Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Королевский указ от 28.03.1996 г. «О праве на вознаграждение за использование частных копий авторов, артистов, исполнителей и производителей фонограмм и аудиовизуальных произведений» (в редакции от 23.12.2009 г.), Бельгия

Назад
Предшествующая редакция 
Подробности Подробности Год версии 2009 Даты вступление в силу: 6 апреля 1996 г. Принят: 28 марта 1996 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Авторское право и смежные права Предмет (вторичный) Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС Примечания Данная редакция закона включает в себя все изменения, внесенные до 2009 г.

Источник: http://www.ejustice.just.fgov.be/loi/loi.htm

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский 28 mars 1996 - Arrêté royal relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles (mise à jour 23 décembre 2009)         Голландский 28 maart 1996 - Koninklijk besluit betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor prive van schrijvers, kunstenaars, uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen en audiovisuele werken (Bijgewerkt op 23 december 2009)        

28 MARS 1996. - Arrêté royal relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'œuvres audiovisuelles, mise à jour au 23-12-2009

CHAPITRE Ier. - Définitions.

Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° la loi : la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; 2° la rémunération pour copie privée : les droits à rémunération visés à l'article 55,

alinéa 1er, de la loi; 3° les redevables : les fabricants, les importateurs et les acquéreurs

intracommunautaires visés à l'article 55, alinéa 2, de la loi; 4° les supports : les supports visés à l'article 55, alinéa 2, de la loi; 5° les appareils : les appareils visés à l'article 55, alinéa 2, de la loi; 6° [1 ...]1 7° l'importation : l'entrée sur le territoire national d'un ou plusieurs supports ou

appareils en provenance d'un pays non membre de l'Union européenne; 8° l'acquisition intracommunautaire : l'entrée sur le territoire national d'un ou

plusieurs supports ou appareils en provenance d'un autre pays membre de l'Union européenne; 9° l'exportation : la sortie du territoire national d'un ou plusieurs supports ou

appareils vers un pays non membre de l'Union européenne; 10° la livraison intracommunautaire à partir du territoire national : la sortie du

territoire national d'un ou plusieurs supports ou appareils vers un autre pays membre de l'Union européenne; 11° les importateurs et les acquéreurs intracommunautaires exclusifs : les

importateurs et les acquéreurs intracommunautaires qui ont un droit exclusif de distribution des supports ou des appareils sur le territoire national; 12° les importateurs et les acquéreurs intracommunautaires grossistes : les

importateurs et les acquéreurs intracommunautaires qui ont pour activité principale de mettre des supports ou des appareils à la disposition d'autres distributeurs; 13° les autres importateurs et acquéreurs intracommunautaires : les importateurs

et les acquéreurs intracommunautaires qui ne sont ni exclusifs ni grossistes; 14° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir et de répartir la

rémunération pour copie privée en exécution de l'article 55, alinéa 5, de la loi; 15° le Ministre : le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions. ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 1, 006; En vigueur : 01-02-2010>

CHAPITRE II. - Montants de la rémunération.

Art. 2.[1 § 1er. La rémunération pour copie privée applicable aux appareils permettant la reproduction d'oeuvres sonores et/ou audiovisuelle est fixée par unité comme suit :

1° pour les appareils sans support intégré suivants, qui ne sont pas susceptibles d'être intégrés dans un ordinateur et qui fonctionnent de manière autonome : une chaîne Hi-Fi avec radio-cassette-CD, un combiné lecteur de DVD et magnétoscope, un combiné graveur de DVD et magnétoscope, un enregistreur radio-cassette portable, un combiné radio-cassette-CD portable, un combiné téléviseur et graveur de DVD, un enregistreur de DVD, une platine cassette, un magnétoscope, un graveur de CD, un graveur de MiniDisc, un graveur de CD Audio vers MiniDisc, la rémunération pour copie privée est fixée à 2,00 euros;

2° pour les appareils intégrés avec support intégré suivants : une télévision, une chaîne Hi-Fi, un combiné graveur DVD et magnétoscope, une chaîne DVD Home cinéma multifonctionnelle, une Set top Box, un centre multimédia, la rémunération pour copie privée est fixée à :

a) 3,30 euros lorsque la capacité de stockage est inférieure ou égale à 256 GB; b) 10,75 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 256 GB et inférieure

ou égale à 1 TB; c) 13,00 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 1 TB; 3° pour les appareils non intégrés avec support intégré suivants : un enregistreur

de DVD, un lecteur de DVD, un graveur de CD, un magnétoscope, une chaîne DVD Home cinéma, la rémunération pour copie privée est fixée à :

a) 3,30 euros lorsque la capacité de stockage est inférieure ou égale à 256 GB; b) 10,75 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 256 GB et inférieure

ou égale à 1 TB; c) 13,00 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 1 TB; 4° pour les appareils avec un support intégré suivants : un baladeur MP3, un

baladeur MP4, un téléphone portable avec une fonction MP3 et/ou MP4, la rémunération pour copie privée est fixée à :

a) 1,00 euro lorsque la capacité de stockage est inférieure ou égale à 2GB; b) 2,50 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 2GB et inférieure ou

