor Nazario Salaverría Mathies, Gerardo Antonio Suvillaga García, Hugo Antonio Fuentes, Enrique Valdés Soto, Alba Teresa de Dueñas, Vinicio Peñate, Manuel Vicente Menjívar, Fernando de Jesús Gutiérrez, Juana Isolina Alas de Marín, Héctor Guzmán, Juan José Francisco Guerrero Chacón,

DECRETA la siguiente: Ley de Marcas y otros Signos Distintivos

TITULO I DISPOSICIONES PRELIMINARES

Objeto de la Ley Art. 1.- La presente Ley tiene por objeto regular la adquisición, mantenimiento, protección, modificación y licencias de marcas, expresiones o señales de publicidad comercial, nombres comerciales, emblemas, indicaciones geográficas y denominaciones de origen, así como la prohibición de la competencia desleal en tales materias.

Conceptos Utilizados Art. 2.- Para los efectos de esta Ley se entenderá por:

Signo distintivo.

Signo distintivo notoriamente conocido

Signo distintivo famoso:

Marca:

Marca colectiva:

Expresión o señal de publicidad comercial:

Nombre Comercial:

Cualquier signo que constituya una marca, una expresión o señal de publicidad comercial, un nombre comercial, un emblema o una denominación de origen;

Un signo distintivo conocido por el sector idóneo del público, o en los círculos empresariales afines al mismo, como perteneciente a un tercero, que ha adquirido dicha calidad por su uso en el país o como consecuencia de la promoción del mismo.

Aquel signo distintivo que es conocido por el público en general, en el país o fuera de él;

Cualquier signo o combinación de signos que permita distinguir los bienes o servicios de una persona de los de otra, por considerarse éstos suficientemente distintivos o susceptibles de identificar los bienes o servicios a los que se apliquen frente a los de su misma especie o clase; (1)

Una marca cuyo titular es una persona jurídica que agrupa a personas autorizadas por el titular a usar la marca con base en un reglamento;

Toda palabra, leyenda, anuncio, lema, frase, oración, combinación de palabras, diseño, grabado o cualquier otro medio similar, siempre que sea original y característico, que se emplee con el fin de atraer la atención de los consumidores o usuarios sobre uno o varios productos, servicios, empresas o establecimientos;

Emblema:

Indicación geográfica:

Denominación de origen:

Convenio de París:

Registro:

Marca de Certificación:

Un signo denominativo o mixto con el cual se identifica y distingue a una empresa o a sus establecimientos;

Un signo figurativo, simbólico o alegórico que identifica y distingue a una empresa o a sus establecimientos; (1)

Todo nombre geográfico, designación, imagen o signo que designa o evoca un bien originario de un país específico, un grupo de países, una región, una localidad o un lugar determinado, cuando una calidad específica, reputación u otra característica del bien es esencialmente atribuible a su origen geográfico; (1)

Una indicación geográfica constituida por la denominación de un país, de una región o de un lugar determinado, usada para designar un producto originario de ellos, cuyas cualidades o características se deben exclusiva o esencialmente al medio geográfico en el cual se produce, incluidos los factores naturales y los factores humanos; también se considerará como denominación de origen la constituida por una denominación que, sin ser la de un país, una región o un lugar determinado, se refiere a un área geográfica determinada cuando es usada en relación con productos originarios de tal área;

El Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, suscrito el 20 de marzo de 1883, revisado el 14 de julio de 1967 y enmendado el 28 de septiembre de 1979;

Registro de la Propiedad Intelectual; (1)

Una marca que se aplica a productos o servicios cuya calidad y otras características han sido controladas y certificadas por el titular de la marca. (1)

Personas que Pueden Acogerse a la Ley. Art. 3.- Toda persona natural o jurídica, independientemente de su nacionalidad o domicilio, puede adquirir y gozar de los derechos que otorga la presente Ley. Ninguna condición de nacionalidad, domicilio o establecimiento en la República, será exigida para gozar de los derechos que esta Ley establece.

TITULO II MARCAS

CAPITULO I MARCAS EN GENERAL

Signos que Pueden Constituir Marca Art. 4.- Las marcas podrán consistir, entre otros, en palabras o conjuntos de palabras, incluidos los nombres de personas, letras, números, monogramas, figuras, retratos, etiquetas, escudos, estampados, viñetas, orlas, líneas y franjas, sonidos, olores o combinaciones y disposiciones de colores. Pueden asimismo consistir, entre otros, en la forma, presentación o acondicionamiento de los productos, o de sus envases o envolturas, o de los medios o locales de expendio de los productos o servicios correspondientes. Las marcas también podrán consistir en indicaciones geográficas. (1) DEROGADO INCISO SEGUNDO (1)

Adquisición del Derecho sobre la Marca Art. 5.- La propiedad de las marcas y el derecho a su uso exclusivo se adquiere mediante su

registro de conformidad con esta Ley. Las cuestiones que se susciten sobre la prelación en la presentación de dos o más solicitudes de registro de una marca serán resueltas según la fecha y hora de presentación de cada solicitud. La propiedad de la marca y el derecho a su uso exclusivo sólo se adquiere con relación a los productos o servicios para los que haya sido registrada. Sin perjuicio del derecho de oponerse en los casos que regula esta Ley. El titular de una marca protegida en un país extranjero, gozará de los derechos y de las garantías que esta Ley otorga siempre que la misma haya sido registrada en El Salvador, sin perjuicio de la protección de los signos notoriamente conocidos o famosos. Será protestativo emplear una marca para comercializar un producto o servicio, así como registrar la marca que se emplee en el comercio.

Derecho de Prioridad Art. 6.- La persona que haya presentado en regla una solicitud de registro de marca en un Estado Signatario del Convenio de París o en otro país que acuerde reciprocidad para estos efectos, a las personas de nacionalidad salvadoreña, o que tenga su domicilio o establecimiento real o efectivo en alguno de ellos, así como el causahabiente de esa persona, gozará de un derecho de prioridad para presentar, en El Salvador, una o más solicitudes de registro para la misma marca, con respecto a los mismos productos o servicios. El derecho de prioridad podrá ejercerse durante seis meses, contados a partir del día siguiente a la presentación de la solicitud prioritaria. La solicitud de registro de marca ya presentada, que invoque el derecho de prioridad, no será denegada, revocada ni anulada, por actos realizados por el propio solicitante o un tercero, durante la vigencia del derecho de prioridad. Tales actos no darán lugar a la adquisición de ningún derecho de terceros respecto de la marca. El derecho de prioridad se invocará, mediante una declaración expresa, la cual deberá hacerse con la solicitud del registro dentro de un plazo de tres meses contados desde la fecha de presentación de la solicitud. A la solicitud deberá adjuntarse, dentro de los tres meses siguientes a su presentación, una copia de la solicitud prioritaria certificada por la oficina de propiedad industrial, que haya recibido dicha solicitud. Este documento quedará exento de toda legalización y se le anexará la traducción simple, en caso necesario.

Cotitularidad Art. 7.- La cotitularidad del derecho sobre una solicitud o registro relativo a marcas, se regirá por las siguientes normas cuando no hubiese acuerdo en contrario:

a) La modificación, limitación o desistimiento de una solicitud en trámite debe hacerse en común; b) Cada cotitular puede usar personalmente el signo distintivo que es objeto de la solicitud o del registro, pero debe compensar equitativamente a los cotitulares que no exploten o usen el signo, ni hayan concedido una licencia de uso del mismo; en defecto de acuerdo, la compensación será fijada por el tribunal competente; c) La transferencia de la solicitud o del registro se hará de común acuerdo, pero cada cotitular puede ceder por separado su cuota, gozando los demás del derecho de tanteo durante un plazo de tres meses contados desde la fecha en que el cotitular les notifique su intención de ceder su cuota; d) Cada cotitular puede conceder a terceros una licencia no exclusiva de uso del signo distintivo que es objeto de la solicitud o del registro; pero debe compensar equitativamente a los cotitulares que no usen el signo ni hayan concedido una licencia de uso del mismo, en defecto de acuerdo la compensación será fijada por el tribunal competente; e) Una licencia exclusiva de explotación de uso sólo puede concederse de común acuerdo; f) La limitación o cancelación voluntaria, total o parcial, de un registro se hará de común acuerdo; g) Cualquier cotitular puede notificar a los demás que abandona en beneficio de ellos su cuota de la solicitud o del registro, quedando liberado de toda obligación frente a los demás a partir de la marginación del abandono en el registro correspondiente o, tratándose de una solicitud, a partir de la notificación del abandono al Registro; la cuota abandonada se repartirá entre los cotitulares restantes en proporción a sus respectivos

derechos en la solicitud o en el registro; y, h) Cualquier cotitular puede iniciar las acciones que correspondan en caso de infracción del derecho.

Las disposiciones del derecho común sobre la copropiedad se aplicarán en lo que no estuviese previsto en el presente artículo.

Marcas Inadmisibles por Razones Intrínsecas Art. 8.- No podrá ser registrado ni usado como marca o como elemento de ella, un signo que esté comprendido en alguno de los casos siguientes:

a) Que consista en la forma usual o corriente del producto al cual se aplique o de su envase, o en una forma necesaria o impuesta por la naturaleza del producto o del servicio de que se trate; b) Que consista en una forma que dé una ventaja funcional o técnica al producto o al servicio al cual se aplique; c) Que consista exclusivamente en un signo o una indicación que, en el lenguaje corriente, técnico o científico, o en la usanza comercial del país, sea una designación común o usual del producto o del servicio de que se trate; d) Que consista exclusivamente en un signo o una indicación que pueda servir en el comercio para calificar o describir alguna característica del producto o del servicio de que se trate; e) Que consista en un simple color aisladamente considerado; f) Que consista en una letra o un dígito aisladamente considerado, salvo que se presente en una forma especial y distintiva; g) Que sea contrario a la moral o al orden público; h) Que comprenda un elemento que ofenda o ridiculice a personas, ideas, religiones o símbolos nacionales de cualquier país o de una entidad internacional; i) Que pueda causar engaño o confusión sobre la procedencia geográfica, la naturaleza, el modo de fabricación, las cualidades, la aptitud para el empleo o el consumo, la cantidad o alguna otra característica del producto o del servicio de que se trate; j) DEROGADO (1) k) Que reproduzca o limite, total o parcialmente, el escudo, bandera u otro emblema, sigla, denominación o abreviación de denominación de cualquier Estado u organización internacional, sin autorización expresa de la autoridad competente del Estado o de la organización internacional de que se trate; l) Que reproduzca o limite, total o parcialmente, un signo oficial de control o de garantía adoptado por un Estado o una entidad pública, sin autorización expresa de la autoridad competente de ese Estado; m) Que reproduzca monedas o billetes de curso legal en el país, títulosvalores u otros documentos mercantiles, sellos, estampillas, timbres o especies fiscales en general; n) Que incluya o reproduzca medallas, premios, diplomas u otros elementos que hagan suponer la obtención de galardones con respecto al producto o servicio correspondiente, salvo que tales galardones hayan sido verdaderamente otorgados al solicitante del registro o a su causante y ello se acredite al tiempo de solicitar el registro; o) Que consista en la denominación de una variedad vegetal protegida en el país o en el extranjero, si el signo se destinara a productos o servicios relativos a esa variedad; y, p) Se encuentre dentro de la prohibición prevista en el artículo 51-G de la presente ley. (1)

Marcas Inadmisibles por Derechos a Terceros Art. 9.- No podrá ser registrado ni usado como marca o como elemento de ella, un signo cuando ello afecte a algún derecho de tercero, en los siguientes casos:

a) Si el signo fuera idéntico o similar a una marca u otro signo distintivo ya registrado o en trámite de registro a favor de un tercero desde una fecha anterior, para mercancías o servicios relacionados con las mercancías y servicios protegidos por una marca registrada o en trámite, cuando ese uso dé lugar a probabilidad de confusión; (1) b) Si el signo por semejanza gráfica, fonética, olfativa o ideológica con otras marcas y demás signos distintivos ya registrados o en trámite de registro a favor de un tercero desde una fecha anterior, para mercancías o servicios relacionados con productos o

servicios protegidos por una marca registrada o en trámite de registro, dé a probabilidad de confusión; (1) c) Si el signo fuera susceptible de causar confusión por ser idéntico o similar a un nombre comercial o un emblema usado en el país por un tercero desde una fecha anterior, siempre que el giro o la actividad mercantil sean similares; d) Si el signo constituyera una reproducción, imitación, traducción o transcripción, total o parcial, de un signo distintivo notoriamente conocido, perteneciente a un tercero, cuando su uso fuera susceptible de causar confusión o un riesgo de asociación con ese tercero o un aprovechamiento injusto de la notoriedad del signo, con relación a cualquier producto o servicio aunque no sea idéntico o similar a aquellos identificados por el signo distintivo notoriamente conocido, siempre y cuando exista una conexión entre dichos bienes y servicios; (1) e) Si el signo constituyera una reproducción, imitación, traducción o transcripción, total o parcial, de un signo distintivo famoso perteneciente a un tercero, cuando su uso fuera susceptible de causar confusión o un riesgo de asociación con ese tercero, cualesquiera que sean los productos o servicios a los cuales el signo se aplique; f) Si el signo afectara el derecho de la personalidad de un tercero, o consistiera parcial o totalmente en el nombre, firma, título, seudónimo, imagen o retrato de una persona distinta de la que solicita el registro, salvo autorización expresa del tercero o de sus herederos; g) Si el signo afectara el derecho al nombre, a la imagen o al prestigio de una colectividad local, regional o nacional, salvo que se acreditase la autorización expresa de la autoridad competente de esa colectividad; h) Si el signo fuera susceptible de causar confusión con una denominación de origen protegida con anterioridad a la solicitud de la marca; (1) i) Si el signo fuera susceptible de infringir un derecho de autor o un derecho de propiedad industrial de un tercero, salvo que medie su autorización expresa; y, j) Si el registro del signo se hubiera solicitado para perpetrar o consolidar un acto de competencia desleal.

