Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Penal Code Implementation Act (consolidated text of January 1, 2015), Эстония

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2015 Даты вступление в силу: 1 сентября 2002 г. Принят: 12 июня 2002 г. Тип текста Основное законодательство Предмет Прочее

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Penal Code Implementation Act (consolidated text of January 1, 2015)         Эстонский Karistusseadustiku rakendamise seadus (konsolideeritud tekst 01.01.2015)        
 
Открыть PDF open_in_new
Penal Code Implementation Act (consolidated text of January 1, 2015)

Issuer: Riigikogu
Type: act
In force from: 01.01.2015
In force until: In force
Translation published: 15.01.2015

Penal Code Implementation Act

Passed 12.06.2002

RT I 2002, 56, 350

Entry into force 01.09.2002

Amended by the following acts

Passed

Published

Entry into force

12.02.2003

RT I 2003, 26, 156

21.03.2003

17.03.2003

RT III 2003, 10, 95

17.03.2003The judgment of the

Supreme Court en banc declares

the Penal Code Implementation Act

to be in conflict with the second

sentence of subsection 23 (2) of

the Constitution in conjunction

with the first sentence of subsection

12 (1) thereof in the part where

the Act does not provide for the

reduction in the punishment of a

person who is serving a sentence of

imprisonment imposed pursuant to

the Criminal Code to the maximum

imprisonment provided for in the

respective section of the Special Part

of the Penal Code.

27.09.2006

RT I 2006, 46, 333

01.01.2007

24.01.2007

RT I 2007, 13, 69

15.03.2007

20.06.2013

RT I, 05.07.2013, 2

15.07.2013

19.06.2014

RT I, 12.07.2014, 1

01.01.2015

19.06.2014

RT I, 29.06.2014, 109

01.07.2014, The titles of ministers

replaced on the basis of subsection

107³ (4) of the Government of the

Republic Act in the wording in force

as of 1 July 2014.

Chapter 1

RELEASE FROM PUNISHMENT AND DELETION OF

DATA CONCERNING PUNISHMENTS IN CRIMINAL

MATTERS AND TERMINATION OF CRIMINAL

PROCEEDINGS AND LEGAL ASSESSMENT OF

OFFENCES COMMITTED PRIOR TO ENTRY INTO

Penal Code Implementation Act Page 1 / 7

FORCE OF PENAL CODE IN CRIMINAL MATTERS IN WHICH PROCEEDINGS ARE BEING CONDUCTED

§ 1. Release from criminal punishment and deletion of data concerning punishment

(1) A person who has been convicted pursuant to the Criminal Code (RT 1992, 20, 287 and 288; RT I 2002, 44,
284) of a criminal offence which is no longer punishable as a criminal offence pursuant to the Penal Code shall
be released from punishment.
(2) A person who at the time of commission of a criminal offence is less than 14 years of age shall be released from punishment.
(3) A person who has been convicted of a criminal offence shall be released from punishment if the necessary elements of the criminal offence correspond to the necessary elements of a misdemeanour pursuant to the Penal Code or another Act.
(4) If a punishment is imposed on a person for several criminal offences or by several court judgments and the person should be released from the punishment for any of the criminal offences on the grounds provided for
in subsections (1)-(3) of this section, a new aggregate punishment shall be formed pursuant to the Penal Code, without aggravating the person’s punishment.
(5) Data concerning the punishment of a person specified in subsections (1)-(3) of this section shall be deleted from the punishment register and, in the cases specified in subsection (4) of this section, data concerning the punishment of a person shall be amended in the punishment register.
(6) A judge of the county or city court of the location of the conviction sitting alone shall decide, at the request of the prosecutor, on the release from punishment imposed for a criminal offence by a ruling in a written proceeding, without summoning the participants in the proceedings.

§ 2. Release from criminal punishment of person serving criminal sentence in Estonia pursuant to court judgment of foreign state and deletion of data concerning punishment

(1) A person who is serving a criminal sentence in Estonia and who was convicted by a court of a foreign state shall be released from punishment if the punishment is imposed for an act which is not punishable as a criminal offence pursuant to the Penal Code, unless otherwise provided by an international agreement.
(2) If a person is released from punishment pursuant to subsection (1) of this section, data concerning the punishment of the person shall be deleted from the punishment register.
(3) A judge of the Tallinn City Court sitting alone shall decide, at the request of a public prosecutor, on the release from punishment of a person serving a criminal sentence in Estonia pursuant to a court judgment of a foreign state by a ruling in a written proceeding, without summoning the participants in the proceedings.

§ 3. Termination of criminal proceedings and legal assessment of offence committed prior to entry into force of Penal Code in criminal matter which is being processed by court or pre-trial investigation authority

(1) Criminal proceedings concerning a criminal offence committed prior to entry into force of the Penal Code shall be terminated on the grounds provided for in subsections 1 (1)-(3) of this Act and any preventive measures applied with regard to the suspect, the accused or the accused at trial shall be annulled.
(2) An offence which is committed prior to entry into force of the Penal Code and which is also punishable as
a criminal offence pursuant to the Penal Code shall be legally assessed pursuant to the corresponding section of
the Criminal Code in force at the time of the commission of the offence.
(3) If, after entry into force of the Penal Code, a punishment is imposed for a criminal offence committed prior to entry into force of the Penal Code, the punishment shall be based on the punishment provided for in the corresponding section of the Criminal Code in force at the time of the commission of the offence, in case the said section prescribes a lesser punishment.
(4) If, after entry into force of the Penal Code, a punishment is imposed for a criminal offence committed prior to entry into force of the Penal Code for several criminal offences or by several court judgments, the punishment shall be in accordance with the law in force at the time of the commission of the offence and an aggregate punishment shall be imposed pursuant to the Penal Code without aggravating the punishment of the accused at trial.
(5) If a punishment is imposed for criminal offences of the same type at least one of which has been committed prior to entry into force of the Penal Code, all the committed offences shall be legally assessed and the punishment shall be imposed pursuant to the Penal Code without aggravating the punishment of the accused at trial.

