Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Регламент Комиссии ЕС № 2245/2002 от 21.10.2002 г. о применении Постановления Совета ЕС № 6/2002 о промышленных образцах Сообщества, Европейский союз (ЕС)

Назад
Предшествующая редакция  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2002 Даты вступление в силу: 24 декабря 2002 г. Принят: 21 октября 2002 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Промышленные образцы Примечания Регламент Комиссии ЕС № 2245/2002 от 21.10.2002 г. содержит положения о реализации Постановления Совета ЕС № 6/2002, обеспечивает гармоничное и эффективное применение процедур, связанных с правовой охраной промышленных образцов.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Règlement (CE) n° 2245/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 6/2002 du Conseil sur les dessins ou modèles communautaires         Испанский Reglamento (CE) N° 2245/2002 de la Comision de 21 de octubre de 2002 de ejecución del Reglamento (CE) N° 6/2002 del Consejo sobre los dibujos y modelos comunitarios         Английский Commission Regulation (EC) No. 2245/2002 of 21 October 2002 implementing Council Regulation (EC) No. 6/2002 on Community designs        
 COMMISSION REGULATION (EC) No 2245/2002 of 21 October 2002 implementing Council Regulation (EC) No 6/2002 on Community designs

COMMISSION REGULATION (EC) No 2245/2002 of 21 October 2002

implementing Council Regulation (EC) No 6/2002 on Community designs

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 6/2002 of 12 December 2001 on Community designs (1), and in particular Article 107(3) thereof,

Whereas:

(1) Regulation (EC) No 6/2002 creates a system enabling a design having effect throughout the Community to be obtained on the basis of an application to the Office for Harmonisation in the Internal Market (trade marks and designs) (hereinafter ‘the Office’).

(2) For this purpose, Regulation (EC) No 6/2002 contains the necessary provisions for a procedure leading to the registration of a Community design, as well as for the

administration of registered Community designs, for appeals against decisions of the Office and for proceed- ings for the invalidation of a Community design.

(3) The present Regulation lays down the necessary measures for implementing the provisions of Regulation (EC) No 6/2002.

(4) This Regulation should ensure the smooth and efficient operation of design proceedings before the Office.

(5) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee estab- lished under Article 109 of Regulation (EC) No 6/2002,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

CHAPTER I

APPLICATION PROCEDURE

Article 1

Content of the application

1. The application for a registered Community design shall contain:

(a) a request for registration of the design as a registered Community design;

(b) the name, address and nationality of the applicant and the State in which the applicant is domiciled or in which it has its seat or establishment. Names of natural persons shall take the form of the family name and the given name(s). Names of legal entities shall be indicated by their official designation, which may be abbreviated in a customary manner; furthermore, the State whose law governs such entities shall be indicated.

The telephone numbers as well as fax numbers and details of other data-communications links, such as electronic mail, may be given. Only one address shall, in principle, be indicated for each applicant; where several addresses are indicated, only the address mentioned first shall be taken into account, except where the applicant designates one of the addresses as an address for service. If the Office has given the applicant an identification number, it shall be sufficient to mention that number together with the name of the applicant;

(c) a representation of the design in accordance with Article 4 of this Regulation or, if the application concerns a two- dimensional design and contains a request for deferment of

publication in accordance with Article 50 of Regulation (EC) No 6/2002, a specimen in accordance with Article 5 of this Regulation;

(d) an indication, in accordance with Article 3(3), of the products in which the design is intended to be incorporated or to which it is intended to be applied;

(e) if the applicant has appointed a representative, the name of that representative and the address of his/her place of busi- ness in accordance with point (b); if the representative has more than one business address or if there are two or more representatives with different business addresses, the appli- cation shall indicate which address shall be used as an address for service; where no such indication is made, only the first-mentioned address shall be taken into account as an address for service. If there is more than one applicant, the application may indicate the appointment of one appli- cant or representative as common representative. If an appointed representative has been given an identification number by the Office, it shall be sufficient to mention that number together with the name of the representative;

(f) if applicable, a declaration that priority of a previous appli- cation is claimed pursuant to Article 42 of Regulation (EC) No 6/2002, stating the date on which the previous applica- tion was filed and the country in which or for which it was filed;

(g) if applicable, a declaration that exhibition priority is claimed pursuant to Article 44 of Regulation (EC) No 6/ 2002, stating the name of the exhibition and the date of the first disclosure of the products in which the design is incorporated or to which it is applied;

17.12.2002L 341/28 Official Journal of the European CommunitiesEN

(1) OJ L 3, 5.1.2002, p. 1.

(h) a specification of the language in which the application is filed, and of the second language pursuant to Article 98(2) of Regulation (EC) No 6/2002;

(i) the signature of the applicant or his/her representative in accordance with Article 65.

2. The application may contain:

(a) a single description per design not exceeding 100 words explaining the representation of the design or the specimen; the description must relate only to those features which appear in the reproductions of the design or the specimen; it shall not contain statements as to the purported novelty or individual character of the design or its technical value;

(b) a request for deferment of publication of registration in accordance with Article 50(1) of Regulation (EC) No 6/ 2002;

(c) an indication of the ‘Locarno classification’ of the products contained in the application, that is to say, of the class or classes and the subclass or subclasses to which they belong in accordance with the Annex to the Agreement estab- lishing an international classification for industrial designs, signed at Locarno on 8 October 1968 (hereinafter ‘the Locarno Agreement’), referred to in Article 3 and subject to Article 2(2);

(d) the citation of the designer or of the team of designers or a statement signed by the applicant to the effect that the designer or team of designers has waived the right to be cited under Article 36(3)(e) of Regulation (EC) No 6/2002.

Article 2

Multiple application

1. An application may be a multiple application requesting the registration of several designs.

2. When several designs other than ornamentation are combined in a multiple application, the application shall be divided if the products in which the designs are intended to be incorporated or to which they are intended to be applied belong to more than one class of the Locarno Classification.

3. For each design contained in the multiple application the applicant shall provide a representation of the design in accor- dance with Article 4 and the indication of the product in which the design is intended to be incorporated or to be applied.

4. The applicant shall number the designs contained in the multiple application consecutively, using arabic numerals.

Article 3

Classification and indication of products

1. Products shall be classified in accordance with Article 1 of the Locarno Agreement, as amended and in force at the date of filing of the design.

2. The classification of products shall serve exclusively administrative purposes.

3. The indication of products shall be worded in such a way as to indicate clearly the nature of the products and to enable each product to be classified in only one class of the Locarno classification, preferably using the terms appearing in the list of products set out therein.

4. The products shall be grouped according to the classes of the Locarno classification, each group being preceded by the number of the class to which that group of products belongs and presented in the order of the classes and subclasses under that classification.

Article 4

Representation of the design

1. The representation of the design shall consist in a graphic or photographic reproduction of the design, either in black and white or in colour. It shall meet the following requirements:

(a) save where the application is filed by electronic means pursuant to Article 67, the representation must be filed on separate sheets of paper or reproduced on the page provided for that purpose in the form made available by the Office pursuant to Article 68;

(b) in the case of separate sheets of paper, the design shall be reproduced on opaque white paper and either pasted or printed directly on it. Only one copy shall be filed and the sheets of paper shall not be folded or stapled;

(c) the size of the separate sheet shall be DIN A4 size (29,7 cm × 21 cm) and the space used for the reproduc- tion shall be no larger than 26,2 cm × 17 cm. A margin of at least 2,5 cm shall be left on the left-hand side; at the top of each sheet of paper the number of views shall be indi- cated pursuant to paragraph 2 and, in the case of a multiple application, the consecutive number of the design; no explanatory text, wording or symbols, other than the indi- cation ‘top’ or the name or address of the applicant, may be displayed thereon;

(d) where the application is filed by electronic means, the graphic or photographic reproduction of the designs shall be in a data format determined by the President of the Office; the manner of identifying the different designs contained in a multiple application, or the different views, shall be determined by the President of the Office;

17.12.2002 L 341/29Official Journal of the European CommunitiesEN

(e) the design shall be reproduced on a neutral background and shall not be retouched with ink or correcting fluid. It shall be of a quality permitting all the details of the matter for which protection is sought to be clearly distinguished and permitting it to be reduced or enlarged to a size no greater than 8 cm by 16 cm per view for entry in the Register of Community Designs provided for in Article 72 of Regulation (EC) No 6/2002, hereinafter ‘the Register’, and for direct publishing in the Community Designs Bulletin referred to in Article 73 of that Regulation.

2. The representation may contain no more than seven different views of the design. Any one graphic or photographic reproduction may contain only one view. The applicant shall number each view using arabic numerals. The number shall consist of separate numerals separated by a point, the numeral to the left of the point indicating the number of the design, that to the right indicating the number of the view.

In cases where more than seven views are provided, the Office may disregard for registration and publication any of the extra views. The Office shall take the views in the consecutive order in which the views are numbered by the applicant.

3. Where an application concerns a design that consists in a repeating surface pattern, the representation of the design shall show the complete pattern and a sufficient portion of the repeating surface.

The size limits set out in paragraph 1(c) shall apply.

4. Where an application concerns a design consisting in a typographic typeface, the representation of the design shall consist in a string of all the letters of the alphabet, in both upper and lower case, and of all the arabic numerals, together with a text of five lines produced using that typeface, both letters and numerals being in the size pitch 16.

Article 5

Specimens

1. Where the application concerns a two-dimensional design and contains a request for a deferment of publication, in accor- dance with Article 50(1) of Regulation (EC) No 6/2002, the representation of the design may be replaced by a specimen pasted on a sheet of paper.

Applications for which a specimen is submitted must be sent by a single mail or directly delivered to the office of filing.

Both the application and the specimen shall be submitted at the same time.

2. The specimens shall not exceed 26,2 cm × 17 cm in size, 50 grams in weight or 3 mm in thickness. The specimen shall be capable of being stored, unfolded, alongside documents of the size prescribed in Article 4(1)(c).

3. Specimens that are perishable or dangerous to store shall not be filed.

The specimen shall be filed in five copies; in the case of a multiple application, five copies of the specimen shall be filed for each design.

4. Where the design concerns a repeating surface pattern, the specimen shall show the complete pattern and a sufficient portion of the repeating surface in length and width. The limits set out in paragraph 2 shall apply.

Article 6

Fees for the application

1. The following fees shall be paid at the time when the application is submitted to the Office:

(a) the registration fee;

(b) the publication fee or a deferment fee if deferment of publi- cation has been requested;

(c) an additional registration fee in respect of each additional design included in a multiple application;

(d) an additional publication fee in respect of each additional design included in a multiple application, or an additional deferment fee in respect of each additional design included in a multiple application if deferment of publication has been requested.

2. Where the application includes a request for deferment of publication of registration, the publication fee and any addi- tional publication fee in respect of each additional design included in a multiple application shall be paid within the time limits specified in Article 15(4).

Article 7

Filing of the application

1. The Office shall mark the documents making up the application with the date of its receipt and the file number of the application.

Each design contained in a multiple application shall be numbered by the Office in accordance with a system deter- mined by the President.

The Office shall issue to the applicant without delay a receipt which shall specify the file number, the representation, descrip- tion or other identification of the design, the nature and the number of the documents and the date of their receipt.

In the case of a multiple application, the receipt issued by the Office shall specify the first design and the number of designs filed.

17.12.2002L 341/30 Official Journal of the European CommunitiesEN

2. If the application is filed with the central industrial prop- erty office of a Member State or at the Benelux Design Office in accordance with Article 35 of Regulation (EC) No 6/2002, the office of filing shall number each page of the application, using arabic numerals. The office of filing shall mark the docu- ments making up the application with the date of receipt and the number of pages before forwarding the application to the Office.

The office of filing shall issue to the applicant without delay a receipt specifying the nature and the number of the documents and the date of their receipt.

3. If the Office receives an application forwarded by the central industrial property office of a Member State or the Benelux Design Office, it shall mark the application with the date of receipt and the file number and shall issue to the appli- cant without delay a receipt in accordance with the third and fourth subparagraphs of paragraph 1, indicating the date of receipt at the Office.

Article 8

Claiming priority

1. Where the priority of one or more previous applications is claimed in the application pursuant to Article 42 of Regula- tion (EC) No 6/2002, the applicant shall indicate the file number of the previous application and file a copy of it within three months of the filing date referred to in Article 38 of that Regulation. The President of the Office shall determine the evidence to be provided by the applicant.

2. Where, subsequent to the filing of the application, the applicant wishes to claim the priority of one or more previous applications pursuant to Article 42 of Regulation (EC) No 6/ 2002, he/she shall submit, within one month of the filing date, the declaration of priority, stating the date on which and the country in or for which the previous application was made.

The applicant shall submit to the Office the indications and evidence referred to in paragraph 1 within three months of receipt of the declaration of priority.

Article 9

Exhibition priority

1. Where exhibition priority has been claimed in the appli- cation pursuant to Article 44 of Regulation (EC) No 6/2002, the applicant shall, together with the application or at the latest within three months of the filing date, file a certificate issued at the exhibition by the authority responsible for the protection of industrial property at the exhibition.

That certificate shall declare that the design was incorporated in or applied to the product and disclosed at the exhibition, and shall state the opening date of the exhibition and, where

the first disclosure of the product did not coincide with the opening date of the exhibition, the date of such first disclosure. The certificate shall be accompanied by an identification of the actual disclosure of the product, duly certified by that authority.

2. Where the applicant wishes to claim an exhibition priority subsequent to the filing of the application, the declara- tion of priority, indicating the name of the exhibition and the date of the first disclosure of the product in which the design was incorporated or to which it was applied, shall be submitted within one month of the filing date. The indications and evidence referred to in paragraph 1 shall be submitted to the Office within three months of receipt of the declaration of priority.

Article 10

Examination of requirements for a filing date and of formal requirements

1. The Office shall notify the applicant that a date of filing cannot be granted if the application does not contain:

(a) a request for registration of the design as a registered Community design;

(b) information identifying the applicant;

(c) a representation of the design pursuant to Article 4(1)(d) and (e) or, where applicable, a specimen.

2. If the deficiencies indicated in paragraph 1 are remedied within two months of receipt of the notification, the date on which all the deficiencies are remedied shall determine the date of filing.

If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the application shall not be dealt with as a Community design application. Any fees paid shall be refunded.

3. The Office shall call upon the applicant to remedy the deficiencies noted within a time limit specified by it where, although a date of filing has been granted, the examination reveals that:

(a) the requirements set out in Articles 1, 2, 4 and 5 or the other formal requirements for applications laid down in the Regulation (EC) No 6/2002 or in this Regulation have not been complied with;

(b) the full amount of the fees payable pursuant to Article 6(1), read in conjunction with Commission Regulation (EC) No 2246/2002 (1), has not been received by the Office;

(c) where priority has been claimed pursuant to Articles 8 and 9, either in the application itself or within one month after the date of filing, the other requirements set out in those Articles have not been complied with;

17.12.2002 L 341/31Official Journal of the European CommunitiesEN

(1) See page 54 of this Official Journal.

(d) in the case of a multiple application, the products in which the designs are intended to be incorporated or to which they are intended to be applied belong to more than one class of the Locarno classification.

In particular, the Office shall call upon the applicant to pay the required fees within two months of the date of notification, together with the late payment fees provided for in Article 107(2)(a) to (d) of Regulation (EC) No 6/2002 and as set out in Regulation (EC) No 2246/2002.

In the case of the deficiency referred to in point (d) of the first subparagraph, the Office shall call upon the applicant to divide the multiple application in order to ensure compliance with the requirements under Article 2(2). It shall also call upon the applicant to pay the total amount of the fees for all the applica- tions resulting from the separation of the multiple application, within such a time limit as it may specify.

After the applicant has complied with the request to divide the application within the time limit set, the date of filing of the resulting application or applications shall be the date of filing granted to the multiple application initially filed.

4. If the deficiencies referred to in paragraph 3(a) and (d) are not remedied before the time limit expires, the Office shall reject the application.

5. If the fees payable pursuant to Article 6(1)(a) and (b) are not paid before the time limit expires, the Office shall reject the application.

6. If any additional fees payable pursuant to Article 6(1)(c) or (d) in respect of multiple applications are not paid or not paid in full before the time limit expires, the Office shall reject the application in respect of all the additional designs which are not covered by the amount paid.

In the absence of any criteria for determining which designs are intended to be covered, the Office shall take the designs in the numerical order in which they are represented in accor- dance with Article 2(4). The Office shall reject the application in so far as it concerns designs for which additional fees have not been paid or have not been paid in full.

7. If the deficiencies referred to in paragraph 3(c) are not remedied before the time limit expires, the right of priority for the application shall be lost.

8. If any of the deficiencies referred to in paragraph 3 is not remedied before the time limit expires and such deficiency concerns only some of the designs contained in a multiple application, the Office shall reject the application, or the right of priority shall be lost, only in so far as those designs are concerned.

Article 11

Examination of grounds for non-registrability

1. Where, pursuant to Article 47 of Regulation (EC) No 6/ 2002, the Office finds, in the course of carrying out the exami- nation under Article 10 of this Regulation, that the design for

which protection is sought does not correspond to the defini- tion of design provided in Article 3(a) of Regulation (EC) No 6/ 2002 or that the design is contrary to public policy or to accepted principles of morality, it shall inform the applicant that the design is non-registrable, specifying the ground for non-registrability.

2. The Office shall specify a time limit within which the applicant may submit his/her observations, withdraw the appli- cation or amend it by submitting an amended representation of the design, provided that the identity of the design is retained.

3. Where the applicant fails to overcome the grounds for non-registrability within the time limit, the Office shall refuse the application. If those grounds concern only some of the designs contained in a multiple application, the Office shall refuse the application only in so far as those designs are concerned.

Article 12

Withdrawal or correction of the application

1. The applicant may at any time withdraw a Community design application or, in the case of a multiple application, withdraw some of the designs contained in the application.

2. Only the name and address of the applicant, errors of wording or of copying, or obvious mistakes may be corrected, at the request of the applicant and provided that such correc- tion does not change the representation of the design.

3. An application for the correction of the application pursuant to paragraph 2 shall contain:

(a) the file number of the application;

(b) the name and the address of the applicant in accordance with Article 1(1)(b);

(c) where the applicant has appointed a representative, the name and the business address of the representative in accordance with Article 1(1)(e);

(d) the indication of the element of the application to be corrected and that element in its corrected version.

4. If the requirements for the correction of the application are not fulfilled, the Office shall communicate the deficiency to the applicant. If the deficiency is not remedied within the time limits specified by the Office, the Office shall reject the applica- tion for correction.

5. A single application may be made for the correction of the same element in two or more applications submitted by the same applicant.

6. Paragraphs 2 to 5 shall apply mutatis mutandis to applica- tions to correct the name or the business address of a represen- tative appointed by the applicant.

17.12.2002L 341/32 Official Journal of the European CommunitiesEN

CHAPTER II

REGISTRATION PROCEDURE

Article 13

Registration of the design

1. If the application satisfies the requirements referred to in Article 48 of Regulation (EC) No 6/2002, the design contained in that application and the particulars set out in Article 69(2) of this Regulation shall be recorded in the Register.

2. If the application contains a request for deferment of publication pursuant to Article 50 of Regulation (EC) No 6/ 2002, that fact and the date of expiry of the period of defer- ment shall be recorded.

3. The fees payable pursuant to Article 6(1) shall not be refunded even if the design applied for is not registered.

Article 14

Publication of the registration

1. The registration of the design shall be published in the Community Designs Bulletin.

2. Subject to paragraph 3, the publication of the registration shall contain:

(a) the name and address of the holder of the Community design (hereinafter ‘the holder’);

(b) where applicable, the name and business address of the representative appointed by the holder other than a repre- sentative falling within the first subparagraph of Article 77(3) of Regulation (EC) No 6/2002; if more than one representative has the same business address, only the name and business address of the first-named representative shall be published, the name being followed by the words ‘et al’; if there are two or more representatives with different business addresses, only the address for service determined pursuant to Article 1(1)(e) of this Regulation shall be published; where an association of representatives is appointed pursuant to Article 62(9) only the name and business address of the association shall be published;

(c) the representation of the design pursuant to Article 4; where the representation of the design is in colour, the publication shall be in colour;

(d) where applicable, an indication that a description has been filed pursuant to Article 1(2)(a);

(e) an indication of the products in which the design is intended to be incorporated or to which it is intended to be applied, preceded by the number of the relevant classes and subclasses of the Locarno classification, and grouped accordingly;

(f) where applicable, the name of the designer or the team of designers;

(g) the date of filing and the file number and, in the case of a multiple application, the file number of each design;

(h) where applicable, particulars of the claim of priority pursuant to Article 42 of Regulation (EC) No 6/2002;

(i) where applicable, particulars of the claim of exhibition priority pursuant to Article 44 of Regulation (EC) No 6/ 2002;

(j) the date and the registration number and the date of the publication of the registration;

(k) the language in which the application was filed and the second language indicated by the applicant pursuant to Article 98(2) of Regulation (EC) No 6/2002.

3. If the application contains a request for deferment of publication pursuant to Article 50 of Regulation (EC) No 6/ 2002, a mention of the deferment shall be published in the Community Designs Bulletin, together with the name of the holder, the name of the representative, if any, the date of filing and registration, and the file number of the application. Neither the representation of the design nor any particulars identifying its appearance shall be published.