CAPITULO II PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE LAS MARCAS

Solicitud de Registro Art. 10.- La solicitud de registro de una marca será presentada ante el Registro y deberá contener lo siguiente:

a) Designación de la autoridad a que se dirige; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad, domicilio y demás generales del solicitante y el nombre, profesión y domicilio del representante legal o mandatario cuando la petición se haga por su medio; c) La marca cuyo registro se solicita, debiendo adherirse un modelo o ejemplar. Cuando la marca estuviese constituida únicamente por un diseño, el solicitante le asignará una forma de identificación. Cuando la marca estuviese constituida por sonidos, la reproducción de la misma deberá ser necesariamente de carácter gráfico, pudiendo efectuarse mediante su representación en pentagrama o por cualquier otro medio conocido o por conocerse, además deberá anexarse la marca sonora en un soporte material. Cuando la marca estuviese constituida por algún elemento denominativo y éste tuviese significado en un idioma distinto al castellano, se deberá incluir una simple traducción del mismo; (1) d) Una lista que contenga el nombre de los productos o servicios que distinguirá la marca, conforme a la clasificación establecida en el Art. 85 de esta Ley, con indicación de la clase a que correspondan; e) Las reservas que se hagan respecto del tipo de letra, color de combinación de colores, diseños o características de la marca, en la misma disposición en que aparezcan en el modelo, cuando fuese el caso. Las reservas que se formulen sobre elementos que no aparezcan en el modelo carecerán de valor; f) Indicación concreta de lo que se pide; g) Dirección exacta para recibir notificaciones; y h) Lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafadel solicitante, apoderado o representante legal.

Con la solicitud a que se refiere el inciso anterior deberá presentarse lo siguiente:

a) Fotocopia certificada del poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de éste estuviere ya acreditada en el Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número del registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que éste se razone en autos y se le devuelva; b) Quince modelos o ejemplares de la marca; y, c) Los documentos o autorizaciones requeridos en los casos previstos en los Artículos 8 y 9 de la presente Ley, cuando fuese pertinente.

Los solicitantes podrán gestionar ante el Registro por sí, con firma y sello de abogado director o por medio de mandatario que sea abogado de la República y que no se encuentre dentro de las inhabilidades a que hace referencia el Art. 99 del Código de Procedimientos Civiles.

Fecha de Presentación de la Solicitud Art. 11.- Presentada la solicitud, el Registro anotará la fecha y hora de presentación, asignará un número de expediente y entregará al solicitante un recibo de la solicitud y de los documentos presentados. Se tendrá como fecha de presentación de la solicitud, la fecha de su recepción por el Registro, siempre que al momento de recibirse hubiera reunido al menos los siguientes requisitos:

a) Los datos que permitan identificar al solicitante o a su representante y la dirección para recibir notificaciones en el país; b) La marca cuyo registro se solicita en los términos señalados en el Art. 10, literal c), de la presente Ley; y, c) Los nombres de los productos o servicios para los cuales se usa o se usará la marca.

Modificación de la Solicitud Art. 12.- El solicitante podrá modificar o corregir su solicitud en cualquier momento del trámite. No se admitirá una modificación o corrección si ella implicara un cambio esencial en la marca o una ampliación de la lista de productos o servicios presentada en la solicitud inicial, pero dicha lista podrá reducirse o limitarse.

Examen de Forma Art. 13.- El Registro examinará si la solicitud cumple con lo dispuesto en el Art. 10 de la presente Ley. De no cumplir con alguno de los requisitos establecidos en el Art. 10 de esta Ley, el Registro pronunciará resolución y la notificará al solicitante para que subsane, dentro del plazo de cuatro meses, el error u omisión, bajo apercibimiento de considerarse abandonada la solicitud.

Examen de Fondo Art. 14.- El Registro examinará si la marca incurre en alguna de las prohibiciones previstas en los Artículos 8 y 9 de la presente Ley, con base en las informaciones y elementos a su disposición. Si la marca cuyo registro se solicita estuviese comprendida en alguna de las prohibiciones establecidas en los artículos antes relacionados en el inciso anterior, el Registro pronunciará resolución y la notificará al solicitante indicando las objeciones que impiden el registro, dándole un plazo de cuatro meses para contestar. Transcurrido el plazo señalado sin que el solicitante hubiese contestado, o si habiéndolo hecho, el Registro estimase que subsisten las objeciones planteadas, se denegará el registro mediante resolución razonada. Si la marca solicitada fuere idéntica o semejante a otra que se encuentre en trámite de registro, de conformidad a lo establecido en los literales a) y b) del Art. 9 de esta Ley, el Registro dictará providencia, dejándola en suspenso hasta que se resuelva la que se está tramitando. Si la resolución denegare ésta, que recayere fuere negativa, la solicitud declarada en suspenso, se tramitará de conformidad con esta Ley, reconociéndole la prelación señalada en el inciso segundo del Art. 5 de la presente Ley. Podrá permitirse la coexistencia de las marcas semejantes, cuando exista un acuerdo por escrito entre las partes interesadas. (1) Para efectos de examen de la marca, ésta deberá ser analizada, en su conjunto sin separar los elementos que la conforman.

Publicación de la Solicitud Art. 15.- Efectuados los exámenes de conformidad con los artículos 13 y 14 de la presente Ley, sin haberse encontrado obstáculo a la solicitud, o superado éste, el Registro ordenará que la misma sea anunciada mediante la publicación de un aviso en el Diario Oficial, y en uno de los diarios de mayor circulación nacional, por tres veces, dentro de un plazo de quince días, a costa del interesado. El aviso que se publique contendrá:

a) El nombre, razón social o denominación del solicitante y su nacionalidad; b) El nombre del mandatario o representante legal, cuando lo hubiere; c) La fecha de la presentación de la solicitud; d) El número de la solicitud; e) La marca tal como se hubiera solicitado, incluyendo el nombre de los productos o servicios que distinguirá la marca en la forma expresada en la solicitud de registro; y (1) f) Indicación de la clase correspondiente.

Oposición al Registro Art. 16.- Durante los dos meses siguientes a la fecha de la primera publicación en el Diario Oficial del aviso a que hace referencia el artículo anterior, cualquier persona que alegue tener un interés legítimo podrá objetar la solicitud y oponerse al registro:

a) Por considerar que el signo que se pretende inscribir se haya comprendido en las prohibiciones contempladas en los artículos 8 y 9 de la presente Ley; b) Por considerar que el signo cuyo registro se solicita es igual o semejante a otro ya registrado, o en trámite de registro, que ampare productos o servicios que no obstante ser de diferente clase de los productos o servicios que ampara el signo ya registrado o en trámite, son de la misma naturaleza, de manera tal que pueda inducir al público a error; y, c) Por considerarse con mejor derecho que el solicitante.

El opositor podrá comparecer por sí, con firma y sello de Abogado director, o por medio de mandatario que también deberá ser Abogado de la República y que no se encuentra dentro de las inhabilidades a que hace referencia el Art. 99 del Código de Procedimientos Civiles.

Requisitos y Procedimientos para la Oposición al Registro Art. 17.- La oposición deberá presentarse por escrito ante el Registro, debiendo contener:

a) Designación precisa de la autoridad a quien se dirige; b) El nombre, razón social o denominación, nacionalidad, domicilio y demás generales del opositor y el nombre, profesión y domicilio del mandatario o representante legal en su caso; c) El nombre, razón social o denominación de la persona contra la cual se entabla la oposición; d) Los fundamentos de hecho y de derecho en que basa la oposición; e) La expresión clara y concreta de lo que se pide; y, f) Lugar y fecha del escrito y firma autógrafa del opositor.

El opositor deberá aportar u ofrecer las pruebas que fuesen pertinentes. Si las pruebas no se adjuntaron al escrito de oposición, deberán presentarse dentro de los dos meses siguientes a la fecha de presentación de la misma. Contestada la oposición no se admitirán al opositor otras pruebas que los relativos a hechos nuevos. La oposición deberá ser garantizada mediante una fianza que se depositará en efectivo en el Registro, de treinta pesos centroamericanos, debiendo adjuntarse a la misma el correspondiente recibo. El Registro podrá rechazar de oficio el escrito de oposición, que no sea conforme con lo dispuesto en este artículo y el precedente, expresando en el auto correspondiente el defecto de que adolece. Admitida la oposición, el Registro la notificará al solicitante de la marca, quien podrá responder dentro del plazo de dos meses, contados desde la fecha de la notificación. Vencido ese plazo, el Registro resolverá la solicitud, aún cuando no se hubiese contestado la oposición.

Resolución Definitiva Art. 18.- Si se hubiese presentado una o más oposiciones; ellas se resolverán junto con lo principal de la solicitud en un sólo acto, dentro de los treinta días siguientes a la fecha de

vencimiento del plazo para contestar la oposición o la última de ellas, mediante resolución fundamentada. En caso de admitirse la oposición y de no haberse presentado apelación, la solicitud se archivará sin más trámite, debiendo el Registro reintegrar la fianza en efectivo por oposición. En caso de quedar firme la resolución denegando la oposición, se otorgará el registro de la marca solicitada y la fianza en efectivo por oposición ingresará al Registro. Si no se hubiese presentado ninguna oposición dentro del plazo establecido, el Registro procederá a registrar la marca. Para tal efecto el interesado deberá presentar ante el Registro, un ejemplar de la primera publicación del aviso de la solicitud de registro en el Diario Oficial. En caso de otorgarse el registro, la resolución correspondiente será notificada al solicitante a fin de que presente el comprobante de pago de la tasa establecida. Si dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que se hubiese notificado la resolución, el solicitante no hubiera acreditado el pago de la tasa, quedará sin efecto la resolución, teniéndose por abandonada la solicitud y archivándose el expediente sin más trámite.

Desistimiento de la Solicitud o de la Oposición Art. 19.- Toda persona que hubiera presentado una solicitud u oposición ante el Registro podrá desistir de ellas, cualquiera que sea el estado de su trámite. Tal hecho motivará que la solicitud u oposición se tenga como si no se hubiera formulado. El desistimiento de la solicitud o de la oposición no dará derecho al reembolso de la tasa que se hubiese pagado ni de la fianza en efectivo, respectivamente, debiendo esta última ingresar al registro.

Certificado de Registro Art. 20.- Si el Registro hubiere procedido a la inscripción de la marca, expedirá al titular un certificado en un plazo n mayor a treinta días, contados a partir de la fecha de inscripción, el cual contendrá los datos siguientes:

a) Nombre completo del Registro; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del titular de la marca; c) Indicación de la marca y el número, folio y tomo del Libro de Registro en donde se encuentra inscrita; d) Un modelo de la marca, el cual deberá estar estampado el sello del Registro; e) La enumeración completa de los productos o servicios que distingue la marca, indicando los nombres expresados en la solicitud de registro, con especificación de la clase a que corresponden; (1) f) Las reservas que se hubieran hecho, así como las declaraciones sobre no exclusividad que haga el solicitante; (1) g) La fecha de la inscripción y la fecha de su vencimiento; h) El lugar y la fecha en que se extiende el certificado; e i) El sello y la firma del Registrador.

El certificado de registro a que se refiere el inciso anterior, se extenderá en el formulario que al respecto use el Registro. En el expediente respectivo deberá quedar una copia del certificado de registro.

CAPITULO III DURACION, RENOVACION Y MODIFICACION DEL REGISTRO

Plazo del Registro y Renovación Art. 21.- El registro de una marca tendrá una vigencia de diez años a partir de la fecha de su inscripción. Podrá renovarse indefinidamente su registro, por períodos sucesivos de diez años, contados desde la fecha del último vencimiento.