Page 2 / 7 Penal Code Implementation Act

(6) Criminal proceedings in a matter being processed by a pre-trial investigation authority shall be terminated by an order of the preliminary investigator and with the permission of the prosecutor. Criminal proceedings in
a matter being processed by a county or city court shall be terminated by a ruling of the judge and a copy of the ruling shall be sent to the prosecutor.

§ 4. Enforcement of court judgment with regard to person who is on probation pursuant to § 50 of

Criminal Code or who is released from punishment pursuant to §§ 47, 55 or 56 of Criminal Code

(1) The enforcement of a court judgment with regard to a person who is on probation pursuant to § 50 of the Criminal Code shall be continued within two years as of the date of the beginning of the person’s probation, in accordance with subsections 73 (1) and (4) of the Penal Code.
(2) The enforcement of a court judgment with regard to a person who has been released from punishment pursuant to §§ 47, 55 or 56 of the Criminal Code shall be continued in accordance with §§ 74 or 76 of the Penal Code as appropriate.

Chapter 2

RELEASE FROM PUNISHMENT IMPOSED FOR

ADMINISTRATIVE OFFENCE AND DELETION OF DATA

CONCERNING PUNISHMENTS AND TERMINATION

OF PROCEEDINGS IN ADMINISTRATIVE OFFENCE

MATTERS AND LEGAL ASSESSMENT OF OFFENCES

COMMITTED PRIOR TO ENTRY INTO FORCE OF PENAL

CODE IN ADMINISTRATIVE OFFENCE MATTERS IN

WHICH PROCEEDINGS ARE BEING CONDUCTED

§ 5. Release from punishment imposed on natural person or legal person for administrative offence and deletion of data concerning punishment

(1) If a punishment for an administrative offence which, pursuant to the Penal Code or another Act providing for the necessary elements of a misdemeanour, is no longer punishable as a misdemeanour or criminal offence has been imposed on a natural or legal person, the person shall be released from punishment.
(2) A natural person who at the time of commission of an administrative offence was less than fourteen years of age shall be released from punishment.
(3) Data concerning the punishment of persons specified in subsections (1) and (2) of this section shall be deleted from the punishment register.
(4) Release from punishment imposed for an administrative offence shall be decided, without summoning the participants in the proceedings, by a ruling of:
1) a judge of the county or city court which imposed the punishment sitting alone, at the request of an official of the agency which prepared a report on the administrative offence;
2) a judge of the county or city court of the location of the commission of the offence sitting alone, at the request of an official of the agency which imposed the punishment for the administrative offence.

§ 6. Termination of proceedings in administrative offence matters and legal assessment of offences committed prior to entry into force of Penal Code in administrative offence matters processed by court or official

(1) Proceedings in an administrative offence matter of a natural or legal person which have been commenced concerning an administrative offence committed prior to entry into force of the Penal Code shall be terminated on the bases provided for in subsections 5 (1) and (2) of this Act.
(2) An offence which is committed by a natural or legal person prior to entry into force of the Penal Code and which is punishable as a misdemeanour pursuant to the Penal Code or another Act shall be legally assessed pursuant to the appropriate section of the Code of Administrative Offences or another Act which prescribes the necessary elements of an administrative offence.
(3) If, after entry into force of the Penal Code, a punishment is imposed on a legal person for an administrative offence committed prior to entry into force of the Penal Code, the punishment shall be based on the punishment

Penal Code Implementation Act Page 3 / 7

provided for in the corresponding section of the Code of Administrative Offences in force at the time of the commission of the administrative offence, in case the said section prescribes a lesser punishment.
(4) If, after entry into force of the Penal Code, a punishment is imposed on a legal person for an administrative offence committed prior to entry into force of the Penal Code, the punishment shall be based on the punishment provided for in the corresponding section of the Act providing the administrative liability of legal persons in force at the time of the commission of the administrative offence, in case the said section prescribes a lesser punishment.
(5) If, after entry into force of the Penal Code, a punishment is imposed on a natural or legal person for an administrative offence committed prior to entry into force of the Penal Code for several administrative offences, the punishment shall be in accordance with the law in force at the time of the commission of the administrative offence and the punishment shall be imposed pursuant to the Penal Code without aggravating the punishment of the administrative offender.
(6) Proceedings in an administrative offence matter of a natural or legal person which is being processed by an official shall be terminated by an order of the official. Proceedings in an administrative offence matter of a natural or legal person which is being processed by a county or city court shall be terminated by a ruling of a judge sitting alone.

Chapter 3

APPLICATION OF SUBSTITUTIVE PUNISHMENT AND

ASSESSMENT OF DAMAGE CAUSED BY CRIMINAL

OFFENCE AND GRAVITY OF PHYSICAL ILLNESS

[RT I 2003, 26, 156 - entry into force 21.03.2003]

§ 7. Application of substitutive punishment

Substitutive punishments may be imposed, under conditions provided for in the Penal Code, on a person who has been convicted pursuant to the Criminal Code and is serving the sentence.

