Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Регламент Комиссии ЕС № 1795/2003 от 13.10.2003 г. о внесении изменений, касающихся качества вин, произведенные в определенных регионах, в Приложение VI к Постановлению Совета ЕС № 1493/1999, Европейский союз (ЕС)

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2003 Даты вступление в силу: 14 октября 2003 г. Принят: 13 октября 2003 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Географические указания Примечания Регламент является обязательным и подлежит прямому применению во всех государствах-членах с 1 сентября 2003 года.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Règlement (CE) n° 1795/2003 du 13 Octobre 2003 modifiant l'annexe VI du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les vins de qualité produits dans des régions déterminées         Испанский Reglamento (CE) N° 1795/2003 de 13 de octubre de 2003 que modifica el anexo VI del Reglamento (CE) Nº 1493/1999 en lo que respecta a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas         Английский Commission Regulation (EC) No. 1795/2003 of 13 October 2003 amending Annex VI to Council Regulation (EC) No. 1493/1999 as regards quality wines produced in specified regions        

COMMISSION REGULATION (EC) No 1795/2003 of 13 October 2003

amending Annex VI to Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards quality wines produced in specified regions

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (2), and in particular Article 58 thereof,

Whereas:

(1) Annex VI.D.1 of Regulation (EC) No 1493/1999 stipu- lates that quality wines psr may be produced only from grapes of wine varieties which appear on the list of the Member State of production and are harvested within the specified region.

(2) However, point D.2 of that Annex provides that, until 31 August 2003 at the latest, in the case of a traditional practice governed by special provisions of the Member State of production, that Member State may permit on certain conditions, by means of express authorisations and subject to suitable controls, that a quality sparkling wine psr be obtained by adding to the basic product from which the wine is made one or more wine-sector products which do not originate in the specified region whose name the wine bears.

(3) Italy has applied this derogation for the preparation of ‘Conegliano-Valdobbiadene’ and ‘Montello e Colli Asolani’ quality sparkling wines psr. Since the derogation expires on 31 August 2003 and the wine producers have justified that they need a limited extension to this derogation to allow them to make the necessary struc-

tural adjustments to the traditional method for produ- cing these wines, the derogation should be extended until 31 August 2005.

(4) Regulation (EC) No 1493/1999 should therefore be amended accordingly.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The first subparagraph of Annex VI.D.2 to Regulation (EC) No 1493/1999 is hereby replaced by the following:

‘As an exception to paragraph 1(a), in the case of a tradi- tional practice governed by special provisions of the Member State of production, that Member State may until 31 August 2005 at the latest, by means of express authori- sations and subject to suitable controls, permit that a quality sparkling wine psr be obtained by adding to the basic product from which the wine is made one or more wine-sector products which do not originate in the speci- fied region whose name the wine bears, provided that:’

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publica- tion in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 September 2003.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 13 October 2003.

For the Commission Franz FISCHLER

Member of the Commission

14.10.2003 L 262/13Official Journal of the European UnionEN

(1) OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. (2) OJ L 122, 16.5.2003, p. 1.

REGLAMENTO (CE) No 1795/2003 DE LA COMISIÓN de 13 de octubre de 2003

por el que se modifica el anexo VI del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (1), cuya última modificación la consti- tuye el Reglamento (CE) no 806/2003 (2), y, en particular, su artículo 58,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el punto D.1 del anexo VI del Reglamento (CE) no 1493/1999, los vcprd sólo pueden obtenerse o elaborarse a partir de uvas de las variedades que figuran en la lista del Estado miembro productor, cosechadas dentro de la región determinada.

(2) No obstante y, conforme al punto D.2 de dicho anexo VI, cuando se trate de una práctica tradicional regulada por disposiciones especiales del Estado miembro productor, éste puede permitir, en determinadas condi- ciones y hasta el 31 de agosto de 2003 como fecha límite, mediante autorizaciones expresas y sin perjuicio de los controles adecuados, que los vecprd se obtengan corrigiendo el producto de base de esos vinos mediante la adición de uno o varios productos vitivinícolas no originarios de la región determinada cuyo nombre lleve el vino.