Procedimiento de Renovación del Registro Art. 22.- La renovación del registro de una marca deberá solicitarse al Registro, dentro del año anterior a la fecha de vencimiento del registro que se renueva. También podrá presentarse dentro de un plazo de gracia de seis meses posteriores a la fecha de vencimiento, debiendo en tal caso pagarse el recargo establecido además de la tasa de renovación correspondiente. Durante el plazo de gracia el registro mantendrá su plena vigencia. La solicitud de renovación deberá contener lo siguiente:

a) Designación de la autoridad a quien se dirige; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y demás generales del titular de la marca y el nombre, profesión y domicilio del representante legal o mandatario, cuando la petición se paga por su medio; c) Indicación del número, tomo, folio y fecha de la inscripción; d) Cuando se deseara reducir o limitar los productos o servicios comprendidos en el registro que se renueva, una lista de los productos o servicios conforme a la reducción o limitación deseada; e) Indicación concreta de lo que se pide; f) Dirección exacta para recibir notificaciones; y, g) Lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafa del solicitante, o de su mandatario o representante legal.

Con la solicitud a que se refiere el inciso anterior deberá presentaser lo siguiente: a) Fotocopia certificada del poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de éste estuviere ya acreditada ante el Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número de registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que el poder se razone en autos y se le devuelva; y, b) El comprobante de pago de la tasa establecida.

La renovación del registro de una marca produce efectos desde la fecha de vencimiento del registro anterior, aún cuando la renovación se hubiese pedido dentro del plazo de gracia. Cumplidos los requisitos previstos en este artículo no existiendo objeción de acuerdo al artículo 112 de esta ley, el Registro inscribirá la renovación sin más trámite, mandándose que en el margen del asiento que corresponda a la marca se ponga constancia de la renovación. (1) La anotación marginal a que se refiere el inciso anterior deberá contener:

a) Indicación expresa de que la inscripción de la marca fue renovada; b) La fecha en que se efectuó la renovación; c) El número, tomo y folio del asiento de la resolución en el libro correspondiente; y, d) El sello y la firma del Registrador.

Al titular se le entregará un certificado que acredite la renovación, el cual deberá contener: a) El nombre completo del Registro; b) El nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del titular de la marca; c) Indicación del signo distintivo y del número, tomo, folio y fecha de la inscripción; d) Indicación expresa de que la inscripción fue renovada; e) La fecha de la renovación y la fecha de su vencimiento; y, f) El lugar y fecha en que se extiende el certificado, el sello y la firma del Registrador.

Modificación en la Renovación Art. 23.- Con ocasión de la renovación no se podrá introducir ningún cambio en la marca ni ampliar la lista de los productos o servicios cubiertos por el registro. La inscripción de la renovación mencionará cualquier reducción o limitación efectuada en la lista de los productos o servicios que la marca distingue.

Corrección y Limitación del Registro Art. 24.- El titular de un registro podrá pedir en cualquier momento que se modifique el mismo para corregir algún error y se ajustará a los trámites establecidos para su registro. No se admitirá la corrección si ella implicara un cambio esencial en la marca o una ampliación de la lista de productos o servicios cubiertos por el registro. El titular de un registro podrá pedir en cualquier momento que se reduzca o limite la lista de productos o servicios cubiertos por el registro. Cuando apareciera inscrito con relación a la marca algún derecho en favor de tercero, la reducción o limitación sólo se inscribirá previa presentación de una declaración jurada ante Notario, debidamente legalizada, otorgada por el tercero, en virtud de la cual da su consentimiento a tal reducción o limitación. El pedido de corrección, reducción o limitación del registro devengará la tasa establecida, a excepción de los casos en que la corrección sea consecuencia de un error del Registro de conformidad a lo previsto en el Art. 108 de esta Ley.

División del Registro de Marca Art. 25.- El titular de un registro podrá pedir en cualquier momento que se divida el registro de

la marca a fin de separar en dos o más registros los productos o servicios contenidos en la lista del registro inicial. Cada registro dividido conservará la fecha del registro inicial. El pedido de división devengará la tasa establecida.

CAPITULO IV DERECHOS, OBLIGACIONES Y LIMITACIONES RELATIVOS AL REGISTRO

Derechos Conferidos por el Registro Art. 26.- El registro de una marca confiere a su titular el derecho de actuar contra cualquier tercero que, sin su consentimiento realice alguno de los actos siguientes:

a) Reproducir, aplicar, adherir o fijar de cualquier manera un signo distintivo idéntico o semejante a la marca registrada sobre productos para los cuales la misma se ha registrado, o sobre envases, envolturas, embalajes o acondicionamientos de tales productos, o sobre productos que han sido producidos, modificados o tratados mediante servicios para los cuales se ha registrado la marca; b) Suprimir o modificar la marca con fines comerciales después de que su titular o una persona autorizada para ello, la hubiese aplicado, adherido o fijado sobre los productos referidos en el literal precedente; c) Fabricar etiquetas, envases, envolturas, embalajes u otros materiales análogos que reproduzcan o contengan la marca, así como comercializar o detentar tales materiales; d) Rellenar o volver a usar con fines comerciales envases, envolturas o embalajes que llevan la marca; e) Usar en el comercio un signo idéntico o similar a la marca para cualesquiera productos o servicios cuando tal uso pudiese causar confusión o un riesgo de asociación con el titular del registro, quedando entendido que tratándose del uso de un signo idéntico para productos o servicios idénticos se presumirá que existe probabilidad de confusión; f) Usar públicamente un signo idéntico o similar a la marca, aún para fines no comerciales, cuando ello pudiese causar una disolución de la fuerza distintiva o del valor comercial o publicitario de la marca, o un aprovechamiento injusto de su prestigio; g) En el caso de productos licenciados, utilizar por terceros, productos licenciados o signos de marcas licenciadas, para fines de asociación comercial, publicitaria o promocional asociándola con marcas o establecimientos de terceros; y, h) Cualquier acto de naturaleza análoga que afecte los derechos conferidos al titular de la marca.

Los siguientes actos, entre otros, se entenderán que constituyen uso de un signo en el comercio:

a) Introducir en el comercio, vender, ofrecer en venta o distribuir productos o servicios con el signo o haciendo referencia a él; b) Importar, exportar, almacenar o transportar productos con el signo o haciendo referencia a él; y, c) Usar el signo en publicidad, publicaciones, documentos comerciales o comunicaciones escritas u orales, independientemente del medio en que se realicen sin perjuico de las normas sobre publicidad que fuesen aplicables.

Limitaciones al Derecho sobre la Marca Art. 27.- El registro de una marca no conferirá el derecho de prohibir que un tercero use en relación con productos o servicios en el comercio:

a) Su nombre o dirección, o los de sus establecimientos mercantiles; b) Indicaciones o informaciones sobre las características de los productos o servicios que produce o distribuye, entre otras las referidas a su cantidad, calidad, utilización, origen geográfico o precio; y, c) Indicaciones o informaciones sobre disponibilidad, utilización, aplicación o compatibilidad de los productos o servicios que produce o distribuye, en particular con relación a piezas de repuestos o accesorios.

Las limitaciones referidas en el inciso anterior operarán siempre que el uso se haga de buena fe en el ejercicio de actividades industriales o comerciales lícitas y no sea capaz de causar confusión sobre la procedencia empresarial de los productos o servicios.

Agotamiento del Derecho

Art. 28.- El registro de la marca no confiere a su titular el derecho de prohibir a un tercero el uso de la marca en relación con los productos legítimamente marcados que se hubiesen introducido en el comercio, en el país, por dicho titular, por el licenciatario o por otra persona con consentimiento del titular o económicamente vinculada a éste, a condición de que esos productos y los envases o embalajes que estuviesen en contacto inmediato con ellos no hubieren sufrido ninguna modificación. alteración o deterioro. Para los efectos del inciso anterior, se entenderá que dos personas están económicamente vinculadas, cuando una pueda ejercer directa o indirectamente sobre la otra, una influencia decisiva con respecto a la explotación de los derechos sobre la marca, o cuando un tercero pueda ejercer tal influencia sobre ambas personas.

Elementos no Protegidos en Marcas Complejas Art. 29.- Cuando la marca consista en una etiqueta u otro signo compuesto por un conjunto de elementos, la protección no se extenderá a los elementos contenidos en ella que fuesen de uso común o necesario en el comercio.

Indicación de Procedencia de Productos Art. 30.- Todos los productos que se comercialicen en el país deberán indicar claramente el lugar de producción o de fabricación del producto, el nombre del productor o fabricante y el vínculo o relación entre dicho productor o fabricante y el titular de la marca que se usa sobre el producto, cuando no fuesen la misma persona, sin perjuicio de las normas sobre etiquetado e información al consumidor que fuesen aplicables.

CAPITULO V TRANSFERENCIA, LICENCIA DE USO, CAMBIO DE NOMBRE Y DOMICILIO DEL TITULAR

DE LA MARCA

Transferencia de la Marca Art. 31.- El derecho sobre una marca registrada o en trámite de registro puede ser transferido por acto entre vivos o por vía sucesoria. para que dicha transferencia surta efectos frente a terceros, deberá hacerse constar por escrito e inscribirse en el Registro. Dicha inscripción devengará la tasa establecida.

Procedimiento para la Transferencia de la Marca Art. 32.- Para la inscripción de la transferencia del derecho sobre una marca registrada o en trámite de registro, se presentará ante el Registro una solicitud que contendrá lo siguiente:

a) designación de la autoridad a quien se dirige; b) nombre del titular de la marca y nombre del adquirente, sus nacionalidades y sus domicilios; y el nombre, profesión y domicilio del mandatario o representante legal en su caso; c) número, folio y tomo del Libro del Registro o el número de expediente en que se tramita e identificación de la marca que se transfiere; d) título por el cual se verifica la transferencia; e) indicación concreta de lo que se pide; f) dirección exacta para recibir notificaciones; y, g) lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafa del solicitante.

A la solicitud deberá anexarse: a) fotocopia certificada del poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de éste estuviere ya acreditada en el Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número de registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que éste se razone en autos y se le devuelva; b) el documento que acredita la transferencia de la marca; y, c) el comprobante de pago de la tasa establecida.

Cumplidos los requisitos previstos en los incisos anteriores, el Registro inscribirá la transferencia sin más trámite, mandándose que en el margen del asiento que corresponde a la marca se ponga constancia de la transferencia.

La transferencia no será objeto de publicación.

Al titular se le entregará un certificado que acredite la transferencia, igual al contemplado en el Artículo 20 de esta Ley. La solicitud de transferencia de la marca puede ser presentada por el cedente y el cesionarios simultáneamente, o por una sola de las partes.

Transferencia Libre de la Marca Art. 33.- La transferencia del derecho sobre una marca puede hacerse independientemente de la empresa o de la parte de la empresa del titular del derecho y con respecto a uno, algunos o todos los productos o servicios para los cuales está inscrita la marca. Cuando la transferencia se limilitara a uno o algunos de los productos o servicios, se dividirá el registro abriéndose uno nuevo a nombre del adquirente.

Transferencia de Marcas Junto con la Empresa Art. 34.- La transferencia de una empresa comprende la transferencia del derecho sobre toda marca que sea elemento de la empresa, salvo pacto exprese en contrario.

Licencia de Uso de Marca Art. 35.- EI titular del derecho sobre una marca registrada puede conceder licencia para usar la marca. EI contrato de licencia de uso surtirá efectos frente a terceros sin necesidad de registro. (1) No obstante lo dispuesto en el inciso anterior, el licenciatario podrá solicitar al Registro la inscripción de la licencia, únicamente para efecto de hacer del conocimiento público la existencia de la licencia. (1) En defecto de estipulación en contrario en un contrato de licencia, serán aplicables las siguientes normas: (1)

a) El licenciatario tendrá derecho a usar la marca durante toda la vigencia del registro, incluidas sus renovaciones en el territorio del país y con respecto a los productos o servicios para los cuales estuviera registrada la marca; (1) b) El licenciatario no podrá ceder la licencia ni conceder sus licencias; y (1) c) El licenciante podrá conceder otras licencias en el país respecto de la misma marca y los mismos productos o servicios, y podrá usar por sí mismo la marca en el país respecto de esos productos o servicios. (1)

Si así lo estipulare el contrato de licencia de una marca extranjera, debidamente inscrito en el Registro, el licenciatario podrá impedir las importaciones de los productos que, estando amparados por la marca objeto de licencia, se pretendan introducir al país con fines comerciales. (1) De igual forma, el propietario de la marca podrá impedir la venta de aquellos productos que, por su condición de saldos o calidades irregulares de producción de exportaciones contratadas exclusivamente hacia empresas fuera del área, sean vendidas en el mercado salvadoreño sin la autorización respectiva del dueño de la marca. (1)

Procedimiento de Inscripción de una Licencia de Uso Art. 36.- Para la inscripción de una licencia de uso de una marca registrada, en caso que el licenciante o el licenciatario desearen inscribirla, se deberá presentar ante el Registro una solicitud que contendrá lo siguiente: (1)

a) Designación de la autoridad a quien se dirige; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del propietario de la marca y del licenciatario; y el nombre, profesión y domicilio del mandatario o representante legal, en su caso; c) Número, folio y tomo del libro de registro e identificación de la marca que se da en uso; d) Tipo de licencia, su duración y el territorio que cubre; e) Indicación concreta de lo que se pide; f) Dirección exacta para recibir notificaciones; y, g) Lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafa del solicitante.