§ 8. Assessment of damage caused by criminal offence

[Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

§ 81. Assessment of gravity of physical illness

[Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

§ 82. Assessment of large scale of criminal offence

[Repealed - RT I, 12.07.2014, 1 - entry into force 01.01.2015]

Chapter 4

APPEAL AGAINST RELEASE FROM OR FAILURE

TO RELEASE FROM CRIMINAL PUNISHMENT

§ 9. Lodging of appeal against failure to submit request for release from criminal punishment

(1) A complaint against a prosecutor’s failure to submit a request for release from punishment on the basis of subsections 1 (1)-(3) of this Act may be lodged with the county or city prosecutor’s office of the location of the conviction within one month after expiry of the term provided for in subsection 33 (1) of this Act.
(2) Upon the receipt of a complaint provided for in subsection (1) of this section, the prosecutor shall submit a request for a person’s release from punishment or for a person not to be released from punishment to the county or city court within one month.

§ 10. Procedure for filing and review of appeals against rulings

(1) A convicted offender or a prosecutor may file an appeal against a ruling releasing a person from criminal punishment or denying a person release from criminal punishment which is made by a county or city judge.
(2) An appeal against a ruling shall be submitted to the Supreme Court in writing within five days as of the date of receipt of the ruling of a county or city court.
(3) An appeal against a ruling submitted to the Supreme Court shall be scheduled for review not later than on the day following the date of receipt thereof.

Page 4 / 7 Penal Code Implementation Act

(4) The Supreme Court shall review an appeal against a ruling within one month after the scheduling of a hearing of the appeal.
(5) The Supreme Court shall adjudicate on an appeal against a ruling by a ruling in a written proceeding, without summoning the participants in the proceedings.
(6) A ruling of the Supreme Court on the adjudication of an appeal against a ruling is final and shall enter into force as of the making of the ruling.
(7) Appeals against rulings shall be reviewed pursuant to the provisions of the Code of Criminal Court Appeal and Cassation Procedure (RT I 1993, 50, 695; RT I 2002, 29, 174) unless otherwise provided for in this section.

Chapter 5

APPEAL AGAINST RELEASE FROM OR

FAILURE TO RELEASE FROM PUNISHMENT

IMPOSED FOR ADMINISTRATIVE OFFENCE

§ 11. Lodging of complaint against failure to submit request for release from punishment imposed for administrative offence

(1) A complaint against failure to submit a request for release from punishment on the basis of subsection 5 (1) or (2) of this Act on the part of an official of the agency which imposed a punishment for an administrative offence or prepared an administrative offence report may be lodged with the agency which imposed the punishment for the administrative offence or prepared the administrative offence report within one month after expiry of the term provided for in subsection 33 (1) of this Act.
(2) Upon the receipt of a complaint provided for in subsection (1) of this section, an official of the agency
which received the appeal shall submit a request for a person’s release from punishment or for a person not to be
released from punishment to the county or city court within one month.

§ 12. Lodging of appeal against release from or failure to release from punishment imposed for administrative offence

(1) A natural or legal person who has been punished or an official of the agency which imposed a punishment for an administrative offence or prepared an administrative offence report may lodge an appeal against a ruling releasing the person from punishment or denying the person release from punishment which is made by a county or city court with the Supreme Court within five days as of the date of receipt of the ruling.
(2) An appeal lodged with the Supreme Court shall be scheduled for review not later than on the day following the date of receipt thereof.
(3) The Supreme Court shall review an appeal within one month after the scheduling of a hearing of the appeal. (4) The Supreme Court shall adjudicate on an appeal by a ruling in a written proceeding, without summoning
the participants in the proceedings.
(5) A ruling of the Supreme Court on the adjudication of an appeal is final and shall enter into force as of the making of the ruling.
(6) An appeal provided for in subsection (1) of this section shall be reviewed pursuant to the procedure provided for in the Code of Misdemeanour Procedure unless otherwise provided for in this section.

Chapter 6

AMENDMENT AND REPEAL OF ACTS

§ 13.–§ 29.[Omitted from this text]

§ 30. Meaning of administrative offence, administrative detention, imprisonment, coercive treatment, bodily injury, seizure, danger to society, criminal law and Criminal Code in Acts passed prior to entry into force of Penal Code

(1) The terms used in Acts passed prior to entry into force of the Penal Code shall be interpreted as the corresponding terms within the meaning of the Penal Code as follows:

Penal Code Implementation Act Page 5 / 7

1) " haldusõiguserikkumine" [administrative offence] shall mean " väärtegu" [misdemeanour] in the appropriate case form;
2) " haldusarest" [administrative detention] shall mean " arest" [detention] in the appropriate case form;
3) " vabadusekaotus" [imprisonment] shall mean " vangistus" [imprisonment] in the appropriate case form;
4) " meditsiinilise iseloomuga sunnivahend" [coercive treatment] shall mean " psühhiaatriline

sundravi" [coercive psychiatric treatment] in the appropriate case form;

5) " kehavigastus" [bodily injury] shall mean " tervisekahjustus" [damage to health] in the appropriate case
form;
6) " erikonfiskeerimine" [seizure] shall mean " konfiskeerimine" [confiscation] in the appropriate case form;
7) " ühiskonnaohtlik" [dangerous to society] shall mean " õigusvastane" [unlawful] in the appropriate case
form;
8) " kriminaalseadus" [criminal law] and " kriminaalkoodeks" [Criminal Code] shall mean "

karistusseadustik" [Penal Code] in the appropriate case form.