égale à 16 GB; c) 3,00 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 16 GB. § 2. La rémunération pour copie privée applicable aux ordinateurs permettant la

reproduction d'oeuvres sonores et/ou audiovisuelles est fixée à 0 euro. § 3. La rémunération pour copie privée applicable aux supports permettant la

reproduction d'oeuvres sonores et/ou audiovisuelles est fixée par unité comme suit : 1° pour les supports numériques suivants : un CD-R/RW Data, un CD-R/RW

Audio, un MiniCD-R/RW, un MiniDVD-R/RW, un MiniDisc, une cassette Audio DAT, la rémunération pour copie privée est fixée à 0,12 euro;

2° pour le support numérique suivant : un DVD+/-R/RW la rémunération pour copie privée est fixée à 0,40 euro;

3° pour les supports numériques suivants : une clé USB, une carte mémoire, la rémunération pour copie privée est fixée à :

a) 0,15 euro lorsque la capacité de stockage est inférieure ou égale à 2 GB; b) 0,50 euro lorsque la capacité de stockage est supérieure à 2 GB et inférieure ou

égale à 16 GB; c) 1,35 euro lorsque la capacité de stockage est supérieure à 16 GB; 4° pour le support numérique suivant : un disque dur externe, la rémunération

pour copie privée est fixée à : a) 1,30 euros lorsque la capacité de stockage est inférieure ou égale à 256 GB; b) 6,75 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 256 GB et inférieure

ou égale à 1 TB; c) 9,00 euros lorsque la capacité de stockage est supérieure à 1 TB; 5° pour les supports analogiques suivants : une cassette audio, une bande audio,

une cassette vidéo 8mm, la rémunération pour copie privée est fixée à 0,12 euro; 6° pour le support analogique suivant : une cassette vidéo, la rémunération pour

copie privée est fixée à 0,40 euro.]1 ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 2, 006; En vigueur : 01-02-2010>

CHAPITRE III. - Moment où la rémunération pour copie privée est due.

Art. 3. § 1er. La rémunération pour copie privée est due au moment de la mise en circulation de l'appareil ou du support sur le territoire national. § 2. Pour les fabricants ainsi que pour les importateurs et les acquéreurs

intracommunautaires exclusifs ou grossistes, la mise en circulation sur le territoire national est la mise à disposition en Belgique par ceux-ci d'un ou plusieurs appareils ou supports pour autant que cette mise à disposition ne réalise pas une exportation ou une livraison intracommunautaire à partir du territoire national. § 3. Pour les autres importateurs et acquéreurs intracommunautaires, la mise en

circulation sur le territoire national est respectivement l'importation et l'acquisition intracommunautaire d'un ou plusieurs supports ou appareils. [1 ...]1 ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 3, 006; En vigueur : 01-02-2010>

Art. 4. Sans préjudice de l'alinéa 2, l'entreprise qui, dans le cadre de son activité commerciale, exporte ou effectue une livraison intracommunautaire à partir du territoire national de supports ou d'appareils non usagés pour lesquels elle a supporté la rémunération pour copie privée, peut obtenir la restitution de celle-ci par la société de gestion des droits pour autant qu'elle présente: 1° une copie de la facture délivrée par le fabricant ou l'importateur ou acquéreur

intracommunautaire grossiste ou exclusif qui se rapporte aux appareils ou aux supports pour lesquels la restitution est demandée ou si le redevable est un autre importateur ou acquéreur intracommunautaire tout autre document permettant d'établir que le montant de la redevance qui se rapporte à ces appareils ou a ces supports a été payé a la société de gestion des droits; 2° et tous les éléments permettant d'établir que ces appareils ou supports ont

effectivement été exportés ou ont effectivement fait l'objet d'une livraison intracommunautaire à partir du territoire national. Les autres importateurs ou acquéreurs intracommunautaires qui, dans le cadre de

leur activité commerciale, exportent ou effectuent une livraison intracommunautaire à partir du territoire national de supports ou d'appareils non usagés pour lesquels ils ont supporté la rémunération pour copie privée, peuvent

obtenir la restitution de celle-ci par la société de gestion des droits pour autant qu'ils présentent: 1° une copie de la facture délivrée par cette dernière société qui se rapporte aux

appareils ou aux supports pour lesquels la restitution est demandée; 2° et tous les éléments permettant d'établir que ces appareils ou supports ont

effectivement été exportés ou ont effectivement fait l'objet d'une livraison intracommunautaire à partir du territoire national.

CHAPITRE IV. - Modalités de perception.