A la solicitud deberá anexarse: a) Fotocopia certificada del poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de este estuviere ya acreditada en el

Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número de registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que este se razone en autos y se le devuelva; b) El documento en el cual consta la licencia; y, c) El comprobante de pago de la tasa establecida.

La solicitud a que se refiere el presente artículo podrá ser hecha por el licenciante y por el licenciatario conjuntamente, o por una sola de las partes. Cumplidos los requisitos previstos en los incisos anteriores, el Registro inscribirá la licencia de uso sin más trámite, mandándose que en el margen del asiento que corresponda a la marca se ponga constancia de la licencia de uso. La licencia de uso no será objeto de publicación. Al licenciatario se le entregará un certificado que acredite la licencia de uso, que deberá contener los siguientes requisitos:

a) Nombre completo del Registro; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del titular de la marca; c) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del licenciatario; d) Indicación expresa de la marca que comprende la licencia y el número de inscripción, su folio y libro de registro; e) Mención de si la licencia es o no exclusiva con relación a determinado territorio o zona; f) Duración de la licencia; y, g) Lugar y fecha en que se extiende el certificado, el sello y la firma del Registrador.

En lo pertinente, los contratos de franquicia se regirán por las disposiciones de las licencias de uso.

Cambio de Nombre y Domicilio del Titular Art. 37.- Las personas naturales o jurídicas que hubiesen cambiado o modificado su nombre, razón social o denominación de acuerdo con la ley, o su domicilio, obtendrán del Registro que en el margen de cada uno de los asientos que correspondan a las marcas de su propiedad, se anote el cambio o modificación efectuado.

Procedimiento para el Cambio de Nombre y Domicilio Art. 38.- Para la inscripción del cambio de nombre o domicilio del titular de una marca registrada deberá presentarse ante el Registro, una solicitud que contendrá lo siguiente:

a) Designación de la autoridad a quien se dirige; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del solicitante y el nombre, profesión y domicilio del mandatario o representante legal, en su caso; c) Indicación precisa de la marca que el interesado sea propietario y el número de inscripción, su folio y tomo del libro de registro; d) Indicación precisa de lo que se pide; e) Dirección exacta para recibir notificaciones; y, f) Lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafa del solicitante o del mandatario o representante legal, según el caso.

A la solicitud deberá anexarse: a) El poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de éste estuviere ya acreditada en el Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número de registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que éste se razone en autos y se le devuelva; b) En caso de cambio de domicilio, podrá presentarse declaración jurada del propietario o mandatario que manifieste cambio de domicilio; c) El documento en el cual conste el cambio del nombre, razón social o denominación; y, d) El comprobante de pago de la tasa establecida.

Cumplidos los requisitos previstos en los incisos anteriores, el Registro procederá sin más trámite a marginar en el asiento que corresponda a la marca, el cambio de nombre, razón social o denominación o del domicilio, lo que no será objeto de publicación. Al titular de la marca se le entregará una certificación de la anotación marginal correspondiente

dentro del plazo de treinta días contados a partir del día siguiente al de la presentación de la solicitud.

CAPITULO VI TERMINACION DEL REGISTRO DE LA MARCA

Nulidad del Registro Art. 39.- A pedido de cualquier persona interesada y previa audiencia del titular del registro de la marca, la autoridad judicial competente declarará la nulidad del registro de una marca si éste se efectuó en contravención de alguna de las prohibiciones previstas en los artículos 8 y 9 de esta Ley. Tratándose de un incumplimiento del Art. 8, la nulidad también podrá ser solicitada por el Ministerio Público. No podrá declararse la nulidad del registro de una marca por causales que hayan dejado de ser aplicables al tiempo de interponerse la demanda de nulidad. Un pedido de nulidad fundado en una contravención del Art. 9 deberá iniciarse dentro de los cinco años posteriores a la fecha del registro. La acción de nulidad no prescribirá cuando el registro impugnado se hubiese efectuado de mala fe. El pedido de nulidad puede interponerse como defensa o en vía reconvencional en cualquier acción por infracción de una marca registrada. Una acción de nulidad fundada en el mejor derecho de un tercero para obtener el registro de una marca sólo puede ser interpuesto por la persona que reclama tal derecho.

Cancelación del Registro a Pedido del Titular Art. 40.- El titular del registro de una marca podrá en cualquier tiempo pedir al Registro la cancelación del mismo. El pedido de cancelación devengará la tasa establecida. Cuando apareciera inscrito con relación a la marca algún derecho en favor de tercero, la cancelación sólo procederá previa presentación de una declaración jurada debidamente legalizada ante notario, otorgada por el tercero, en virtud de la cual da su consentimiento para tal cancelación.

Procedimiento para Obtener la Cancelación de un Registro Art. 41.- La cancelación del registro de una marca se efectuará presentando ante el Registro una solicitud que contendrá lo siguiente:

a) Designación de la autoridad a quien se dirige; b) Nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del solicitante y el nombre, profesión y domicilio del mandatario o representante legal, en su caso; c) Número, folio y libro del registro e identificación de la marca que es objeto de la solicitud; d) Indicación concreta de lo que se pide; e) Dirección exacta para recibir notificaciones; y, f) Lugar y fecha de la solicitud y firma autógrafa del solicitante.

A la solicitud deberá anexarse: a) El poder legalmente otorgado, si la solicitud se hiciere por medio de mandatario, salvo que la personería de este estuviere ya acreditada en el Registro, caso en el cual se indicará en la solicitud la fecha y el número de registro. Cuando el interesado presente original del poder, podrá pedir que éste se razone en autos y se le devuelva; b) El comprobante de pago de la tasa establecida; y, c) En su caso, los documentos a que hace referencia el inciso segundo del artículo anterior.

Cumplidos los requisitos previstos en los incisos anteriores, el Registro mandará, que se cancele la inscripción, que se ponga razón del hecho al margen del asiento correspondiente y que se publique un aviso, por una sola vez, por cuenta del solicitante, el cual deberá contener:

a) El nombre, razón social o denominación, nacionalidad y domicilio del renunciante; b) Indicación precisa de la marca, cuyo registro se canceló; y, c) La causa de la cancelación y el modelo de la marca cancelada.

Cancelación del Registro por Falta de Uso de la Marca (1) Art. 41-A.- A solicitud de cualquier persona con un interés legítimo comprobado y previa audiencia del titular del registro de la marca, el tribunal competente cancelará el registro de una

marca cuando no se haya usado en El Salvador durante los cinco años precedentes a la fecha de inicio de la acción de cancelación. El pedido de cancelación no procederá antes de transcurridos cinco años contados desde la fecha del registro de la marca. (1) Cuando el uso de la marca se inicie después de transcurridos cinco años contados desde la fecha de concesión del registro respectivo, tal uso impedirá la cancelación del registro, sólo si el mismo se hubiese iniciado por lo menos tres meses antes de la fecha en que hubiese solicitado la cancelación. (1) Cuando la falta de uso se refiera únicamente a uno o algunos de los productos o servicios para los cuales la marca esté registrada, la cancelación del registro aplicará sólo para tales productos o servicios. (1) No se cancelará el registro de una marca por falta de uso, cuando la falta de uso se debiera a motivos justificados. Se reconocerán como tales, las circunstancias que surjan independientemente de la voluntad del titular de la marca y que constituyan un obstáculo al uso de la misma, tales como las restricciones a la importación u otros requisitos oficiales impuestos a los productos o servicios protegidos por la marca. (1)

Uso de la Marca (1) Art. 41-B.- Se entenderá que una marca registrada se encuentra en uso, cuando los productos o servicios que ella distingue han sido puestos en el comercio y se encuentran disponibles en la cantidad y del modo que normalmente corresponde, teniendo en cuenta la dimensión del mercado, la naturaleza de los productos o servicios de que se trate y las modalidades bajo las cuales se efectúa su comercialización. También constituye uso de la marca, su empleo en relación con productos destinados a la exportación a partir del territorio nacional, o en relación con servicios brindados en el extranjero desde el territorio nacional. (1) Una marca registrada deberá usarse en el comercio tal como aparece en su registro; sin embargo, el uso de la marca en una forma que difiera de la forma en que aparece registrada sólo respecto a detalles o elementos que no son esenciales y que no alteran la identidad de la marca, no será motivo para la cancelación del registro ni disminuirá la protección que el mismo le confiere. EI uso de uso marca por parte de un licenciatario o por otra persona autorizada para ello, será considerado como efectuado por el titular del registro, para los efectos relativos al uso de la marca. (1)

Cancelación por Falta de Uso como Defensa (1) Art. 41-C.- La cancelación de un registro por falta de uso, también podrá pedirse como defensa contra una objeción del Registro, una oposición de tercero al registro de la marca, un pedido de declaración de nulidad de un registro o una acción por infracción de una marca registrada. En estos casos la cancelación será resuelta por el tribunal competente. (1) La persona que obtenga una resolución favorable en un caso de cancelación por falta de uso, tendrá derecho preferente al registro de la marca. Este derecho podrá invocarse a partir de la fecha de presentación de la solicitud de cancelación y hasta dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que la resolución de cancelación quede firme. (1)

Prueba del Uso de la Marca (1) Art.- 41-D.- La carga de la prueba del uso de la marca corresponderá al titular de la marca. El uso de la marca se acreditará por cualquier medio de prueba admisible que demuestre que la marca se ha usado efectivamente, tales como, facturas comerciales, documentos contables o certificaciones de auditoría que demuestren la regularidad y la cantidad de la comercialización de las mercancías identificadas con la marca. También constituye uso de la marca, la promoción publicitaria de la misma, por cualquier medio, aunque los productos o servicios identificados con la misma no estén siendo comercializados todavía en el país. (1)

Caducidad del Registro de una Marca Art. 42.- El derecho de propiedad de una marca caduca, cuando se ha dejado transcurrir el plazo a que se refiere el inciso primero del Art. 22 de esta Ley, sin haberse pedido la renovación del registro.

TITULO III MARCAS COLECTIVAS

Disposiciones Aplicables

Art. 43.- Las disposiciones del Titulo II serán aplicables a las marcas colectivas, bajo reserva de las disposiciones especiales contenidas en este Título.

Solicitud de Registro de la Marca Colectiva Art. 44.- La solicitud de registro de una marca colectiva deberá indicar que su objeto es una marca colectiva e incluir tres ejemplares del reglamento de empleo de la misma. El reglamento de empleo de la marca colectiva deberá precisar las características comunes o las cualidades que serán comunes a los productos o servicios para los cuales se usará la marca, las condiciones y modalidades bajo las cuales se podrá emplear la marca y las personas que tendrán derecho a utilizarla. También contendrá disposiciones conducentes a asegurar y controlar que la marca se use conforme a su reglamento de empleo y las sanciones en caso de incumplimiento del reglamento.

Examen de la Solicitud de la Marca Colectiva Art. 45.- El examen de la solicitud de registro de una marca colectiva incluirá la verificación de los requisitos del Art. 44 de la presente Ley.

Registro de la Marca Colectiva Art. 46.- Las marcas colectivas serán inscritas en el Registro, asimismo se incluirá en la inscripción una copia del reglamento de empleo de la marca.

Cambios en el Reglamento de Empleo de la Marca Colectiva Art. 47.- El titular de una marca colectiva comunicará al Registro todo cambio introducido en el reglamento de empleo de la marca colectiva. Los cambios en el reglamento de empleo de la marca serán inscritos en el Registro mediante el pago de la tasa establecida.

Licencia de la Marca Colectiva Art. 48.- Una marca colectiva no podrá ser objeto de licencia de uso en favor de personas distintas de aquellas autorizadas a usar la marca de acuerdo con el reglamento de empleo de la misma.

Uso de Marca Colectiva Art. 49.- El titular de una marca colectiva podrá usar por sí mismo la marca siempre que sea usada también por las personas que están autorizadas para hacerlo de conformidad con el reglamento de empleo de la marca. El uso de una marca colectiva por las personas autorizadas para usarla, se considerará efectuado por el titular.

