Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Регламент Комиссии № 134/98 от 20.01.1998 г. о внесении дополнений в Приложение к Регламенту Комиссии № 1107/96 от 12.06.1996 г. о регистрации географических указаний и наименований места происхождения товаров в соответствии с процедурой, установленной статьей 17 Постановления Совета № 2081/92, Европейский союз (ЕС)

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1998 Даты вступление в силу: 21 января 1998 г. Принят: 20 января 1998 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Географические указания

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Règlement (CE) n° 134/98 de la Commission du 20 janvier 1998 complétant l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 relatif à l’enregistrement des indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92.         Испанский Reglamento (CE) N° 134/98 de la Comisión de 20 de enero de 1998 por el que se completa el anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) N° 2081/92 del Consejo.         Английский Commission Regulation (EC) No. 134/98 of 20 January 1998 supplementing the Annex to Regulation (EC) No. 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No. 2081/92.        

L 15/6 EN Official Journal of the European Communities 21. 1. 98

COMMISSION REGULATION (EC) No 134/98
of 20 January 1998
supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of

geographical indications and designations of origin under the procedure laid
down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92
(Text with EEA relevance)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 1068/97 (2), and in particular Article 17(2) thereof,

Whereas, for certain names notified by the Member States pursuant to Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92, additional information was requested in order to ensure that they complied with Articles 2 and 4 of that Regulation; whereas that additional information shows that the names comply with the said Articles; whereas they should therefore be registered and added to the Annex to Commission Regulation (EC) No 1107/96 (3), as last amended by Regulation (EC) No 2325/97 (4);

Whereas, following the accession of three new Member States, the six-month period provided for in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92 is to begin on the date of their accession; whereas some of the names notified by those Member States comply with Articles 2 and 4 of that Regulation and should therefore be registered;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee on Geographical Indications and Designations of Origin,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The names in the Annex to this Regulation are hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 1107/96.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 20 January 1998.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission

(1)
OJ L 208, 24. 7. 1992, p. 1.
(2)
OJ L 156, 13. 6. 1997, p. 10.
(3)
OJ L 148, 21. 6. 1996, p. 1.
(4)
OJ L 322, 25. 11. 1997, p. 33.

21. 1. 98 EN Official Journal of the European Communities L 15/7

ANNEX

PRODUCT INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION LISTED IN ANNEX II TO THE

TREATY

Fresh meat (and offal)

GERMANY

Diepholzer Moorschnucke (PDO)
Lüneburger Heidschnucke (PDO) ITALY
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (PGI)

Meat-based products

ITALY

Soppressata di Calabria (PDO)
Capocollo di Calabria (PDO)
Salsiccia di Calabria (PDO)
Pancetta di Calabria (PDO)

Cheeses

UNITED KINGDOM

Teviotdale cheese (PGI)

Oils and fats

Olive oil

GREECE

Σητεiια Λασιθiιου Κρiητηt (Sitia-Lasithi-Crete) (PDO) (1)
Αποκορiωναt Χανiιων Κρiητηt (Apokoronas-Chania-Crete) (PDO) (2)

Fruit, vegetables and cereals

ITALY

Pera mantovana (PGI)
Pera dell’Emilia Romagna (PGI)
Pesca e nettarina di Romagna (PGI)
Nocellara del Belice (PDO)
GREECE
Ροδiακινα Νiαουσαt (Rodakina de Naoussa) (PDO)
<ασiολια γiιγαντεt ελiεφαντεt Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (PGI)
<ασiολια κοινiα µεσiοσπερµα Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (PGI)

Table olives

(1)
Protection of the name Λασιθiιου Κρiητηt (Lasithi-Crete) is not sought.
(2)
Protection of the name Χανiιων Κρiητηt (Chania-Crete) is not sought.

L 15/6 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98

REGLAMENTO (CE) No 134/98 DE LA COMISIÓN

de 20 de enero de 1998

por el que se completa el anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geogr ´aficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo

(Texto pertinente a los fines del EEE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geogr ´

aficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (1), cuya ´

ultima modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1068/97 de la Comisión (2), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 17,

Considerando que, en el caso de algunas denominaciones notificadas por los Estados miembros en virtud del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92, se solicitó información complementaria para garantizar la conformidad de estas denominaciones con los artículos 2 y 4 de dicho Reglamento; que, tras el examen de dicha información, se deduce que las denominaciones son conformes a los artículos mencionados; que, por consiguiente, es necesario registrarlas y a˜nadirlas al anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 de la Comisión (3), cuya ultima modificación

´la constituye el Reglamento (CE) no 2325/97 (4);

Considerando que, como consecuencia de la adhesión de tres nuevos Estados miembros, el plazo de seis meses previsto en el artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2081/92 empieza a contar a partir de la fecha de su adhesión; que algunas de las denominaciones notificadas por estos Estados miembros son conformes a los artículos 2 y 4 del mencionado Reglamento y que, en consecuencia, deben registrarse;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de las indicaciones geogr´aficas y de las denominaciones de origen,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo del Reglamento (CE) no 1107/96 se completar a´con las denominaciones que figuran en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrar´a en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

El presente Reglamento ser ´

a obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable

en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de enero de 1998.