Art. 5. § 1er. Les redevables remettent chaque mois une déclaration à la société de gestion des droits avant le vingtième jour qui suit le mois auquel elle se rapporte. § 2. La déclaration visée au § 1er mentionne : 1° le nombre ainsi que les caractéristiques et la [1 capacité de stockage, lorsque

cette dernière est un paramètre de la détermination du montant de la rémunération pour copie privée,]1 des supports mis en circulation sur le territoire national au cours de la période couverte par la déclaration; 2° le nombre ainsi que les caractéristiques [1 et la capacité de stockage, lorsque

cette dernière est un paramètre de la détermination du montant de la rémunération pour copie privée,]1 des appareils mis en circulation sur le territoire national au cours de la période couverte par la déclaration. Le Ministre peut prévoir des mentions supplémentaires en vue de l'établissement

du montant de la rémunération et rendre obligatoire un modèle de déclaration. § 3. Les fabricants ainsi que les importateurs et les acquéreurs

intracommunautaires exclusifs ou grossistes versent la rémunération pour copie privée dans les soixante jours de la notification du montant de celle-ci par la société de gestion des droits. § 4. Les autres importateurs et acquéreurs intracommunautaires versent la

rémunération pour copie privée des la notification du montant de celle-ci par la société de gestion des droits. ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 4, 006; En vigueur : 01-02-2010>

CHAPITRE V. - Modalités de contrôle.

Art. 6. Les factures délivrées par les fabricants ou les importateurs et acquéreurs intracommunautaires exclusifs ou grossistes, qui se rapportent à des appareils ou à des supports mis en circulation sur le territoire national, mentionnent de manière distincte le montant de la rémunération pour copie privée dont ils sont redevables. [1 Les factures délivrées par les redevables ainsi que par les distributeurs,

grossistes ou détaillants de supports et d'appareils permettent de déterminer la capacité de stockage des différents types de supports et d'appareils auxquels se rapportent ces factures pour autant que cette capacité constitue un paramètre de détermination du montant de la rémunération pour copie privée.]1 Les distributeurs, grossistes ou détaillants, de supports ou d'appareils ne peuvent

accepter des factures délivrées par les personnes visées aux alinéas précédents sans

les mentions et renseignements correspondants prévus par ces alinéas. ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 5, 006; En vigueur : 01-02-2010>

Art. 7. Les redevables ainsi que les distributeurs, grossistes ou détaillants, de supports ou d'appareils remettent à la société de gestion des droits, sur sa demande, les renseignements nécessaires au contrôle de la perception de la rémunération pour copie privée. La société de gestion des droits indique dans la demande de renseignements : 1° les bases juridiques de la demande; 2° les renseignements demandés; 3° les motifs et le but de la demande; 4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être

inférieur à quinze jours ouvrables à dater de la réception de la demande; 5° les sanctions prévues en application de l'article 80, alinéa 5 de la loi au cas où le

délai imparti ne serait pas respecté ou au cas où des renseignements incomplets ou inexacts seraient fournis; 6° les recours ouverts devant les cours et tribunaux contre la demande de

renseignements. Les renseignements obtenus en réponse à une demande ne peuvent être utilisés

dans un but ou pour des motifs autres que ceux indiqués dans la demande. La demande de renseignements ne peut imposer au redevable ou au distributeur,

grossiste ou détaillant, interrogé, de reconnaître qu'il a commis ou participé à une infraction aux droits à rémunération pour copie privée. La demande de renseignements est notifiée au redevable ou au distributeur,

grossiste ou détaillant, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception. Une copie de celle-ci est notifiée simultanément au Ministre par pli recommandé à la poste avec accusé de réception.

CHAPITRE VI. - Modalités de remboursement.

Art. 8. Afin d'obtenir le remboursement de la rémunération pour copie privée, les personnes visées à l'article 57 de la loi doivent remettre a la société de gestion des droits une copie des factures relatives aux supports ou aux appareils qui sont utilisés dans les conditions définies au même article de la loi. [1 ...]1 Les demandes de remboursement ne sont recevables que si elles portent sur un

remboursement de (25 EUR) au moins, éventuellement moyennant regroupement de plusieurs factures. <AR 2000-07-20/56, art. 24, 002; En vigueur : 01-01-2002> Si au terme d'un délai d'un an à dater de la délivrance d'une facture qui se

rapporte à un ou plusieurs appareils ou supports pour lesquels une personne visée à l'article 57 de la loi a droit au remboursement, cette personne demande le remboursement d'un montant inférieur à (25 EUR) moyennant éventuellement regroupement de plusieurs factures, sa demande de remboursement est recevable. <AR 2000-07-20/56, art. 24, 002; En vigueur : 01-01-2002> La rémunération pour copie privée est remboursée aux personnes visées à l'article

57, 4° pour autant que le remboursement soit demandé pour leur compte par une institution reconnue, créée à l'intention de ces personnes. La société de gestion des droits rembourse la rémunération pour copie privée sans

déduction des frais de gestion. ---------- (1)<AR 2009-12-17/02, art. 6, 006; En vigueur : 01-02-2010>

CHAPITRE VII. - Modalités de répartition.