Nulidad del Registro de la Marca Colectiva Art. 50.- A solicitud de cualquier persona interesada y previa audiencia del titular del registro de la marca, la autoridad judicial competente declarará la nulidad del registro de una marca colectiva en cualquiera de los siguientes casos:

a) Si la marca fue registrada en contravención de los artículos 8, 9 ó 44 de la presente Ley; y, b) Si el reglamento de empleo de la marca es contrario a la moral o al orden público.

Cancelación del Registro de la Marca Colectiva Art. 51.- A solicitud de cualquier persona interesada y previa audiencia del titular del registro de la marca, la autoridad judicial competente cancelará el registro de una marca colectiva en cualquiera de los siguientes casos:

a) Si durante más de un año la marca colectiva es usada sólo por su titular y no por las personas autorizadas conforme al reglamento de empleo de la marca; y, b) Si el titular de la marca colectiva usa o permite que se use la marca de una manera que contravenga a las disposiciones de su reglamento de empleo, o de una manera susceptible de engañar a los medios comerciales o al público sobre el origen o cualquier otra característica de los productos o servicios para los cuales se usa la marca.

TITULO III-BIS (1) MARCAS DE CERTIFICACION (1)

Normas Aplicables (1) Art. 51-A. Salvo disposición especial de este Título, son aplicables a las marcas de certificación, las normas sobre marcas contenidas en esta ley y, particularmente, lo relativo a procedimientos, vigencia, renovación, extinción y modificación del registro. (1)

Titularidad de la Marca de Certificación (1) Art. 51-B. Podrá ser titular de una marca de certificación, una entidad o institución de derecho privado o público, nacional, regional o interna-cional, competente para realizar actividades de certificación de calidad. (1)

Formalidades para el Registro (1) Art. 51-C. La solicitud de registro de una marca de certificación debe acompañarse de un reglamento de uso de la marca, que fijará las características garantizadas por la presencia de la marca y la manera en la que se ejercerá el control de calidad antes y después de autorizarse el uso de la marca. EI reglamento deberá haber sido previamente aprobado por la autoridad administrativa que resulte competente en función del producto o servicio de que se trate y se inscribirá junto con la marca. (1) Lo dispuesto en el inciso anterior también se aplicará cuando existan modificaciones al reglamento de uso de la marca. (1)

Vigencia del Registro (1) Art. 51-D. Cuando el titular del registro de la marca de certificación fuese una institución pública, el registro tendrá vigencia indefinida, extinguiéndose con la disolución o desaparición de su titular. Si el titular de una marca de certificación es una persona de derecho privado, el registro tendrá una vigencia de diez años, contados a partir de la fecha de inscripción y podrá ser renovado en la misma forma que las marcas. EI registro de una marca de certificación podrá ser cancelado en cualquier tiempo a pedido de su titular.

Uso de la Marca de Certificación (1) Art. 51-E. El titular de una marca de certificación autorizará el uso de la marca a toda persona cuyo producto o servicio, según fuese el caso, cumpla las condiciones establecidas en el reglamento de uso de la marca. La marca de certificación no podrá ser usada para productos o servicios producidos, prestados o comercializados por el propio titular de la marca. (1)

Gravamen y Enajenación de la Marca de Certificación (1) Art. 51-F. Una marca de certificación, por su naturaleza, no podrá ser objeto de ningún gravamen, embargo u otra providencia cautelar o de ejecución judicial. (1) La marca de certificación sólo podrá ser transferida con la entidad titular del registro. En caso de disolución o desaparición de la entidad titular, la marca de certificación podrá ser transferida a otra entidad idónea, previa autorización de la autoridad administrativa que aprobó el reglamento. (1)

Reserva de la Marca de Certificación Extinguida (1) Art. 51-G. Una marca de certificación cuyo registro caducare, fuese anulado, cancelado o dejare de usarse por disolución o desaparición de su titular, no podrá ser usada ni registrada como signo distintivo durante un plazo de diez años contados a partir de la anulación, caducidad, disolución o desaparición, según el caso. (1)

TITULO IV EXPRESIONES O SEÑALES DE PUBLICIDAD COMERCIAL

Aplicación de las Disposiciones Sobre Marcas Art. 52.- Salvo lo previsto en este Título, son aplicables a las expresiones o señales de publicidad comercial las disposiciones sobre marcas contenidas en esta Ley.

Prohibiciones al Registro

Art. 53.- No podrá registrarse como expresión o señal de publicidad comercial la que estuviera incluida en alguno de los casos siguientes:

a) Que quedare comprendida en alguna de las prohibiciones previstas en los literales c), d), g), h), i), j), k), l), m) y n) del Art. 8 de la presente Ley, b) Que sea igual o similar y susceptible de causar confusión con relación a otra que ya estuviese registrada o en trámite de registro; c) Que incluya un signo distintivo ajeno sin la debida autorización; d) Aquella cuyo uso en el comercio sea susceptible de causar confusión respecto de los productos, servicios, empresa o establecimiento de un tercero; y, e) Que quede comprendida en alguna de las prohibiciones previstas en los literales d), e), f), g), h), i) y j) del artículo 9 de la presente Ley.

Alcance de Protección Art. 54.- La protección conferida por el registro de una expresión o señal de publicidad comercial abarca a la expresión o señal en su conjunto y no se extiende a sus partes o elementos considerados por separado. Las marcas y los nombres comerciales pueden formar parte de una expresión o señal de publicidad comercial, siempre que se hallen registrados o en trámite de registro a favor del mismo titular. Una vez inscrita una expresión o señal de publicidad comercial, goza de protección por tiempo indefinido, pero su existencia depende, según el caso, de la marca o nombre comercial a que haga referencia.

Procedimiento de Registro de Expresiones o Señales de Publicidad Comercial Art. 55.- El registro de una expresión o señal de publicidad comercial, su modificación, traspaso, licencia y su anulación se efectuarán siguiendo los procedimientos establecidos para el registro de las marcas, en cuanto corresponda y devengará la tasa establecida. El Registro examinará si la expresión o señal de publicidad comercial contravienen lo dispuesto en el Art. 53 de la presente Ley.

TITULO V NOMBRES COMERCIALES Y EMBLEMAS

CAPITULO I NOMBRES COMERCIALES

Aplicación de las Disposiciones Sobre Marcas Art. 56.- Salvo lo previsto en este Título, son aplicables a los nombres comerciales las normas sobre marcas contenidas en esta Ley, en lo que fuere pertinente.

Adquisición del Derecho Sobre el Nombre Comercial Art. 57.- El derecho exclusivo sobre el nombre comercial se adquiere por su primer uso público en el comercio y únicamente con relación al giro o actividad mercantil de la empresa o establecimiento que identifica. El derecho exclusivo sobre un nombre comercial termina con la extinción de la empresa o del establecimiento que la usa. Si una empresa tuviese más de un establecimiento, podrá identificarlos con su nombre comercial.

Nombres Comerciales Inadmisibles Art. 58.- Un nombre comercial no podrá consistir, total o parcialmente, en una designación u otro signo que sea contrario a la moral o al orden público, o sea susceptible de causar confusión en los medios comerciales en el público, sobre la identidad, la naturaleza, las actividades, el giro comercial o cualquier otro aspecto relativo a la empresa o al establecimiento identificado con ese nombre comercial, o sobre la procedencia empresarial, el origen u otras características de los productos o servicios que la empresa produce o comercializa.

Protección del Nombre Comercial Art. 59.- El titular de un nombre comercial tendrá el derecho de actuar contra cualquier tercero que sin su consentimiento use en el comercio un signo distintivo idéntico al nombre comercial

protegido, o un signo distintivo semejante cuando ello fuese susceptible de causar confusión o un riesgo de asociación con la empresa del titular o con sus productos o servicios. Será aplicable al nombre comercial lo dispuesto en los artículos 27 y 28 de la presente Ley, en lo que corresponda.

Registro del Nombre Comercial Art. 60.- El titular de un nombre comercial podrá solicitar su inscripción en el Registro. El registro tendrá carácter declarativo. El registro del nombre comercial tendrá duración indefinida, extinguiéndose con la empresa o el establecimiento que emplea el nombre comercial. El registro podrá ser cancelado en cualquier tiempo a pedido de su titular. El registro de un nombre comercial ante el Registro se efectuará sin perjuicio de las disposiciones relativas a la inscripción de los comerciantes y de las sociedades en el Registro de Comercio y sin perjuicio de los derechos resultantes de tal inscripción.

Procedimiento de Registro del Nombre Comercial Art. 61.- El registro de un nombre comercial, su modificación y su cancelación se efectuarán siguiendo los procedimientos establecidos para el registro de las marcas, en cuanto corresponda, y devengará la tasa establecida. El Registro, examinará si el nombre comercial contraviene lo dispuesto en el artículo 58 de esta Ley. No será aplicable al registro del nombre comercial la clasificación de productos y servicios utilizados para las marcas.

Transferencia del Nombre Comercial Art. 62.- El nombre comercial sólo puede transferirse junto con la empresa o el establecimiento que emplea el nombre comercial, o con aquella parte de la empresa o del establecimiento que lo emplea. La transferencia de un nombre comercial registrado o en trámite de registro, se inscribirá en el Registro de acuerdo con el procedimiento aplicable a la transferencia de marcas, en cuanto corresponda, y devengará la misma tasa.

CAPITULO II EMBLEMAS

Protección del Emblema Art. 63.- La protección y el registro de los emblemas se regirán por las disposiciones relativas al nombre comercial.

TITULO VI INDICACIONES GEOGRAFICAS

CAPITULO I INDICACIONES GEOGRAFICAS EN GENERAL

Utilización de Indicaciones Geográficas Art. 64.- Una indicación geográfica no podrá usarse en el comercio en relación con un producto o un servicio cuando tal indicación fuese falsa o engañosa con respecto al origen geográfico del producto o servicio, o cuando su uso dé lugar a probabilidad de inducir al público a confusión con respecto al origen, procedencia, características o cualidades del producto o servicio. (2)

Utilización en la Publicidad Art. 65.- No podrá usarse en la publicidad, ni en la documentación comercial relativa a la venta, exposición u oferta de productos o servicios, una indicación geográfica que dé lugar a probabilidad de causar error o confusión sobre la procedencia geográfica de tales productos o servicios. (1)(2)

Indicaciones Relativas al Comerciante Art. 66.- Todo comerciante podrá indicar su nombre o su domicilio sobre los productos que venda, aún cuando éstos provinieran de un país diferente, siempre que el nombre o domicilio se presente acompañado de la indicación precisa, en caracteres suficientemente destacados,

del país o lugar de fabricación o de producción de los productos, o de otra indicación suficiente para evitar cualquier error sobre el verdadero origen de los mismos.

CAPITULO II DENOMINACIONES DE ORIGEN

Registro de las Denominaciones de Origen Art. 67.- El Estado de El Salvador será el titular de las denominaciones de origen nacionales, las cuales serán inscritas en el Registro. Se registrarán las denominaciones de origen nacionales a solicitud de uno o varios de los productores, fabricantes o artesanos que tengan su establecimiento de producción o de fabricación en la región o en la localidad a la cual corresponde la denominación de origen, o a solicitud de alguna autoridad pública competente. Los productores, fabricantes o artesanos extranjeros, así como las autoridades públicas competentes de países extranjeros, podrán registrar denominaciones de origen extranjeras. (1)

Prohibiciones para el Registro Art. 68.- No podrá registrarse como denominación de origen un signo:

a) Que no sea conforme a la definición de denominación de origen contenida en el Art. 2 de la presente Ley; b) Que sea contraria a las buenas costumbres, la moral o al orden público, o que pudiera inducir al público a error sobre la procedencia geográfica, la naturaleza, el modo de fabricación, las características o cualidades, o la aptitud para el empleo o el consumo de los respectivos productos; (1) c) Que sea la denominación común o genérica de algún producto, estimándose común o genérica una denominación, cuando sea considerada como tal, tanto por los conocedores de ese tipo de producto, como por el público en general; o (1) d) Que se encuentre en alguno de los casos establecidos en el Art. 9 de la presente ley. (1)

Podrá registrarse una denominación de origen acompañada del nombre genérico del producto respectivo o una expresión relacionada con ese producto, pero la protección no se extenderá al nombre genérico o expresión empleados.

Solicitud de Registro Art. 69.- La solicitud de registro de una denominación de origen indicará:

a) Designación de la autoridad a quien se dirige; b) El nombre, nacionalidad y domicilio del solicitante o de los solicitantes, con indicación del lugar donde se encuentran sus establecimientos de producción o de fabricación; c) La denominación de origen cuyo registro se solicita; d) La zona geográfica de producción a la cual se refiere la denominación de origen; e) Los productos para los cuales se usa la denominación de origen; f) Una reseña de las cualidades o características esenciales de los productos para los cuales se usa la denominación de origen; g) Indicación concreta de lo que se pide; h) Dirección exacta para recibir notificaciones; e, i) Lugar y fecha de solicitud y firma autógrafa del solicitante o solicitantes.