(2) The terms " haldusõiguserikkumine" [administrative offence] and " haldusarest" [administrative detention]
used in the Constitution shall have the same meaning as the terms " väärtegu" [misdemeanour] and "

arest" [detention] in the Penal Code.

§ 31. Publication of consolidated texts of Acts

Within two months after entry into force of this Act, the Government of the Republic shall organise the publication of the Penal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code of Criminal Court Appeal and Cassation Procedure, the Code of Enforcement Procedure, the Punishment Register Act, the Probation Supervision Act, the Imprisonment Act and the Juvenile Sanctions Act in the Riigi Teataja, whereupon the date of entry into force of the versions of the Acts provided for in this Act shall be distinctly indicated.

Chapter 7

PROVISIONS DELEGATING AUTHORITY

AND ENTRY INTO FORCE OF ACT

§ 32. Establishment of instructions

(1) Rules for the legal assessment of offences pursuant to the Penal Code shall be established by the minister responsible for the area.
(2) The procedure for the calculation of average daily income, the making of deductions from average daily income, the determination of standard of living and the procedure for the request for and submission and documentation of data needed for the calculation of average daily income and the determination of standard of living shall be established by the Government of the Republic.
(3) The procedure for ascertaining damage to health by forensic medical examination shall be established by the
Government of the Republic.

§ 33. Term for submission and review of requests for release from criminal punishment or punishment imposed for administrative offence

(1) A prosecutor or an official of the agency which imposed a punishment for an administrative offence or prepared an administrative offence report shall submit requests for release from punishment on the grounds provided for in §§ 1, 2 and 5 of this Act to a county or city court within four months after entry into force of the Penal Code.
(2) A county or city court shall review the submitted requests within six months as of entry into force of the
Penal Code.

§ 331. Term for submission and review of requests for application of electronic surveillance

(1) The technical readiness for the application of electronic surveillance shall be ensured not later than within six months from the entry into force of clause 75 (2) 9) and § 751of the Penal Code.
(2) The application for potential release on parole together with electronic surveillance of a convicted offender who has served the term provided for in clause 76 (1) 1) or clause (2) 1) of the Penal Code shall be reviewed and the release or refusal to release shall be decided within six months after the creation of the technical possibilities for the application of electronic surveillance as of the entry into force of clause 76 (1) 1) or clause (2) 1) of the Penal Code.
(3) The materials for the potential release on parole of a convicted offender who has served the term provided for in clause 76 (1) 2) or clause (2) 2) of the Penal Code whose request for release has not been earlier reviewed by a court shall be prepared and the release or refusal to release shall be decided within six months as of the entry into force of clause 76 (1) 2) or clause (2) 2) of the Penal Code. The obligation provided for in subsection

Page 6 / 7 Penal Code Implementation Act

76 (41) of the Penal Code may be imposed by a court on a convicted offender after the creation of the technical possibilities for the application of electronic surveillance.
[RT I 2006, 46, 333 - entry into force 01.01.2007]

§ 332. Application of subsection 391 (1) of Penal Code

(1) The wording of subsection 391 (1) of the Penal Code which entered into force on 15 July 2013 applies retroactively to persons who have been convicted on the basis of the specified provision prior to 15 July 2013 and who are serving an imprisonment.
(2) The prison in which the person specified in subsection (1) of this section is serving an imprisonment shall inform such person of the retroactive effect of the amended wording of subsection 391 (1) of the Penal Code and submit information to a judge in charge of enforcement of court judgments for a decision on the release of the person pursuant to the procedure provided for in subsection § 431 of the Code of Criminal Procedure.
[RT I, 05.07.2013, 2 - entry into force 15.07.2013]

§ 34. Entry into force of Penal Code and Penal Code Implementation Act

The Penal Code and the Penal Code Implementation Act enter into force on 1 September 2002.

Penal Code Implementation Act Page 7 / 7

 
Открыть PDF open_in_new
Karistusseadustiku rakendamise seadus Vastu võetud 12.06.2002 (konsolideeritud tekst 01.01.2015)

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: seadus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 01.01.2015
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT I, 12.07.2014, 6

Karistusseadustiku rakendamise seadus

Vastu võetud 12.06.2002

RT I 2002, 56, 350 jõustumine 01.09.2002

Muudetud järgmiste aktidega

Vastuvõtmine

Avaldamine

Jõustumine

12.02.2003

RT I 2003, 26, 156

21.03.2003

17.03.2003

RT III 2003, 10, 95

17.03.2003 Riigikohtu üldkogu kohtuotsus tunnistab karistusseadustiku rakendamise seadus vastuolus olevaks põhiseaduse § 23 lg 2 teise lausega koostoimes § 12 lg 1 esimese lausega osas, milles seadus ei

näe ette kriminaalkoodeksi järgi mõistetud vabadusekaotust kandva isiku karistuse vähendamist karistusseadustiku eriosa vastavas paragrahvis sätestatud vangistuse ülemmäärani

27.09.2006

RT I 2006, 46, 333

01.01.2007

24.01.2007

RT I 2007, 13, 69

15.03.2007

20.06.2013

RT I, 05.07.2013, 2

15.07.2013

19.06.2014

RT I, 12.07.2014, 1

01.01.2015

19.06.2014

RT I, 29.06.2014, 109

01.07.2014, Vabariigi Valitsuse

seaduse § 107³ lõike 4 alusel

asendatud alates 2014. aasta 1. juulil

jõus olevast redaktsioonist ministrite

ametinimetused.