Art. 9. § 1er. Les règles de répartition de la rémunération pour copie privée que la société de gestion des droits arrête ainsi que toute modification qu'elle apporte à ces règles doivent être agréées par le Ministre. Les règles de répartition et les modifications visées à l'alinéa précédent sont

agréées si elles sont conformes à la loi. Le Ministre peut retirer l'agrément dans le cas où les conditions mises à son octroi

ne sont plus respectées. § 2. Les demandes d'agrément sont notifiées au Ministre par pli recommandé à la

poste avec accusé de réception. La demande d'agrément doit être accompagnée : 1° d'une copie des règles de répartition pour lesquelles l'agrément est demandé; 2° d'une déclaration mentionnant le nom et le domicile des personnes physiques

ainsi que le nom, l'adresse précise du siège social et l'objet des personnes morales qui ont confié directement à la société de gestion des droits la gestion des droits à rémunération pour copie privée; 3° d'une copie des contrats conclus avec des sociétés de gestion des droits établies à

l'étranger en vertu desquels la société de gestion des droits perçoit pour leur compte des droits à rémunération pour copie privée sur le territoire belge. La société de gestion des droits est tenue de fournir tous renseignements

complémentaires nécessaires à l'appréciation de sa demande. § 3. Lorsque le Ministre dispose des renseignements qui doivent accompagner la

demande d'agrément, il en informe la société de gestion des droits par pli recommandé à la poste avec accusé de réception. La décision d'octroi ou de refus de l'agrément est notifiée dans les trois mois à

dater du pli recommandé visé à l'alinéa précédent. L'agrément est censé être accordé si aucune décision n'a été prise à l'expiration du

délai fixé à l'alinéa précédent. § 4. Lorsque le Ministre envisage de refuser l'agrément ou de retirer celui-ci, il

avertit, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, la société de gestion des droits. Cet avertissement indique les motifs pour lesquels le refus ou le retrait de l'agrément est envisagé. A dater de l'avertissement visé à l'alinéa précédent, la société de gestion des droits

dispose d'un délai d'un mois pour faire valoir ses moyens au Ministre par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception et être entendue à sa demande par le Ministre ou la personne qu'il désigne à cet effet. Lorsque l'avertissement porte sur un éventuel refus d'agrément, le délai fixé à

l'article 2, § 3, alinéa 2, est suspendu durant un mois.

§ 5. L'octroi, le refus et le retrait de l'agrément sont notifiés à la société de gestion des droits par pli recommandé à la poste avec accusé de réception.

Art. 10. La société de gestion des droits remet le 30 juin et le 31 décembre de chaque année au Ministre un rapport sur la perception et la répartition de la rémunération pour copie privée.

CHAPITRE VIII. - Consultation des milieux intéressés.

Art. 11. § 1er. Il est institué auprès du Ministère de la Justice une Commission de consultation des milieux intéressés. § 2. La Commission est présidée par un représentant du Ministre et est composée,

en outre, de personnes désignées par la société de gestion des droits, de personnes désignées par des organisations représentant les redevables, de personnes désignées par des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou détaillants, de supports ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations représentant les consommateurs. Les organisations appelées a désigner les membres de la Commission ainsi que le

nombre de personnes que la société de gestion des droits et chaque organisation est appelée à désigner sont déterminés par le Ministre. § 3. A la demande du Ministre ou d'initiative si les personnes désignées par la

société de gestion des droits ou un quart de ses membres au moins le demandent, la Commission rend un avis sur le statut de certains supports ou appareils déterminés au regard de la rémunération pour copie privée, sur les montants de la rémunération pour copie privée ou sur les modalités de perception, de contrôle et de remboursement de cette rémunération. La Commission adopte ses avis par consensus. En l'absence de consensus, l'avis

mentionne les différentes positions. § 4. Le Président de la Commission convoque la Commission et fixe l'ordre du

jour. En fonction des points inscrits à l'ordre du jour et compte tenu de l'intérêt des

différentes organisations représentées, la Commission siège en formation plénière ou en formation spécialisée. La Commission arrête sous l'approbation du Ministre son règlement d'ordre

intérieur.

CHAPITRE IX. - Dispositions finales.

Art. 12. L'arrêté royal du 23 juin 1995 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles est abrogé.

Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 14. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 28 mars 1996. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, S. DE CLERCK

28 MAART 1996. - Koninklijk besluit betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 06-04-1996 en tekstbijwerking tot 23-12-2009)

HOOFDSTUK I. - Definities.

Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder : 1° wet : de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige

rechten; 2° vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik : recht op de vergoeding

bedoeld in artikel 55, eerste lid, van de wet; 3° bijdrageplichtigen : de fabrikanten, de invoerders en de intracommunautaire

aankopers bedoeld in artikel 55, tweede lid, van de wet; 4° dragers : de dragers bedoeld in artikel 55, tweede lid, van de wet; 5° apparaten : de apparaten bedoeld in artikel 55, tweede lid, van de wet; 6° [1 ...]1 7° invoer : het binnenkomen op het nationale grondgebied van één of meer dragers

of apparaten afkomstig uit een land dat geen lid is van de Europese Unie; 8° intracommunautaire aankoop : het binnenkomen op het nationale grondgebied

van één of meer dragers of apparaten afkomstig uit een andere Lid-Staat van de Europese Unie; 9° uitvoer : het buiten het nationale grondgebied brengen van één of meer dragers

of apparaten naar een land dat geen lid is van de Europese Unie; 10° intracommunautaire levering vanaf het nationale grondgebied : het buiten het

nationale grondgebied brengen van één of meer dragers of apparaten naar een andere Lid-Staat van de Europese Unie; 11° exclusieve invoerders en exclusieve intracommunautaire aankopers : de

invoerders en de intracommunautaire aankopers die op het nationale grondgebied een exclusief recht hebben voor de verspreiding van dragers en apparaten; 12° als groothandelaar aangemerkte invoerders en intracommunautaire aankopers

: de invoerders en de intracommunautaire aankopers van wie de hoofdactiviteit erin bestaat dragers en apparaten ter beschikking te stellen van andere verdelers; 13° andere invoerders en intracommunautaire aankopers : de invoerders en de

intracommunautaire aankopers die noch exclusief, noch groothandelaar zijn; 14° beheersvennootschap : de vennootschap die krachtens artikel 55, vijfde lid, van

de wet belast is met de inning en de verdeling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik; 15° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid het auteursrecht behoort. ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 1, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

HOOFDSTUK II. - Bedragen van de vergoeding.

Art. 2.[1 § 1. De vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik die van toepassing is op apparaten waarmee geluidswerken en audiovisuele werken kunnen gereproduceerd worden, wordt bepaald per eenheid als volgt :

1° voor de volgende apparaten, zonder geïntegreerde drager, die niet integreerbaar zijn in een computer en autonoom functioneren : een Hi-Fi-keten met radio-cassette-CD, een gecombineerde DVD-lezer en videorecorder, een gecombineerde DVD-brander en videorecorder; een draagbare radio-cassette recorder, een gecombineerde draagbare radio-cassette-CD, een televisie en gecombineerde DVD-brander, een DVD-recorder, een cassettedeck, een videorecorder, een CD-brander, een MiniDisc-brander, een brander van CD Audio naar MiniDisc, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 2,00 euro;

2° voor de volgende geïntegreerde apparaten met geïntegreerde drager : een televisie, een Hi-Fi-keten, een gecombineerde DVD-brander en een videorecorder, een multifunctionele keten DVD Home cinema, een Set top Box, een multimediacenter, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op :

a) 3,30 euro wanneer de opslagcapaciteit minder of gelijk is aan 256 GB; b) 10,75 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 256 GB en minder of gelijk

is aan 1 TB; c) 13,00 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 1 TB; 3° voor de volgende niet geïntegreerde apparaten met geïntegreerde drager : een

DVD-recorder, een DVD-lezer, een CD-brander, een videorecorder, een keten DVD home cinema, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op :

a) 3,30 euro wanneer de opslagcapaciteit minder of gelijk is aan 256 GB; b) 10,75 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 256 GB en minder of gelijk

is aan 1 TB; c) 13,00 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 1 TB; 4° voor de volgende apparaten met geïntegreerde drager : een MP3-speler, een

MP4-speler, een draagbare telefoon met een MP3 en/of MP4 functie, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op :

a) 1,00 euro wanneer de opslagcapaciteit minder of gelijk is aan 2 GB; b) 2,50 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 2 GB en minder of gelijk is

aan 16 GB; c) 3,00 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 16 GB. § 2. De vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik die van toepassing is op

de computer die kan worden aangewend voor de reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken wordt vastgesteld op 0 euro.