La solicitud de registro de una denominación de origen devengará la tasa establecida. (1)

Procedimiento de Registro Art. 70.- La solicitud de registro de una denominación de origen se examinará con el objeto de verificar:

a) Que se cumplen los requisitos del Art. 69 de la presente Ley; y, b) Que la denominación cuyo registro se solicita no está comprendida en ninguna de las prohibiciones previstas en el Art. 68, inciso primero de la presente Ley.

Los procedimientos relativos al examen, publicación, oposición y al registro de la denominación de origen, se regirán por las disposiciones sobre el registro de las marcas, contenidas en el Título II de esta ley. (1)

Otorgamiento del Registro

Art. 71.- La resolución por la cual se concede el registro de una denominación de origen y la inscripción correspondiente, indicarán:

a) La zona geográfica delimitada de producción cuyos productores, fabricantes o artesanos tendrán derecho a usar la denominación; b) Los productos a los cuales se aplica la denominación de origen; y, c) Las cualidades o características esenciales de los productos a los cuales se aplicará la denominación de origen, salvo en los casos en que por la naturaleza del producto o por alguna otra circunstancia no fuese posible precisar tales características.

La resolución a que se refiere el inciso anterior deberá ser publicada por una sola vez en el Diario Oficial y la denominación de origen quedará protegida a partir del día siguiente de esa publicación. Dentro de un plazo no mayor de seis meses contados a partir de la publicación a que se refiere el inciso anterior, los solicitantes deberán elaborar y presentar al Registro la normativa correspondiente al uso y administración de la denominación de origen de que se trate. EI Órgano Ejecutivo en los Ramos de Economía, y de Agricultura y Ganadería y el Centro Nacional de Registros, deberán formar parte del órgano de administración de cada denominación de origen. No podrá otorgarse ninguna autorización de uso para una denominación de origen, hasta en tanto dicha normativa no sea aprobada por el Registro y publicada en el Diario Oficial por una sola vez. (1)

Duración y Modificación del Registro Art. 72.- El Registro de una denominación de origen tendrá duración indefinida y estará determinada por la subsistencia de las condiciones que la motivaron. El registro de una denominación de origen podrá ser modificado en cualquier tiempo cuando cambiare alguno de los puntos referidos en el Art. 71 inciso primero y se sujetará al procedimiento previsto para el registro de las denominaciones de origen, en cuanto corresponda. La modificación del registro devengará la tasa establecida.

Derecho de Utilización de la Denominación Art. 73.- Para poder usar una denominación de origen deberá obtenerse la correspondiente autorización del órgano de administración, conforme a la normativa que para la misma se hubiere aprobado. Esta autorización de uso se otorgará cuando del estudio de la solicitud y de los informes o dictámenes que sea necesario recabar, se establezca que concurren los requisitos exigidos por la presente Ley, los que determine su reglamento, los establecidos en la normativa de uso de la denominación de origen de que se trate y, en especial, los siguientes:

a) Que el solicitante se dedique directamente a la producción, fabricación o actividad artesanal de los productos protegidos por la denominación de origen; b) Que el solicitante realice tal actividad dentro del territorio que abarque la denominación conforme la correspondiente resolución del Registro; y, c) Que el solicitante acredite que ha ejercido la actividad productiva o artesanal de que se trate, en la región o localidad que abarque la denominación de origen, como mínimo durante los dos años anteriores a su solicitud.

Solamente los productores, fabricantes o artesanos autorizados a usar comercialmente una denominación de origen registrada, podrán emplear junto con ella la expresión "DENOMINACION DE ORIGEN". La denominación de origen es independiente de la marca que identifique al producto de que se trate. La autorización para usar una denominación de origen tendrá un plazo de vigencia de diez años, contados a partir de la fecha en que se otorgue y podrá renovarse por períodos iguales. El usuario de una denominación de origen estará obligado a utilizarla tal y como aparezca protegida, atendiendo todas las regulaciones aplicables a la misma y de forma que no amenace desprestigiar la denominación de que se trate, de lo contrario el Registro, previa audiencia al interesado y a la entidad que administra la denominación de origen, de conformidad con la respectiva normativa que deberá desarrollarse según lo establecido en esta Ley, resolverá sobre si procede o no la cancelación de la autorización. Las acciones relativas al derecho de usar una denominación de origen registrada se ejercerán ante los tribunales competentes. Son aplicables a las denominaciones de origen registradas las disposiciones de los artículos 27 y 66, en lo que corresponda.

Anulación del Registro Art. 74.- A pedido de cualquier persona interesada, el tribunal competente declarará la nulidad del registro de una denominación de origen, cuando se demuestre que ella está comprendida en alguna de las prohibiciones previstas en el Art. 68 de esta ley. (1) A pedido de cualquier persona interesada, el tribunal competente cancelará el registro de una denominación de origen, cuando se demuestre que la denominación se usa en el comercio de una manera que no corresponde a lo indicado en la inscripción respectiva, conforme al Art. 71 inciso primero de esta ley. (1)

TITULO VII NORMAS COMUNES

CAPITULO I PROCEDIMIENTOS

Representación Art. 75.- Cuando el solicitante o el titular de un derecho de propiedad industrial tuviere su domicilio fuera del país, deberá ser representado por un mandatario que sea Abogado de la República y que no se encuentre dentro de las inhabilidades a que hace referencia el Art. 99 del Código de Procedimientos Civiles. No será necesario presentar el poder, nombramiento o credencial que previamente haya sido registrado, cuando se digan diligencias ante el Registro, bastando que en la respectiva solicitud se haga mención del asiento de registro del documento que legitima la personería. En casos graves y urgentes, calificados por el Registrador, podrá admitirse la representación de un gestor oficioso, que sea Abogado de conformidad a lo establecido al inciso último del Art. 10 de la presente Ley, con tal que dé garantía suficiente, que también calificará dicho funcionario, para responder por las resultas del asunto si el interesado no aprobare lo hecho en su nombre.

Agrupación de Pedidos Art. 76.- Podrá solicitarse mediante un único pedido, la inscripción de transferencias de la titularidad de dos o más solicitudes en trámite o de dos o más registros, cuando el transfiriente y el adquirente fuesen los mismos en todos ellos. Esta disposición se aplicará, en lo pertinente, a la inscripción de las licencias de uso de los signos distintivos registrados o en trámite de registro, en su caso; así como de cambios de nombre, razón social o denominación y de domicilio. (1) La solicitud de modificación o corrección de dos o más registros o solicitudes de registro en trámite podrá hacerse en un pedido único, siempre que la modificación o corrección fuese la misma para todos ellos. Para efectos de lo previsto en los párrafos anteriores, el peticionante deberá identificar cada una de las solicitudes o registros en los que se hará la modificación, corrección o inscripción. Las tasas correspondientes se pagarán en función del número de solicitudes o registros involucrados.

Notificaciones Art. 77.- De todas las resoluciones y autos que dicte el Registro, se notificarán a los interesados, ya sea en forma personal, por medio de esquela en la dirección señalada o por medio de nota que deberá enviarse por correo certificado con acuse de recibo. Los plazos se contarán desde el día hábil siguiente a la fecha en que se notifique al interesado.

Intervención de Terceros Interesados Art. 78.- En todo procedimiento relativo a la renuncia, nulidad o cancelación de un derecho registrado, podrá presentarse cualquier licenciatario y cualquier beneficiario de un derecho inscrito con relación al derecho de propiedad industrial objeto de la acción. (1)

Efectos de la Declaración de Nulidad Art. 79.- Los efectos de la declaración de nulidad de un registro se retrotraerán a la fecha del registro respectivo, sin perjuicio de las condiciones o excepciones que se establezcan en la resolución que declara la nulidad. Cuando se declare la nulidad de un registro respecto al cual se hubiese concedido una licencia de uso, el licitante estará eximido de devolver los pagos efectuados por el licenciatario, salvo

que éste no se hubiese beneficiado de la licencia.

Abandono de la Gestión Art. 80.- Salvo cuando fuesen aplicables otros plazos especialmente previstos en esta Ley, las solicitudes de registro y las acciones que se ejerciten bajo el imperio de esta Ley se tendrán por abandonadas y caducarán de pleno derecho si no se insta su curso dentro de seis meses, contados desde la última notificación que se hubiera hecho al interesado o interesados, salvo que se pruebe caso fortuito o fuerza mayor.

Recursos Art. 81.- Contra toda resolución que dicte el registro se podrán interponer los recursos que determine la legislación nacional.

CAPITULO II REGISTROS Y PUBLICIDAD

Inscripción y Publicación de las Resoluciones Art. 82.- El Registro inscribirá las resoluciones referentes a la nulidad, renuncia o cancelación de cualquier registro.

Consulta de los Registros Art. 83.- Los registros de los signos distintivos a que se refiere la presente Ley son públicos. Cualquier persona podrá solicitar certificaciones de ellos, mediante el pago de la tasa establecida.

Consulta de los Expedientes Art. 84.- Cualquier persona podrá consultar en la oficina del Registro el expediente de una solicitud de registro. Cualquier persona podrá obtener certificaciones, constancias y copias de los documentos contenidos en el expediente de una solicitud mediante el pago de la tasa establecida.

CAPITULO III CLASIFICACIONES

Clasificación de Productos y Servicios Art. 85.- Para efectos de clasificar los productos y servicios para los cuales se registrarán las marcas, se aplicará la clasificación internacional de productos y servicios para el registro de las marcas, de acuerdo a los Tratados, Convenios o Arreglos administrados por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. (1) Cuando hubiere duda en cuanto a la clase en la que debe ser ubicado un producto o servicio, la misma será resuelta por el Registro. (1) Los productos o servicios no se considerarán necesariamente similares entre sí, solamente por figurar en la misma clase de la clasificación referida en el primer párrafo de este artículo. (1) Los productos o servicios no se considerarán necesariamente distintos entre sí, solamente por figurar en clases diferentes de la clasificación referida en el primer párrafo de este artículo. (1).

CAPITULO IV ANOTACIONES PREVENTIVAS

Petición de Anotación Preventiva Art. 86.- Podrá pedir anotación preventiva:

a) El que demandare en juicio la nulidad de una inscripción o la propiedad o licencia de uso de una marca, o la propiedad de un nombre comercial, emblema o una expresión o señal de publicidad comercial. La autoridad judicial competente librará la correspondiente comunicación siempre que conste en autos el título con el que el demandante pretende justificar su derecho; y, b) Aquél a cuyo favor se traspasa el dominio de una marca, o se traspasa el dominio de un nombre comercial, emblema o expresión o señal de publicidad comercial, si el instrumento en virtud del cual se realice el traspaso, carece de alguna formalidad legal subsanable que impida la inscripción definitiva del derecho. (1)

En ambos casos, el registrador pondrá al margen del asiento correspondiente, indicación del tomo y folio del Libro de Anotaciones Preventivas en que se encuentra inscrita la anotación. Dicha inscripción devengará la tasa establecida.

Efectos de la Anotación Preventiva Art. 87.- La anotación preventiva de la demanda, en el caso contemplado en el literal a) del artículo anterior, deja sin valor alguno la enajenación posterior a la anotación y duran sus efectos hasta que, por resolución o sentencia ejecutoriada de autoridad competente, se ordene la cancelación. La anotación preventiva por falta de formalidades en el instrumento, surtirá sus efectos durante dos meses. La anotación preventiva surtirá los mismos efectos de la inscripción, durante los términos señalados en el inciso anterior. La anotación preventiva se convertirá en inscripción, cuando la persona a cuyo favor estuviere constituida, adquiera definitivamente el derecho anotado. En tal caso, la inscripción surtirá sus efectos desde la fecha de la presentación del documento. La anotación preventiva será nula en los mismos casos en la que lo sería la inscripción definitiva.

TITULO VIII ACCIONES Y SANCIONES POR INFRACCION DE DERECHOS

Acción Civil por Infracción Art. 88.- Sin perjuicio de las acciones penales correspondientes, el titular de un derecho protegido en virtud de esta ley, podrá entablar la acción civil ante el tribunal judicial competente contra cualquier persona que infrinja ese derecho. También podrá actuar contra la persona que ejecute actos que manifiesten evidente la inminencia de una infracción. (1) En caso de cotitularidad de un derecho, cualquiera de los cotitulares podrá entablar la acción contra una infracción sin que sea necesario el consentimiento de los demás, salvo acuerdo en contrario.