Article 15

Deferment of publication

1. Where the application contains a request for deferment of publication pursuant to Article 50 of Regulation (EC) No 6/ 2002, the holder shall, together with the request or at the latest three months before the 30-month deferment period expires:

(a) pay the publication fee referred to in Article 6(1)(b);

(b) in the case of a multiple registration, pay the additional publication fees, referred to in Article 6(1)(d);

(c) in cases where a representation of the design has been replaced by a specimen in accordance with Article 5, file a representation of the design in accordance with Article 4. This applies to all the designs contained in a multiple appli- cation for which publication is requested;

(d) in the case of a multiple registration, clearly indicate which of the designs contained therein is to be published or which of the designs are to be surrendered, or, if the period of deferment has not yet expired, for which designs deferment is to be continued.

Where the holder requests publication before the expiry of the 30-month deferment period, he/she shall, at the latest three months before the requested date of publication, comply with the requirements set out in points (a) to (d) of the first para- graph.

17.12.2002 L 341/33Official Journal of the European CommunitiesEN

2. If the holder fails to comply with the requirements set out in paragraph 1(c) or (d), the Office shall call upon him/her to remedy the deficiencies within a specified time limit which shall in no case expire after the 30-month deferment period.

3. If the holder fails to remedy the deficiencies referred to in paragraph 2 within the applicable time limit:

(a) the registered Community design shall be deemed from the outset not to have had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002;

(b) where the holder has requested earlier publication as provided for under the second subparagraph of paragraph 1, the request shall be deemed not to have been filed.

4. If the holder fails to pay the fees referred to in paragraph 1(a) or (b), the Office shall call upon him/her to pay those fees together with the fees for late payment provided for in Article 107(2)(b) or (d) of Regulation (EC) No 6/2002 and as set out in Regulation (EC) No 2246/2002, within a specified time limit which shall in no case expire after the 30-month deferment period.

If no payment has been made within that time limit, the Office shall notify the holder that the registered Community design has from the outset not had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002.

If, in respect of a multiple registration, a payment is made within that time limit but is insufficient to cover all the fees payable pursuant to paragraph 1(a) and (b), as well as the applicable fee for late payment, all the designs in respect of which the fees have not been paid shall be deemed from the outset not to have had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002.

Unless it is clear which designs the amount paid is intended to cover, and in the absence of other criteria for determining which designs are intended to be covered, the Office shall take the designs in the numerical order in which they are repre- sented in accordance with Article 2(4).

All designs for which the additional publication fee has not been paid or has not been paid in full, together with the applic- able fee for late payment, shall be deemed from the outset not to have had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002.

Article 16

Publication after the period for deferment

1. Where the holder has complied with the requirements laid down in Article 15, the Office shall, at the expiry of the period for deferment or in the case of a request for earlier publication, as soon as is technically possible:

(a) publish the registered Community design in the Community Designs Bulletin, with the indications set out in Article 14(2), together with an indication of the fact that the appli- cation contained a request for deferment of publication pursuant to Article 50 of Regulation (EC) No 6/2002 and, where applicable, that a specimen was filed in accordance with Article 5 of this Regulation;

(b) make available for public inspection any file relating to the design;

(c) open to public inspection all the entries in the Register, including any entries withheld from inspection pursuant to Article 73.

2. Where Article 15(4) applies, the actions referred to in paragraph 1 of this Article shall not take place in respect of those designs contained in the multiple registration which are deemed from the outset not to have had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002.

Article 17

Certificate of registration

1. After publication, the Office shall issue to the holder a certificate of registration which shall contain the entries in the Register provided for in Article 69(2) and a statement to the effect that those entries have been recorded in the Register.

2. The holder may request that certified or uncertified copies of the certificate of registration be supplied to him/her upon payment of a fee.

Article 18

Maintenance of the design in an amended form

1. Where, pursuant to Article 25(6) of Regulation (EC) No 6/2002, the registered Community design is maintained in an amended form, the Community design in its amended form shall be entered in the Register and published in the Community Designs Bulletin.

2. Maintenance of a design in an amended form may include a partial disclaimer, not exceeding 100 words, by the holder or an entry in the Register of Community Designs of a court deci- sion or a decision by the Office declaring the partial invalidity of the design right.

Article 19

Change of the name or address of the holder or of his/her registered representative

1. A change of the name or address of the holder which is not the consequence of a transfer of the registered design shall, at the request of the holder, be recorded in the Register.

2. An application for a change of the name or address of the holder shall contain:

(a) the registration number of the design;

(b) the name and the address of the holder as recorded in the Register. If the holder has been given an identification number by the Office, it shall be sufficient to indicate that number together with the name of the holder;

17.12.2002L 341/34 Official Journal of the European CommunitiesEN

(c) the indication of the name and address of the holder, as changed, in accordance with Article 1(1)(b);

(d) where the holder has appointed a representative, the name and business address of the representative, in accordance with Article 1(1)(e).

3. The application referred to in paragraph 2 shall not be subject to payment of a fee.

4. A single application may be made for a change of the name or address in respect of two or more registrations of the same holder.

5. If the requirements set out in paragraphs 1 and 2 are not fulfilled, the Office shall communicate the deficiency to the applicant.

If the deficiency is not remedied within the time limits specified by the Office, the Office shall reject the application.

6. Paragraphs 1 to 5 shall apply mutatis mutandis to a change of the name or address of the registered representative.

7. Paragraphs 1 to 6 shall apply mutatis mutandis to applica- tions for Community designs. The change shall be recorded in the files kept by the Office concerning the Community design application.

Article 20

Correction of mistakes and errors in the Register and in the publication of the registration

Where the registration of a design or the publication of the registration contains a mistake or error attributable to the Office, the Office shall correct the error or mistake of its own motion or at the request of the holder.

Where such a request is made by the holder, Article 19 shall apply mutatis mutandis. The request shall not be subject to payment of a fee.

The Office shall publish the corrections made pursuant to this Article.

CHAPTER III

RENEWAL OF REGISTRATION

Article 21

Notification of expiry of registration

At least six months before expiry of the registration, the Office shall inform the holder, and any person having a right entered in the Register, including a licence, in respect of the Commu- nity design, that the registration is approaching expiry. Failure to give notification shall not affect the expiry of the registra- tion.

Article 22

Renewal of registration

1. An application for renewal of registration shall contain:

(a) where the application is filed by the holder, his/her name and address in accordance with Article 1(1)(b);

(b) where the application is filed by a person expressly authorised to do so by the holder, the name and address of that person and evidence that he/she is authorised to file the application;

(c) where the applicant has appointed a representative, the name and business address of the representative in accor- dance with Article 1(1)(e);

(d) the registration number;

(e) where applicable, an indication that renewal is requested for all the designs covered by a multiple registration or, if the renewal is not requested for all such designs, an indica- tion of those designs for which renewal is requested.

2. The fees payable pursuant to Article 13 of Regulation (EC) No 6/2002 for the renewal of a registration shall consist of:

(a) a renewal fee, which, in cases where several designs are covered by a multiple registration, shall be proportionate to the number of designs covered by the renewal;

(b) where applicable, the additional fee for late payment of the renewal fee or late submission of the request for renewal, pursuant to Article 13 of Regulation (EC) No 6/2002, as specified in Regulation (EC) No 2246/2002.

3. Where the application for renewal is filed within the time limits provided for in Article 13(3) of Regulation (EC) No 6/ 2002, but the other conditions for renewal provided for in Article 13 thereof and in this Regulation are not satisfied, the Office shall inform the applicant of the deficiencies.

If the application is filed by a person whom the holder has expressly authorised to do so, the holder of the design shall receive a copy of the notification.

4. Where an application for renewal is not submitted or is submitted after expiry of the time limit provided for in the second sentence of Article 13(3) of Regulation (EC) No 6/2002, or if the fees are not paid or are paid only after expiry of the relevant time limit, or if the deficiencies are not remedied within the time limit specified by the Office, the Office shall determine that the registration has expired and shall notify accordingly the holder and, where appropriate, the applicant for renewal and the person recorded in the Register as having rights in the design.

In the case of a multiple registration, where the fees paid are insufficient to cover all the designs for which renewal is requested, such a determination shall be made only after the Office has established which designs the amount paid is intended to cover.

17.12.2002 L 341/35Official Journal of the European CommunitiesEN

In the absence of other criteria for determining which designs are intended to be covered, the Office shall take the designs in the numerical order in which they are represented in accor- dance with Article 2(4).

The Office shall determine that the registration has expired with regard to all designs for which the renewal fees have not been paid or have not been paid in full.

5. Where the determination made pursuant to paragraph 4 has become final, the Office shall cancel the design from the Register with effect from the day following the day on which the existing registration expired.

6. Where the renewal fees provided for in paragraph 2 have been paid but the registration is not renewed, those fees shall be refunded.

CHAPTER IV

TRANSFER, LICENCES AND OTHER RIGHTS, CHANGES

Article 23

Transfer

1. An application for registration of a transfer pursuant to Article 28 of Regulation (EC) No 6/2002 shall contain:

(a) the registration number of the Community design;

(b) particulars of the new holder in accordance with Article 1(1)(b);

(c) where not all of the designs covered by a multiple registra- tion are included in the transfer, particulars of the regis- tered designs to which the transfer relates;

(d) documents duly establishing the transfer.

2. The application may contain, where applicable, the name and business address of the representative of the new holder, to be set out in accordance with Article 1(1)(e).

3. The application shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid. If the fee is not paid or is not paid in full, the Office shall notify the applicant accord- ingly.

4. The following shall constitute sufficient proof of transfer under paragraph 1(d):

(a) the application for registration of the transfer is signed by the registered holder or his/her representative and by the successor in title or his/her representative; or

(b) the application, if submitted by the successor in title, is accompanied by a declaration, signed by the registered holder or his/her representative, that he/she agrees to the registration of the successor in title; or

(c) the application is accompanied by a completed transfer form or document, signed by the registered holder or his/ her representative and by the successor in title or his/her representative.

5. Where the conditions applicable to the registration of a transfer are not fulfilled, the Office shall notify the applicant of the deficiencies.

If the deficiencies are not remedied within the time limit speci- fied by the Office, it shall reject the application for registration of the transfer.

6. A single application for registration of a transfer may be submitted for two or more registered Community designs, provided that the registered holder and the successor in title are the same in each case.

7. Paragraphs 1 to 6 shall apply mutatis mutandis to the transfer of applications for registered Community designs. The transfer shall be recorded in the files kept by the Office concerning the Community design application.

Article 24

Registration of licences and other rights

1. Article 23(1)(a), (b) and (c) and Article 23(2), (3), (5) and (6) shall apply mutatis mutandis to the registration of the grant or transfer of a licence, to registration of the creation or transfer of a right in rem in respect of a registered Community design, and to registration of enforcement measures. However, where a registered Community design is involved in insolvency proceedings, the request of the competent national authority for an entry in the Register to this effect shall not be subject to payment of a fee.

In the case of a multiple registration, each registered Commu- nity design may, separately from the others, be licensed, the subject of a right in rem, levy of execution or insolvency proceedings.

2. Where the registered Community design is licensed for only a part of the Community, or for a limited period of time, the application for registration of the licence shall indicate the part of the Community or the period of time for which the licence is granted.

3. Where the conditions applicable to registration of licences and other rights, set out in Articles 29, 30 or 32 of Regulation (EC) No 6/2002, in paragraph 1 of this Article, and in the other applicable Articles of this Regulation are not fulfilled, the Office shall notify the applicant of the deficiencies.

If the deficiencies are not remedied within a time limit specified by the Office, it shall reject the application for registration.

4. Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to licences and other rights concerning applications for registered Community designs. Licences, rights in rem and enforcement measures shall be recorded in the files kept by the Office concerning the Community design application.

5. The request for a non-exclusive licence pursuant to Article 16(2) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be made within three months of the date of the entry in the Register of the newly entitled holder.

17.12.2002L 341/36 Official Journal of the European CommunitiesEN

Article 25

Special provisions for the registration of a licence

1. A licence in respect of a registered Community design shall be recorded in the Register as an exclusive licence if the holder of the design or the licensee so requests.

2. A licence in respect of a registered Community design shall be recorded in the Register as a sub-licence where it is granted by a licensee whose licence is recorded in the Register.

3. A licence in respect of a registered Community design shall be recorded in the Register as a territorially limited licence if it is granted for a part of the Community.

4. A licence in respect of a registered Community design shall be recorded in the Register as a temporary licence if it is granted for a limited period of time.

Article 26

Cancellation or modification of the registration of licences and other rights

1. A registration effected under Article 24 shall be cancelled upon application by one of the persons concerned.

2. The application shall contain:

(a) the registration number of the registered Community design, or in the case of a multiple registration, the number of each design; and

(b) particulars of the right whose registration is to be cancelled.

3. Application for cancellation of the registration of a licence or other right shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.

If the fee is not paid or is not paid in full, the Office shall notify the applicant accordingly. A request from a competent national authority for cancellation of an entry where a registered Community design is involved in insolvency proceedings shall not be subject to payment of a fee.

4. The application shall be accompanied by documents showing that the registered right no longer exists or by a state- ment by the licensee or the holder of another right to the effect that he/she consents to cancellation of the registration.

5. Where the requirements for cancellation of the registra- tion are not satisfied, the Office shall notify the applicant of the deficiencies. If the deficiencies are not remedied within the time limit specified by the Office, it shall reject the application for cancellation of the registration.

6. Paragraphs 1, 2, 4 and 5 shall apply mutatis mutandis to a request for modification of a registration effected pursuant to Article 24.

7. Paragraphs 1 to 6 shall apply mutatis mutandis to entries made in the files pursuant to Article 24(4).

CHAPTER V

SURRENDER AND INVALIDITY

Article 27

Surrender

1. A declaration of surrender pursuant to Article 51 of Regulation (EC) No 6/2002 shall contain:

(a) the registration number of the registered Community design;

(b) the name and address of the holder in accordance with Article 1(1)(b);

(c) where a representative has been appointed, the name and business address of the representative in accordance with Article 1(1)(e);

(d) where surrender is declared only for some of the designs contained in a multiple registration, an indication of the designs for which the surrender is declared or the designs which are to remain registered;

(e) where, pursuant to Article 51(3) of Regulation (EC) No 6/ 2002, the registered Community design is partially surren- dered, a representation of the amended design in accor- dance with Article 4 of this Regulation.

2. Where a right of a third party relating to the registered Community design is entered in the Register, it shall be suffi- cient proof of his/her agreement to the surrender that a declaration of consent to the surrender is signed by the holder of that right or his/her representative.

Where a licence has been registered, surrender of the design shall be registered three months after the date on which the holder satisfies the Office that he/she has informed the licensee of his/her intention to surrender it. If the holder proves to the Office before the expiry of that period that the licensee has given his/her consent, the surrender shall be registered forth- with.

3. Where a claim relating to the entitlement to a registered Community design has been brought before a court pursuant to Article 15 of Regulation (EC) No 6/2002, a declaration of consent to the surrender, signed by the claimant or his/her representative, shall be sufficient proof of his/her agreement to the surrender.

4. If the requirements governing surrender are not fulfilled, the Office shall communicate the deficiencies to the declarant. If the deficiencies are not remedied within the time limit speci- fied by the Office, the Office shall reject the entry of the surrender in the Register.

Article 28

Application for a declaration of invalidity

1. An application to the Office for a declaration of invalidity pursuant to Article 52 of Regulation (EC) No 6/2002 shall contain:

17.12.2002 L 341/37Official Journal of the European CommunitiesEN

(a) as concerns the registered Community design for which the declaration of invalidity is sought:

(i) its registration number;

(ii) the name and address of its holder;

(b) as regards the grounds on which the application is based:

(i) a statement of the grounds on which the application for a declaration of invalidity is based;

(ii) additionally, in the case of an application pursuant to Article 25(1)(d) of Regulation (EC) No 6/2002, the representation and particulars identifying the prior design on which the application for a declaration of invalidity is based and showing that the applicant is entitled to invoke the earlier design as a ground for invalidity pursuant to Article 25(3) of that Regulation;

(iii) additionally, in the case of an application pursuant to Article 25(1)(e) or (f) of Regulation (EC) No 6/2002, the representation and particulars identifying the distinctive sign or the work protected by copyright on which the application for a declaration of invalidity is based and particulars showing that the applicant is the holder of the earlier right pursuant to Article 25(3) of that Regulation;

(iv) additionally, in the case of an application pursuant to Article 25(1)(g) of the Regulation (EC) No 6/2002, the representation and particulars of the relevant item as referred to in that Article and particulars showing that the application is filed by the person or entity concerned by the improper use pursuant to Article 25(4) of that Regulation;

(v) where the ground for invalidity is that the registered Community design does not fulfil the requirements set out in Article 5 or 6 of Regulation (EC) No 6/2002, the indication and the reproduction of the prior designs that could form an obstacle to the novelty or individual character of the registered Community design, as well as documents proving the existence of those earlier designs;

(vi) an indication of the facts, evidence and arguments submitted in support of those grounds;

(c) as concerns the applicant:

(i) his/her name and address in accordance with Article 1(1)(b);

(ii) if the applicant has appointed a representative, the name and the business address of the representative, in accordance with Article 1(1)(e);

(iii) additionally, in the case of an application pursuant to Article 25(1)(c) of Regulation (EC) No 6/2002, particu- lars showing that the application is made by a person or by persons duly entitled pursuant to Article 25(2) of that Regulation.

2. The application shall be subject to the fee referred to in Article 52(2) of Regulation (EC) No 6/2002.

3. The Office shall inform the holder that an application for declaration of invalidity has been filed.

Article 29

Languages used in invalidity proceedings

1. The application for a declaration of invalidity shall be filed in the language of proceedings pursuant to Article 98(4) of Regulation (EC) No 6/2002.

2. Where the language of proceedings is not the language used for filing the application and the holder has filed his/her observations in the language of filing, the Office shall arrange to have those observations translated into the language of proceedings.

3. Three years after the date fixed in accordance with Article 111(2) of Regulation (EC) No 6/2002, the Commission will submit to the Committee mentioned in Article 109 of Regula- tion (EC) No 6/2002 a report on the application of paragraph 2 of this Article and, if appropriate, proposals for fixing a limit for the expenses borne by the Office in this respect as provided for in the fourth subparagraph of Article 98(4) of Regulation (EC) No 6/2002.

4. The Commission may decide to submit the report and possible proposals referred to in paragraph 3 at an earlier date, and the Committee shall discuss them as a matter of priority if the facilities in paragraph 2 lead to disproportionate expendi- ture.

5. Where the evidence in support of the application is not filed in the language of the invalidity proceedings, the applicant shall file a translation of that evidence into that language within two months of the filing of such evidence.

6. Where the applicant for a declaration of invalidity or the holder informs the Office, within two months of receipt by the holder of the communication referred to in Article 31(1) of this Regulation, that they have agreed on a different language of proceedings pursuant to Article 98(5) of Regulation (EC) No 6/ 2002, the applicant shall, where the application was not filed in that language, file a translation of the application in that language within one month of the said date.

Article 30

Rejection of the application for declaration of invalidity as inadmissible

1. If the Office finds that the application for declaration of invalidity does not comply with Article 52 of Regulation (EC) No 6/2002, Article 28(1) of this Regulation or any other provi- sion of Regulation (EC) No 6/2002 or this Regulation, it shall inform the applicant accordingly and shall call upon him/her to remedy the deficiencies within such time limit as it may specify.

If the deficiencies are not remedied within the specified time limit, the Office shall reject the application as inadmissible.

17.12.2002L 341/38 Official Journal of the European CommunitiesEN

2. Where the Office finds that the required fees have not been paid, it shall inform the applicant accordingly and shall inform him/her that the application will be deemed not to have been filed if the required fees are not paid within a specified time limit.

If the required fees are paid after the expiry of the time limit specified, they shall be refunded to the applicant.

3. Any decision to reject an application for a declaration of invalidity pursuant to paragraph 1 shall be communicated to the applicant.

Where, pursuant to paragraph 2, an application is deemed not to have been filed, the applicant shall be informed accordingly.

Article 31

Examination of the application for a declaration of inva- lidity

1. If the Office does not reject the application for declaration of invalidity in accordance with Article 30, it shall communi- cate such application to the holder and shall request him/her to file his/her observations within such time limits as it may specify.

2. If the holder files no observations, the Office may base its decision concerning invalidity on the evidence before it.

3. Any observations filed by the holder shall be communi- cated to the applicant, who may be called upon by the Office to reply within specified time limits.

4. All communications pursuant to Article 53(2) of Regula- tion (EC) No 6/2002 and all observations filed in that respect shall be sent to the parties concerned.

5. The Office may call upon the parties to make a friendly settlement.

Article 32

Multiple applications for a declaration of invalidity

1. Where a number of applications for a declaration of inva- lidity have been filed relating to the same registered Commu- nity design, the Office may deal with them in one set of proceedings.

The Office may subsequently decide no longer to deal with them in that way.

2. If a preliminary examination of one or more applications reveals that the registered Community design may be invalid, the Office may suspend the other invalidity proceedings.

The Office shall inform the remaining applicants of any rele- vant decisions taken during such proceedings as are continued.

3. Once a decision declaring the invalidity of the design has become final, the applications in respect of which the proceed- ings have been suspended in accordance with paragraph 2 shall be deemed to have been disposed of and the applicants concerned shall be informed accordingly. Such disposition shall be considered to constitute a case which has not proceeded to judgment for the purposes of Article 70(4) of Regulation (EC) No 6/2002.

4. The Office shall refund 50 % of the invalidity fee referred to in Article 52(2) of Regulation (EC) No 6/2002 paid by each applicant whose application is deemed to have been disposed of in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of this Article.