§ 3. De vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, die van toepassing is op dragers waarmee de geluidswerken en/of audiovisuele werken kunnen gereproduceerd worden, wordt bepaald per eenheid als volgt :

1° voor de volgende digitale dragers : een CD-R/RW Data, een CD-R/RW Audio, een MiniCD-R/RW, een MiniDVD-R/RW, een MiniDisc, een audiocasette DAT, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 0,12 euro;

2° voor de volgende digitale drager : een DVD+/-R/RW, wordt de vergoeding voor

het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 0,40 euro; 3° voor de volgende digitale dragers : een USB sleutel, een geheugenkaart, wordt

de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op : a) 0,15 euro wanneer de opslagcapaciteit minder of gelijk is aan 2 GB; b) 0,50 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 2 GB en minder of gelijk is

aan 16 GB; c) 1,35 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 16 GB; 4° voor de volgende digitale drager : een externe harde schijf, wordt de vergoeding

voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op : a) 1,30 euro wanneer de opslagcapaciteit minder of gelijk is aan 256 GB; b) 6,75 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 256 GB en minder of gelijk

is aan 1 TB; c) 9,00 euro wanneer de opslagcapaciteit hoger is dan 1 TB; 5° voor de volgende analoge dragers : een audiocassette, een audiotape, een

videocassette 8mm, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 0,12 euro;

6° voor de volgende analoge drager : een videocassette, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 0,40 euro.]1 ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 2, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

HOOFDSTUK III. - Tijdstip waarop de vergoeding voor het kopiëren is verschuldigd.

Art. 3. § 1. De vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik is verschuldigd op het moment van het in de handel brengen van het apparaat of de drager op het nationale grondgebied. § 2. Voor fabrikanten, alsook voor exclusieve en voor als groothandelaar

aangemerkte invoerders en intracommunautaire aankopers bestaat het in de handel brengen op het nationale grondgebied in de terbeschikkingstelling door hen in België van één of meer apparaten of dragers, voor zover zulks geen uitvoer of intracommunautaire levering vanaf het nationale grondgebied inhoudt. § 3. Voor de andere invoerders en intracommunautaire aankopers bestaat het in de

handel brengen op het nationale grondgebied respectievelijk in de invoer en de intracommunautaire aankoop van één of meer dragers of apparaten. [1 ...]1 ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 3, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

Art. 4. Onverminderd het bepaalde in het tweede lid kunnen ondernemingen, die in het kader van hun handelsbedrijvigheid niet-gebruikte dragers of apparaten uitvoeren of vanaf het nationale grondgebied intracommunautair leveren, waarvoor zij de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik hebben betaald, de teruggave van die vergoeding door de beheersvennootschap verkrijgen op voorwaarde dat zij de volgende stukken voorleggen : 1° een kopie van de door de fabrikant, door de exclusieve of als groothandelaar

beschouwde invoerder of intracommunautaire aankoper uitgereikte factuur betreffende de apparaten of dragers waarvoor de teruggave wordt gevraagd of indien de bijdrageplichtige een andere invoerder of intracommunautaire aankoper is, enig stuk op grond waarvan kan worden vastgesteld dat het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor die apparaten of dragers aan de beheersvennootschap is betaald; 2° en alle gegevens op grond waarvan kan worden vastgesteld dat die apparaten of

dragers werkelijk zijn uitgevoerd of vanaf het nationale grondgebied intracommunautair geleverd. De andere invoerders of intracommunautaire aankopers die in het kader van hun

handelsbedrijvigheid niet-gebruikte dragers of apparaten uitvoeren of vanaf het nationale grondgebied intracommunautair leveren waarvoor zij de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik hebben betaald, kunnen de teruggave van die vergoeding door de beheersvennootschap verkrijgen op voorwaarde dat zij de volgende stukken voorleggen : 1° een kopie van de door laatstgenoemde vennootschap uitgereikte factuur

betreffende de apparaten of dragers waarvoor de teruggave wordt gevraagd; 2° en alle gegevens op grond waarvan kan worden vastgesteld dat die apparaten of

dragers werkelijk zijn uitgevoerd of vanaf het nationale grondgebied intracommunautair geleverd.

HOOFDSTUK IV. - Nadere regels voor de inning.

Art. 5. § 1. De bijdrageplichtigen verstrekken maandelijks een aangifte aan de beheersvennootschap vóór de twintigste dag volgend op de maand waarop de aangifte betrekking heeft. § 2. De aangifte bedoeld in § 1 vermeldt : 1° het aantal, alsook de eigenschappen en de [1 opslagcapaciteit wanneer dit laatste

een parameter is voor de vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik,]1 van de dragers die tijdens de periode waarop de aangifte betrekking heeft, op het nationale grondgebied in de handel worden gebracht; 2° het aantal, alsook de eigenschappen [1 en de opslagcapaciteit wanneer dit laatste

een parameter is voor de vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik,]1 van de apparaten die tijdens de periode waarop de aangifte betrekking heeft, op het nationale grondgebied in de handel worden gebracht. De Minister kan met het oog op de vaststelling van het bedrag van de vergoeding

vragen dat aanvullende gegevens worden verstrekt en kan voor de aangifte het gebruik van een standaardformulier verplicht stellen. § 3. De fabrikanten, alsook de invoerders en de intracommunautaire aankopers,

ongeacht of zij exclusieve handelaars dan wel groothandelaars zijn, betalen de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik binnen de zestig dagen te rekenen van de betekening van het bedrag van de vergoeding door de beheersvennootschap. § 4. De andere invoerders en intracommunautaire aankopers betalen de

vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vanaf de betekening van het

bedrag van de vergoeding door de beheersvennootschap. ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 4, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

HOOFDSTUK V. - Nadere regels voor de controle.