Por la Comisión

Franz FISCHLER

Miembro de la Comisión

(1)
DO L 208 de 24. 7. 1992, p. 1.
(2)
DO L 156 de 13. 6. 1997, p. 10.
(3)
DO L 148 de 21. 6. 1996, p. 1.
(4)
DO L 322 de 25. 11. 1997, p. 33.

21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/7

ANEXO

PRODUCTOS DEL ANEXO II DEL TRATADO DESTINADOS A LA ALIMENTACIÓN

HUMANA

Carne y despojos frescos

ALEMANIA

Diepholzer Moorschnucke (DOP)
Lüneburger Heidschnucke (DOP) ITALIA
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (IGP)

Productos a base de carne

ITALIA

Soppressata di Calabria (DOP)
Capocollo di Calabria (DOP)
Salsiccia di Calabria (DOP)
Pancetta di Calabria (DOP)

Quesos

REINO UNIDO

Teviodale Cheese (IGP)

Materias grasas

Aceite de oliva

GRECIA

Σητεiια Λασιθiιου Κρiητηt (Sitia-Lasithi-Crète) (DOP) (1)
Αποκορiωναt Χανiιων Κρiητηt (Apokoronas-Chania-Crète) (DOP) (2)

Frutas, hortalizas y cereales

ITALIA

Pera mantovana (IGP)
Pera dell’Emilia Romagna (IGP)
Pesca e Nettarina di Romagna (IGP)
Nocellara del Belice (DOP)
ELLAS
Ροδiακινα Νiαουσαt (Rodakina de Naoussa) (DOP)
<ασiολια γiιγαντεt ελiεφαντεt Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (IGP)
<ασiολια κοινiα µεσiοσπερµα Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (IGP)

Aceitunas de mesa

(1)
No se solicita la protección del nombre «Λασιθiιου Κρ iητηt» (Lasithi-Crète).
(2)
No se solicita la protección del nombre «Χανiιων Κρ iητηt» (Chania-Crète).

L 15/6 FR Journal officiel des Communautés européennes 21. 1. 98

RÈGLEMENT (CE) No 134/98 DE LA COMMISSION
du 20 janvier 1998
complétant l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 relatif à l’enregistrement des

indications géographiques et des appellations d’origine au titre de la procédure
prévue à l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1068/97 de la Commission (2), et notamment son article 17, paragraphe 2,

considérant que, pour certaines dénominations notifiéespar les États membres au sens de l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92, des compléments d’informations ont été demandés en vue d’assurer la conformité de ces dénominations aux articles 2 et 4 dudit règlement; que, à la suite de l’examen de ces informations complémentaires, il résulte que ces dénominations sont conformes auxdits articles; que, en conséquence, il est nécessaire de les enregistrer et de les ajouter à l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2325/97 (4);

considérant que, à la suite de l’adhésion de trois nouveauxÉtats membres, le délai de six mois prévu à l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92 est à compter à partir de la date de leur adhésion; que certaines des dénominationsnotifiées par ces États membres sont conformes aux articles 2 et 4 dudit règlement et qu’elles doivent donc être enregistrées;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de réglementation des indications géographiques et des appellations d’origine,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L’annexe du règlement (CE) no 1107/96 est complétée par

les dénominations figurant dans l’annexe du présent
règlement.
Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable danstout État membre.

Fait à Bruxelles, le 20 janvier 1998.

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(1)
JO L 208 du 24. 7. 1992, p. 1.
(2)
JO L 156 du 13. 6. 1997, p. 10.
(3)
JO L 148 du 21. 6. 1996, p. 1.
(4)
JO L 322 du 25. 11. 1997, p. 33.

21. 1. 98 FR Journal officiel des Communautés européennes L 15/7

ANNEXE

PRODUITS DE L’ANNEXE II DU TRAITÉ DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE

Viande et abats frais

ALLEMAGNE

Diepholzer Moorschnucke (AOP)
Lüneburger Heidschnucke (AOP) ITALIE
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (IGP)

Produits à base de viande

ITALIE

Soppressata di Calabria (AOP)
Capocollo di Calabria (AOP)
Salsiccia di Calabria (AOP)
Pancetta di Calabria (AOP)

Fromages

ROYAUME-UNI

Teviotdale Cheese (IGP)

Matières grasses

Huile d’olive

GRÈCE

Σητεiια Λασιθiιου Κρiητηt (Sitia-Lasithi-Crète) (AOP) (1)
Αποκορiωναt Χανiιων Κρiητηt (Apokoronas-Chania-Crète) (AOP) (2)

Fruits, légumes et céréales

ITALIE

Pera mantovana (IGP)
Pera dell’Emilia Romagna (IGP)
Pesca e Nettarina di Romagna (IGP)
Nocellara del Belice (AOP)
GRÈCE
Ροδiακινα Νiαουσαt (Rodakina de Naoussa) (AOP)
<ασiολια γiιγαντεt ελiεφαντεt Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (IGP)
<ασiολια κοινiα µεσiοσπερµα Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (IGP)

Olives de table

(1)
La protection des noms «Λασιθiιου Κρ iητηt» (Lasithi-Crète) n’est pas demandée.
(2)
La protection des noms «Χανiιων Κρ iητηt» (Chania-Crète) n’est pas demandée.

Законодательство Изменяет (1 текст(ов)) Изменяет (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EU042