Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон № 2159 от 23.06.1999 г. «О мерах, принимаемых на границе по защите прав интеллектуальной собственности», Грузия

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 2012 Даты вступление в силу: 14 июля 1999 г. Принят: 23 июня 1999 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Товарные знаки, Географические указания, Авторское право и смежные права, Исполнение законов об ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Law No. 2159-IIs of June 23, 1999, on Border Measures Related to Intellectual Property        
 Law on Border Measures Related to Intellectual Property

LAW OF GEORGIA

ON BORDER MEASURES RELATED TO INTELLECTUAL PROPERTY

CHAPTER I.

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 1. OBJECTIVES OF THE LAW

The Law establishes the rule of applying the special border measures at the time of

importation to the economic territory of Georgia, at putting for storage at a

warehouse/terminal/other place for storage or exportation from Georgia of the goods

produced by infringement of copyright or neighbouring rights, rights of a database maker,

rights on an appellation of origin and geographical indication of goods or counterfeit

goods. It is based on the provisions on Special Border Measures of the Agreement on

Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights concluded in the framework of the

World Trade Organization. (12.11.2010. N3806 shall enter into force from January 1,

2011)

ARTICLE 2. EXPLANATION OF DEFINITIONS USED IN THE LAW

The definitions used in the Law shall have the following meaning:

a) right holder - any natural person or legal entity, which according to the legislation of

Georgia has copyright or neighbouring right, rights of a database maker, exclusive right on

a trademark or the right to use of a registered appellation of origin or geographical

indication; (28.12.2005 N 2558 after 6 months from the publication)

b) goods produced by infringement of copyright or neighbouring rights - any goods which

are copies made without consent of the right holder or person duly authorized by the right

holder in the country of origin, and which, if originated in Georgia are produced by the

infringement of the legislation of Georgia on copyright or neighbouring rights;

(28.12.2005 N 2558 after 6 months from the publication)

1

c) goods infringing the rights on an appellation of origin and geographical indication of

goods - any goods on which the appellation of origin or geographical indication is used

illegally;

d) counterfeit goods - any goods, including packaging, bearing without authorization a

trademark which is identical to the trademark validly registered in respect of such goods or

which cannot be distinguished essentially from such a trademark, and which thereby

infringes the trademark holder’s rights defined by the legislation of Georgia;

e) “De Minimis” imports - small quantity of goods having a non-commercial nature

contained in a traveler’s luggage or sent in small containers.

CHAPTER II (28.12.2005 N 2558 after 6 months from the publication)

PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERY RIGHTS BY THE REVENUE

SERVICE – LEGAL ENTITY OF PUBLIC LAW UNDER THE MINISTRY OF

FINANCE OF GEORGIA

(Title. 12.11.2010. N3806 shall enter into force from January 1, 2011)

ARTICLE 3. PROTECTION OF RIGHTS OF A RIGHT HOLDER

(23.12.2011 N 5596)

1. Legal entity of public law – the Revenue Service (hereinafter – Relevant Service)

shall enforce protection of the rights of a right holder on an intellectual property object

whose request for implementation of the border measures is registered by legal entity of

public law – National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti (hereinafter –

Sakpatenti).

2. The relevant service shall implement protection of the rights of a right holder on

an intellectual property object by the border measures provided for by this Law.

ARTICLE 4. REQUEST FOR IMPLEMENTATION OF BORDER

MEASURES (23.12.2011 N 5596)

2

1. An application of a right holder or his representative (hereinafter – applicant)

concerning implementation of border measures with respect to goods produces by the

infringement of copyright and neighbouring rights on an intellectual property object or

appellation of origin or geographical indication of goods or counterfeited goods shall be

submitted to Sakpatenti.

2. Together with the application provided for by paragraph 1 of this Article, detailed

information on the goods which contain the intellectual property object, other data, which

will facilitate identification of the goods, as well as information on the origin, location,

movement or owner of the goods produced by the infringement of rights on an intellectual

property object (if such information exists).

3. A person also has the right to submit the request provided for by paragraph 1of

this Article at the time of filing an application for the registration of an intellectual

property object with Sakpatenti.

4. Within 5 working days from the receipt of the application provided for by

paragraph 1of this Article, and together with the registration of an intellectual property

object - in case defined by paragraph 3 of this Article, Sakpatenti shall take a decision to

register or to refuse registration of the request of the right holder in the relevant Register

(hereinafter – the Register).

5. The right holder’s request shall be registered for a 2-year term, which can be

extended upon the applicant’s request, but no longer than the term of validity of rights on

an intellectual property object.

6. Sakpatenti shall without delay provide the information on the registration of a

request for implementation of border measures with respect to the goods produces by the

infringement of copyright and neighbouring rights on an intellectual property object or

rights on an appellation of origin or geographical indication or counterfeit goods, together

with the data provided for by paragraph 2 of this Article, to the Relevant Service.