Article 33

Participation of an alleged infringer

Where, pursuant to Article 54 of Regulation (EC) No 6/2002, an alleged infringer seeks to join the proceedings, he/she shall be subject to the relevant provisions of Articles 28, 29 and 30 of this Regulation, and shall in particular file a reasoned state- ment and pay the fee referred to in Article 52(2) of Regulation (EC) No 6/2002.

CHAPTER VI

APPEALS

Article 34

Content of the notice of appeal

1. The notice of appeal shall contain:

(a) the name and address of the appellant in accordance with Article 1(1)(b);

(b) where the appellant has appointed a representative, the name and the business address of the representative in accordance with Article 1(1)(e);

(c) a statement identifying the decision which is contested and the extent to which amendment or cancellation of the deci- sion is requested.

2. The notice of appeal shall be filed in the language of the proceedings in which the decision subject to the appeal was taken.

Article 35

Rejection of the appeal as inadmissible

1. If the appeal does not comply with Articles 55, 56 and 57 of Regulation (EC) No 6/2002 and Article 34(1)(c) and (2) of this Regulation, the Board of Appeal shall reject it as inad- missible, unless each deficiency has been remedied before the relevant time limit laid down in Article 57 of Regulation (EC) No 6/2002 has expired.

2. If the Board of Appeal finds that the appeal does not comply with other provisions of Regulation (EC) No 6/2002 or other provisions of this Regulation, in particular with Article 34(1)(a) and (b), it shall inform the appellant accordingly and shall request him/her to remedy the deficiencies noted within such time limit as it may specify. If the deficiencies are not remedied in good time, the Board of Appeal shall reject the appeal as inadmissible.

17.12.2002 L 341/39Official Journal of the European CommunitiesEN

3. If the fee for appeal has been paid after expiry of the time limits for the filing of an appeal pursuant to Article 57 of Regulation (EC) No 6/2002, the appeal shall be deemed not to have been filed and the appeal fee shall be refunded to the appellant.

Article 36

Examination of appeals

1. Save as otherwise provided, the provisions relating to proceedings before the department which has made the deci- sion against which the appeal is brought shall be applicable to appeal proceedings mutatis mutandis.

2. The Board of Appeal's decision shall contain:

(a) a statement that it is delivered by the Board;

(b) the date when the decision was taken;

(c) the names of the Chairman and the other members of the Board of Appeal taking part;

(d) the name of the competent employee of the registry;

(e) the names of the parties and of their representatives;

(f) a statement of the issues to be decided;

(g) a summary of the facts;

(h) the reasons;

(i) the order of the Board of Appeal, including, where neces- sary, a decision on costs.

3. The decision shall be signed by the Chairman and the other members of the Board of Appeal and by the employee of the registry of the Board of Appeal.

Article 37

Reimbursement of appeal fees

The reimbursement of appeal fees shall be ordered in the event of interlocutory revision or where the Board of Appeal deems an appeal to be allowable, if such reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation. In the event of interlocutory revision, reimbursement shall be ordered by the department whose decision has been impugned, and in other cases by the Board of Appeal.

CHAPTER VII

DECISIONS AND COMMUNICATIONS OF THE OFFICE

Article 38

Form of decisions

1. Decisions of the Office shall be in writing and shall state the reasons on which they are based.

Where oral proceedings are held before the Office, the decision may be given orally. Subsequently, the decision in writing shall be notified to the parties.

2. Decisions of the Office which are open to appeal shall be accompanied by a written communication indicating that notice of appeal must be filed in writing at the Office within two months of the date of notification of the decision from which appeal is to be made. The communications shall also draw the attention of the parties to the provisions laid down in Articles 55, 56 and 57 of Regulation (EC) No 6/2002.

The parties may not plead any failure to communicate the availability of such appeal proceedings.

Article 39

Correction of errors in decisions

In decisions of the Office, only linguistic errors, errors of tran- scription and obvious mistakes may be corrected. They shall be corrected by the department which took the decision, acting of its own motion or at the request of an interested party.

Article 40

Noting of loss of rights

1. If the Office finds that the loss of any rights results from Regulation (EC) No 6/2002 or this Regulation without any decision having been taken, it shall communicate this to the person concerned in accordance with Article 66 of Regulation (EC) No 6/2002, and shall draw his/her attention to the legal remedies set out in paragraph 2 of this Article.

2. If the person concerned considers that the finding of the Office is inaccurate, he/she may, within two months of notifica- tion of the communication referred to in paragraph 1, apply for a decision on the matter by the Office.

Such decision shall be given only if the Office disagrees with the person requesting it; otherwise the Office shall amend its finding and inform the person requesting the decision.

Article 41

Signature, name, seal

1. Any decision, communication or notice from the Office shall indicate the department or division of the Office as well as the name or the names of the official or officials responsible. They shall be signed by the official or officials, or, instead of a signature, carry a printed or stamped seal of the Office.

2. The President of the Office may determine that other means of identifying the department or division of the Office and the name of the official or officials responsible or an identi- fication other than a seal may be used where decisions, communications or notices are transmitted by fax or any other technical means of communication.

17.12.2002L 341/40 Official Journal of the European CommunitiesEN

CHAPTER VIII

ORAL PROCEEDINGS AND TAKING OF EVIDENCE

Article 42

Summons to oral proceedings

1. The parties shall be summoned to oral proceedings provided for in Article 64 of Regulation (EC) No 6/2002 and their attention shall be drawn to paragraph 3 of this Article. At least one month's notice of the summons shall be given unless the parties agree to a shorter time limit.

2. When issuing the summons, the Office shall draw atten- tion to the points which in its opinion need to be discussed in order for the decision to be taken.

3. If a party who has been duly summoned to oral proceed- ings before the Office does not appear as summoned, the proceedings may continue without him/her.

Article 43

Taking of evidence by the Office

1. Where the Office considers it necessary to hear the oral evidence of parties, of witnesses or of experts or to carry out an inspection, it shall take a decision to that end, stating the means by which it intends to obtain evidence, the relevant facts to be proved and the date, time and place of the hearing or inspection.

If oral evidence from witnesses and experts is requested by a party, the decision of the Office shall determine the period of time within which the party filing the request must make known to the Office the names and addresses of the witnesses and experts whom the party wishes to be heard.

2. The period of notice given in the summons of a party, witness or expert to give evidence shall be at least one month, unless they agree to a shorter time limit.

The summons shall contain:

(a) an extract from the decision mentioned in the first subpara- graph of paragraph 1, indicating in particular the date, time and place of the hearing ordered and stating the facts regarding which the parties, witnesses and experts are to be heard;

(b) the names of the parties to proceedings and particulars of the rights which the witnesses or experts may invoke pursuant to Article 45(2) to (5).

Article 44

Commissioning of experts

1. The Office shall decide in what form the report made by an expert whom it appoints shall be submitted.

2. The terms of reference of the expert shall include:

(a) a precise description of his/her task;

(b) the time limit laid down for the submission of the expert's report;

(c) the names of the parties to the proceedings;

(d) particulars of the claims which the expert may invoke pursuant to Article 45(2), (3) and (4).

3. A copy of any written report shall be submitted to the parties.

4. The parties may object to an expert on grounds of incom- petence or on the same grounds as those on which objection may be made to an examiner or to a member of a Division or Board of Appeal pursuant to Article 132(1) and (3) of Council Regulation (EC) No 40/94 (1). The department of the Office concerned shall rule on the objection.

Article 45

Costs of taking of evidence

1. The taking of evidence by the Office may be made condi- tional upon deposit with it, by the party who has requested the evidence to be taken, of a sum which shall be fixed by refer- ence to an estimate of the costs.

2. Witnesses and experts who are summoned by and appear before the Office shall be entitled to reimbursement of reason- able expenses for travel and subsistence. An advance for those expenses may be granted to them by the Office. The first sentence shall apply also to witnesses and experts who appear before the Office without being summoned by it and who are heard as witnesses or experts.

3. Witnesses entitled to reimbursement under paragraph 2 shall also be entitled to appropriate compensation for loss of earnings, and experts shall be entitled to fees for their services. Those payments shall be made to the witnesses and experts after they have fulfilled their duties or tasks, where such witnesses and experts have been summoned by the Office on its own initiative.

4. The amounts and the advances for expenses to be paid pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 shall be determined by the President of the Office and shall be published in the Official Journal of the Office.

The amounts shall be calculated on the same basis as the compensation and salaries received by officials in grades A 4 to A 8 as laid down in the Staff Regulations of officials of the European Communities and in Annex VII thereto.

5. Final liability for the amounts due or paid pursuant to paragraphs 1 to 4 shall lie with:

(a) the Office where the Office, on its own initiative, consid- ered it necessary to hear the oral evidence of witnesses or experts; or

(b) the party concerned where that party requested the giving of oral evidence by witnesses or experts, subject to the deci- sion on apportionment and fixing of costs pursuant to Arti- cles 70 and 71 of Regulation (EC) No 6/2002 and Article 79 of this Regulation.

The party referred to in point (b) of the first subparagraph shall reimburse the Office for any advances duly paid.

17.12.2002 L 341/41Official Journal of the European CommunitiesEN

(1) OJ L 11, 14.1.1994, p. 1.

Article 46

Minutes of oral proceedings and of evidence

1. Minutes of oral proceedings or the taking of evidence shall be drawn up, containing the essentials of the oral proceed- ings or of the taking of evidence, the relevant statements made by the parties, the testimony of the parties, witnesses or experts and the result of any inspection.

2. The minutes of the testimony of a witness, expert or party shall be read out or submitted to him/her so that he/she may examine them. It shall be noted in the minutes that this formality has been carried out and that the person who gave the testimony approved the minutes. Where his/her approval is not given, his/her objections shall be noted.

3. The minutes shall be signed by the employee who drew them up and by the employee who conducted the oral proceed- ings or taking of evidence.

4. The parties shall be provided with a copy of the minutes.

5. Upon request, the Office shall make available to the parties transcripts of recordings of the oral proceedings, in typescript or in any other machine-readable form.

The release of transcripts of those recordings shall be subject to the payment of the costs incurred by the Office in making such transcript. The amount to be charged shall be determined by the President of the Office.

CHAPTER IX

NOTIFICATIONS

Article 47

General provisions on notifications

1. In proceedings before the Office, any notifications to be made by the Office shall take the form of the original docu- ment, of a copy thereof certified by, or bearing the seal of, the Office or of a computer print-out bearing such seal. Copies of documents emanating from the parties themselves shall not require such certification.

2. Notifications shall be made:

(a) by post in accordance with Article 48;

(b) by hand delivery in accordance with Article 49;

(c) by deposit in a post box at the Office in accordance with Article 50;

(d) by fax and other technical means in accordance with Article 51;

(e) by public notification in accordance with Article 52.

Article 48

Notification by post

1. Decisions subject to a time limit for appeal, summonses and other documents as determined by the President of the Office shall be notified by registered letter with acknowledge- ment of delivery.

Decisions and communications subject to another time limit shall be notified by registered letter, unless the President of the Office determines otherwise.

All other communications shall be ordinary mail.

2. Notifications to addressees having neither their domicile nor their principal place of business nor an establishment in the Community and who have not appointed a representative in accordance with Article 77(2) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be effected by posting the document requiring notification by ordinary mail to the last address of the addressee known to the Office.

Notification shall be deemed to have been effected when the posting has taken place.

3. Where notification is effected by registered letter, whether or not with acknowledgement of delivery, it shall be deemed to be delivered to the addressee on the 10th day following that of its posting, unless the letter has failed to reach the addressee or has reached him/her at a later date.

In the event of any dispute, it shall be for the Office to establish that the letter has reached its destination or to establish the date on which it was delivered to the addressee, as the case may be.

4. Notification by registered letter, with or without acknowl- edgement of delivery, shall be deemed to have been effected even if the addressee refuses to accept the letter.

5. To the extent that notification by post is not covered by paragraphs 1 to 4, the law of the State on the territory of which notification is made shall apply.

Article 49

Notification by hand delivery

Notification may be effected on the premises of the Office by hand delivery of the document to the addressee, who shall on delivery acknowledge its receipt.

Article 50

Notification by deposit in a post box at the Office

Notification may also be effected to addressees who have been provided with a post box at the Office, by depositing the docu- ment therein. A written notification of deposit shall be inserted in the files. The date of deposit shall be recorded on the docu- ment. Notification shall be deemed to have taken place on the fifth day following deposit of the document in the post box at the Office.

17.12.2002L 341/42 Official Journal of the European CommunitiesEN

Article 51

Notification by fax and other technical means

1. Notification by fax shall be effected by transmitting either the original or a copy, as provided for in Article 47(1), of the document to be notified. The details of such transmission shall be determined by the President of the Office.

2. Details of notification by other technical means of communication shall be determined by the President of the Office.

Article 52

Public notification

1. If the address of the addressee cannot be established, or if notification in accordance with Article 48(1) has proved to be impossible even after a second attempt by the Office, notifica- tion shall be effected by public notice.

Such notice shall be published at least in the Community Designs Bulletin.

2. The President of the Office shall determine how the public notice is to be given and shall fix the beginning of the time limit of one month on the expiry of which the document shall be deemed to have been notified.

Article 53

Notification to representatives

1. If a representative has been appointed or where the appli- cant first named in a common application is considered to be the common representative pursuant to Article 61(1), notifica- tions shall be addressed to that appointed or common represen- tative.

2. If several representatives have been appointed for a single interested party, notification to any one of them shall be suffi- cient, unless a specific address for service has been indicated in accordance with Article 1(1)(e).

3. If several interested parties have appointed a common representative, notification of a single document to the common representative shall be sufficient.

Article 54

Irregularities in notification

Where a document has reached the addressee, if the Office is unable to prove that it has been duly notified or if provisions relating to its notification have not been observed, the docu- ment shall be deemed to have been notified on the date estab- lished by the Office as the date of receipt.

Article 55

Notification of documents in the case of several parties

Documents emanating from parties which contain substantive proposals, or a declaration of withdrawal of a substantive proposal, shall be notified to the other parties as a matter of course. Notification may be dispensed with where the docu- ment contains no new pleadings and the matter is ready for decision.

CHAPTER X

TIME LIMITS

Article 56

Calculation of time limits

1. Time limits shall be laid down in terms of full years, months, weeks or days.

2. The beginning of any time limit shall be calculated starting on the day following the day on which the relevant event occurred, the event being either a procedural step or the expiry of another time limit. Where that procedural step is a notification, the event considered shall be the receipt of the document notified, unless otherwise provided.

3. Where a time limit is expressed as one year or a certain number of years, it shall expire in the relevant subsequent year in the month having the same name and on the day having the same number as the month and the day on which the relevant event occurred. Where the relevant month has no day with the same number the time limit shall expire on the last day of that month.

4. Where a time limit is expressed as one month or a certain number of months, it shall expire in the relevant subsequent month on the day which has the same number as the day on which the relevant event occurred. Where the day on which the relevant event occurred was the last day of a month or

where the relevant subsequent month has no day with the same number the time limit shall expire on the last day of that month.

5. Where a time limit is expressed as one week or a certain number of weeks, it shall expire in the relevant subsequent week on the day having the same name as the day on which the relevant event occurred.

Article 57

Duration of time limits

1. Where Regulation (EC) No 6/2002 or this Regulation provide for a time limit to be specified by the Office, such time limit shall, when the party concerned has its domicile or its principal place of business or an establishment within the Community, be not less than one month, or, when those condi- tions are not fulfilled, not less than two months, and no more than six months.

The Office may, when this is appropriate under the circum- stances, grant an extension of a time limit specified if such extension is requested by the party concerned and the request is submitted before the original time limit expires.

17.12.2002 L 341/43Official Journal of the European CommunitiesEN

2. Where there are two or more parties, the Office may make the extension of a time limit subject to the agreement of the other parties.

Article 58

Expiry of time limits in special cases

1. If a time limit expires on a day on which the Office is not open for receipt of documents or on which, for reasons other than those referred to in paragraph 2, ordinary mail is not delivered in the locality in which the Office is located, the time limit shall extend until the first day thereafter on which the Office is open for receipt of documents and on which ordinary mail is delivered.

The days on which the Office is not open for receipt of docu- ments shall be determined by the President of the Office before the commencement of each calendar year.

2. If a time limit expires on a day on which there is a general interruption or subsequent dislocation in the delivery of mail in a Member State or between a Member State and the Office, the time limit shall extend until the first day following the end of the period of interruption or dislocation, for parties having their residence or registered office in the State concerned or who have appointed representatives with a place of business in that State.

In the event of the Member State concerned being the State in which the Office is located, the first subparagraph shall apply to all parties.

The period referred to in the first subparagraph shall be as determined by the President of the Office.

3. Paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis to the time limits provided for in Regulation (EC) No 6/2002 or this Regulation in the case of transactions to be carried out with the competent authority within the meaning of Article 35(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 6/2002.

4. If an exceptional occurrence such as natural disaster or strike interrupts or dislocates the proper functioning of the Office so that any communication from the Office to parties concerning the expiry of a time limit is delayed, acts to be completed within such a time limit may still be validly completed within one month of the notification of the delayed communication.

The date of commencement and the end of any such interrup- tion or dislocation shall be as determined by the President of the Office.

CHAPTER XI

INTERRUPTION OF PROCEEDINGS AND WAIVING OF ENFORCED RECOVERY PROCEDURES

Article 59

Interruption of proceedings

1. Proceedings before the Office shall be interrupted:

(a) in the event of the death or legal incapacity of the applicant for or holder of a registered Community design or of the person authorised by national law to act on his/her behalf;

(b) in the event that the applicant for or holder of a registered Community design is, as a result of some action taken against his/her property, prevented for legal reasons from continuing the proceedings before the Office;

(c) in the event of the death or legal incapacity of the represen- tative of an applicant for or holder of a registered Commu- nity design or of his/her being prevented for legal reasons resulting from action taken against his/her property from continuing the proceedings before the Office.

To the extent that the events referred to in point (a) of the first subparagraph do not affect the authorisation of a representative appointed under Article 78 of Regulation (EC) No 6/2002, proceedings shall be interrupted only on application by such representative.

2. When, in the cases referred to in points (a) and (b) of the first subparagraph of paragraph 1, the Office has been informed of the identity of the person authorised to continue the proceedings before the Office, the Office shall communicate to such person and to any interested third parties that the proceedings shall be resumed as from a date to be fixed by the Office.

3. In the case referred to in paragraph 1(c), the proceedings shall be resumed when the Office has been informed of the appointment of a new representative of the applicant or when

the Office has notified to the other parties the communication of the appointment of a new representative of the holder of the design.

If, three months after the beginning of the interruption of the proceedings, the Office has not been informed of the appoint- ment of a new representative, it shall communicate that fact to the applicant for or holder of the registered Community design:

(a) where Article 77(2) of Regulation (EC) No 6/2002 is applic- able, that the Community design application will be deemed to be withdrawn if the information is not submitted within two months after that communication is notified; or

(b) where Article 77(2) of Regulation (EC) No 6/2002 is not applicable, that the proceedings will be resumed with the applicant for or holder as from the date on which that communication is notified.

4. The time limits, other than the time limit for paying the renewal fees, in force as regards the applicant for or holder of the Community design at the date of interruption of the proceedings, shall begin again as from the day on which the proceedings are resumed.

Article 60

Waiving of enforced recovery procedures

The President of the Office may waive action for the enforced recovery of any sum due where the sum to be recovered is minimal or where such recovery is too uncertain.

17.12.2002L 341/44 Official Journal of the European CommunitiesEN

CHAPTER XII

REPRESENTATION

Article 61

Appointment of a common representative

1. If there is more than one applicant and the application for a registered Community design does not name a common representative, the applicant first named in the application shall be considered to be the common representative.

However, if one of the applicants is obliged to appoint a professional representative, such representative shall be consid- ered to be the common representative unless the applicant named first in the application has also appointed a professional representative.

The first and second subparagraphs shall apply mutatis mutandis to third parties acting in common in applying for a declaration of invalidity, and to joint holders of a registered Community design.

2. If, during the course of proceedings, transfer is made to more than one person, and such persons have not appointed a common representative, paragraph 1 shall apply.

If such application is not possible, the Office shall require such persons to appoint a common representative within two months. If this request is not complied with, the Office shall appoint the common representative.

Article 62

Authorisations

1. Legal practitioners and professional representatives entered on the lists maintained by the Office pursuant to Article 78(1)(b) or (c) of Regulation (EC) No 6/2002 may file with the Office a signed authorisation for inclusion in the files.

Such authorisation shall be filed if the Office expressly requires it or, where there are several parties to the proceedings in which the representative acts before the Office, one of the parties expressly request it.

2. Employees acting on behalf of natural or legal persons pursuant to Article 77(3) of Regulation (EC) No 6/2002 shall file with the Office a signed authorisation for insertion in the files.

3. The authorisation may be filed in any of the official languages of the Community. It may cover one or more appli- cations or registered Community designs or may be in the form of a general authorisation allowing the representative to act in respect of all proceedings before the Office to which the person who has issued it is a party.

4. Where, pursuant to paragraphs 1 or 2, an authorisation has to be filed, the Office shall specify a time limit within which such authorisation shall be filed. If the authorisation is not filed in due time, proceedings shall be continued with the

represented person. Any procedural steps other than the filing of the application taken by the representative shall be deemed not to have been taken if the represented person does not approve them. The application of Article 77(2) of Regulation (EC) No 6/2002 shall remain unaffected.

5. Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to a document withdrawing an authorisation.

6. Any representative who has ceased to be authorised shall continue to be regarded as the representative until the termina- tion of his/her authorisation has been communicated to the Office.

7. Subject to any provisions to the contrary contained therein, an authorisation shall not terminate vis-à-vis the Office upon the death of the person who gave it.