Legitimación Activa de Licenciatarios Art. 89.- Un licenciatario de uso de marca, puede entablar acción contra cualquier tercero que cometa una infracción del derecho que es objeto de la licencia. A estos efectos, el licenciatario que no tuviese mandato del titular del derecho para actuar, deberá acreditar al iniciar su acción, haber solicitado a éste que entable la acción y que ha transcurrido más de un mes sin que el mismo hubiese actuado. (1) Aún antes de transcurrido este plazo, el licenciatario podrá pedir que se tomen medidas precautorias conforme a los Artículos 92 y 93 de la presente Ley. El titular del derecho objeto de la infracción podrá comparecer en autos en cualquier tiempo. Se dará traslado de la demanda a todas las personas cuyos derechos aparezcan inscritos en relación con el derecho infringido. Esas personas podrán comparecer en autos en cualquier tiempo.

Medidas en Acción de Infracción Art. 90.- En una acción por infracción de los derechos protegidos conforme a esta Ley podrá ordenarse entre otras, una o más de las siguientes medidas:

a) El secuestro de los productos infractores, incluyendo los envases, embalajes, etiquetas, material impreso o de publicidad y otros materiales resultantes de la infracción, y de los medios, instrumentos y materiales que sirvieran para realizar la infracción; así como la evidencia documental relevante a la infracción; (1) b) La prohibición de la importación, exportación o tránsito de los productos, materiales o medios referidos en el literal a); (1) c) La destrucción de los productos objeto de la infracción; (1) d) La destrucción de los materiales e implementos que han sido utilizados en la fabricación o creación de los bienes infractores, sin compen-sación alguna para el infractor o, en circunstancias excepcionales, sin compensación alguna dispuestas fuera de los canales comerciales, de manera que se minimice el riesgo de infracciones futuras. Al considerar las solicitudes para dicha destrucción, el tribunal competente tomará en consideración, entre otros factores, la gravedad de la infracción, así como el interés de terceras personas, titulares de derechos reales, de posesión, o de un interés

contractual o garantizado; (1) e) La cesación de los actos que constituyen la infracción; f) La indemnización de los daños y perjuicios sufridos; y, g) La publicación de la sentencia condenatoria y su notificación a las personas interesadas, a costa del infractor.

EI Tribunal competente podrá solicitar al infractor, que proporcione cualquier información que posea respecto a cualquier persona involucrada en cualquier aspecto de la infracción y respecto de los medios de producción o canales de distribución para los productos o servicios infractores, incluyendo la identificación de terceras personas involucradas en su producción y distribución, y sus canales de distribución, y proporcionarle esta información al titular del derecho. (1)

Donación de Mercancías Falsificadas (1) Art. 90-A. El tribunal competente podrá ordenar en la sentencia definitiva, la donación con fines de caridad de las mercancías de marcas falsificadas, con la autorización del titular del derecho. En aquellos casos que el tribunal competente considere apropiados, las mercancías de marcas falsificadas podrán ser donadas con fines de caridad para uso fuera de los canales de comercio, cuando la remoción de la marca elimine las características infrac-toras de la mercancía y ésta ya no sea identificable con la marca removida. En ningún caso la simple remoción de la marca adherida ilegalmente será suficiente para autorizar el ingreso de la mercancía a los canales comerciales. (1)

Costos Técnicos o Expertos (1) Art. 90-B.- Si el tribunal competente nombrare a un técnico o experto en procedimientos civiles relativos a la observancia de los derechos de propiedad intelectual y requiera que las partes asuman los costos de dichos expertos, tales costos estarán estrechamente relacionados, entre otros, con la cantidad y naturaleza del trabajo a ser desempeñado y no disuadan de manera irrazonable el recurso a dichos procedimientos. (1)

Cálculo de la Indemnización de Daños y Perjuicios Art. 91.- La indemnización de daños y perjuicios se calculará en función de cualquiera de los criterios siguientes, entre otros, a elección del perjudicado: (1)

a) En base a los daños ocasionados al titular del derecho como resultado de la infracción; (1) b) En base a los beneficios que el titular del derecho habría obtenido previsiblemente, de no haber ocurrido la infracción. Para determinar lo anterior, el tribunal competente deberá considerar, entre otros, el valor del bien o servicio objeto de la violación, con base en el precio al detalle sugerido u otra medida legítima de valor que presente el titular del derecho; o (1) c) En base al precio o regalía que el infractor habría pagado al titular del derecho, si se hubiera concertado una licencia contractual, teniendo en cuenta el valor comercial del objeto del derecho infringido y las licencias contractuales que ya se hubieran concedido. (1)

Adicionalmente el infractor deberá pagar al titular del derecho las ganancias atribuibles a la infracción y que no hayan sido consideradas al calcular el monto de los daños a que se refieren los literales anteriores. (1) Si el tribunal competente condenare en costas, éstas incluirán los honorarios de abogado que sean procedentes. (1).

Medidas Precautorias Art. 92.- Quien inicie o vaya a iniciar una acción por infracción de los derechos derivados de un registro, podrá pedir al tribunal competente que ordene medidas precautorias inmediatas con el objeto de impedir la comisión de la infracción, evitar sus consecuencias, obtener o conservar pruebas, asegurar la efectividad de esa acción y el resarcimiento de los daños y perjuicios. (1) Las medidas precautorias podrán pedirse antes de iniciarse la acción por infracción, conjuntamente con ella o con posterioridad a su inicio. Las medidas se ejecutarán antes de iniciarse la acción, ellas quedarán sin efecto de pleno derecho sino se iniciara la acción dentro del plazo de quince días hábiles contados desde la ejecución de la medida. (1) EI tribunal competente podrá requerir que quien pida las medidas precautorias, rinda caución que sea suficiente para proteger al demandado y evitar abusos y para no disuadir el poder

recurrir a dicho procedimiento. (1) EI tribunal competente deberá ordenar y ejecutar las medidas que le soliciten, dentro del improrrogable plazo de cuarenta y ocho horas a partir de la presentación de la solicitud, siempre que hubiere acompañado prueba de la titularidad del derecho infringido y se demuestre la comisión de la infracción o que ésta sea inminente, mediante pruebas disponibles que la autoridad competente considere suficientes. En el supuesto que se requiera garantía, el plazo establecido al inicio de este inciso será contado a partir de la presentación de la fianza o garantía requerida. (1) Podrán ordenarse entre otras, las siguientes medidas precautorias: (1)

a) La cesación inmediata de los actos que constituyen la infracción; (1) b) El secuestro con inventario, descripción o depósito de los productos, embalajes, etiquetas y otros materiales que ostenten la marca o el signo objeto de la infracción y de los instrumentos o materiales destinados a realizar la infracción; así como la evidencia documental relevante a la infracción; y (1) c) La suspensión de la importación, exportación o el movimiento en tránsito de los productos, instrumentos o materiales referidos en el literal b). (1)

El tribunal competente podrá solicitar al presunto infractor, que proporcione la información que tuviera sobre las personas que hubiesen participado en la producción o comercialización de los productos de la presunta infracción y sobre los medios de producción y los circuitos de distribución de esos productos o servicios; así como la identificación de terceros involucrados en su producción y distribución y sus canales de distribución, para proporcionarle esta información al titular del derecho. (1)

Decomiso de los Productos e Instrumentos de la Infracción Art. 93.- Las medidas precautorias que deban aplicarse en la frontera se ejecutarán por las autoridades de aduanas al momento de la importación, exportación o movimiento en tránsito de los productos, instrumentos o materiales objeto de la infracción. (1) Los productos que ostenten marcas o signos distintivos ilícitos, el material de publicidad que haga referencia a esas marcas o a esos signos y los instrumentos o materiales que han servido para cometer una infracción, serán retenidos o decomisados por las autoridades competentes de aduanas o de la policía, en espera de los resultados del proceso correspondiente. (1) La autoridad aduanera o la policía quedarán eximidos de toda responsabilidad en el ejercicio de la potestad establecida en el presente artículo, salvo que se probare que actuaron de mala fe. (1).

Acciones Contra el Uso Indebido de Indicaciones Geográficas Art. 94.- Cualquier autoridad competente o persona interesada y en particular los productores, fabricantes y artesanos y los consumidores podrán actuar, individual o conjuntamente, para todo efecto relativo al cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 64 y 65 de esta Ley.

Prescripción de la Acción Art. 95.- Toda acción civil en contra de una infracción de los derechos conferidos por la presente ley, prescribirá a los cinco años contados desde que se cometió por última vez la infracción. (1)

Medidas en Fronteras. (1) Art. 96.- El titular del derecho podrá solicitar al tribunal competente que suspenda la importación, exportación o movimiento en tránsito de mercancías de marcas presuntamente falsificadas o confusamente similares, debiendo presentar pruebas suficientes que demuestren a satisfacción del tribunal competente, que existe una presunción de infracción de su derecho de propiedad intelectual y que ofrezca información suficiente de las mercancías que razonablemente sea de conocimiento del titular del derecho, de modo que éstas puedan ser reconocidas con facilidad. EI requisito de proveer suficiente información no deberá disuadir el recurso a estos procedimientos. (1) El tribunal competente podrá requerir al titular del derecho, que inicie procedimientos para la suspensión, que rinda caución razonable que sea suficiente para proteger al demandado y a las autoridades competentes e impedir abusos. EI monto de la caución no deberá disuadir el poder recurrir a estos procedimientos. Dicha caución podrá tomar la forma de un instrumento emitido por un proveedor de servicios financieros para mantener al importador o dueño de la mercadería importada libre de toda pérdida o lesión resultante de cualquier suspensión del

despacho de mercancías en el supuesto que el tribunal competente determine que el artículo no constituye una mercancía infractora. (1) Ejecutada la suspensión, la autoridad de aduanas lo notificará inmediatamente al importador o exportador de las mercancías y al solicitante de la medida. (1) Las medidas en frontera podrán ser ordenadas de oficio con respecto a la mercancía importada, exportada o en tránsito, que se sospeche que infringe un derecho de propiedad intelectual, sin requerir solicitud formal par parte del titular del derecho o por parte de un particular. (1) En los casos en que se fije un cargo por solicitud o almacenaje de la mercadería, en relación con medidas en frontera para la observancia de un derecho de propiedad intelectual, el cargo no deberá ser fijado en un monto que disuada el recurso a tales medidas. (1).

Duración de la Suspensión de Mercancías en Fronteras (1) Art. 97.- Si la acción no fuese entablada dentro de los diez días hábiles siguientes a la imposición de la medida relacionada en el artículo anterior, ésta quedará sin efecto de pleno derecho, quedando el actor sujeto a lo establecido en el inciso último del presente artículo. En casos debidamente justificados ese plazo podrá ser prorrogado por diez días hábiles adicionales. Cuando la suspensión fuese ordenada como medida provisional será aplicable el plazo previsto en tales medidas. Iniciada la acción judicial sobre el fondo, la parte afectada por la suspensión podrá recurrir al juez para que considere la suspensión ordenada y se le dará audiencia a estos casos. El Juez competente podrá modificar, revocar o confirmar la suspensión. El solicitante de medidas en fronteras responderá por los daños y perjuicios resultantes de su ejecución si las medidas se levantaran o fuesen revocadas por acción u omisión del solicitante, o si posteriormente se determina que no hubo infracción o inminencia de infracción a un derecho de propiedad industrial.

Derecho de Inspección e Información en los Casos de Medidas en Frontera (1) Art. 98.- Sin perjuicio de brindar protección a la información confidencial, el Juez Competente que ordenare la medida en frontera, podrá autorizar a quien la promovió, el libre acceso a las mercancías o productos retenidos, a fin de que pueda inspeccionarlas y obtener medios adicionales de prueba en apoyo de su reclamo. Igual derecho tendrá el importador o exportador. Esta medida se realizará en presencia del Juez Competente respectivo, con citación de la parte contraria. Comprobada la existencia de una infracción, se comunicará al demandante el nombre y dirección del consignador, del importador o exportador y del consignatario de las mercancías y la cantidad de mercancías objeto de la suspensión.

Medidas Contra Productos Falsos Art. 99.- El tribunal competente ordenará la destrucción de las mercaderías que haya determinado son falsificadas, a menos que el titular del derecho consienta en que se disponga de ellas de otra forma. Las mercancías de marcas falsificadas podrán ser donadas con fines de caridad para uso fuera de los canales de comercio, cuando la remoción de la marca elimine las características infractoras de la mercancía y ésta ya no sea identificable con la marca removida. La simple remoción de la marca adherida ilegalmente no será suficiente para permitir que las mercancías ingresen en los canales comerciales. En ningún caso se permitirá la exportación de las mercancías falsificadas decomisadas por las autoridades aduanales, ni que se sometan a un procedimiento aduanero distinto, salvo en circunstancias excepcionales. (1)

TITULO IX COMPETENCIA DESLEAL

Cláusula General Art. 100.- Se considera desleal todo acto realizado en el ejercicio de una actividad mercantil o con motivo de ella, que sea contrario a los usos y prácticas honestas en materia comercial. A los efectos de la presente Ley se considera que un acto surte efectos en el mercado cualquiera que fuese el medio empleado para realizarlo, incluyendo los medios electrónicos de comunicación y de comercio. La aplicación de las disposiciones de esta Ley no podrán supeditarse a la existencia de una relación de competencia entre la persona que realiza el acto reputado desleal y la persona

afectada por ese acto.