Art. 6. De facturen die door fabrikanten of door exclusieve of als groothandelaar beschouwde invoerders en intracommunautaire aankopers worden uitgereikt in verband met apparaten of dragers welke op het nationale grondgebied in de handel worden gebracht, moeten duidelijk het bedrag vermelden dat voornoemde personen verschuldigd zijn als vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik. [1 De facturen uitgereikt door de bijdrageplichtigen, alsook door de verdelers van

dragers en apparaten, ongeacht of zij groothandelaar of kleinhandelaar zijn, moeten het mogelijk maken om de opslagcapaciteit vast te stellen van de verschillende types dragers en apparaten waarop die facturen betrekking hebben voor zover dat deze opslagcapaciteit een parameter is voor de vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik.]1 De verdelers van dragers en apparaten, ongeacht of zij groothandelaar of

kleinhandelaar zijn, mogen van de personen omschreven in de vorige leden geen facturen aanvaarden welke de overeenkomstig die leden bedoelde vermeldingen en gegevens niet bevatten. ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 5, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

Art. 7. De bijdrageplichtigen, alsook de verdelers van dragers of apparaten, ongeacht of zij groothandelaar of kleinhandelaar zijn, moeten op haar verzoek aan de beheersvennootschap de gegevens mededelen die nodig zijn voor het toezicht op de inning van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik. De beheersvennootschap moet in het verzoek om gegevens opgave doen van : 1° de rechtsgronden van het verzoek; 2° de gevraagde gegevens; 3° de redenen en het doel van het verzoek; 4° de termijn binnen welke de gegevens moeten worden verstrekt, die niet minder

dan vijftien werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek; 5° de sancties bepaald op grond van artikel 80, vijfde lid, van de wet ingeval de

opgelegde termijn niet wordt nageleefd of onvolledige of onjuiste gegevens worden verstrekt; 6° de rechtsmiddelen die voor de hoven en rechtbanken tegen het verzoek om

gegevens kunnen worden aangewend. De gegevens verkregen als antwoord op een verzoek mogen niet voor andere

doeleinden of om andere redenen worden aangewend dan die omschreven in het verzoek. De ondervraagde bijdrageplichtigen of verdelers, ongeacht of zij groothandelaar of

kleinhandelaar zijn, kunnen op grond van het verzoek om gegevens niet worden verplicht te bekennen dat zij de bepalingen inzake het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik hebben overtreden of daarbij betrokken zijn geweest.

Het verzoek om gegevens wordt aan de bijdrageplichtigen en aan de verdelers, ongeacht of zij groothandelaar of kleinhandelaar zijn, toegezonden bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs. Tegelijkertijd wordt een kopie ervan bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs toegezonden aan de Minister.

HOOFDSTUK VI. - Nadere regels voor de terugbetaling.

Art. 8. Met het oog op de terugbetaling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, moeten de personen bedoeld in artikel 57 van de wet aan de beheersvennootschap een afschrift doen toekomen van de facturen betreffende de dragers en de apparaten die worden gebruikt onder de voorwaarden bepaald in hetzelfde artikel van de wet. [1 ...]1 De verzoeken om terugbetaling zijn slechts ontvankelijk indien zij betrekking

hebben op een bedrag van ten minste (25 EUR), eventueel door samenvoeging van verschillende facturen. <KB 2000-07-20/56, art. 24, 002; Inwerkingtreding : 01-01- 2002> Verzoeken om terugbetaling betreffende bedragen van minder dan (25 EUR),

eventueel door samenvoeging van verschillende facturen, ingediend na een termijn van een jaar te rekenen van de uitreiking van een factuur die betrekking heeft op één of meer apparaten of dragers waarvoor een persoon bedoeld in artikel 57 van de wet recht heeft op terugbetaling, zijn ontvankelijk. <KB 2000-07-20/56, art. 24, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> De vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik wordt terugbetaald aan de

personen bedoeld in artikel 57, 4° van de wet, op voorwaarde dat een erkende, ten behoeve van die personen opgerichte instelling voor hun rekening om terugbetaling verzoekt. De beheersvennootschap betaalt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen

gebruik zonder inhouding van de beheerskosten terug. ---------- (1)<KB 2009-12-17/02, art. 6, 006; Inwerkingtreding : 01-02-2010>

HOOFDSTUK VII. - Nadere regels voor de verdeling.