8. Where several representatives are appointed by the same party, they may, notwithstanding any provisions to the contrary in their authorisations, act either collectively or indivi- dually.

9. The authorisation of an association of representatives shall be deemed to be an authorisation of any representative who can establish that he/she practises within that association.

Article 63

Representation

Any notification or other communication addressed by the Office to the duly authorised representative shall have the same effect as if it had been addressed to the represented person.

Any communication addressed to the Office by the duly authorised representative shall have the same effect as if it originated from the represented person.

Article 64

Amendment of the special list of professional representa- tives for design matters

1. The entry of a professional representative in the special list of professional representatives for design matters, as referred to in Article 78(4) of Regulation (EC) No 6/2002, shall be deleted at his/her request.

2. The entry of a professional representative shall be deleted automatically:

(a) in the event of the death or legal incapacity of the profes- sional representative;

(b) where the professional representative is no longer a national of a Member State, unless the President of the Office has granted an exemption pursuant to Article 78(6)(a) of Regulation (EC) No 6/2002;

17.12.2002 L 341/45Official Journal of the European CommunitiesEN

(c) where the professional representative no longer has his/her place of business or employment in the Community;

(d) where the professional representative no longer possesses the entitlement referred to in the first sentence of Article 78(4)(c) of Regulation (EC) No 6/2002.

3. The entry of a professional representative shall be suspended of the Office's own motion where his/her entitle- ment to represent natural or legal persons before the Benelux Design Office or the central industrial property office of the Member State as referred to in the first sentence of Article 78(4)(c) of Regulation (EC) No 6/2002 has been suspended.

4. A person whose entry has been deleted shall, upon request pursuant to Article 78(5) of Regulation (EC) No 6/ 2002, be reinstated in the list of professional representatives if the conditions for deletion no longer exist.

5. The Benelux Design Office and the central industrial property offices of the Member States concerned shall, where they are aware thereof, promptly inform the Office of any rele- vant events referred to in paragraphs 2 and 3.

6. The amendments of the special list of professional repre- sentatives for design matters shall be published in the Official Journal of the Office.

CHAPTER XIII

WRITTEN COMMUNICATIONS AND FORMS

Article 65

Communication in writing or by other means

1. Subject to paragraph 2, applications for the registration of a Community design as well as any other application or declaration provided for in Regulation (EC) No 6/2002 and all other communications addressed to the Office shall be submitted as follows:

(a) by submitting a signed original of the document in ques- tion to the Office, by post, personal delivery, or by any other means; annexes to documents submitted need not be signed;

(b) by transmitting a signed original by fax in accordance with Article 66; or

(c) by transmitting the contents of the communication by elec- tronic means in accordance with Article 67.

2. Where the applicant avails himself of the possibility provided for in Article 36(1)(c) of Regulation (EC) No 6/2002 of filing a specimen of the design, the application and the specimen shall be submitted to the Office by a single mail in the form prescribed in paragraph 1(a) of this Article. If the application and the specimen, or specimens in the case of a multiple application, are not submitted by a single mail the Office shall not give a filing date until the last item has been received pursuant to Article 10(1) of this Regulation.

Article 66

Communication by fax

1. Where an application for registration of a Community design is submitted by fax and the application contains a repro- duction of the design pursuant to Article 4(1) which does not satisfy the requirements of that Article, the required reproduc- tion suitable for registration and publication shall be submitted to the Office in accordance with Article 65(1)(a).

Where the reproduction is received by the Office within a time limit of one month from the date of the receipt of the fax, the application shall be deemed to have been received by the Office on the date on which the fax was received.

Where the reproduction is received by the Office after the expiry of that time limit, the application shall be deemed to have been received by the Office on the date on which the reproduction was received.

2. Where a communication received by fax is incomplete or illegible, or where the Office has reasonable doubts as to the accuracy of the transmission, the Office shall inform the sender accordingly and shall call upon him/her, within a time limit to be specified by the Office, to retransmit the original by fax or to submit the original in accordance with Article 65(1)(a).

Where that request is complied with within the time limit specified, the date of the receipt of the retransmission or of the original shall be deemed to be the date of the receipt of the original communication, provided that where the deficiency concerns the granting of a filing date for an application to register a Community design, the provisions on the filing date shall apply.

Where the request is not complied with within the time limit specified, the communication shall be deemed not to have been received.

3. Any communication submitted to the Office by fax shall be considered to be duly signed if the reproduction of the signature appears on the printout produced by the fax.

4. The President of the Office may determine additional requirements for communication by fax, such as the equipment to be used, technical details of communication, and methods of identifying the sender.

Article 67

Communication by electronic means

1. Applications for registration of a Community design may be submitted by electronic means, including the representation of the design, and notwithstanding Article 65(2) in the case of filing a specimen.

The conditions shall be laid down by the President of the Office.

17.12.2002L 341/46 Official Journal of the European CommunitiesEN

2. The President of the Office shall determine the require- ments for communication by electronic means, such as the equipment to be used, technical details of communication, and methods of identifying the sender.

3. Where a communication is sent by electronic means, Article 66(2) shall apply mutatis mutandis.

4. Where a communication is sent to the Office by elec- tronic means, the indication of the name of the sender shall be deemed to be equivalent to the signature.

Article 68

Forms

1. The Office shall make available free of charge forms for the purpose of:

(a) filing an application for a registered Community design;

(b) applying for the correction of an application or a registra- tion;

(c) applying for the registration of a transfer and the transfer form and transfer document referred to in Article 23(4);

(d) applying for the registration of a licence;

(e) applying for renewal of registration of a registered Commu- nity design;

(f) applying for a declaration of invalidity of a registered Community design;

(g) applying for restitutio in integrum;

(h) taking an appeal;

(i) authorising a representative, in the form of an individual authorisation and in the form of a general authorisation.

2. The Office may make other forms available free of charge.

3. The Office shall make available the forms referred to in paragraphs 1 and 2 in all the official languages of the Commu- nity.

4. The Office shall place the forms at the disposal of the Benelux Design Office and of the Member States' central indus- trial property offices free of charge.

5. The Office may also make available the forms in machine-readable form.

6. Parties to proceedings before the Office should use the forms provided by the Office, or copies of those forms, or forms with the same content and format as those forms, such as forms generated by means of electronic data processing.

7. Forms shall be completed in such a manner as to permit an automated input of the content into a computer, such as by character recognition or scanning.

CHAPTER XIV

INFORMATION TO THE PUBLIC

Article 69

Register of Community Designs

1. The Register may be maintained in the form of an elec- tronic database.

2. The Register shall contain the following entries:

(a) the date of filing the application;

(b) the file number of the application and the file number of each individual design included in a multiple application;

(c) the date of the publication of the registration;

(d) the name, the address and the nationality of the applicant and the State in which he/she is domiciled or has his/her seat or establishment;

(e) the name and business address of the representative, other than an employee acting as representative in accordance with the first subparagraph of Article 77(3) of Regulation (EC) No 6/2002; where there is more than one representa- tive, only the name and business address of the first named representative, the name being followed by the words ‘et al’, shall be recorded; where an association of representa- tives is appointed, only the name and address of the asso- ciation shall be recorded;

(f) the representation of the design;

(g) an indication of the products by their names, preceded by the numbers of the classes and subclasses of the Locarno classification, and grouped accordingly;

(h) particulars of claims of priority pursuant to Article 42 of Regulation (EC) No 6/2002;

(i) particulars of claims of exhibition priority pursuant to Article 44 of Regulation (EC) No 6/2002;

(j) where applicable, the citation of the designer or of the team of designers pursuant to Article 18 of Regulation (EC) No 6/2002, or a statement that the designer or the team of designers has waived the right to be cited;

(k) the language in which the application was filed and the second language which the applicant has indicated in his/ her application, pursuant to Article 98(2) of Regulation (EC) No 6/2002;

(l) the date of registration of the design in the Register and the registration number;

(m) a mention of any request for deferment of publication pursuant to Article 50(3) of Regulation (EC) No 6/2002, specifying the date of expiry of the period of deferment;

(n) a mention that a specimen was filed pursuant to Article 5;

(o) a mention that a description was filed pursuant to Article 1(2)(a).

17.12.2002 L 341/47Official Journal of the European CommunitiesEN

3. In addition to the entries set out in paragraph 2 the Register shall contain the following entries, each accompanied by the date of recording such entry:

(a) changes in the name, the address or the nationality of the holder or in the State in which he/she is domiciled or has his/her seat or establishment;

(b) changes in the name or business address of the representa- tive, other than a representative falling within the first subparagraph of Article 77(3) of Regulation (EC) No 6/ 2002;

(c) when a new representative is appointed, the name and business address of that representative;

(d) a mention that a multiple application or registration has been divided into separate applications or registrations pursuant to Article 37(4) of Regulation (EC) No 6/2002;

(e) the notice of an amendment to the design pursuant to Article 25(6) of Regulation (EC) No 6/2002, including, if applicable, a reference to the disclaimer made or the court decision or the decision by the Office declaring the partial invalidity of the design right, as well as corrections of mistakes and errors pursuant to Article 20 of this Regula- tion;

(f) a mention that entitlement proceedings have been insti- tuted under Article 15(1) of Regulation (EC) No 6/2002 in respect of a registered Community design;

(g) the final decision or other termination of proceedings pursuant to Article 15(4)(b) of Regulation (EC) No 6/2002 concerning entitlement proceedings;

(h) a change of ownership pursuant to Article 15(4)(c) of Regulation (EC) No 6/2002;

(i) transfers pursuant to Article 28 of Regulation (EC) No 6/ 2002;

(j) the creation or transfer of a right in rem pursuant to Article 29 of Regulation (EC) No 6/2002 and the nature of the right in rem;

(k) levy of execution pursuant to Article 30 of Regulation (EC) No 6/2002 and insolvency proceedings pursuant to Article 31 of that Regulation;

(l) the grant or transfer of a licence pursuant to Article 16(2) or Article 32 of Regulation (EC) No 6/2002 and, where applicable, the type of licence pursuant to Article 25 of this Regulation;

(m) renewal of the registration pursuant to Article 13 of Regu- lation (EC) No 6/2002 and the date from which it takes effect;

(n) a record of the determination of the expiry of the registra- tion;

(o) a declaration of total or partial surrender by the holder pursuant to Article 51(1) and (3) of Regulation (EC) No 6/ 2002;

(p) the date of submission of an application or of the filing of a counterclaim for a declaration of invalidity pursuant, respectively, to Article 52 or Article 86(2) of Regulation (EC) No 6/2002;

(q) the date and content of the decision on the application or counterclaim for declaration of invalidity or any other termination of proceedings pursuant, respectively, to Article 53 or Article 86(4) of Regulation (EC) No 6/2002;

(r) a mention pursuant to Article 50(4) of Regulation (EC) No 6/2002 that the registered Community design is deemed from the outset not to have had the effects specified in that Regulation;

(s) the cancellation of the representative recorded pursuant to paragraph 2(e);

(t) the modification or cancellation from the Register of the items referred to in points (j), (k) and (l).

4. The President of the Office may determine that items other than those referred to in paragraphs 2 and 3 shall be entered in the Register.

5. The holder shall be notified of any change in the Register.

6. Subject to Article 73, the Office shall provide certified or uncertified extracts from the Register on request, on payment of a fee.

CHAPTER XV

COMMUNITY DESIGNS BULLETIN AND DATA BASE

Article 70

Community Designs Bulletin

1. The Office shall determine the frequency of the publica- tion of the Community Designs Bulletin and the manner in which such publication shall take place.

2. Without prejudice to the provisions of Article 50(2) of Regulation (EC) No 6/2002 and subject to Articles 14 and 16 of this Regulation relating to deferment of publication, the Community Designs Bulletin shall contain publications of regis- tration and of entries made in the Register as well as other

particulars relating to registrations of designs whose publication is prescribed by Regulation (EC) No 6/2002 or by this Regula- tion.

3. Where particulars whose publication is prescribed in Regulation (EC) No 6/2002 or in this Regulation are published in the Community Designs Bulletin, the date of issue shown on the Bulletin shall be taken as the date of publication of the particulars.

4. The information the publication of which is prescribed in Articles 14 and 16 shall, where appropriate, be published in all the official languages of the Community.

17.12.2002L 341/48 Official Journal of the European CommunitiesEN

Article 71

Database

1. The Office shall maintain an electronic database with the particulars of applications for registration of Community designs and entries in the Register. The Office may, subject to the restrictions prescribed by Article 50(2) and (3) of Regula-

tion (EC) No 6/2002, make available the contents of that data- base for direct access or on CD-ROM or in any other machine- readable form.

2. The President of the Office shall determine the conditions of access to the database and the manner in which the contents of this database may be made available in machine-readable form, including the charges for those acts.

CHAPTER XVI

INSPECTION OF FILES AND KEEPING OF FILES

Article 72

Parts of the file excluded from inspection

The parts of the file which shall be excluded from inspection pursuant to Article 74(4) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be:

(a) documents relating to exclusion or objection pursuant to Article 132 of Regulation (EC) No 40/94, the provisions of that Article being considered for this purpose as applying mutatis mutandis to registered Community designs and to applications for these;

(b) draft decisions and opinions, and all other internal docu- ments used for the preparation of decisions and opinions;

(c) parts of the file which the party concerned showed a special interest in keeping confidential before the applica- tion for inspection of the files was made, unless inspection of such part of the file is justified by overriding legitimate interests of the party seeking inspection.

Article 73

Inspection of the Register of Community Designs

Where the registration is subject to a deferment of publication pursuant to Article 50(1) of Regulation (EC) No 6/2002:

(a) access to the Register to persons other than the holder shall be limited to the name of the holder, the name of any representative, the date of filing and registration, the file number of the application and the mention that publication is deferred;

(b) the certified or uncertified extracts from the Register shall contain only the name of the holder, the name of any representative, the date of filing and registration, the file number of the application and the mention that publication is deferred, except where the request has been made by the holder or his/her representative.

Article 74

Procedures for the inspection of files

1. Inspection of the files of registered Community designs shall either be of the original document, or of copies thereof, or of technical means of storage if the files are so stored.

The request for inspection of the files shall not be deemed to have been made until the required fee has been paid.

The means of inspection shall be determined by the President of the Office.

2. Where inspection of the files relates to an application for a registered Community design or to a registered Community design which is subject to deferment of publication, which, being subject to such deferment, has been surrendered before or on the expiry of that period or which, pursuant to Article 50(4) of Regulation (EC) No 6/2002, is deemed from the outset not to have had the effects specified in that Regulation, the request shall contain an indication and evidence to the effect that:

(a) the applicant for or holder of the Community design has consented to the inspection; or

(b) the person requesting the inspection has established a legiti- mate interest in the inspection of the file, in particular where the applicant for or holder of the Community design has stated that after the design has been registered he/she will invoke the rights under it against the person requesting the inspection.

3. Inspection of the files shall take place on the premises of the Office.

4. On request, inspection of the files shall be effected by means of issuing copies of file documents. Such copies shall incur fees.

5. The Office shall issue on request certified or uncertified copies of the application for a registered Community design or of those file documents of which copies may be issued pursuant to paragraph 4 upon payment of a fee.

Article 75

Communication of information contained in the files

Subject to the restrictions provided for in Article 74 of Regula- tion (EC) No 6/2002 and Articles 72 and 73 of this Regulation, the Office may, upon request, communicate information from any file of a Community design applied for or of a registered Community design, subject to payment of a fee.

17.12.2002 L 341/49Official Journal of the European CommunitiesEN

However, the Office may require the applicant to inspect the file in situ, should it deem that to be appropriate in view of the quantity of information to be supplied.

Article 76

Keeping of files

1. The Office shall keep the files relating to Community design applications and to registered Community designs for at least five years from the end of the year in which:

(a) the application is rejected or withdrawn;

(b) the registration of the registered Community design expires definitively;

(c) the complete surrender of the registered Community design is registered pursuant to Article 51 of Regulation (EC) No 6/2002;

(d) the registered Community design is definitively removed from the Register;

(e) the registered Community design is deemed not to have had the effects specified in Regulation (EC) No 6/2002 pursuant to Article 50(4) thereof.

2. The President of the Office shall determine the form in which the files shall be kept.

CHAPTER XVII

ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 77

Exchange of information and communications between the Office and the authorities of the Member States

1. The Office and the central industrial property offices of the Member States and the Benelux Design Office shall, upon request, communicate to each other relevant information about the filing of applications for registered Community designs, Benelux designs or national registered designs and about proceedings relating to such applications and the designs regis- tered as a result thereof. Such communications shall not be subject to the restrictions provided for in Article 74 of Regula- tion (EC) No 6/2002.

2. Communications between the Office and the courts or authorities of the Member States which arise out of the applica- tion of Regulation (EC) No 6/2002 or this Regulation shall be effected directly between those authorities.

Such communication may also be effected through the central industrial property offices of the Member States or the Benelux Design Office.

3. Expenditure in respect of communications pursuant to paragraphs 1 and 2 shall be chargeable to the authority making the communications, which shall be exempt from fees.

Article 78

Inspection of files by or via courts or authorities of the Member States

1. Inspection of files relating to Community designs applied for or registered Community designs by courts or authorities of the Member States shall if so requested be of the original docu- ments or of copies thereof. Article 74 shall not apply.

2. Courts or public prosecutors' offices of the Member States may, in the course of proceedings before them, open files or copies thereof transmitted by the Office to inspection by third parties. Such inspection shall be subject to Article 74 of Regu- lation (EC) No 6/2002.

3. The Office shall not charge any fee for inspections pursuant to paragraphs 1 and 2.

4. The Office shall, at the time of transmission of the files or copies thereof to the courts or public prosecutors' offices of the Member States, indicate the restrictions to which the inspection of files relating to Community designs applied for or registered Community designs is subject pursuant to Article 74 of Regula- tion (EC) No 6/2002 and Article 72 of this Regulation.

CHAPTER XVIII

COSTS

Article 79

Apportionment and fixing of costs

1. Apportionment of costs pursuant to Article 70(1) and (2) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be dealt with in the deci- sion on the application for a declaration of invalidity of a regis- tered Community design, or in the decision on the appeal.

2. Apportionment of costs pursuant to Article 70(3) and (4) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be dealt with in a decision on costs by the Invalidity Division or the Board of Appeal.

3. A bill of costs, with supporting evidence, shall be attached to the request for the fixing of costs provided for in the first sentence of Article 70(6) of Regulation (EC) No 6/2002.

The request shall be admissible only if the decision in respect of which the fixing of costs is required has become final. Costs may be fixed once their credibility is established.

4. The request provided for in the second sentence of Article 70(6) of Regulation (EC) No 6/2002 for a review of the deci- sion of the registry on the fixing of costs, stating the reasons on which it is based, must be filed at the Office within one month of the date of notification of the awarding of costs.

17.12.2002L 341/50 Official Journal of the European CommunitiesEN

It shall not be deemed to be filed until the fee for reviewing the amount of the costs has been paid.

5. The Invalidity Division or the Board of Appeal, as the case may be, shall take a decision on the request referred to in paragraph 4 without oral proceedings.

6. The fees to be borne by the losing party pursuant to Article 70(1) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be limited to the fees incurred by the other party for the application for a declaration of invalidity and/or for the appeal.

7. Costs essential to the proceedings and actually incurred by the successful party shall be borne by the losing party in accordance with Article 70(1) of Regulation (EC) No 6/2002 on the basis of the following maximum rates:

(a) travel expenses of one party for the outward and return journey between the place of residence or the place of busi- ness and the place where oral proceedings are held or where evidence is taken, as follows: (i) the cost of the first-class rail fare including usual trans-

port supplements where the total distance by rail does not exceed 800 km;

(ii) the cost of the tourist-class air fare where the total distance by rail exceeds 800 km or the route includes a sea crossing;

(b) subsistence expenses of one party equal to the daily subsis- tence allowance for officials in grades A 4 to A 8 as laid down in Article 13 of Annex VII to the Staff Regulations of officials of the European Communities;

(c) travel expenses of representatives within the meaning of Article 78(1) of Regulation (EC) No 6/2002 and of witnesses and of experts, at the rates provided for in point (a);

(d) subsistence expenses of representatives within the meaning of Article 78(1) of Regulation (EC) No 6/2002 and of witnesses and experts, at the rates referred to in point (b);

(e) costs entailed in the taking of evidence in the form of examination of witnesses, opinions by experts or inspec- tion, up to EUR 300 per proceedings;

(f) costs of representation, within the meaning of Article 78(1) of Regulation (EC) No 6/2002:

(i) of the applicant in proceedings relating to invalidity of a registered Community design up to EUR 400;

(ii) of the holder in proceedings relating to invalidity of a registered Community design up to EUR 400;

(iii) of the appellant in appeal proceedings up to EUR 500;

(iv) of the defendant in appeal proceedings up to EUR 500;

(g) where the successful party is represented by more than one representative within the meaning of Article 78(1) of the Regulation (EC) No 6/2002, the losing party shall bear the costs referred to in points (c), (d) and (f) for one such person only;

(h) the losing party shall not be obliged to reimburse the successful party for any costs, expenses and fees other than those referred to in points (a) to (g).

Where the taking of evidence in any of the proceedings referred to in point (f) of the first subparagraph involves the examina- tion of witnesses, opinions by experts or inspection, an addi- tional amount shall be granted for representation costs of up to EUR 600 per proceedings.