1. peatükk

KARISTUSEST VABASTAMINE JA KARISTUSANDMETE

KUSTUTAMINE KRIMINAALASJAS NING

KRIMINAALMENETLUSE LÕPETAMINE JA

ENNE KARISTUSSEADUSTIKU JÕUSTUMIST

TOIMEPANDUD TEO KVALIFITSEERIMINE

MENETLUSES OLEVAS KRIMINAALASJAS

§ 1. Kriminaalkaristuse kandmisest vabastamine ja karistusandmete kustutamine

(1) Karistuse kandmisest vabastatakse isik, kes on süüdi mõistetud kriminaalkoodeksi (RT 1992, 20, 287 ja 288; RT I 2002, 44, 284) järgi kuriteo eest, mis karistusseadustiku järgi ei ole enam kuriteona karistatav.
(2) Karistuse kandmisest vabastatakse isik, kes kuriteo toimepanemise ajal oli noorem kui neljateistaastane.

Karistusseadustiku rakendamise seadus Leht 1 / 6

(3) Karistuse kandmisest vabastatakse kuriteos süüdimõistetud isik, kui karistusseadustiku või muu seaduse järgi vastab kuriteokoosseisule väärteokoosseis.
(4) Kui isikule on kriminaalkoodeksi järgi mõistetud karistus kuritegude või kohtuotsuste kogumis ja ta kuulub neist mõne kuriteo eest mõistetud karistuse kandmisest vabastamisele käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 sätestatud alustel, siis moodustatakse uus liitkaristus karistusseadustiku järgi, raskendamata isiku karistust.
(5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1–3 nimetatud isiku karistusandmed kustutatakse karistusregistrist ning käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud juhtudel muudetakse isiku karistusandmed karistusregistris.
(6) Kuriteo eest mõistetud karistusest vabastamise otsustab prokuröri taotlusel süüdimõistmise koha järgse maa- või linnakohtu kohtunik ainuisikuliselt kirjalikus menetluses määrusega, välja kutsumata menetlusosalisi.

§ 2. Välisriigi kohtuotsuse alusel Eestis kriminaalkaristust kandva isiku kriminaalkaristusest vabastamine ja karistusandmete kustutamine

(1) Eestis kriminaalkaristust kandev isik, kelle on süüdi mõistnud välisriigi kohus, vabastatakse karistuse kandmisest, kui karistus on mõistetud teo eest, mis karistusseadustiku järgi ei ole karistatav kuriteona, kui välislepingus ei ole sätestatud teisiti.
(2) Kui isik vabastatakse karistuse kandmisest käesoleva paragrahvi lõike 1 järgi, kustutatakse tema karistusandmed vastava karistuse kohta karistusregistrist.
(3) Välisriigi kohtuotsuse alusel Eestis kriminaalkaristust kandva isiku karistusest vabastamise otsustab riigiprokuröri taotlusel Tallinna Linnakohtu kohtunik ainuisikuliselt kirjalikus menetluses määrusega, välja kutsumata menetlusosalisi.

§ 3. Kriminaalmenetluse lõpetamine ja enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud teo kvalifitseerimine kohtu või kohtueelse uurimise asutuse menetluses olevas kriminaalasjas

(1) Enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud kuriteo kohta alustatud kriminaalmenetlus lõpetatakse, lähtudes käesoleva seaduse § 1 lõigetes 1–3 sätestatud alustest, ning kahtlustatavale, süüdistatavale või kohtualusele kohaldatud tõkend tühistatakse.
(2) Enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud tegu, mis on kuriteona karistatav ka karistusseadustiku kohaselt, kvalifitseeritakse selle toimepanemise ajal kehtinud kriminaalkoodeksi vastava paragrahvi järgi.
(3) Karistuse mõistmisel pärast karistusseadustiku jõustumist enne selle jõustumist toimepandud kuriteo eest lähtutakse teo toimepanemise ajal kehtinud kriminaalkoodeksi vastavas paragrahvis sätestatud karistusest, kui see näeb ette kergema karistuse.
(4) Karistuse mõistmisel pärast karistusseadustiku jõustumist enne selle jõustumist toimepandud kuriteo
eest kuritegude või kohtuotsuste kogumis lähtutakse kuriteo toimepanemise ajal kehtinud seadusest, mõistes
liitkaristuse karistusseadustiku järgi, raskendamata kohtualuse karistust.
(5) Karistuse mõistmisel samaliigiliste kuritegude eest, millest vähemalt üks on toime pandud enne karistusseadustiku jõustumist, kvalifitseeritakse kõik toimepandud teod ja mõistetakse karistus karistusseadustiku järgi, raskendamata kohtualuse karistust.
(6) Kohtueelse uurimise asutuse menetluses olev kriminaalasi lõpetatakse uurija määrusega ja prokuröri loal. Maa- või linnakohtu menetluses olev kriminaalasi lõpetatakse kohtuniku määrusega, mille ärakiri saadetakse prokurörile.