Actos de Competencia Desleal Vinculados a la Propiedad Industrial Art. 101.- Los actos o comportamientos tipificados en la presente Ley se estipulan con carácter enunciativo y no exhaustivo, quedando prohibido cualquier acto o comportamiento que, no estando incluido en esta Ley, se considere desleal conforme al artículo precedente. Constituyen, entre otros, actos de competencia desleal los siguientes:

a) Actos capaces de crear confusión o un riesgo de asociación con respecto a los productos, los servicios, la empresa o los establecimientos ajenos; b) El uso o propagación de indicaciones o alegaciones falsas capaces de denigrar o de desacreditar a los productos, los servicios, la empresa o los establecimientos ajenos; c) El uso o propagación de indicaciones o alegaciones, o la omisión de informaciones verdaderas, cuando ello sea susceptible de inducir a error con respecto a la procedencia, la naturaleza, el modo de fabricación, la aptitud para su empleo o consumo, la cantidad u otras características de los productos o servicios propios o ajenos; d) La utilización de un producto comercializado por un tercero para moldear, calcar, copiar o de otro modo reproducir servilmente este producto a fin de aprovechar con fines comerciales los resultados del esfuerzo o del prestigio ajenos; e) El uso como marca de un signo cuyo registro esté prohibido conforme al Art. 8 literales g), h), i), j), k), l), m), n) y o), de esta Ley, f) El uso en el comercio de un signo cuyo registro esté prohibido conforme al Art. 9 de la presente Ley; y, g) La utilización de los empaques, envoltorios, contenedores, envases, decoración de productos y establecimientos cuando éstos sean característicos y susceptibles de crear confusión con los de otro titular.

Acción Contra un Acto de Competencia Desleal Art. 102.- Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso siguiente, cualquier persona interesada podrá pedir al tribunal judicial competente la constatación y declaración del carácter ilícito de un presunto acto de competencia desleal. Cualquier persona interesada podrá iniciar una acción contra un acto de competencia desleal. Además de la persona directamente perjudicada por el acto, podrá ejercer la acción cualquier asociación u organización representativa de algún sector profesional, empresarial o de los consumidores cuando resulten afectados los intereses de sus miembros. Las disposiciones de los Artículos 88, 89, 90, 91, 92 y 94 son aplicables, en cuanto corresponda, a las acciones mercantiles o penales que se inicien contra actos de competencia desleal. También son aplicables las disposiciones pertinentes del derecho común relativas al acto ilícito.

Prescripción de la Acción por Competencia Desleal Art. 103.- La acción por competencia desleal prescribe a los dos años contados desde que el titular tuvo conocimiento del acto de competencia desleal, o a los cinco años contados desde que se cometió por última vez el acto, aplicándose el plazo que venza primero.

TITULO X DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES.

Competencia del Registro Art. 104.- La administración de la propiedad industrial para los efectos de la presente ley, estará a cargo del Registro, que es una dependencia del Centro Nacional de Registros. El Registro será dirigido por un Director que sea Abogado y Notario, o profesional de cualquier otra rama; y contará también con Registradores Auxiliares que sean Abogados y Notarios. (1)

Impedimentos en la Función del Registrador Art. 105.- Se prohíbe al Director de la Propiedad Intelectual y al personal bajo sus órdenes gestionar directa o indirectamente, en nombre propio o de terceras personas, ante el Registro.

Los funcionarios y empleados del Registro deberán observar una estricta imparcialidad en todas sus actuaciones. La contravención de lo dispuesto en este artículo se sancionará de conformidad con la Ley.

CAPITULO II DEL REGISTRO Y MODO DE LLEVARLO

De los Libros Art. 106.- El registro de signos distintivos se llevará en libros o por cualquier medio electrónico conocido o por conocerse.

Acceso a los Documentos del Registro Art. 107.- Los libros o cualquier otro medio en el cual se realicen las inscripciones no podrán salir por ningún motivo de las oficinas del Registro y cualquier diligencia judicial o administrativa, se ejecutará en las mismas, en presencia de un funcionario designado por el Registrador. Lo anterior sin perjuicio de lo establecido en el Art. 48 de la Ley de la Jurisdicción Contencioso Administrativa. A pedido de una persona interesada, el Registrador, podrá devolver a esa persona algún documento que ella hubiese presentado al Registro en algún procedimiento y que no fuese necesario conservar. La devolución se hará dejando en el expediente respectivo fotocopia debidamente confrontada del documento que se devuelve; lo anterior a costa del interesado.

CAPITULO III DE LA RECTIFICACION DE LOS ASIENTOS DE REGISTRO

Rectificaciones Art. 108.- El Registrador podrá rectificar por sí y bajo su responsabilidad, las omisiones y errores materiales cometidos en los asientos de los Libros de Registro, cuando los documentos con base en los cuales se hizo la inscripción respectiva, existan todavía en la oficina. Se entenderá que se comete error material cuando se escriban unas palabras por otras, o se equivoquen los nombres propios, razones o denominaciones sociales o las cantidades. Si el registrador notare el error material o la omisión después de que los documentos o títulos hayan sido devueltos al interesado, solamente podrá hacer la rectificación con citación de éste, previniéndole la presentación de los documentos o títulos en el Registro, previa comprobación de que los mismos no han sufrido alteración alguna. Esta rectificación también podrá ser solicitada por el interesado. La rectificación se hará por medio de una nueva inscripción o anotación sin costo alguno para el interesado.

TITULO XI TASAS

Tasas de Propiedad Industrial Art. 109.-

a) Por solicitud de registro de una marca

b) Por solicitud de registro de un nombre comercial, emblema, expresión o señal de publicidad comercial, o denominación de origen:

c) Por renovación de un registro de marca, en cada clase:

d) Recargo por renovación en el plazo de gracia - dentro del primer mes: 30 % adicional: - después del primer mes: 100 % adicional

$ CA.

$ CA

$ CA

100.00

75.00

100.00

e) Por solicitud de inscripción de una cancelación del registro o una reducción o limitación voluntarias de la lista de productos o servicios

f) Por solicitud de inscripción de una corrección, cambio en el reglamento de la marca, transferencia, licencia de uso, cambio de nombre o de domicilio:

g) Por expedición de un duplicado en un certificado de registro:

h) Por reposición de un cartel: - cuando el error o la pérdida no sea imputable al Registro

i) Por inscripción de una anotación preventiva:

j) Por certificación literal de una inscripción:

k) Por cada Constancia o certificación de un documento:

l) Por copia de algún documento:

m) Por pedido de división del registro:

n) Por certificación literal de un expediente:

o) Búsqueda por propietario de marca y de otros signos distintivos comerciales registrados o en trámite:

p) Búsqueda de anterioridades de marcas y de otros signos distintivos comerciales registrados o en trámite:

Todos los servicios que preste el Registro deberán ser pagados de conformidad con este Arancel.

Están exentos del pago de derecho de registro el Estado y las Municipalidades.

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

$ CA

20.00

30.00

15.00

15.00

5.00

10.00

10.00

5.00

20.00

30.00

100.00

20.00

TITULO XII DISPOSICIONES COMUNES, TRANSITORIAS Y VIGENCIAS

Solicitudes y Acciones en Trámite Relativas a Signos Distintivos Art. 110.- Cualquier solicitud o trámite pendiente en el Registro y las acciones que se hubieren deducido a la fecha de entrada en vigencia de la presente Ley, se continuarán tramitando de acuerdo con el régimen legal vigente anterior a la presente Ley.

Registros en Vigencia Art. 111.- Las marcas y otros signos distintivos registrados conforme a las Leyes anteriores, conservarán la validez que dichas Leyes les concedieron, pero cualquier trámite o acción que se inicie con relación a dichos registros, se tramitará conforme a las disposiciones de la presente Ley.

Objeción de la Renovación de Registro Art. 112.- Antes de conceder la renovación del registro de una marca que haya sido registrada con anterioridad a la vigencia de la presente Ley, el Registrador mandará a publicar un aviso en el Diario Oficial, por tres veces durante un plazo de treinta días y a costa del solicitante, para que cualquier persona interesada, pueda, dentro de los dos meses siguientes a la fecha de la primera publicación, objetar dicha renovación, con base en las causales establecidas en el Art. 8 literales g), h) y k), y Art. 9 literales d), e) y f); comprendiéndose además el caso en que el opositor la hubiere solicitado, con fecha anterior a la solicitud de registro de dicha marca, en cualquier país, en donde además haya llegado a ser famosa o notoria. Si se prueba lo anterior, se denegará la renovación del registro. Esta acción se tramitará en juicio sumario ante los tribunales competentes. Para tal efecto el interesado deberá acreditar la presentación de la demanda por medio de la copia sellada y fechada de la misma, la cual deberá presentar al Registro dentro de los quince días siguientes a la solicitud de objeción.

Tribunales Competentes Art. 113.- Mientras no se creen los Tribunales Judiciales Especiales con jurisdicción en materia de Propiedad Intelectual, los tribunales compe-tentes a que se refiere esta ley, son los Tribunales Judiciales que tienen jurisdicción en materia mercantil, quienes procederán en juicio sumario. (1) Las medidas precautorias también podrán ser dictadas por los tribunales competentes en procesos judiciales por infracciones penales. (1)

Nombres de Dominio en Internet (1) Art. 113-A.- Tratándose de la piratería cibernética de marcas, la entidad nacional administradora del dominio de nivel superior de código de país, deberá contar con procedimientos para resolución de controversias basados en los principios establecidos en las Políticas Uniformes de Resolución de Controversias en materia de Nombres de Dominio. (1) Además dicha entidad deberá proporcionar acceso público en línea a una base de datos confiable y precisa con información de contacto para los registrantes de nombres de dominio. Respecto a la información que publique la entidad administradora del dominio de nivel superior del código de país, deberá observar las disposiciones legales relativas a la protección de la privacidad de los registrantes. (1)

Reglamento Art. 114.- El Reglamento General de la presente Ley, deberá ser emitido por el Presidente de la República en un plazo de noventa días, contados a partir de su vigencia.

Objeto de los Títulos Art. 115.- Los títulos que encabezan los artículos de esta Ley tienen una función exclusivamente indicativa, por lo tanto no surten ningún efecto para la interpretación de las disposiciones de la presente Ley.

Derogatorias Art. 116.- Por la presente Ley deroga: a) Las Secciones "B" y "C" del Capítulo II, Título I, Libro Tercero del Código de Comercio; y, b) Cualquier disposición que sea contraria a la presente Ley.

Vigencia Art. 117.- La presente Ley entrará en vigencia ocho días después de la fecha de su publicación en el Diario Oficial.

DADO EN EL SALÓN AZUL DEL PALACIO LEGISLATIVO: San Salvador, a los seis días del mes de junio del año dos mil dos.

CIRO CRUZ ZEPEDA PEÑA, PRESIDENTE.

WALTER RENE ARAUJO MORALES, PRIMER VICEPRESIDENTE.

JOSE RAFAEL MACHUCA ZELAYA, SEGUNDO SECRETARIO.

RENE NAPOLEON AGUILUZ CARRANZA, TERCER VICEPRESIDENTE.

CARMEN ELENA CALDERON DE ESCALON, PRIMERA SECRETARIA.

ALFONSO ARISTIDES ALVARENGA, TERCER SECRETARIO.

JOSE RAFAEL MACHUCA ZELAYA, SEGUNDO SECRETARIO.

WILLIAM RIZZIERY PICHINTE, CUARTO SECRETARIO.

RUBEN ORELLANA MENDOZA, QUINTO SECRETARIO.

CASA PRESIDENCIAL: San Salvador, a los trece días del mes de junio del año dos mil dos. PUBLIQUESE,

FRANCISCO GUILLERMO FLORES PEREZ, Presidente de la República.

MIGUEL LACAYO, Ministro de Economía.

REFORMAS: (1) D. L. No. 913 de fecha 14 de Diciembre de 2005, publicado en el D. O. No. 8, Tomo 370 de fecha 12 de Enero de 2006. (2) D. L. No. 986 de fecha 17 de Marzo de 2006, publicado en el D. O. No. 58, Tomo 370 de fecha 23 de Marzo de 2006.


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов))
Договоры Касается (2 док.) Касается (2 док.)
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex SV035