CHAPTER XIX

LANGUAGES

Article 80

Applications and declarations

Without prejudice to Article 98(4) of Regulation (EC) No 6/ 2002:

(a) any application or declaration relating to an application for a registered Community design may be filed in the language used for filing the application or in the second language indicated by the applicant in his/her application;

(b) any application or declaration other than an application for declaration of invalidity pursuant to Article 52 of Regula- tion (EC) No 6/2002, or declaration of surrender pursuant to Article 51 of that Regulation relating to a registered Community design may be filed in one of the languages of the Office;

(c) when any of the forms provided by the Office pursuant to Article 68 is used, such forms may be used in any of the official languages of the Community, provided that the form is completed in one of the languages of the Office, as far as textual elements are concerned.

Article 81

Written proceedings

1. Without prejudice to Article 98(3) and (5) of Regulation (EC) No 6/2002 and save as otherwise provided in this Regula- tion, in written proceedings before the Office a party may use any language of the Office.

If the language chosen is not the language of the proceedings, the party shall supply a translation into that language within one month of the date of the submission of the original docu- ment.

Where the applicant for a registered Community design is the sole party to proceedings before the Office and the language used for the filing of the application for the registered Commu- nity design is not one of the languages of the Office, the trans- lation may also be filed in the second language indicated by the applicant in his/her application.

2. Save as otherwise provided in this Regulation, documents to be used in proceedings before the Office may be filed in any official language of the Community.

17.12.2002 L 341/51Official Journal of the European CommunitiesEN

Where the language of such documents is not the language of the proceedings the Office may require that a translation be supplied, within a time limit specified by it, in that language or, at the choice of the party to the proceeding, in any language of the Office.

Article 82

Oral proceedings

1. Any party to oral proceedings before the Office may, in place of the language of proceedings, use one of the other offi- cial languages of the Community, on condition that he/she makes provision for interpretation into the language of proceedings.

Where the oral proceedings are held in a proceeding concerning the application for registration of a design the applicant may use either the language of the application or the second language indicated by him/her.

2. In oral proceedings concerning the application for regis- tration of a design, the staff of the Office may use either the language of the application or the second language indicated by the applicant.

In all other oral proceedings, the staff of the Office may use, in place of the language of the proceedings, one of the other languages of the Office, on condition that the party or parties to the proceedings agree(s) to such use.

3. With regard to the taking of evidence, any party to be heard, witness or expert who is unable to express himself/ herself adequately in the language of proceedings, may use any of the official languages of the Community.

Where the taking of evidence is decided upon following a request by a party to the proceedings, parties to be heard, witnesses or experts who express themselves in languages other than the language of proceedings may be heard only if the party who made the request makes provision for interpretation into that language.

In proceedings concerning the application for registration of a design, in place of the language of the application, the second language indicated by the applicant may be used.

In any proceedings with only one party, the Office may at the request of the party concerned permit derogation from the provisions in this paragraph.

4. If the parties and the Office so agree, any official language of the Community may be used in oral proceedings.

5. The Office shall, if necessary, make provision at its own expense for interpretation into the language of proceedings, or, where appropriate, into its other languages, unless this inter- pretation is the responsibility of one of the parties to the proceedings.

6. Statements by staff of the Office, by parties to the proceedings and by witnesses and experts, made in one of the languages of the Office during oral proceedings shall be entered in the minutes in the language employed. Statements made in any other language shall be entered in the language of proceed- ings.

Corrections to the application for or the registration of a Community design shall be entered in the minutes in the language of proceedings.

Article 83

Certification of translations

1. When a translation of any document is to be filed, the Office may require the filing, within a time limit to be specified by it, of a certificate that the translation corresponds to the original text.

Where the certificate relates to the translation of a previous application pursuant to Article 42 of Regulation (EC) No 6/ 2002, such time limit shall not be less than three months after the date of filing of the application.

Where the certificate is not filed within that time limit, the document shall be deemed not to have been received.

2. The President of the Office may determine the manner in which translations are certified.

Article 84

Legal authenticity of translations

In the absence of evidence to the contrary, the Office may assume that a translation corresponds to the relevant original text.

CHAPTER XX

RECIPROCITY, TRANSITION PERIOD AND ENTRY INTO FORCE

Article 85

Publication of reciprocity

1. If necessary, the President of the Office shall request the Commission to enquire whether a State which is not party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or to the Agreement establishing the World Trade Organisation grants reciprocal treatment within the meaning of Article 41(5) Regulation (EC) No 6/2002.

2. If the Commission determines that reciprocal treatment in accordance with paragraph 1 is granted, it shall publish a communication to that effect in the Official Journal of the European Communities.

3. Article 41(5) of Regulation (EC) No 6/2002 shall apply from the date of publication in the Official Journal of the European Communities of the communication referred to in para- graph 2, unless the communication states an earlier date from which it is applicable.

Article 41(5) of Regulation (EC) No 6/2002 shall cease to be applicable from the date of publication in the Official Journal of the European Communities of a communication of the Commis- sion stating that reciprocal treatment is no longer granted, unless the communication states an earlier date from which it is applicable.

4. Communications referred to in paragraphs 2 and 3 shall also be published in the Official Journal of the Office.

17.12.2002L 341/52 Official Journal of the European CommunitiesEN

Article 86

Transition period

1. Any application for registration of a Community design filed no more than three months before the date fixed pursuant to Article 111(2) of Regulation (EC) No 6/2002 shall be marked by the Office with the filing date determined pursuant to that provision and with the actual date of receipt of the application.

2. With regard to the application, the priority period of six months provided for in Articles 41 and 44 of Regulation (EC) No 6/2002 shall be calculated from the date fixed pursuant to Article 111(2) of that Regulation.

3. The Office may issue a receipt to the applicant prior to the date fixed pursuant to Article 111(2) of Regulation (EC) No 6/2002.

4. The Office may examine the applications prior to the date fixed pursuant to Article 111(2) of Regulation (EC) No 6/2002 and communicate with the applicant with a view to remedying any deficiencies prior to that date.

Any decisions with regard to such applications may be taken only after that date.

5. Where the date of receipt of an application for the regis- tration of a Community design by the Office, by the central industrial property office of a Member State or by the Benelux Design Office is before the commencement of the three-month period specified in Article 111(3) of Regulation (EC) No 6/ 2002 the application shall be deemed not to have been filed.

The applicant shall be informed accordingly and the application shall be sent back to him/her.

Article 87

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 21 October 2002.

For the Commission Frederik BOLKESTEIN

Member of the Commission

17.12.2002 L 341/53Official Journal of the European CommunitiesEN

 REGLAMENTO (CE) No 2245/2002 DE LA COMISIÓN de 21 de octubre de 2002 de ejecución del Reglamento (CE) no 6/2002 del Consejo sobre los dibujos y modelos comunitarios

REGLAMENTO (CE) No 2245/2002 DE LA COMISIÓN de 21 de octubre de 2002

de ejecución del Reglamento (CE) no 6/2002 del Consejo sobre los dibujos y modelos comunitarios

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 6/2002 del Consejo, de 12 de diciembre de 2001, sobre los dibujos y modelos comunita- rios (1) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 107,

Considerando lo siguiente:

(1) En virtud del Reglamento (CE) no 6/2002 se crea un sistema, que permite producir efectos en todo el terri- torio de la Comunidad presentando una solicitud ante la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (en lo sucesivo, «la Oficina»).

(2) A tal efecto, el Reglamento (CE) no 6/2002 contiene los preceptos necesarios para que se establezcan los procedi- mientos de registro, gestión y nulidad de los dibujos y modelos comunitarios, así como el procedimiento de recurso contra las decisiones de la Oficina.

(3) El presente Reglamento establece las medidas necesarias para la ejecución de lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 6/2002.

(4) El presente Reglamento debe garantizar el funciona- miento correcto y eficaz de los procedimientos en materia de dibujos y modelos que se tramiten ante la Oficina.

(5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité establecido en el artículo 109 del Reglamento (CE) no 6/2002.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

CAPÍTULO I

SOLICITUD

Artículo 1

Contenido de la solicitud

1. Las solicitudes de dibujos y modelos comunitarios regis- trados deberán contener:

a) una instancia de registro de los dibujos y modelos como dibujos y modelos comunitarios registrados;

b) la mención del nombre, dirección y nacionalidad del solici- tante, así como del Estado en el que dicho solicitante tenga su domicilio, su sede o un establecimiento. Las personas físicas se designarán por su nombre y apellidos. Las personas jurídicas se designarán mediante su denominación oficial, que se podrá abreviar de la manera usual; además, se deberá indicar el Estado por cuya legislación se rijan.

Se podrán indicar los números de teléfono y de telefax, así como información sobre otros medios de comunicación (señas de correo electrónico, por ejemplo). En principio, no se mencionará más de una dirección por solicitante; cuando se indiquen varias direcciones, únicamente se tomará en consideración la primera, a no ser que el solicitante designe otra como dirección para notificaciones. Cuando la Oficina asigne une número de identificación al solicitante, bastará con mencionarlo junto al nombre de éste;

c) una representación del dibujo o modelo de conformidad con el artículo 4 del presente Reglamento. Cuando se trate de un dibujo y la solicitud contenga una petición de aplaza- miento de la publicación de conformidad con el artículo 50

del Reglamento (CE) no 6/2002, podrá substituirse dicha representación por una muestra de conformidad con el artículo 5 del presente Reglamento;

d) indicación de los productos a los que se vaya a incorporar o para los que vaya a utilizarse el dibujo o modelo de confor- midad con el apartado 3 del artículo 3;

e) si el solicitante hubiera designado a un representante, la mención de su nombre y su dirección profesional de confor- midad con la letra b); si el representante tuviera más de una dirección profesional o si existieran dos o más represen- tantes con diferentes direcciones profesionales, en la soli- citud se indicará qué dirección debe utilizarse como direc- ción para notificaciones; si no fuera así, sólo se tendrá en cuenta como dirección para notificaciones la primera que se mencione. En caso de pluralidad de solicitantes, la solicitud deberá contener preferentemente la designación de un solici- tante o de un representante como representante común. Cuando el representante o representantes designados hubieren recibido un número de identificación de la Oficina, bastará con mencionarlo junto con el nombre de dicho representante o representantes;

f) en su caso, una declaración de reivindicación de prioridad de una solicitud anterior de conformidad con el artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002, en la que se indique la fecha de la solicitud anterior y el país en que o para el que se presentó;

g) en su caso, una declaración de reivindicación de prioridad de exposición de conformidad con el artículo 44 del Regla- mento (CE) no 6/2002, en la que se indique la denominación de la exposición y la fecha de la primera divulgación de los productos en que se vaya a incorporar o para los que se utilizará el dibujo o modelo;

17.12.2002L 341/28 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

(1) DO L 3 de 5.1.2002, p. 1.

h) indicación de la lengua en que se presenta la solicitud y de la segunda lengua en virtud del apartado 2 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002;

i) firma del solicitante o su representante de conformidad con el artículo 65.

2. La solicitud podrá incluir los elementos siguientes:

a) descripción sencilla por dibujo o modelo no superior a 100 palabras en la que se explique la representación del dibujo o modelo, o de la muestra, y referida sólo a las características que aparezcan en dicha representación. No contendrá afir- maciones sobre la supuesta novedad o singularidad de los dibujos o modelos o sobre su valor técnico;

b) petición de aplazamiento de la publicación de conformidad con el apartado 1 del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/ 2002;

c) indicación de la clase o clases, así como de la subclase o subclases de la «Clasificación de Locarno», según el anexo del Arreglo de Locarno, de 8 de octubre de 1968, por el que se crea una Clasificación internacional de dibujos y modelos industriales (en lo sucesivo, «Clasificación de Locarno»), que se contempla en el artículo 3, y sin perjuicio del apartado 2 del artículo 2;

d) mención del diseñador o equipo de diseñadores, o declara- ción firmada por el solicitante de que el diseñador o equipo de diseñadores han renunciado a que se citen sus nombres con arreglo a la letra e) del apartado 3 del artículo 36 del Reglamento (CE) no 6/2002.

Artículo 2

Solicitud múltiple

1. Se podrán efectuar solicitudes múltiples con perspectivas al registro de varios dibujos y modelos.

2. Cuando vayan combinados varios dibujos o modelos, que no sean ornamentación, en una solicitud múltiple, dicha soli- citud múltiple deberá dividirse cuando los productos a los que se vayan a incorporar o aplicar los dibujos y modelos perte- nezcan a más de una clase de la Clasificación de Locarno.

3. El solicitante proporcionará para cada uno de los dibujos y modelos de la solicitud múltiple la representación de los dibujos y modelos de conformidad con el artículo 4 y la indica- ción del producto al que se vayan a incorporar o aplicar.

4. El solicitante numerará consecutivamente con numera- ción arábiga los dibujos y modelos de las solicitudes múltiples.

Artículo 3

Clasificación e indicación de los productos

1. Los productos se clasificarán de conformidad con el artículo 1 del Arreglo de Locarno, según el tenor que esté en vigor el día de la presentación de la solicitud de registro de los dibujos y modelos.

2. La clasificación de los productos servirá exclusivamente a efectos administrativos.

3. La indicación de los productos deberá formularse de modo que indique claramente el tipo de productos y que haga posible que cada uno de ellos esté clasificado en una sola clase de la clasificación del Arreglo de Locarno, preferentemente utilizando los términos de la lista de productos de dicha clasifi- cación.

4. Los productos se agruparán de acuerdo con las clases de la clasificación del Arreglo de Locarno y cada grupo irá prece- dido del número de la clase a la que pertenezca el grupo de productos y figurará en el orden de las clases y subclases de dicha clasificación.

Artículo 4

Representación de los dibujos y modelos

1. La representación de los dibujos y modelos consistirá en su reproducción gráfica o fotográfica en blanco y negro o en color. Reunirá los requisitos siguientes:

a) salvo si la solicitud se presenta por medios electrónicos de conformidad con el artículo 67, la representación deberá hacerse en hojas de papel aparte o se reproducirá en la página prevista en el formulario puesto a disposición por la Oficina de conformidad con el artículo 68;

b) si se presenta en hoja de papel aparte, los dibujos y modelos se reproducirán en papel blanco opaco, adheridos o impresos directamente. Se presentará una única copia y las hojas de papel no se doblarán ni se graparán;

c) la hoja aparte será de tamaño DIN A4 (29,7 cm × 21 cm) y la superficie utilizada para la reproducción no excederá de 26,2 cm × 17 cm. A la izquierda se dejará un margen de al menos 2,5 cm. En la parte superior de la hoja se indicará también el número de perspectivas de conformidad con el apartado 2 y, en caso de solicitud múltiple, el número consecutivo de los dibujos y modelos. No podrá contener texto, expresiones o símbolos de carácter explicativo, con excepción de la indicación «arriba» o el nombre o las señas del solicitante;

d) cuando se presente la solicitud por medios electrónicos, la reproducción gráfica o fotográfica de los dibujos y modelos se hará en el formato que determine el presidente de la Oficina; también fijará éste las modalidades de identificación de los diferentes dibujos y modelos contenidos en una soli- citud múltiple o de las diversas perspectivas;

17.12.2002 L 341/29Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

e) los dibujos y modelos se reproducirán sobre fondo neutro sin retoques a tinta o líquido corrector. Su calidad permitirá distinguir claramente los pormenores de la cosa objeto de protección, así como reducir o ampliar cada una de las pers- pectivas a un tamaño que no exceda de 8 cm por 16 cm para su inscripción en el Registro de dibujos y modelos comunitarios previsto en el artículo 72 del Reglamento (CE) no 6/2002, en lo sucesivo, «el Registro» y su publicación directa en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios contem- plado en el artículo 73 de dicho Reglamento.

2. La representación podrá constar de hasta siete perspec- tivas diferentes del modelo. Cualquier reproducción gráfica o fotográfica podrá constar sólo de una perspectiva. El solicitante numerará cada perspectiva con dos cifras arábigas separadas por un punto, el primero de los cuales corresponderá al del modelo industrial y el segundo, al de la perspectiva.

Si se facilitan más de siete perspectivas, la Oficina podrá omitir a efectos de registro y publicación cualquiera de las suplemen- tarias. La Oficina tomará las perspectivas en orden consecutivo tal como las hubiere numerado el solicitante.

3. Cuando se solicite el registro de dibujos y modelos que consten de un patrón de superficie repetitiva, su representación mostrará el patrón completo y una porción suficiente de la superficie repetitiva.

Serán de aplicación las limitaciones del tamaño de la represen- tación de los dibujos y modelos establecidas en la letra c) del apartado 1.

4. Cuando se solicite el registro de dibujos y modelos que consten de una fuente tipográfica, su representación consistirá en la composición de las letras del alfabeto, en mayúsculas y minúsculas si procede, y las cifras arábigas, así como un texto de cinco líneas producido en dicha fuente tipográfica, ambos en el cuerpo 16.

Artículo 5

Muestras

1. Cuando se trate de una solicitud de dibujo que contenga una petición de aplazamiento de la publicación, de confor- midad con el apartado 1 del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, la representación se substituirá por una muestra adhe- rida en una hoja de papel.

Las solicitudes en que se presente una muestra se enviarán por correo o se entregarán directamente en la oficina correspon- diente.

La solicitud y la muestra se presentarán simultáneamente.

2. Las muestras tendrán como máximo un tamaño de 26,2 × 17 cm, un peso de 50 gr y un grosor de 3 mm. Deberán poder almacenarse, sin que sea necesario doblarlas, junto a documentos del tamaño fijado en la letra c) del apartado 1 del artículo 4.

3. No podrán presentarse muestras perecederas o peligrosas.

La muestra se presentará en cinco ejemplares; en caso de soli- citud múltiple, se presentará cada muestra de dibujo o modelo por duplicado.

4. Cuando los dibujos o modelos hagan referencia a un patrón de superficie repetitiva, la muestra representará el patrón completo y una porción suficiente de la superficie repe- titiva en longitud y anchura. Serán de aplicación las limi- taciones establecidas en el apartado 2.

Artículo 6

Tasas de solicitud

1. Al presentarse la solicitud se abonarán a la Oficina las tasas de solicitud siguientes:

a) tasa de registro;

b) tasa de publicación o de aplazamiento de la publicación si se solicitare tal aplazamiento;

c) tasa de registro complementaria por cada dibujo o modelo adicional de las solicitudes múltiples;

d) tasa de publicación complementaria por cada dibujo o modelo adicional de una solicitud múltiple, o tasa comple- mentaria de aplazamiento de la publicación por cada dibujo o modelo adicional de una solicitud múltiple si se solicitare tal aplazamiento.

2. Cuando la solicitud comprenda una petición de aplaza- miento de la publicación del registro, la tasa de publicación y la tasa de publicación complementaria por cada dibujo o modelo adicional de una solicitud múltiple se abonarán dentro de los plazos que se indican en el apartado 4 del artículo 15.

Artículo 7

Presentación de la solicitud

1. La Oficina indicará en los documentos que compongan la solicitud la fecha de su recepción y el número de expediente de la misma.

La Oficina numerará cada uno de los dibujos y modelos conte- nidos en las solicitudes múltiples según el sistema que decida su presidente.

Facilitará de inmediato al solicitante un recibo en el que se especificará el número de expediente, la representación, descripción u otra identificación de los dibujos y modelos, la naturaleza y el número de documentos y la fecha de recepción.

En caso de solicitud múltiple, el recibo expedido por la Oficina indicará el primer dibujo o modelo y el número de los dibujos y modelos presentados.

17.12.2002L 341/30 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

2. Si la solicitud se presentase ante el servicio central de la propiedad industrial de un Estado miembro o ante la Oficina de dibujos y modelos del Benelux, de conformidad con el artículo 35 del Reglamento (CE) no 2/2002, el organismo ante el que se presente la solicitud deberá numerar todas sus páginas en numeración arábiga. La Oficina ante la que se haya presen- tado la solicitud deberá señalar en los documentos que compongan dicha solicitud la fecha de recepción y el número de páginas antes de llevar a cabo la transmisión.

A la mayor brevedad dicha Oficina expedirá al solicitante un recibo en el que deberá figurar al menos la naturaleza y el número de los documentos y la fecha de su recepción.

3. Si la Oficina recibiese una solicitud remitida por el servicio central de la propiedad industrial de un Estado miembro o por la Oficina de dibujos y modelos del Benelux, deberá indicar en la solicitud la fecha de recepción y el número de expediente y, a la mayor brevedad, deberá expedir un recibo al solicitante, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos tercero y cuarto del apartado 1, en el que se indique la fecha de recepción en la Oficina.

Artículo 8

Reivindicación de la prioridad

1. Si en la solicitud se reivindicare la prioridad de una o varias solicitudes anteriores, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002, el solicitante dispondrá de un plazo de tres meses a partir de la fecha contemplada en el artículo 38 de dicho Reglamento para comu- nicar el número del expediente de la solicitud anterior y presentar una copia de la misma. El presidente de la Oficina determinará los documentos justificativos que deberá aportar el solicitante.

2. En caso de que el solicitante deseare reivindicar la prio- ridad de una o varias solicitudes anteriores, en virtud de lo dispuesto en el artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002, con posterioridad a la presentación de la solicitud, se dispondrá de un plazo de un mes a partir de la fecha de presentación para remitir la declaración de prioridad, en la que se indicará la fecha y el país en que o para el que se presentó la solicitud anterior.

Las indicaciones y documentos justificativos a que hace refe- rencia el apartado 1 se remitirán a la Oficina en un plazo de tres meses a partir de la recepción de la declaración de prio- ridad.

Artículo 9

Derecho de prioridad por exposición

1. Si, en aplicación del artículo 44 del Reglamento (CE) no 6/2002, se reivindicare la prioridad de exposición en la soli- citud, el solicitante presentará al mismo tiempo que ésta, o en los tres meses siguientes a la fecha de presentación, un certifi- cado expedido en la exposición por la autoridad encargada en ella de la protección de la propiedad industrial.