ARTICLE 5. SUSPENSION OF GOODS (29.12.2006 N4276)

3

1. If at the time of importation of goods, putting for storage at a

warehouse/terminal/other place for storage or exportation from Georgia the Relevant

Service has grounds for suspecting that the goods are produced by the infringement of

rights of an intellectual property object and the request of right holder of such an object on

implementation of border measures is registered in accordance with paragraph 4 of this

Article, the service takes a decision on movement of such goods and/or suspension for 10

working days (for 6 working days in case of perishable goods) according to procedures

provided for by the tax legislation of Georgia. (23.12.2011 N 5596)

2. The applicant shall be informed without delay about the decision of the Relevant

Service and the name (title) and address of the importer, exporter and/pr owner of the

goods. The owner of the goods shall also without delay be informed about the decision

and the name (title) and address of the applicant.

ARTICLE 6. INSPECTION AND RIGHT TO OBTAIN INFORMATION

(29.12.2006 N4276)

1. With the consent of the Relevant Service, an applicant has the right, in the

presence of the owner of the goods, to inspect the suspended goods and take a sample of

the goods to be inspected. (29.12.2006 N4276)

2. The applicant has the right to request extension of the suspension term of the

goods by 10 working days in order to conduct examination of the sample of the goods. In

case of the perishable goods the term shall not be extended.

3. The Relevant Service shall provide to the applicant and the owner of the goods

(or his representative) information which is necessary for identifications and inspection of

goods. This information is confidential and its disclosure is prohibited, except the cases

defined by the legislation of Georgia. Disclosure of such information by the applicant

entails the cancellation of the registration of the request for the implementation of border

measures and termination of procedure of suspension of the goods. (23.12.2011 N 5596)

4

ARTICLE 7. CANCELLATION OF THE DECISION ON SUSPENSION OF

GOODS

1. The Relevant Service shall cancel the decision on suspension of goods:

(29.12.2006 N4276)

a) upon the applicant’s request;

b) in case if the procedure provided for by paragraph 1 of Article 8 of this Law

was not implemented and during the period of validity of the decision on the suspension of

the goods the applicant did not suit a case with the court concerning the infringement of

his intellectual property rights;

c) if Sakpatenti has taken a decision on cancellation of the registration of the right

holder’s request; (23.12.2011 N 5596)

d) in the case defined by paragraph 3 of Article 6 of this Law. (23.12.2011 N

5596)

2) If during the period of validity of the decision on the suspension of the goods

the applicant suits a case with the court concerning the infringement of his intellectual

property rights, all relations linked with suspension of the goods (including duration of

suspension of the goods, amount of the damages, existence of the fact of infringement of

rights) shall be regulated according to the legislation of Georgia.

3. If during the period of validity of the decision on the suspension of the goods

the applicant suits a case with the court concerning the infringement of his intellectual

property rights, he shall inform the Relevant Service about this. (12.11.2010. N3806 shall

enter into force from January 1, 2011)

4. Repealed (12.11.2010. N3806 shall enter into force from January 1, 2011)

5. Repealed (12.11.2010. N3806 shall enter into force from January 1, 2011)

6. The applicant shall compensate to the importer, exporter, owner of the goods

and/or other person for suffered material damage and expenses of the Relevant Service

linked with the suspension of goods after the applicant is given an opportunity of

inspection of the suspended goods and groundlessness of the suspicion of the Relevant

5

Service and/or applicant is confirmed. (23.12.2011 N 5596)

7. During the period of validity of the decision on the suspension of the goods

before submitting a written agreement provided for by paragraph 1 of Article 8 of this Law

the expenses of storage of the goods shall be imposed on the importer, exporter and/or

owner of the goods, and after submitting this agreement or from expiration of the period of

validity of the decision on the suspension of the goods to destruction of the goods – on the

applicant. (23.12.2011 N 5596)

ARTICLE 8. SEIZURE AND DESTRUCTION OF GOODS BY THE

RELEVANT SERVICE (29.12.2006 N4276)

1) If before expiration of the period of validity of the decision on suspension of

goods the importer, exporter and/or owner of the goods does not appeal against the

applicant’s request, or if the applicant and importer, exporter and/or owner of the goods

within 7 working days from the notification provided for by paragraph 2 of Article 5 of

this Law submits to the Relevant Service a written agreement that the owner of the goods

refuses the suspended goods, the goods shall be destructed at the expense and with the

responsibility of the applicant, under the supervision of the Relevant Service. In case of

perishable goods the term of submission of the written agreement shall be 4 working days.

(23.12.2011 N 5596)

2. The Relevant Service shall keep a copy of the destructed goods in order that its

use as evidence can be possible. (29.12.2006 N4276)

3. The suspended goods can be not destructed and can be used for humanitarian or

charitable, only with the applicant’s consent, provided that the suspended goods will not

endanger human life or health.

ARTICLE 9. “DE MINIMIS” IMPORT

This Law shall not apply to small quantities of goods of a non-commercial nature

contained in a traveler’s luggage or sent in a small container.

CHAPTER III

6

TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

ARTICLE 10. TRANSITIONAL PROVISION

The Chairman of the State Customs Department of Georgia shall be entrusted within

two months from enacting the Law to issue the rule on destruction and disposal of the

goods produced by the infringement of copyright, rights on an appellation of origin or

geographical indication or counterfeit goods.

ARTICLE 11. FINAL PROVISION

The Law shall be enacted upon publication.

President of Georgia Eduard Shevardnadze

Tbilisi, June 23, 1999

N 2159 - IIს

7


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex GE041