§ 4. Kohtuotsuse täitmine isiku suhtes, kes on antud käendusele kriminaalkoodeksi § 50 alusel või vabastatud karistusest kriminaalkoodeksi § 47, 55 või 56 järgi

(1) Kriminaalkoodeksi § 50 järgi käendusele antud isiku suhtes jätkatakse kohtuotsuse täitmist kahe aasta jooksul, alates käendusele andmise päevast, vastavalt karistusseadustiku § 73 lõigete 1 ja 4 järgi.
(2) Kriminaalkoodeksi § 47, 55 või 56 järgi karistusest vabastatud isiku suhtes jätkatakse kohtuotsuse täitmist vastavalt karistusseadustiku § 74 või 76 järgi.

2. peatükk HALDUSÕIGUSERIKKUMISE EEST MÄÄRATUD KARISTUSEST VABASTAMINE JA KARISTUSANDMETE KUSTUTAMINE NING HALDUSÕIGUSERIKKUMISE ASJA MENETLUSE LÕPETAMINE JA ENNE KARISTUSSEADUSTIKU JÕUSTUMIST TOIMEPANDUD

Leht 2 / 6 Karistusseadustiku rakendamise seadus

TEO KVALIFITSEERIMINE MENETLUSES OLEVAS HALDUSÕIGUSERIKKUMISE ASJAS

§ 5. Haldusõiguserikkumise eest füüsilisele isikule ja juriidilisele isikule määratud karistusest vabastamine ja karistusandmete kustutamine

(1) Karistusest vabastatakse füüsiline isik ja juriidiline isik, kellele on määratud karistus haldusõiguserikkumise eest, mis karistusseadustiku või muu väärteokoosseisu sätestava seaduse järgi ei ole enam karistatav väärteona ega kuriteona.
(2) Karistusest vabastatakse füüsiline isik, kes haldusõiguserikkumise toimepanemise ajal oli noorem kui neljateistaastane.
(3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud isiku karistusandmed kustutatakse karistusregistrist.
(4) Haldusõiguserikkumise eest määratud karistusest vabastamise otsustab ainuisikuliselt määrusega, välja kutsumata menetlusosalisi:
1) vastava haldusõiguserikkumise kohta protokolli koostanud asutuse ametniku taotlusel karistuse määranud maa- või linnakohtu kohtunik;
2) vastava haldusõiguserikkumise eest karistuse määranud asutuse ametniku taotlusel teo toimepanemise koha järgse maa- või linnakohtu kohtunik.

§ 6. Haldusõiguserikkumise asja lõpetamine ja enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud teo kvalifitseerimine kohtu või ametniku menetluses olevas haldusõiguserikkumise asjas

(1) Enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud haldusõiguserikkumise kohta alustatud füüsilise või juriidilise isiku haldusõiguserikkumise asi lõpetatakse vastavalt käesoleva seaduse § 5 lõigetes 1 ja 2 ettenähtud alusel.
(2) Füüsilise või juriidilise isiku poolt enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud tegu, mis on väärteona karistatav ka karistusseadustiku või muu seaduse järgi, kvalifitseeritakse haldusõiguserikkumiste seadustiku või muu haldusõiguserikkumise koosseisu ettenägeva seaduse vastava paragrahvi järgi.
(3) Karistuse kohaldamisel füüsilisele isikule pärast karistusseadustiku jõustumist enne selle jõustumist toimepandud haldusõiguserikkumise eest lähtutakse haldusõiguserikkumise toimepanemise ajal kehtinud haldusõiguserikkumiste seadustiku (RT 1992, 29, 396; RT I 2002, 44, 284) vastavas paragrahvis sätestatud karistusest, kui see näeb ette kergema karistuse.
(4) Karistuse kohaldamisel juriidilisele isikule pärast karistusseadustiku jõustumist enne selle jõustumist toimepandud haldusõiguserikkumise eest lähtutakse haldusõiguserikkumise toimepanemise ajal kehtinud juriidilise isiku haldusvastutust sätestava seaduse vastavas paragrahvis sätestatud karistusest, kui see näeb ette kergema karistuse.
(5) Karistuse kohaldamisel füüsilisele või juriidilisele isikule pärast karistusseadustiku jõustumist enne
selle jõustumist toimepandud haldusõiguserikkumiste eest nende kogumis lähtutakse haldusõiguserikkumise
toimepanemise ajal kehtinud seadusest, mõistes karistuse karistusseadustiku järgi, raskendamata
haldusõiguserikkuja karistust.
(6) Ametniku menetluses oleva füüsilise või juriidilise isiku haldusõiguserikkumise asja lõpetab ametnik oma määrusega. Maa- või linnakohtu menetluses oleva füüsilise või juriidilise isiku haldusõiguserikkumise asja lõpetab kohtunik ainuisikuliselt oma määrusega.

3. peatükk ASENDUSKARISTUSE KOHALDAMINE, KURITEOGA TEKITATUD KAHJU JA KEHALISE HAIGUSE RASKUSE HINDAMINE [RT I 2003, 26, 156- jõust. 21.03.2003]

§ 7. Asenduskaristuse kohaldamine

Isikule, kes on süüdi mõistetud kriminaalkoodeksi järgi ja kannab karistust, võib kohaldada karistusseadustikus sätestatud tingimustel asenduskaristusi.