Dicho certificado acreditará la efectiva incorporación o aplica- ción de los dibujos o modelos al producto en la exposición, así como su divulgación, indicará la fecha de la inauguración de ésta y, si la primera exhibición del producto no coincidiere con tal fecha, señalará la fecha en que se expuso por primera vez. El certificado deberá ir acompañado de una identificación de la exposición real del producto, debidamente certificada por dicha autoridad.

2. Si el solicitante desease reivindicar la prioridad de exposi- ción con posterioridad a la presentación de la solicitud, dispondrá de un mes desde la fecha de presentación para remitir la declaración de prioridad en la que conste el nombre de la exposición y la fecha en que el producto que se incorpora o aplica el dibujo o modelo, se expuso por primera vez. Las indicaciones y documentos justificativos contemplados en el apartado 1 se remitirán a la Oficina en un plazo de tres meses a partir de la recepción de la declaración de prioridad.

Artículo 10

Examen de las condiciones relativas a la fecha de presenta- ción y de los requisitos formales

1. La Oficina notificará al solicitante la imposibilidad de asignar una fecha de presentación si la solicitud no incluye:

a) una instancia de registro como dibujo o modelo comuni- tario registrado;

b) datos que identifiquen al solicitante;

c) una representación de los dibujos y modelos de confor- midad con las letras d) y e) del apartado 1 del artículo 4 o, si procede, una muestra.

2. Si se subsanasen las irregularidades indicadas en el apar- tado 1 en un plazo de dos meses a partir de la recepción de la notificación, la fecha en que se hayan subsanado todas las irre- gularidades constituirá la fecha de presentación.

Si no se subsanasen las irregularidades antes de que venza el plazo prescrito, la solicitud no se tramitará como solicitud de dibujos o modelos comunitarios. Se reembolsará cualquier tasa que se hubiera abonado.

3. Aunque se haya asignado una fecha de presentación, la Oficina instará al solicitante a subsanar las irregularidades observadas en el plazo fijado por ella cuando el examen ponga de manifiesto que:

a) no se cumplen las condiciones enunciadas en los artículos 1, 2, 4 y 5 o los demás requisitos formales aplicables a las solicitudes previstos por el Reglamento (CE) no 6/2002 o por el presente Reglamento;

b) la Oficina no ha recibido, tal como se establece en el apar- tado 1 del artículo 6, en conjunción con el Reglamento (CE) no 2246/2002 de la Comisión (1) sobre tasas, la cuantía total de las tasas que deben abonarse;

c) cuando se haya reivindicado prioridad en aplicación de los artículos 8 y 9, ya sea en la solicitud, ya sea en el plazo de un mes a partir de la fecha de presentación, no se cumplen los demás requisitos de los artículos mencionados, o

17.12.2002 L 341/31Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

(1) Véase la página 54 del presente Diario Oficial.

d) en caso de solicitud múltiple, los productos a los que se vayan a incorporar o aplicar los dibujos y modelos perte- nezcan a más de una clase de la Clasificación de Locarno.

En especial, la Oficina instará al solicitante a abonar las tasas en los dos meses siguientes a la fecha de notificación, junto con las tasas de demora previstas en las letras a) a d) del apartado 2 del artículo 107 del Reglamento (CE) no 6/2002 y como esta- blece el Reglamento CE) no 2246/2002.

En caso de irregularidad respecto de la letra d) del párrafo primero, la Oficina invitará al solicitante a desagregar la soli- citud múltiple para que se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 2 del artículo 2, así como a abonar la cuantía total de las tasas correspondientes a todas las solicitudes resul- tantes de desagregar la solicitud múltiple, dentro del plazo que se fije.

Cuando el solicitante cumpla la invitación de desagregar la soli- citud dentro del plazo, la fecha de presentación de la solicitud o solicitudes resultantes será la concedida a la solicitud múltiple presentada inicialmente.

4. Si no se subsanasen las irregularidades mencionadas en las letras a) y d) del apartado 3 en el plazo señalado, la Oficina denegará la solicitud.

5. Si no se abonasen las tasas mencionadas en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 6 en el plazo señalado, la Oficina denegará la solicitud.

6. Si no se abonasen total o parcialmente y dentro del plazo las tasas suplementarias que conforme a la letra c) o d) del apartado 1 del artículo 6 corresponden a las solicitudes múlti- ples, la Oficina denegará la solicitud en lo relativo a los dibujos y modelos adicionales que no queden incluidos por la cuantía abonada.

En ausencia de otro criterio para determinar cuáles desean incluirse, la Oficina procederá por orden consecutivo de los números asignados a los dibujos y modelos de conformidad con el apartado 4 del artículo 2. La Oficina denegará las solici- tudes cuyas tasas suplementarias no se hubieren abonado total o parcialmente.

7. Si no se subsanasen las irregularidades mencionadas en la letra c) del apartado 3 en el plazo señalado, se perderá el derecho de prioridad para la solicitud.

8. Si cualquiera de las irregularidades mencionadas en el apartado 3 no se subsana en el plazo señalado y afecta sólo a parte de los dibujos y modelos de una solicitud múltiple, la Oficina denegará la solicitud o se perderá el derecho de prio- ridad exclusivamente en la medida que corresponda a dichos dibujos y modelos.

Artículo 11

Examen de los motivos de la denegación del registro

1. Cuando, de conformidad con el artículo 47 del Regla- mento (CE) no 6/2002, la Oficina verifique al efectuar el examen previsto en el artículo 10 del presente Reglamento que

los dibujos y modelos cuya protección se solicita no corres- ponden a la definición de la letra a) del artículo 3 del Regla- mento (CE) no 6/2002, o que son contrarios al orden público o los principios morales comúnmente aceptados, notificará al solicitante el motivo de la denegación del registro de dicho dibujo y modelo.

2. La Oficina fijará un plazo para que el solicitante formule sus observaciones, retire la solicitud o la modifique facilitando una representación modificada de los dibujos o modelos, siempre que se mantenga la identidad de dichos dibujos o modelos.

3. En el caso de que el solicitante no subsanase los motivos de denegación del registro dentro del plazo establecido, la Oficina denegará la solicitud. Si el motivo de denegación afecta sólo a parte de los dibujos y modelos de una solicitud múltiple, la Oficina denegará la solicitud exclusivamente en la medida que corresponda a dichos dibujos y modelos.

Artículo 12

Retirada o corrección de la solicitud

1. El solicitante podrá retirar en cualquier momento la soli- citud de dibujo o modelo comunitario o, en caso de solicitud múltiple, la correspondiente a algunos de los dibujos y modelos incluidos en la solicitud.

2. A petición del solicitante, sólo podrá corregirse el nombre y las señas del solicitante, errores de redacción o de copia, o errores manifiestos, siempre que tal corrección no modifique la representación de los dibujos o modelos.

3. Toda solicitud de corrección de una solicitud, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2, deberá incluir:

a) el número de expediente de la solicitud;

b) el nombre y dirección del solicitante, con arreglo a la letra b) del apartado 1 del artículo 1;

c) si el solicitante hubiera designado a un representante, el nombre y dirección profesional del representante, con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1;

d) la indicación de la parte de la solicitud que ha de ser corre- gido o modificado y la versión corregida de dicho elemento.

4. En el caso de que no se cumplieran los requisitos para la corrección de la solicitud, la Oficina comunicará la irregula- ridad al solicitante. Si no se subsanase dentro del plazo seña- lado por la Oficina, ésta desestimará la solicitud de corrección.

5. Para corregir el mismo dato en dos o más solicitudes del mismo solicitante se podrá realizar una única solicitud de corrección.

6. Los apartados 2 a 5 se aplicarán mutatis mutandis a las solicitudes para corregir el nombre o la dirección profesional de un representante designado por el solicitante.

17.12.2002L 341/32 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

CAPÍTULO II

PROCEDIMIENTO DE REGISTRO

Artículo 13

Registro de los dibujos y modelos

1. Si la solicitud cumple los requisitos contemplado en el artículo 48 del Reglamento (CE) no 6/2002, se inscribirán en el Registro los dibujos o modelos que se hubieren solicitado junto con las informaciones que se establecen en el apartado 2 del artículo 69 del presente Reglamento.

2. Si la solicitud contiene una petición de aplazamiento de la publicación en virtud del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, se registrará junto con la fecha de expiración del período de aplazamiento.

3. No se reembolsarán las tasas que se abonen en virtud del apartado 1 del artículo 6 ni siquiera en el caso de que no lleguen a registrarse los dibujos y modelos objeto de la soli- citud.

Artículo 14

Publicación del registro

1. El registro del dibujo o modelo se publicará en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios.

2. Sin perjuicio del apartado 3, la publicación del registro contendrá las informaciones siguientes:

a) nombre y dirección del titular del dibujo o modelo comuni- tario (en lo sucesivo, «el titular»);

b) cuando proceda, el nombre y la dirección profesional del representante designado por el titular, siempre que no se trate del representante contemplado en el párrafo primero del apartado 3 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/ 2002; si hubiera varios representantes con la misma direc- ción profesional, únicamente se publicará el nombre y la dirección profesional del representante que se cite en primer lugar, el nombre seguido de los términos «et al»; si hubiera dos o más representantes con distintas direcciones profesio- nales, únicamente se publicará la dirección para notifica- ciones establecida en virtud de la letra e) del apartado 1 del artículo 1 del presente Reglamento; cuando se nombre a una asociación de representantes en virtud del apartado 9 del artículo 62, sólo se publicará el nombre y la dirección profesional de la asociación;

c) la representación de los dibujos y modelos de conformidad con el artículo 4; cuando dicha representación fuere en color, la publicación se hará en color;

d) cuando proceda, mención de que se depositó una descrip- ción en virtud de la letra a) del apartado 2 del artículo 1;

e) indicación de los productos a los que se vayan a incorporar o aplicar los dibujos y modelos, precedidos por el número y agrupados por las clases y subclases de la Clasificación de Locarno;

f) si procede, el nombre del diseñador o equipo de diseña- dores;

g) la fecha de presentación y el número de expediente, así como el número de expediente de cada uno de los dibujos y modelos en caso de solicitud múltiple;

h) cuando proceda, los datos relativos a la prioridad reivindi- cada, de conformidad con el artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002;

i) cuando proceda, los datos relativos a la reivindicación de la prioridad de exposición, de conformidad con el artículo 44 del Reglamento (CE) no 6/2002;

j) la fecha y número de registro, así como la fecha de publica- ción de éste;

k) la lengua en que se presentó la solicitud y la segunda lengua que haya indicado el solicitante en virtud del apartado 2 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002.

3. Si la solicitud contiene una petición de aplazamiento de la publicación con arreglo al artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, se dará noticia del aplazamiento en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios, junto con el nombre del titular, el nombre del representante si lo hubiere, la fecha de presentación y registro, y el número de expediente de la solicitud. No se publicarán ni la representación de los dibujos o modelos ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.

Artículo 15

Aplazamiento de la publicación

1. Si la solicitud contiene una petición de aplazamiento de la publicación en virtud del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, el titular deberá cumplir, junto con la petición, como mínimo tres meses antes de que expire el período de aplaza- miento de treinta meses los requisitos siguientes:

a) pagar la tasa de publicación conforme a la letra b) del apar- tado 1 del artículo 6;

b) en el caso de registro múltiple, pagar las tasas suplementa- rias de publicación contemplado en la letra d) del apartado 1 del artículo 6;

c) en caso de que se haya sustituido una representación de los dibujos o modelos por una muestra, de conformidad con el artículo 5, presentar una representación de los dibujos o modelos de acuerdo con el artículo 4. Esta disposición se aplicará a todos los dibujos y modelos de que consten las solicitudes múltiples cuya publicación se exija;

d) en el caso de los registros múltiples, indicar claramente los dibujos y modelos del registro múltiple que deberán de publicarse, aquellos a los que deberá renunciarse o, si el periodo de aplazamiento no ha expirado todavía, aquellos dibujos o modelos cuyo aplazamiento continuará.

Si el titular solicitare la publicación antes de que expire el periodo de aplazamiento de treinta meses deberá, a más tardar tres meses antes de la fecha solicitada para la publicación, cumplir los requisitos previstos en las letras a) a d) del párrafo primero.

17.12.2002 L 341/33Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

2. Si el titular no cumpliera los requisitos que se establecen en las letras c) o d) del apartado 1, la Oficina le instará a subsanar las irregularidades en un plazo que ella misma fijará y en ningún caso expirará después del período de aplazamiento de treinta meses.

3. Si el titular no subsanara las irregularidades contempladas en el apartado 2 dentro del plazo correspondiente:

a) se considerará que el dibujo o modelo comunitario regis- trado no ha surtido en ningún momento los efectos estable- cidos en el Reglamento (CE) no 6/2002;

b) cuando el titular solicite la publicación anticipada que se contempla en el párrafo segundo del apartado 1, la petición se considerará no presentada.

4. Si el titular no pagase las tasas contempladas en las letras a) o b) del apartado 1, la Oficina le invitará a abonar las tasas correspondientes, más las de demora previstas en las letras b) o d) del apartado 2 del artículo 107 del Reglamento (CE) no 6/ 2002 y se fijan en el Reglamento (CE) no 2246/2002, en un plazo determinado, que no sobrepasará el período de treinta meses correspondiente al aplazamiento.

Si no se efectúa el pago en dicho plazo, la Oficina notificará al titular que el dibujo o modelo comunitario registrado no ha producido en ningún momento los efectos establecidos en el presente Reglamento (CE) no 6/2002.

Si se efectúa un pago dentro de ese plazo, pero no basta para cubrir todas las tasas de las letras a) y b) del apartado 1, así como las tasas de demora correspondientes a los registros múltiples, se considerará que el dibujo o modelo comunitario registrado no ha producido en ningún momento los efectos establecidos en el Reglamento (CE) no 6/2002.

En ausencia de otro criterio para determinar qué dibujos o modelos desean incluirse, la Oficina procederá por orden consecutivo de los números asignados a ellos de conformidad con el apartado 4 del artículo 2.

Se considerará que no han producido en ningún momento los efectos establecidos en el Reglamento (CE) no 6/2002 para el dibujo o modelo cuyas tasas de publicación suplementarias y las tasas correspondientes de demora no se hayan abonado total o parcialmente.

Artículo 16

Publicación posterior al período de aplazamiento

1. Cuando el titular haya cumplido los requisitos que se esta- blecen en el artículo 15, la Oficina, en cuanto sea posible técni- camente al expirar el período de aplazamiento o en caso de solicitud de publicación anticipada, deberá:

a) publicar los dibujos y modelos comunitarios registrados en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios, con las menciones que se establecen en el apartado 2 del artículo 14, además de indicar que la solicitud contenía una petición de aplaza- miento de la publicación con arreglo al artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002 y, si procede, que se presentó una muestra de conformidad con el artículo 5 del presente Reglamento;

b) someter a consulta pública cualquier expediente relacionado con los dibujos y modelos;

c) someter a consulta pública todos los asientos del Registro, incluidos los sujetos a restricciones de consulta con arreglo al artículo 73.

2. Cuando fuere de aplicación el apartado 4 del artículo 15, las acciones contempladas en el apartado 1 del presente artículo se llevarán a cabo sólo para los dibujos y modelos contenidos en el Registro múltiple que se considere que no han producido en ningún momento los efectos establecidos en el Reglamento (CE) no 6/2002.

Artículo 17

Certificado de registro

1. Tras la publicación, la Oficina expedirá al titular un certi- ficado de registro en el que figurarán las inscripciones reali- zadas en el Registro, previstas en el apartado 2 del artículo 69, y una declaración que certifique que tales inscripciones han sido registradas en el Registro.

2. El titular podrá solicitar que se le expidan copias certifi- cadas o no certificadas del certificado de registro, mediante pago de una tasa.

Artículo 18

Mantenimiento del dibujo o modelo en forma modificada

1. Cuando, en virtud del apartado 6 del artículo 25 del Reglamento (CE) no 6/2002, los dibujos y modelos comunita- rios registrados se mantengan en forma modificada, habrán de inscribirse en el Registro y publicarse en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios en su forma modificada.

2. El mantenimiento de un dibujo o modelo en forma modi- ficada puede comprender la renuncia parcial, no superior a cien palabras, por parte del titular, o la inscripción en el Registro de dibujos y modelos comunitarios de una resolución judicial o de una decisión de la Oficina por la que se declare parcialmente nulo el dibujo o modelo comunitario registrado.

Artículo 19

Modificación del nombre o dirección del titular o de su representante autorizado

1. Todo cambio introducido en el nombre o dirección del titular que no sea consecuencia de una cesión de los dibujos y modelos registrados se inscribirá en el Registro a petición del titular.

2. Las solicitudes de cambio del nombre o de la dirección del titular deberán incluir:

a) el número de registro de los dibujos y modelos;

b) el nombre y dirección del titular, tal como figuren en el Registro; en el caso de que la Oficina haya asignado al titular un número de identificación, bastará con indicarlo junto con el nombre del titular;

17.12.2002L 341/34 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

c) la indicación del nombre y dirección del titular, según queden modificados, con arreglo a la letra b) del apartado 1 del artículo 1;

d) en caso de que el titular haya designado a un representante, el nombre y dirección profesional de este último, con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1.

3. La solicitud a la que se hace referencia en el apartado 2 no dará lugar al pago de tasas.

4. Se podrá presentar una única solicitud de modificación de nombre o dirección en relación con dos o más registros del mismo titular.

5. En el caso de que no se cumplan los requisitos estable- cidos en los apartados 1 y 2, la Oficina comunicará las irregula- ridades al solicitante.

De no subsanarse las mismas dentro del plazo que establezca la Oficina, ésta denegará la solicitud.

6. Los apartados 1 a 5 se aplicarán mutatis mutandis a la modificación del nombre o dirección del representante autori- zado.

7. Los apartados 1 a 6 se aplicarán mutatis mutandis a las solicitudes de dibujos y modelos comunitarios. La cesión se registrará en los expedientes de la Oficina correspondientes a la solicitud de dibujos o modelos comunitarios.

Artículo 20

Corrección de errores y carencias en el Registro y en la publicación del registro

En caso de que el registro de los dibujos y modelos o su publi- cación contenga errores o carencias imputables a la Oficina, ésta corregirá dichos errores y carencias de oficio o a instancia del titular.

En caso de que así lo solicite el titular, se aplicará mutatis mutandis el artículo 19. La solicitud no estará sujeta al pago de tasas.

La Oficina publicará las correcciones que se introduzcan en virtud de lo dispuesto en el presente artículo.

CAPÍTULO III

RENOVACIÓN DEL REGISTRO

Artículo 21

Notificación de expiración del registro

Al menos seis meses antes de la expiración del registro, la Oficina comunicará al titular y a todo titular de un derecho sobre él inscrito en el Registro, incluidas las licencias, que la expiración del registro está próxima. La falta de notificación no afectará a la expiración del registro.

Artículo 22

Renovación del registro

1. La solicitud de renovación del registro incluirá:

a) en el caso de que la solicitud fuese presentada por el titular, su nombre y dirección, con arreglo a la letra b) del apartado 1 del artículo 1;

b) en el caso de que la solicitud fuese presentada por una persona expresamente autorizada al efecto por el titular, el nombre y dirección de esa persona y la prueba de dicha autorización;

c) en el caso de que el solicitante hubiera designado a un representante, el nombre y dirección profesional del mismo, con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1;

d) el número de registro;

e) en su caso, la indicación de que se solicita la renovación para todos los dibujos y modelos incluidos en un registro múltiple o, en caso de que la renovación no se solicite para todos los dibujos y modelos contenidos en el registro múltiple, la indicación de los dibujos y modelos para los que se solicite la renovación.

2. Las tasas que se habrán de abonar para la renovación del registro en aplicación del artículo 13 del Reglamento (CE) no 6/ 2002 serán las siguientes:

a) una tasa de renovación que, en caso de varios dibujos o modelos incluidos en un registro múltiple, será proporcional al número de dibujos o modelos a que afecte la renovación;

b) en su caso, el recargo por demora en el abono de la tasa de renovación o en la presentación de la solicitud de renova- ción, con arreglo al artículo 13 del Reglamento (CE) no 6/ 2002, tal y como se establece en el Reglamento (CE) no 2246/2002.

3. En el caso de que la solicitud de renovación se presente en los plazos contemplados en el apartado 3 del artículo 13 del Reglamento (CE) no 6/2002 sin que se cumplan las demás condiciones para la renovación dispuestas en el artículo 13 de dicho Reglamento y en el presente Reglamento, la Oficina comunicará al solicitante las irregularidades.

Si la solicitud la presentase una persona expresamente autori- zada para ello por el titular de los dibujos y modelos, este último recibirá copia de dicha comunicación.

4. En el caso de que no se haya presentado una solicitud de renovación o bien si se hubiese presentado una vez expirado el plazo contemplado en la segunda frase del apartado 3 del artículo 13 del Reglamento (CE) no 6/2002, o bien si no se hubiesen pagado las tasas o se hubiesen pagado una vez expi- rado el citado plazo, o no se hubiesen subsanado las deficien- cias durante el plazo especificado por la Oficina, ésta declarará expirado el registro e informará de ello al titular y, en su caso, al solicitante y a los titulares de derechos inscritos en el Registro.

En caso de registro múltiple, cuando la cuantía de las tasas abonadas sea insuficiente para cubrir los dibujos y modelos cuya renovación se solicita, la Oficina determinará, salvo que esté claro, a cuáles de ellos habrá de cubrir la cuantía abonada.