(3) Italia ha aplicado esta excepción a la elaboración de los vecprd. «Conegliano-Valdobbiadene» y «Montello e Colli Asolani». Habida cuenta de que la excepción expira el 31 de agosto de 2003 y de que los productores de los vinos han justificado la necesidad de prolongarla durante un período limitado para adaptar los aspectos estructurales

relativos a la práctica tradicional de producción de los vinos, procede prorrogar la excepción hasta el 31 de agosto de 2005.

(4) Es preciso modificar consiguientemente el Reglamento (CE) no 1493/1999.

(5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los vinos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El párrafo primero del punto D.2 del anexo VI del Reglamento (CE) no 1493/1999, se sustituirá por el texto siguiente:

«No obstante lo dispuesto en la letra a) del punto 1, cuando se trate de una práctica tradicional regulada por disposi- ciones especiales del Estado miembro productor, éste podrá permitir, hasta el 31 de agosto de 2005, como muy tarde, mediante autorizaciones expresas y sin perjuicio de los controles adecuados, que los vecprd se obtengan corri- giendo el producto de base de esos vinos añadiendo uno o varios productos vitivinícolas no originarios de la región determinada cuyo nombre lleve el vino, siempre que:».

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publica- ción en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 2003.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 13 de octubre de 2003.

Por la Comisión Franz FISCHLER

Miembro de la Comisión

14.10.2003 L 262/13Diario Oficial de la Unión EuropeaES

(1) DO L 179 de 14.7.1999, p. 1. (2) DO L 122 de 16.5.2003, p. 1.

RÈGLEMENT (CE) No 1795/2003 DE LA COMMISSION du 13 octobre 2003

modifiant l'annexe VI du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les vins de qualité produits dans des régions déterminées

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 806/2003 (2), et notamment son article 58,

considérant ce qui suit:

(1) Conformément à l'annexe VI, point D.1, du règlement (CE) no 1493/1999, les v.q.p.r.d. ne sont obtenus ou élaborés qu'à partir de raisins issus de variétés de vigne figurant sur la liste de l'État membre producteur et récoltés à l'intérieur de la région déterminée.

(2) Toutefois, et conformément au point D.2 de ladite annexe VI, lorsqu'il s'agit d'une pratique traditionnelle réglée par des dispositions particulières de l'État membre producteur, cet État membre peut permettre, sous certaines conditions, jusqu'au 31 août 2003 au plus tard, par des autorisations expresses et sous réserve d'un contrôle approprié, qu'un v.m.q.p.r.d. soit obtenu en corrigeant le produit de base de ce vin par l'adjonction d'un ou de plusieurs produits vitivinicoles non origi- naires de la région déterminée dont ce vin porte le nom.

(3) L'Italie a appliqué cette dérogation pour l'élaboration des v.m.q.p.r.d. «Conegliano-Valdobbiadene» et «Montello e Colli Asolani». Étant donné que la dérogation expire le 31 août 2003, et que les producteurs de vins ont justifié la nécessité d'une prolongation de la dérogation pour une période limitée afin d'adapter les aspects structurels

relatifs à la pratique traditionnelle de production de tels vins, il convient de proroger la dérogation jusqu'au 31 août 2005.

(4) Il y a lieu de modifier le règlement (CE) no 1493/1999 en conséquence.

(5) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des vins,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

À l'annexe VI, point D.2, du règlement (CE) no 1493/1999, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:

«Par dérogation au point 1 a), lorsqu'il s'agit d'une pratique traditionnelle réglée par des dispositions particulières de l'État membre producteur, cet État membre peut permettre, jusqu'au 31 août 2005 au plus tard, par des autorisations expresses et sous réserve d'un contrôle approprié, qu'un v.m.q.p.r.d. soit obtenu en corrigeant le produit de base de ce vin par l'adjonction d'un ou de plusieurs produits vitivi- nicoles non originaires de la région déterminée dont ce vin porte le nom, à condition que:».

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Il est applicable à partir du 1er septembre 2003.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 13 octobre 2003.

Par la Commission Franz FISCHLER

Membre de la Commission

14.10.2003 L 262/13Journal officiel de l'Union européenneFR

(1) JO L 179 du 14.7.1999, p. 1. (2) JO L 122 du 16.5.2003, p. 1.


Законодательство Изменяет (1 текст(ов)) Изменяет (1 текст(ов)) Касается (1 текст(ов)) Касается (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EU098