Karistusseadustiku rakendamise seadus Leht 3 / 6

§ 8. Kuriteoga tekitatud kahju hindamine

[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1- jõust. 01.01.2015]

§ 81. Kehalise haiguse raskuse hindamine

[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1- jõust. 01.01.2015]

§ 82. Kuriteo suure ulatuse hindamine

[Kehtetu - RT I, 12.07.2014, 1- jõust. 01.01.2015]

4. peatükk

KAEBAMINE KRIMINAALKARISTUSEST

VABASTAMISE VÕI VABASTAMATA JÄTMISE PEALE

§ 9. Kaebuse esitamine kriminaalkaristusest vabastamise taotluse esitamata jätmise peale

(1) Prokuröri poolt käesoleva seaduse § 1 lõigete 1–3 alusel karistusest vabastamise taotluse esitamata jätmise peale võib esitada ühe kuu jooksul, arvates käesoleva seaduse § 33 lõikes 1 sätestatud tähtaja möödumisest, kaebuse süüdimõistmise koha järgsele maa- või linnaprokuratuurile.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kaebuse saamisel esitab prokurör isiku karistusest vabastamise või karistusest vabastamata jätmise taotluse ühe kuu jooksul maa- või linnakohtule.

§ 10. Erikaebuse ja -protesti esitamise ja läbivaatamise kord

(1) Maa- ja linnakohtu kohtuniku tehtud kriminaalkaristusest vabastamise või kriminaalkaristusest vabastamata jätmise määruse peale võib süüdimõistetu esitada erikaebuse ja prokurör eriprotesti.
(2) Erikaebus ja -protest esitatakse Riigikohtule kirjalikult viie päeva jooksul maa- või linnakohtu määruse kättesaamise päevast arvates.
(3) Riigikohtule esitatav erikaebus või -protest määratakse läbivaatamisele hiljemalt erikaebuse saabumisele järgneval päeval.
(4) Riigikohus vaatab erikaebuse või -protesti läbi ühe kuu jooksul selle arutamisele määramise päevast arvates. (5) Riigikohus lahendab erikaebuse ja -protesti kirjalikus menetluses määrusega, välja kutsumata
menetlusosalisi.
(6) Riigikohtu määrus erikaebuse ja -protesti lahendamisel on lõplik ja jõustub selle tegemisest.
(7) Erikaebuse ja -protesti läbivaatamisel juhindutakse apellatsiooni ja kassatsiooni kriminaalkohtumenetluse seadustikust (RT I 1993, 50, 695; RT I 2002, 29, 174), kui käesolevas paragrahvis ei ole sätestatud teisiti.

5. peatükk

KAEBAMINE HALDUSÕIGUSERIKKUMISE

EEST MÄÄRATUD KARISTUSEST VABASTAMISE

VÕI VABASTAMATA JÄTMISE PEALE

§ 11. Kaebuse esitamine haldusõiguserikkumise eest määratud karistusest vabastamise taotluse esitamata jätmise peale

(1) Haldusõiguserikkumise eest karistuse määranud või protokolli koostanud asutuse ametniku poolt käesoleva seaduse § 5 lõike 1 või 2 alusel karistusest vabastamise taotluse esitamata jätmise peale võib esitada ühe kuu jooksul, arvates käesoleva seaduse § 33 lõikes 1 sätestatud tähtaja möödumisest, kaebuse haldusõiguserikkumise eest karistuse määranud või protokolli koostanud asutusele.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kaebuse saamisel esitab kaebuse saanud asutuse ametnik isiku karistusest vabastamise või karistusest vabastamata jätmise taotluse ühe kuu jooksul maa- või linnakohtule.

§ 12. Kaebuse esitamine haldusõiguserikkumise eest määratud karistusest vabastamise või vabastamata jätmise peale

(1) Maa- või linnakohtu tehtud haldusõiguserikkumise eest määratud karistusest vabastamise või vabastamata jätmise määruse peale võib karistatud füüsiline või juriidiline isik või karistuse määranud või protokolli koostanud asutuse ametnik viie päeva jooksul määruse kättesaamise päevast arvates esitada kaebuse Riigikohtule.

Leht 4 / 6 Karistusseadustiku rakendamise seadus

(2) Riigikohtule esitatav kaebus määratakse läbivaatamisele hiljemalt kaebuse saabumisele järgneval päeval. (3) Riigikohus vaatab kaebuse läbi ühe kuu jooksul selle arutamisele määramise päevast arvates.
(4) Riigikohus lahendab kaebuse kirjalikus menetluses määrusega, välja kutsumata menetlusosalisi. (5) Riigikohtu määrus kaebuse lahendamisel on lõplik ja jõustub selle tegemisest.
(6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kaebus vaadatakse läbi väärteomenetluse seadustikus sätestatud korras, kui käesolevas paragrahvis ei ole sätestatud teisiti.

6. peatükk

SEADUSTE MUUTMINE JA KEHTETUKS TUNNISTAMINE

§ 13.-§ 29.[Käesolevast tekstist välja jäetud]

§ 30. Haldusõiguserikkumise, haldusaresti, vabadusekaotuse, meditsiinilise iseloomuga sunnivahendi, kehavigastuse, erikonfiskeerimise, ühiskonnaohtlikkuse, kriminaalseaduse ja kriminaalkoodeksi tähendus enne karistusseadustiku jõustumist kehtestatud seadustes

(1) Enne karistusseadustiku jõustumist kehtestatud seadustes kasutatud mõisted loetakse vastavateks mõisteteks karistusseadustiku tähenduses järgmiselt:
1) «haldusõiguserikkumine» mõisteks «väärtegu» vastavas käändes;
2) «haldusarest» mõisteks «arest» vastavas käändes;
3) «vabadusekaotus» mõisteks «vangistus» vastavas käändes;
4) «meditsiinilise iseloomuga sunnivahend» mõisteks «psühhiaatriline sundravi» vastavas käändes;
5) «kehavigastus» mõisteks «tervisekahjustus» vastavas käändes;
6) «erikonfiskeerimine» mõisteks «konfiskeerimine» vastavas käändes;
7) «ühiskonnaohtlik» mõisteks «õigusvastane» vastavas käändes;
8) «kriminaalseadus» ja «kriminaalkoodeks» mõisteks «karistusseadustik» vastavas käändes.
(2) Põhiseaduses kasutatavad mõisted «haldusõiguserikkumine» ja «haldusarest» on samatähenduslikud karistusseadustiku mõistetega «väärtegu» ja «arest».