17.12.2002 L 341/35Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

En ausencia de otro criterio para ello, la Oficina procederá por orden consecutivo de los números asignados a los dibujos y modelos de conformidad con el apartado 4 del artículo 2.

La Oficina declarará expirado el registro para aquellos dibujos y modelos cuyas tasas de renovación no se hayan abonado total o parcialmente.

5. Cuando la resolución adoptada con arreglo al apartado 4 adquiera carácter firme, la Oficina cancelará los dibujos o modelos en el Registro con efecto a partir del día siguiente al de expiración del registro.

6. En el caso de que se hayan abonado las tasas de renova- ción previstas en el apartado 2 sin que se haya renovado el registro, se reembolsarán dichas tasas.

CAPÍTULO IV

CESIÓN, LICENCIAS Y OTROS DERECHOS, MODIFICACIONES

Artículo 23

Cesión

1. La solicitud de registro de una cesión, de conformidad con el artículo 28 del Reglamento (CE) no 6/2002, constará de:

a) el número de registro de los dibujos o modelos comunita- rios;

b) datos sobre el nuevo titular con arreglo a la letra b) del apar- tado 1 del artículo 1;

c) en el caso de que no todos los dibujos y modelos objeto de registro múltiple estén incluidos en la cesión, la indicación de los dibujos y modelos a los que se refiera la cesión;

d) los documentos por los que se establezca debidamente la cesión.

2. La solicitud podrá incluir, en su caso, el nombre y direc- ción profesional del representante del nuevo titular, que se deberán indicar con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1.

3. La solicitud únicamente se considerará presentada una vez que se haya abonado la tasa exigida. En caso de no haber pagado dicha tasa, o de no haberla pagado en su totalidad, la Oficina notificará dicho extremo al solicitante.

4. Con arreglo a la letra d) del apartado 1 será prueba sufi- ciente de la cesión:

a) la solicitud de registro de la cesión, cuando esté firmada por el titular inscrito o su representante y por el cesionario o su representante, o

b) en caso de que la solicitud sea presentada por el cesionario, que vaya acompañada de una declaración, firmada por el titular inscrito o su representante, en la que otorgue su acuerdo al registro del cesionario, o

c) que la solicitud vaya acompañada de un impreso o docu- mento de cesión cumplimentado y firmado por el titular inscrito o su representante y por el cesionario o su represen- tante.

5. En el caso de que no se cumplan las condiciones aplica- bles al registro de una cesión, la Oficina comunicará tales irre- gularidades al solicitante.

Si no se subsanasen en el plazo establecido por la propia Oficina, ésta denegará la solicitud de registro de la cesión.

6. Se podrá presentar una única solicitud de registro de cesión para dos o más dibujos o modelos comunitarios regis- trados, siempre que en cada caso se trate del mismo titular inscrito y del mismo cesionario.

7. Los apartados 1 a 6 se aplicarán mutatis mutandis a la cesión de las solicitudes de dibujos y modelos comunitarios registrados. La cesión se registrará en los expedientes de la Oficina correspondientes a la solicitud de registro comunitario.

Artículo 24

Inscripción de licencias y otros derechos

1. Las letras a), b) y c) del apartado 1 y los apartados 2, 3, 5 y 6 del artículo 23 se aplicarán mutatis mutandis a la inscripción en el Registro de la concesión o cesión de una licencia, la cons- titución o cesión de un derecho real sobre un dibujo o modelo comunitario registrado, así como de las medidas de ejecución forzosa. No obstante, en el caso de que un dibujo o modelo comunitario registrado esté afectado por un procedimiento de quiebra u otro similar, la solicitud de inscripción en el Registro presentada por la autoridad nacional competente no estará sujeta al pago de tasas.

En caso de registro múltiple, podrán ser objeto de licencia inde- pendiente cada uno de los dibujos o modelos comunitarios registrados, sin perjuicio de derechos reales, o procedimientos en materia de ejecución forzosa o insolvencia respecto de terceros.

2. Cuando se conceda una licencia de dibujo o modelo comunitarios para una parte de la Comunidad únicamente o por un período de tiempo limitado, la solicitud de inscripción de licencia en el Registro indicará la parte de la Comunidad o el período de tiempo para los que se conceda la licencia.

3. Cuando no se cumplan las condiciones de inscripción de licencias y demás derechos establecidos en los artículos 29, 30 o 32 del Reglamento (CE) no 6/2002, en el apartado 1 del presente artículo y en los demás artículos aplicables del presente Reglamento, la Oficina comunicará al solicitante las irregularidades observadas.

Si éstas no se subsanasen en el plazo fijado por la Oficina, ésta denegará la solicitud de inscripción.

4. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán mutatis mutandis a las solicitudes de licencias y demás derechos sobre dibujos y modelos comunitarios. Las licencias, derechos reales y medidas de ejecución forzosa se registrarán en los expedientes de la Oficina relacionados con las solicitudes de dibujos y modelos comunitarios.

5. La petición de una licencia no exclusiva en virtud del apartado 2 del artículo 16 del Reglamento (CE) no 6/2002 se efectuará en los tres meses siguientes a la fecha de inscripción en el Registro del nuevo titular.

17.12.2002L 341/36 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

Artículo 25

Disposiciones especiales para la inscripción de licencias

1. Las licencias relativas a dibujos y modelos comunitarios registrados se inscribirán en el Registro como licencias exclu- sivas, si así lo solicitaran el titular de aquellos o el licenciatario.

2. Las licencias relativas a dibujos y modelos comunitarios se inscribirán en el Registro como sublicencias cuando las conceda un licenciatario cuya licencia esté inscrita en el Registro.

3. Las licencias relativas a dibujos y modelos comunitarios se inscribirán en el Registro como licencias limitadas territorial- mente si se conceden sólo para una parte de la Comunidad.

4. Las licencias relativas a dibujos y modelos comunitarios se inscribirán en el Registro como licencias temporales en el caso de que se concedan por un período limitado de tiempo.

Artículo 26

Cancelación o modificación de la inscripción de licencias y de otros derechos

1. Toda inscripción en el Registro realizada de conformidad con el artículo 24 se cancelará a instancia de una de las personas interesadas.

2. La solicitud constará de:

a) el número de registro de los dibujos y modelos comunita- rios registrados, o en caso de registro múltiple, el de cada uno de los dibujos o modelos; y

b) los pormenores del derecho cuya inscripción se haya de cancelar.

3. No se considerará presentada la solicitud de cancelación de la inscripción de una licencia u otro derecho hasta que se haya abonado la tasa exigida.

En caso de no haberse pagado dicha tasa, o de no haberse pagado en su totalidad, la Oficina se lo notificará al solicitante. En el caso de que los dibujos o modelos comunitarios regis- trados estén afectados por un procedimiento de quiebra u otro similar, la solicitud de cancelación de una inscripción presen- tada por la autoridad nacional competente no estará sujeta al pago de tasas.

4. La solicitud irá acompañada de los documentos acredita- tivos de la extinción del derecho o de una declaración por la cual el licenciatario o el titular de otro derecho consienta en cancelar la inscripción.

5. En caso de que no se cumplan los requisitos de cancela- ción de la inscripción, la Oficina comunicará al solicitante las deficiencias. Si no se subsanasen dichas deficiencias en el plazo fijado por la Oficina, ésta denegará la solicitud de cancelación de la inscripción.

6. Los apartados 1, 2, 4 y 5 se aplicarán mutatis mutandis a las solicitudes de modificación de las inscripciones efectuadas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 24.

7. Los apartados 1 a 6 se aplicarán mutatis mutandis a las inscripciones efectuadas en los expedientes, con arreglo al apar- tado 4 del artículo 24.

CAPÍTULO V

RENUNCIA Y NULIDAD

Artículo 27

Renuncia

1. Toda declaración de renuncia con arreglo al artículo 51 del Reglamento (CE) no 6/2002 deberá incluir:

a) el número de registro de los dibujos y modelos;

b) el nombre y dirección del titular con arreglo a la letra b) del apartado 1 del artículo 1;

c) en el caso de que se haya designado a un representante, su nombre y dirección profesional, con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1;

d) cuando el objeto de la declaración de renuncia sean sólo algunos de los dibujos o modelos de un registro múltiple, la indicación de los dibujos y modelos cuya renuncia se declare o aquellos que seguirán registrados;

e) cuando, de conformidad con el apartado 3 del artículo 51 del Reglamento (CE) no 6/2002, los dibujos y modelos comunitarios registrados son objeto de renuncia parcial, una representación de los dibujos o modelos modificados de conformidad con el artículo 4 del presente Reglamento.

2. En el caso de que se inscriba en el Registro el derecho de un tercero en relación con los dibujos y modelos comunitarios, bastará como prueba de su aceptación de la renuncia que el titular de dicho derecho o su representante firme una declara- ción por la que acepte la renuncia.

En el caso de que se haya registrado una licencia, la renuncia se inscribirá tres meses después de la fecha en la que el titular acredite ante la Oficina haber informado al licenciatario de su intención de renunciar. Si el titular demuestra a la Oficina antes de la expiración de dicho plazo que el licenciatario ha dado su consentimiento, la renuncia se inscribirá inmediatamente.

3. Cuando se interponga una acción judicial en reivindica- ción de la titularidad de un dibujo y modelo comunitario regis- trado de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (CE) no 6/2002, bastará como prueba de conformidad con la renuncia la declaración correspondiente firmada por el recla- mante o su representante.

4. En el caso de que no se cumplieran los requisitos aplica- bles a la renuncia, la Oficina comunicará las irregularidades al declarante. En caso de no subsanarse dichas irregularidades dentro del plazo que establezca la Oficina, ésta denegará la inscripción de la renuncia en el Registro.

Artículo 28

Solicitud de declaración de nulidad

1. Toda solicitud de declaración de nulidad presentada ante la Oficina en virtud del artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/ 2002 incluirá:

17.12.2002 L 341/37Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

a) por lo que respecta a los dibujos y modelos comunitarios registrados cuya nulidad se solicita:

i) el número de registro,

ii) el nombre y dirección del titular;

b) por lo que respecta a los motivos en los que se basa la soli- citud:

i) declaración de los motivos en los que se basa la solicitud de declaración de nulidad,

ii) además, en el caso de solicitud en virtud de la letra d) del apartado 1 del artículo 25 del Reglamento (CE) no 6/ 2002, la representación y datos que permitan identificar el dibujo o modelo preexistente en que se basa la soli- citud de declaración de nulidad, y demostrar que el soli- citante puede alegar legítimamente el dibujo o modelo preexistente como motivo de nulidad de conformidad con el apartado 3 del artículo 25 del presente Regla- mento,

iii) además, en el caso de solicitud en virtud de la letra e) o f) del apartado 1 del artículo 25 del Reglamento (CE) no 6/2002, la representación y datos que permitan identi- ficar el signo distintivo o el trabajo protegido por los derechos de autor en que se basa la solicitud de declara- ción de nulidad, y datos que indiquen que el solicitante es el titular del derecho anterior con arreglo al apartado 3 del artículo 25 del presente Reglamento,

iv) además, en el caso de solicitud en virtud de la letra g) del apartado 1 del artículo 25 del Reglamento (CE) no 6/ 2002, la representación y datos del objeto relevante según dicho artículo y datos que indiquen que la soli- citud la presentó la persona o entidad afectada por el uso indebido con arreglo al apartado 4 del artículo 25 del presente Reglamento,

v) cuando se alegue como motivo de nulidad que los dibujos y modelos comunitarios registrados no reúnen los requisitos establecidos en los artículos 5 ó 6 del Reglamento (CE) no 6/2002, indicación y reproducción de los dibujos y modelos preexistentes que pudieren constituir un obstáculo a la novedad o singularidad de los dibujos y modelos comunitarios registrados, y justifi- cantes de la existencia de esos dibujos y modelos ante- riores,

vi) la indicación de los hechos, pruebas y alegaciones justifi- cativos de la solicitud;

c) por lo que respecta al solicitante:

i) su nombre y dirección, con arreglo a la letra b) del apar- tado 1 del artículo 1,

ii) en el caso de que el solicitante haya designado a un representante, el nombre y dirección profesional de éste y su dirección profesional, de conformidad con la letra e) del apartado 1 del artículo 1,

iii) además, en el caso de solicitud en virtud de la letra c) del apartado 1 del artículo 25 del Reglamento (CE) no 6/ 2002, datos que indiquen que la solicitud la efectúa el titular o titulares del derecho de conformidad con el apartado 2 del artículo 25 del presente Reglamento.

2. La solicitud estará sujeta al abono de la tasa mencionada en el apartado 2 del artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/ 2002.

3. La Oficina informará al titular sobre la presentación de la solicitud de declaración de nulidad.

Artículo 29

Régimen lingüístico en los procedimientos de nulidad

1. La solicitud de declaración de nulidad se presentará en la lengua de procedimiento de conformidad con el apartado 4 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002.

2. Cuando la lengua de procedimiento no sea la utilizada para presentar la solicitud y el titular haya presentado sus observaciones en la lengua utilizada para presentar la solicitud, la Oficina se encargará de hacer traducir dichas observaciones a la lengua de procedimiento.

3. Tres años después de la fecha establecida de conformidad con el apartado 2 del artículo 111 del Reglamento (CE) no 6/ 2002, la Comisión presentará al Comité mencionado en el artículo 109 del Reglamento (CE) no 6/2002 un informe sobre la aplicación del apartado 2 y, en su caso, propuestas para fijar un límite a los gastos incurridos por la Oficina a este respecto según lo previsto en el párrafo cuarto del apartado 4 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002.

4. La Comisión podrá tomar la decisión de presentar el informe y las posibles propuestas a que hace referencia el apar- tado 3 en una fecha anterior, y el Comité deberá debatirlo prio- ritariamente si las condiciones del apartado 2 originan gastos excesivos.

5. En el caso de que las pruebas justificativas de la solicitud no se presenten en la lengua del procedimiento de nulidad, el solicitante deberá presentar una traducción de dichas pruebas a dicha lengua en un plazo de dos meses contado a partir de la presentación de las mismas.

6. En el caso de que, antes de que expire un plazo de dos meses a partir de que el titular reciba la comunicación contem- plada en el apartado 1 del artículo 31 del presente Reglamento, el solicitante de la declaración de nulidad o el titular comuni- quen a la Oficina que se han puesto de acuerdo para utilizar otra lengua diferente para el procedimiento, con arreglo al apartado 5 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002, y si la solicitud no ha sido presentada en esa lengua, el solicitante deberá presentar una traducción de aquélla a dicha lengua en el plazo de un mes a partir de la fecha mencionada.

Artículo 30

Inadmisibilidad de la solicitud de declaración de nulidad

1. En el caso de que la Oficina compruebe que la solicitud no se ajusta a lo dispuesto en el artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/2002, en el apartado 1 del artículo 28 del presente Reglamento, o en cualquier otro precepto del Reglamento (CE) no 6/2002 o del presente Reglamento, lo comunicará al solici- tante y le invitará a que subsane las irregularidades dentro de un plazo que fijará la Oficina.

De no subsanarse esas irregularidades en el plazo señalado, la Oficina rechazará la solicitud.

17.12.2002L 341/38 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

2. En el caso de que la Oficina compruebe que no se han abonado las tasas pertinentes, se lo comunicará al solicitante y le informará de que no se considerará presentada la solicitud si no se abonan las tasas exigidas en el plazo que ella establezca.

En el caso de que las tasas exigidas se abonen después de la expiración del plazo establecido por la Oficina, se devolverán al solicitante.

3. Toda resolución por la cual se rechace una solicitud de declaración de nulidad con arreglo al apartado 1 se comunicará al solicitante.

En el caso de que no se considere presentada la solicitud en virtud del apartado 2, se informará al solicitante.

Artículo 31

Examen de la solicitud de declaración de nulidad

1. Si la Oficina no rechazase la solicitud de conformidad con el artículo 30, la comunicará al titular y le instará a que presente sus observaciones dentro del plazo que ella establezca.

2. Si el titular no presentase observaciones, la Oficina podrá pronunciarse sobre la nulidad con arreglo a las pruebas de que disponga.

3. La Oficina comunicará al solicitante todas las observa- ciones presentadas por el titular y podrá instarle a que se pronuncie dentro de un plazo fijado por la propia Oficina.

4. Se remitirán a las partes interesadas todas las comunica- ciones a que se refiere el apartado 2 del artículo 53 del Regla- mento (CE) no 6/2002 y todas las observaciones presentadas al respecto.

5. La Oficina podrá instar a las partes a una conciliación.

Artículo 32

Pluralidad de solicitudes de declaración de nulidad

1. En el caso de que se hayan presentado varias solicitudes de declaración de nulidad en relación con el mismo dibujo o modelo comunitario registrado, la Oficina podrá tramitarlas en un sólo bloque de procedimientos.

Posteriormente, podrá decidir no seguir tramitándolas de este modo.

2. Si el examen preliminar de una o más solicitudes revelase que el dibujo o modelo comunitario registrado puede ser nulo, la Oficina suspenderá los demás procedimientos de nulidad.

La Oficina informará a las demás partes de las resoluciones pertinentes que recaigan en los procedimientos que hayan seguido su curso.

3. Una vez que una resolución en la que se declare la nulidad del dibujo o modelo adquiera carácter firme, se consi- derarán resueltas las solicitudes que hubieran sido objeto de suspensión con arreglo al apartado 2 y se informará de ello a las partes solicitantes afectadas. Se considerará que tales supu- estos constituyen casos de sobreseimiento del asunto, a efectos del apartado 4 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002.

4. La Oficina reembolsará el 50 % de la tasa correspondiente a la solicitud de declaración de nulidad, contemplado en el apartado 2 del artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/2002, abonada por cada parte oponente cuya solicitud se considere resuelta de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3.

Artículo 33

Intervención del supuesto infractor

Cuando, de conformidad con el artículo 54 del Reglamento (CE) no 6/2002, el supuesto infractor trate de intervenir en el procedimiento, le serán de aplicación los preceptos pertinentes de los artículos 28, 29 y 30 del presente Reglamento, debiendo, en particular, presentar una declaración motivada y abonar la tasa correspondiente contemplada en el apartado 2 del artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/2002.

CAPÍTULO VI

RECURSOS

Artículo 34

Contenido del recurso

1. El recurso deberá incluir:

a) el nombre y dirección del recurrente, de acuerdo con lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 1;

b) en el caso de que el recurrente haya designado a un repre- sentante, su nombre y dirección profesional de conformidad con la letra e) del apartado 1 del artículo 1;

c) una declaración en la que se precise la resolución impug- nada y el contenido de la modificación o revocación que se solicite.

2. El recurso se interpondrá en la lengua del procedimiento en el que se haya adoptado la resolución objeto de recurso.

Artículo 35

Inadmisibilidad del recurso

1. Si el recurso no cumpliese los requisitos establecidos en los artículos 55, 56 y 57 del Reglamento (CE) no 6/2002 y en la letra c) del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 34 del presente Reglamento, la Sala de Recurso lo declarará inadmi- sible, a no ser que se hayan subsanado todas las irregularidades antes de la expiración del plazo establecido en el artículo 57 del Reglamento (CE) no 6/2002.

2. Si la Sala de Recurso observase que el recurso no cumple otros requisitos del Reglamento (CE) no 6/2002 u otras disposi- ciones del presente Reglamento, y en particular las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 34, lo comunicará al recurrente, invitándole a subsanar, en el plazo que ella establezca, las irre- gularidades observadas. De no subsanarse éstas dentro del plazo, la Sala de Recurso rechazará el recurso como inadmi- sible.

17.12.2002 L 341/39Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

3. Si se hubiera abonado la tasa de recurso después de la expiración del plazo para la presentación de recurso, en virtud del artículo 57 del Reglamento (CE) no 6/2002, no se consi- derará presentado el recurso y se devolverá al recurrente la tasa de recurso.

Artículo 36

Examen del recurso

1. Salvo disposición en contrario, se aplicarán mutatis mutandis a los procedimientos de recurso las disposiciones rela- tivas a los procedimientos ante la instancia que hubiese adop- tado la resolución impugnada.

2. La resolución de la Sala de recurso deberá incluir:

a) la declaración de haber sido dictada por la Sala de recurso;

b) la fecha en la que se dictó;

c) los nombres del presidente y de los restantes miembros de la Sala de Recurso participantes;

d) el nombre del agente competente de la secretaría;

e) los nombres de las partes y de sus representantes;

f) una declaración de las cuestiones sobre las que se ha de resolver;

g) un resumen de los hechos;

h) los motivos;

i) la resolución de la Sala de recurso, incluida, si fuere nece- sario, la resolución relativa a las costas.

3. La resolución deberá ir firmada por el presidente y los restantes miembros de la Sala de recurso, así como por el agente de la Secretaría de la Sala.

Artículo 37

Restitución de la tasa de recurso

Se ordenará la restitución de la tasa de recurso en caso de revi- sión prejudicial o cuando la Sala estime el recurso, si la restitu- ción es justa en razón de la existencia de un vicio substancial de procedimiento. En caso de revisión prejudicial, la orden de restitución será dictada por la instancia cuya resolución se impugne y, en los demás casos, por la Sala de recurso.

CAPÍTULO VII

RESOLUCIONES Y COMUNICACIONES DE LA OFICINA

Artículo 38

Forma de las resoluciones

1. Las resoluciones de la Oficina deberán formularse por escrito y estar motivadas.

Cuando el procedimiento ante la Oficina se celebre oralmente, las resoluciones podrán pronunciarse de forma oral. Posterior- mente se notificarán por escrito a las partes.