Art. 9. § 1. De verdelingsregels inzake de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik die de beheersvennootschap vaststelt alsook elke wijziging ervan, moeten door de Minister worden goedgekeurd. De in het vorige lid bedoelde verdelingsregels en wijzigingen ervan worden

goedgekeurd indien zij in overeenstemming zijn met de wet. De Minister kan de vergunning intrekken wanneer niet meer is voldaan aan de

voorwaarden gesteld voor de toekenning ervan. § 2. De aanvragen tot vergunning worden aan de Minister gericht bij een ter post

aangetekende brief met ontvangbewijs. Bij de aanvraag moeten volgende stukken worden gevoegd : 1° een afschrift van de verdelingsregels waarvoor de vergunning wordt

aangevraagd;

2° een verklaring waarin de naam en de woonplaats van de natuurlijke personen, alsook de naam, de zetel en het doel van de rechtspersonen zijn vermeld, die het beheer van hun rechten inzake de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik rechtstreeks aan de beheersvennootschap hebben toevertrouwd; 3° een afschrift van de contracten gesloten met in het buitenland gevestigde

beheersvennootschappen, op grond waarvan de beheersvennootschap voor rekening van die buitenlandse vennootschappen de vergoedingen voor het kopiëren voor eigen gebruik in België int. De beheersvennootschap moet alle aanvullende inlichtingen verstrekken die nodig

zijn voor de beoordeling van haar aanvraag. § 3. Wanneer de Minister over de inlichtingen beschikt die bij de aanvraag tot

vergunning moeten worden gevoegd, brengt hij de beheersvennootschap hiervan op de hoogte bij een ter post aangetekende brief met ontvangbewijs.

De beslissing tot toekenning of tot weigering van de vergunning wordt ter kennis gebracht binnen drie maanden te rekenen vanaf de aangetekende brief bedoeld in het vorige lid.

De vergunning wordt geacht te zijn verleend indien geen enkele beslissing is genomen nadat de in het vorige lid bepaalde termijn is verstreken. § 4. Wanneer de Minister voornemens is de vergunning te weigeren of in te

trekken, geeft hij hiervan bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs kennis aan de betrokken beheersvennootschap. In deze kennisgeving worden de redenen voor de weigering of de intrekking van de vergunning vermeld. Te rekenen vanaf de kennisgeving bedoeld in het vorige lid, beschikt de

beheersvennootschap over een termijn van een maand om door middel van een ter post aangetekende brief met ontvangbewijs bij de Minister beroep aan te tekenen tegen de beslissing en om op haar verzoek door de Minister of door de persoon die deze laatste daartoe aanwijst, te worden gehoord.

Wanneer de kennisgeving betrekking heeft op de weigering van een vergunning wordt de termijn bepaald in artikel 2, § 3, tweede lid, gedurende een maand opgeschort. § 5. De toekenning, de weigering en de intrekking van de vergunning worden aan

de betrokken beheersvennootschap ter kennis gebracht bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs.

Art. 10. De beheersvennootschap overhandigt ieder jaar op 30 juni en op 31 december aan de Minister een verslag betreffende de inning en de verdeling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik.

HOOFDSTUK VIII. - Raadpleging van de betrokken milieus.

Art. 11. § 1. Bij het Ministerie van Justitie wordt een adviescommissie van de betrokken milieus ingesteld.

§ 2. De Commissie wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Minister en bestaat daarnaast uit personen aangewezen door de beheersvennootschap, door organisaties die de bijdrageplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de verdelers van dragers of apparaten, zowel groothandelaars als kleinhandelaars,

vertegenwoordigen, alsmede door organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen. De organisaties die de leden van de Commissie moeten aanwijzen, alsook het aantal

personen dat de beheersvennootschap en iedere organisatie kan aanwijzen, worden door de Minister vastgesteld. § 3. Op verzoek van de Minister of op eigen initiatief indien de personen

aangewezen door de beheersvennootschap of ten minste een vierde van de leden van de Commissie daarom verzoeken, brengt de Commissie advies uit omtrent het statuut van bepaalde dragers of apparaten ten opzichte van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, de bedragen van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik of van de wijze waarop die vergoeding wordt geïnd of terugbetaald en toezicht ter zake wordt uitgeoefend. De Commissie neemt haar adviezen consensueel aan. Bij gebreke van consensus

worden de verschillende standpunten in het advies vermeld. § 4. De Voorzitter van de Commissie roept de Commissie samen en stelt de agenda

vast. Naar gelang van de agendapunten en rekening houdend met de belangen van de

verschillende vertegenwoordigde organisaties, zetelt de Commissie in plenaire vergadering of in beperkte vergadering. De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast onder goedkeuring van de

Minister.

HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen.

Art. 12. Het koninklijk besluit van 23 juni 1995 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken wordt opgeheven.

Art. 13. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 maart 1996. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, S. DE CLERCK


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов))
Предшествующие варианты Отменяет (1 текст(ов)) Отменяет (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex BE114