§ 31. Seaduste terviktekstide avaldamine

Vabariigi Valitsus korraldab karistusseadustiku, kriminaalmenetluse koodeksi, apellatsiooni ja kassatsiooni kriminaalkohtumenetluse seadustiku, täitemenetluse seadustiku, karistusregistri seaduse, kriminaalhooldusseaduse, vangistusseaduse ja alaealise mõjutusvahendite seaduse, mille juures on eristatavalt tähistatud käesolevas seaduses sätestatud redaktsiooni jõustumise päev, avaldamise Riigi Teatajas kahe kuu jooksul pärast käesoleva seaduse jõustumist.

7. peatükk

VOLITUSSÄTTED JA SEADUSE JÕUSTUMINE

§ 32. Juhendite kehtestamine

(1) Süütegude karistusseadustiku järgi kvalifitseerimise reeglid kehtestab valdkonna eest vastutav minister. (2) Keskmise päevasissetuleku arvutamise, keskmisest päevasissetulekust mahaarvamiste tegemise,
elatustaseme väljaselgitamise ning keskmise päevasissetuleku arvutamiseks ja elatustaseme väljaselgitamiseks
vajalike andmete väljanõudmise, esitamise ja vormistamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.
(3) Tervisekahjustuse kohtuarstliku tuvastamise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.

§ 33. Kriminaalkaristusest või haldusõiguserikkumise eest määratud karistusest vabastamise taotluse esitamise ja läbivaatamise tähtaeg

(1) Käesoleva seaduse §-des 1, 2 ja 5 sätestatud alustel karistusest vabastamise taotlused esitab prokurör või haldusõiguserikkumise eest karistuse määranud või protokolli koostanud asutuse ametnik maa- või linnakohtule nelja kuu jooksul, arvates karistusseadustiku jõustumisest.
(2) Maa või linnakohus vaatab esitatud taotlused läbi kuue kuu jooksul, arvates karistusseadustiku jõustumisest.

Karistusseadustiku rakendamise seadus Leht 5 / 6

§ 331. Elektroonilise valve kohaldamiseks taotluste esitamise ja läbivaatamise tähtaeg

(1) Tehniline valmisolek elektroonilise valve kohaldamiseks tagatakse hiljemalt kuue kuu jooksul karistusseadustiku § 75 lõike 2 punkti 9 ja § 751 jõustumisest.
(2) Süüdimõistetu, kellel on täitunud karistusseadustiku § 76 lõike 1 punktis 1 või lõike 2 punktis 1 ettenähtud tähtaeg, avaldus võimalikuks tingimisi enne tähtaega vangistusest vabastamiseks koos elektroonilise valvega, vaadatakse läbi ja vabastamine või vabastamisest keeldumine otsustatakse kuue kuu jooksul pärast tehniliste võimaluste loomist elektroonilise valve kohaldamiseks arvates karistusseadustiku § 76 lõike 1 punkti 1 või lõike
2 punkti 1 jõustumisest.
(3) Süüdimõistetu, kellel on täitunud karistusseadustiku § 76 lõike 1 punktis 2 või lõike 2 punktis 2 ettenähtud tähtaeg võimalikuks vangistusest tingimisi enne tähtaega vabastamiseks ja kelle vabastamise avaldust ei ole kohtu poolt varem läbi vaadatud, vabastamise materjal valmistatakse ette ja vabastamine või vabastamisest keeldumine otsustatakse kuue kuu jooksul arvates karistusseadustiku § 76 lõike 1 punkti 2 või lõike 2 punkti 2 jõustumisest. Karistusseadustiku § 76 lõikes 41 sätestatud kohustust võib kohus süüdimõistetule panna pärast tehniliste võimaluste loomist elektroonilise valve kohaldamiseks.
[RT I 2006, 46, 333- jõust. 01.01.2007]

§ 332. Karistusseadustiku § 391 lõike 1 rakendamine

(1) Karistusseadustiku § 391 lõike 1 2013. aasta 15. juulil jõustunud redaktsiooni kohaldatakse tagasiulatuvalt isikule, kes on enne 2013. aasta 15. juulit nimetatud sätte alusel süüdi mõistetud ja kes kannab vangistust.
(2) Vangla, milles kannab vangistust käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isik, teatab talle karistusseadustiku § 391 lõike 1 muudetud redaktsiooni tagasiulatuvast mõjust ning esitab täitmiskohtunikule andmed isiku vabastamise otsustamiseks kriminaalmenetluse seadustiku §-s 431 sätestatud korras.
[RT I, 05.07.2013, 2- jõust. 15.07.2013]

§ 34. Karistusseadustiku ja karistusseadustiku rakendamise seaduse jõustumine

Karistusseadustik ja karistusseadustiku rakendamise seadus jõustuvad 2002. aasta 1. septembril.

Leht 6 / 6 Karistusseadustiku rakendamise seadus


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EE219