2. Las resoluciones de la Oficina susceptibles de recurso deberán ir acompañadas de una comunicación escrita en la que se indique que el recurso debe ser presentado por escrito ante la Oficina en el plazo de dos meses a partir de la fecha de noti- ficación de la resolución recurrible. En dicha comunicación se informará, asimismo, a las partes de lo dispuesto en los artículos 55, 56 y 57 del Reglamento (CE) no 6/2002.

Las partes no podrán alegar la omisión de comunicación de la posibilidad de recurso.

Artículo 39

Corrección de errores en las resoluciones

En las resoluciones de la Oficina únicamente podrán rectificarse los errores lingüísticos, los errores de transcripción y las caren- cias manifiestas. La instancia que haya dictado la resolución rectificará los errores de oficio o a petición de una parte intere- sada.

Artículo 40

Comprobación de la pérdida de derechos

1. Si la Oficina comprobase que se ha producido cualquier pérdida de derechos en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 6/2002 o en el presente Reglamento sin que se haya

adoptado resolución alguna, se lo comunicará al interesado de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 66 del Reglamento (CE) no 6/2002 y llamará su atención sobre las soluciones legales que se mencionan en el apartado 2 del presente artículo.

2. Si el interesado estimase que las conclusiones de la Oficina son inexactas, podrá, en un plazo de dos meses a partir de la notificación de la comunicación contemplada en el apar- tado 1, solicitar a la Oficina que adopte una resolución al respecto.

Tal resolución sólo deberá dictarse en caso de que la Oficina no comparta el punto de perspectiva de la persona que la solicite; en caso contrario, la Oficina modificará sus conclusiones e informará de ello al solicitante.

Artículo 41

Firma, nombre, sello

1. Toda resolución, comunicación o anuncio de la Oficina deberá indicar el departamento o la división de la Oficina y el nombre o nombres del funcionario o funcionarios responsa- bles. En ellas deberá figurar la firma del funcionario o funciona- rios o, en lugar de la firma, el sello de la Oficina impreso o estampado.

2. El presidente de la Oficina podrá autorizar el uso de otros medios de identificación del departamento o la división de la Oficina y del nombre del funcionario o funcionarios responsa- bles o de cualquier otra identificación distinta del sello, en el caso de que se transmitan resoluciones, comunicaciones o anuncios por telefax o cualesquiera otros medios técnicos de comunicación.

17.12.2002L 341/40 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

CAPÍTULO VIII

PROCEDIMIENTO ORAL E INSTRUCCIÓN

Artículo 42

Citación a procedimiento oral

1. Se citará a las partes para que comparezcan en el procedi- miento oral contemplado en el artículo 64 del Reglamento (CE) no 6/2002 y se les informará de lo dispuesto en el apartado 3 del presente artículo. La citación se hará por lo menos con un mes de antelación, salvo que las partes acepten un plazo más breve.

2. Al proceder a la citación, la Oficina deberá hacer hincapié en los puntos que, en su opinión, precisen ser debatidos para adoptar la resolución.

3. Si una de las partes debidamente citadas a procedimiento oral no compareciese ante la Oficina, el procedimiento podrá proseguir en su ausencia.

Artículo 43

Instrucción por parte de la Oficina

1. Cuando la Oficina considere necesario dar audiencia a la declaración oral de las partes, testigos o peritos, o proceder a diligencias de comprobación, adoptará una resolución a tal efecto en la que se indiquen los medios mediante los cuales pretende obtener pruebas, los hechos pertinentes que hayan de ser probados, así como la fecha, hora y lugar en que se vaya a proceder a la audiencia o a la práctica de esa diligencia.

Si una de las partes solicitase la declaración oral de testigos o peritos, la resolución de la Oficina señalará el plazo en el que la parte solicitante deba poner en conocimiento de la Oficina los nombres y direcciones de los testigos y peritos que desea sean oídos.

2. Para la citación de las partes, testigos o peritos deberá darse un plazo mínimo de un mes, a no ser que los interesados acuerden un plazo más breve.

La citación deberá incluir:

a) un extracto de la resolución mencionada en el párrafo primero del apartado 1, en el que se indique especialmente la fecha, hora y lugar en que se vaya a proceder a la audiencia ordenada, así como los hechos sobre los que se vaya a oír a las partes, testigos y peritos;

b) los nombres de las partes en el procedimiento y la mención de los derechos que los testigos y peritos pueden invocar de acuerdo con lo previsto en los apartados 2 a 5 del artículo 45.

Artículo 44

Designación de peritos

1. La Oficina decidirá la forma en que deberán presentarse los informes de los peritos que designe.

2. El mandato del perito incluirá:

a) una descripción precisa de su misión;

b) el plazo que se le fije para presentar su informe pericial;

c) los nombres de las partes en el procedimiento;

d) la indicación de los derechos que pueda invocar en virtud de los apartados 2, 3 y 4 del artículo 45.

3. Las partes recibirán copia de los informes escritos.

4. Las partes podrán recusar un perito por incompetencia o por los mismos motivos de recusación de un examinador o de un miembro de una división o de una Sala de recurso con arreglo a los apartados 1 y 3 del artículo 132 del Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo (1). La instancia correspondiente de la Oficina resolverá sobre la recusación.

Artículo 45

Costas de la instrucción

1. La Oficina podrá supeditar la instrucción al depósito en dicha Oficina, por la parte que la hubiere solicitado, de una suma cuyo importe se calculará sobre la base de una estimación de las costas.

2. Los testigos y peritos que, habiendo sido citados por la Oficina, comparezcan ante ella, tendrán derecho al reembolso de los gastos razonables de desplazamiento y estancia. La Oficina podrá concederles un anticipo sobre estos gastos. La primera frase del presente apartado se aplicará asimismo a los testigos y peritos que, sin haber sido citados por la Oficina, comparezcan ante ésta y sean oídos como tales.

3. Los testigos que tengan derecho a reembolso en virtud del apartado 2 tendrán derecho además a una indemnización apropiada por lucro cesante; los peritos tendrán derecho a honorarios como remuneración de sus servicios. Estas indemni- zaciones u honorarios serán pagados a los testigos y peritos después del cumplimiento de sus deberes o de su función, en el caso de que la Oficina les haya citado por propia iniciativa.

4. El presidente de la Oficina establecerá los importes y anti- cipos sobre los gastos que se habrán de abonar en aplicación de lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3 y se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina.

Los importes se calcularán sobre la misma base que la compen- sación y los salarios percibidos por los funcionarios de los grados A4 a A8, previstos en el Estatuto aplicable a los funcio- narios de las Comunidades Europeas y en su anexo VII.

5. La responsabilidad última por los importes adeudados o pagados en virtud de lo dispuesto en los apartados 1 a 4 recaerá en:

a) la Oficina, en el caso de que ésta, por propia iniciativa, haya considerado necesario oír la declaración oral de los testigos o peritos, o

b) la parte interesada, en el caso de que dicha parte solicite que los testigos o peritos testifiquen o se pronuncien verbal- mente, sin perjuicio de la resolución sobre reparto y fijación de gastos en virtud de lo dispuesto en los artículos 70 y 71 del Reglamento (CE) no 6/2002 y en el artículo 79 del presente Reglamento.

La parte a que se hace referencia en la letra b) del párrafo primero deberá restituir a la Oficina cualquier anticipo que haya sido abonado debidamente.

17.12.2002 L 341/41Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

(1) DO L 11 de 14.1.1994, p. 1.

Artículo 46

Actas de los procedimientos orales y de las diligencias de instrucción

1. Se levantará acta de los procedimientos orales y de las diligencias de instrucción en la que figurarán los datos funda- mentales de tales procedimientos orales o de las diligencias de instrucción, las declaraciones pertinentes de las partes, los testi- monios y declaraciones de las mismas, de los testigos y peritos, así como el resultado de las diligencias de comprobación.

2. El acta referente al testimonio o declaración de un testigo, de un perito o de una de las partes deberá ser leída o sometida a los mismos para que puedan analizarla. En el acta deberá hacerse constar el cumplimiento de esta formalidad, así como la aprobación del contenido del acta por parte de quien haya declarado o testificado. Cuando el acta no sea aprobada, habrán de indicarse las objeciones formuladas.

3. El acta deberá ir firmada por el funcionario que la haya redactado y por aquél que haya dirigido el procedimiento oral o la diligencia de instrucción.

4. Se remitirá copia del acta a las partes.

5. Si se le solicita, la Oficina pondrá a disposición de las partes las transcripciones de las grabaciones de los procedi- mientos orales, por escrito o de cualquier otra forma de lectura automática.

La difusión de transcripciones de dichas grabaciones se supe- ditará al pago de los gastos sufragados por la Oficina en concepto de la realización de dicha transcripción. El presidente de la Oficina determinará la cuantía que se deba abonar.

CAPÍTULO IX

NOTIFICACIONES

Artículo 47

Disposiciones generales aplicables a las notificaciones

1. En los procedimientos ante la Oficina, toda notificación que ésta deba realizar se llevará a cabo mediante el documento original, una copia de dicho documento certificada por la Oficina o que lleve su sello, o un impreso elaborado por orde- nador y que lleve dicho sello. Las copias de los documentos presentados por las propias partes no necesitarán tal certifica- ción.

2. La notificación se hará:

a) por correo, de conformidad con el artículo 48;

b) mediante entrega directa, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 49;

c) mediante depósito en un buzón situado en la Oficina, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 50;

d) por fax y otros medios técnicos, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 51;

e) mediante anuncio público, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 52.

Artículo 48

Notificación por correo

1. Las resoluciones con plazo para la interposición de recurso, las citaciones y cualesquiera otros documentos que determine el presidente de la Oficina se notificarán por correo certificado con acuse de recibo.

Las resoluciones y comunicaciones con otro tipo de plazo se notificarán por correo certificado, a menos que el presidente de la Oficina decida de otro modo.

Todas las demás comunicaciones se realizarán por correo ordi- nario.

2. Las notificaciones a los destinatarios que no tengan ni domicilio, ni sede social, ni un establecimiento en la Comu- nidad y que no hayan designado a un representante de confor- midad con el apartado 2 del artículo 77 del Reglamento (CE) no

6/2006 se realizarán enviando por correo ordinario el docu- mento que se haya de notificar a la última dirección del desti- natario conocida por la Oficina.

La notificación se tendrá por realizada desde el momento en el que la carta se hubiere echado al correo.

3. En el caso de que la notificación se efectúe por correo certificado, con acuse de recibo o sin él, se considerará entre- gada al destinatario el décimo día siguiente al de su envío por correo, salvo que la carta no hubiese llegado al destinatario o hubiese llegado en una fecha posterior.

En caso de controversia, corresponderá a la Oficina probar que la carta ha llegado a su destino o determinar, si fuera el caso, la fecha en que haya sido entregada al destinatario.

4. La notificación por correo certificado, con acuse de recibo o sin él, se considerará efectuada aun cuando el receptor se negase a aceptar la carta.

5. La legislación del Estado en cuyo territorio se realice la notificación se aplicará a aquellos aspectos de la notificación por correo que no estén cubiertos por lo dispuesto en los apar- tados 1 a 4.

Artículo 49

Notificación mediante entrega directa

La notificación podrá realizarse en los locales de la Oficina mediante entrega directa del documento al destinatario que acusará recibo del mismo.

Artículo 50

Notificación mediante depósito en un buzón en la Oficina

Cuando el destinatario disponga de buzón en la Oficina, la notificación también podrá efectuarse mediante el depósito en éste del documento que deba notificarse. En el expediente se incluirá una notificación escrita de depósito. La fecha de depó- sito deberá señalarse en el documento. Se considerará realizada la notificación el quinto día siguiente al de su depósito en el buzón de la Oficina.

17.12.2002L 341/42 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

Artículo 51

Notificación mediante fax y otros medios técnicos

1. La notificación mediante fax se efectuará transmitiendo el original o una copia, tal como se establece en el apartado 1 del artículo 47, del documento que se haya de notificar. El presi- dente de la Oficina determinará los pormenores de dicha trans- misión.

2. El presidente de la Oficina determinará los pormenores de notificación mediante otros medios técnicos de comunicación.

Artículo 52

Notificación pública

1. En caso de que no pueda conocerse la dirección del desti- natario o haya sido imposible, incluso después de que la Oficina haya realizado un segundo intento, proceder a la notifi- cación con arreglo al apartado 1 del artículo 48, la notificación se realizará mediante anuncio público.

Dicho anuncio se publicará al menos en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios.

2. El presidente de la Oficina establecerá la forma en la que se habrá de proceder al anuncio público y el inicio del plazo de un mes al término del cual se considerará notificado el docu- mento.

Artículo 53

Notificación a los representantes

1. Si se hubiese designado un representante o si se conside- rase que el solicitante nombrado en primer lugar en una soli- citud común es el representante común, en virtud del apartado 1 del artículo 61, las notificaciones se dirigirán a dicho repre- sentante designado o común.

2. Si una parte hubiese designado a varios representantes, bastará con efectuar la notificación a cualquiera de ellos, salvo que se haya indicado una dirección específica para notifica- ciones con arreglo a la letra e) del apartado 1 del artículo 1.

3. Si varias partes hubieren designado a un representante común, bastará con notificar un único ejemplar del documento al representante común.

Artículo 54

Irregularidades en la notificación

Cuando, habiendo llegado un documento a su destinatario, la Oficina no pueda probar que ha sido notificado conveniente- mente, o se hayan incumplido las disposiciones relativas a su notificación, se considerará que el documento fue notificado en la fecha que se acredite por la Oficina como fecha de recep- ción.

Artículo 55

Notificación de documentos en caso de pluralidad de partes

Los documentos presentados por las partes en los que se incluyan propuestas sustantivas o la declaración de retirada de una propuesta sustantiva se notificarán de oficio a las otras partes. Cuando el documento no contenga elementos nuevos y se hayan reunido ya los elementos necesarios para dictar reso- lución en el asunto, la notificación será facultativa.

CAPÍTULO X

PLAZOS

Artículo 56

Cómputo de los plazos

1. Los plazos se establecerán en días, semanas, meses o años enteros.

2. El comienzo de todo tipo de plazo se computará a partir del día siguiente a aquel en que haya tenido lugar el hecho pertinente, que podrá consistir tanto en un acto de procedi- miento como en el vencimiento de un plazo anterior. Cuando el acto consista en una notificación, el hecho de referencia será la recepción del documento notificado, salvo disposición en contrario.

3. Cuando el plazo se exprese en uno o varios años, vencerá el año siguiente que corresponda, en el mes del mismo nombre y en el día del mismo número que el mes y día en que ocurrió el hecho pertinente. En el caso de que el mes siguiente que corresponda no tenga día con el mismo número, el plazo vencerá el último día de ese mes.

4. Cuando el plazo se exprese en uno o varios meses, vencerá el día del mes posterior que corresponda que tenga el mismo número de día en que ocurrió el hecho pertinente. En el caso de que el día en que ocurrió el hecho pertinente fuera el

último del mes o de que el mes posterior correspondiente no tenga un día con el mismo número, el plazo vencerá el último día de ese mes.

5. Cuando el plazo se exprese en una o varias semanas, vencerá el día de la semana posterior correspondiente que tenga el mismo nombre del día en que tuvo lugar el hecho pertinente.

Artículo 57

Duración de los plazos

1. Cuando el Reglamento (CE) no 6/2002 o el presente Reglamento establezcan que la Oficina deberá fijar un plazo, si la parte en cuestión tiene su domicilio, su sede principal o un establecimiento en la Comunidad, dicho plazo no podrá ser inferior a un mes, o, si no se cumplen estas condiciones, no podrá ser inferior a dos meses ni superior a seis.

Cuando las circunstancias lo aconsejen, la Oficina podrá conceder la prórroga de un plazo determinado si así lo solicita la parte interesada y se presenta la solicitud antes de que expire el plazo original.

17.12.2002 L 341/43Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

2. En caso de que existan dos o más partes, la Oficina podrá prorrogar los plazos con el consentimiento de las otras partes.

Artículo 58

Vencimiento de plazos en casos especiales

1. Si el plazo venciese un día en que la Oficina no esté abierta para la recepción de documentos, o en que, por razones distintas de las indicadas en el apartado 2, el correo ordinario no se distribuya en la localidad en que tiene su sede la Oficina, el plazo se prorrogará hasta el primer día siguiente en que la Oficina esté abierta para la recepción de dicha entrega y se distribuya el correo ordinario.

Los días en que no abra la Oficina para la recepción de docu- mentos serán establecidos por el presidente de la misma antes de que comience cada año natural.

2. Si el plazo venciese un día en que se haya producido una interrupción general o la posterior perturbación en la distribu- ción del correo en un Estado miembro o entre un Estado miembro y la Oficina, el plazo se prorrogará hasta el primer día siguiente al final del período de interrupción o de perturba- ción para las partes que tengan su domicilio o su sede en ese Estado o que hayan designado a representantes con domicilio profesional en dicho Estado.

En caso de que el Estado miembro afectado sea el Estado en que la Oficina tiene su sede, el párrafo primero se aplicará a todas las partes.

La duración del plazo a que se hace referencia en el párrafo primero será la que determine el presidente de la Oficina.

3. Los apartados 1 y 2 se aplicarán mutatis mutandis a los plazos establecidos en el Reglamento (CE) no 6/2002 o en el presente Reglamento cuando se trate de operaciones que se hayan de llevar a cabo ante la autoridad competente a que se refieren las letra b) y c) del apartado 1 del artículo 35 del Regla- mento (CE) no 6/2002.

4. En el caso de que acontecimientos excepcionales, tales como desastres naturales o huelgas, interrumpan o perturben el buen funcionamiento de la Oficina, de forma que se retrasen las comunicaciones a las partes referentes a la expiración de un plazo, los actos que se hayan de completar en tal plazo podrán ser completados de forma válida en el plazo de un mes después de la notificación de la comunicación retrasada.

La fecha de inicio y fin de tal interrupción o perturbación será la que determine el presidente de la Oficina.

CAPÍTULO XI

INTERRUPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO Y RENUNCIA AL PROCEDIMIENTO EJECUTIVO DE REEMBOLSO

Artículo 59

Interrupción del procedimiento

1. El procedimiento ante la Oficina se interrumpirá:

a) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica tanto del solicitante o del titular del dibujo o modelo comunitario registrado como de la persona facultada por la legislación nacional para representarlo;

b) en caso de que, por motivos jurídicos, el solicitante o el titular del dibujo o modelo comunitario registrado no puedan proseguir el procedimiento ante la Oficina como consecuencia de haberse emprendido acciones contra su patrimonio;

c) en caso de fallecimiento o incapacidad jurídica del represen- tante del solicitante o del titular del dibujo o modelo comu- nitario registrado o de que, por motivos jurídicos, se vea imposibilitado para continuar el procedimiento ante la Oficina como consecuencia de haberse emprendido acciones contra su patrimonio.

En la medida en que los hechos a que hace referencia la letra a) del párrafo primero no afecten al poder de un representante designado de conformidad con el artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002, sólo se interrumpirá el procedimiento a peti- ción de dicho representante.

2. Cuando, en los casos a que se refieren los apartados a) y b) del apartado 1, se haya informado a la Oficina de la iden- tidad de la persona facultada para proseguir ante ella el proce- dimiento, la Oficina comunicará a dicha persona y a los terceros interesados que el procedimiento se reanudará a partir de la fecha que ella determine.

3. En el supuesto contemplado en la letra c) del apartado 1, el procedimiento se reanudará cuando se haya informado a la Oficina de la designación de un nuevo representante del solici-

tante o cuando la Oficina haya notificado a las demás partes la designación de un nuevo representante del titular del dibujo o modelo comunitario.

Si, tres meses después del inicio de la interrupción del procedi- miento, no se hubiera informado a la Oficina del nombra- miento de un nuevo representante, ésta dirigirá al solicitante o al titular del dibujo o modelo comunitario registrado una comunicación en la que se indicará:

a) en el caso de que sea aplicable el apartado 2 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002, que la solicitud de dibujo o modelo comunitario se considerará retirada si no se informa de dicho nombramiento en los dos meses siguientes a la fecha de notificación de dicha comunicación; o

b) en el caso de que no sea aplicable el apartado 2 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002, que el procedimiento se reanudará con el solicitante o con el titular del dibujo o modelo comunitario a partir de la fecha de notificación de dicha comunicación.

4. Los plazos vigentes en la fecha de interrupción de los procedimientos respecto del solicitante o del titular del dibujo o modelo comunitario, con excepción del plazo de pago de las tasas de renovación, volverán a correr a partir del día en que se reanude el procedimiento.

Artículo 60

Renuncia al procedimiento ejecutivo de reembolso

El presidente de la Oficina podrá renunciar a la acción ejecutiva de reembolso de cualquier suma adeudada, cuando se trate de un importe muy pequeño o el cobro sea demasiado incierto.

17.12.2002L 341/44 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

CAPÍTULO XII

REPRESENTACIÓN

Artículo 61

Designación de un representante común

1. Si hubiera más de un solicitante y en la solicitud de dibujo o modelo comunitario registrado no se designase un representante común, será considerado representante común el solicitante nombrado en primer lugar en la solicitud.

No obstante, si uno de los solicitantes está obligado a designar un representante autorizado, tal representante será considerado el representante común, a no ser que el solicitante nombrado en primer lugar en la solicitud haya designado también un representante autorizado.

Los párrafos primero y segundo se aplicarán mutatis mutandis a los terceros que presenten conjuntamente una solicitud de declaración de nulidad y a los cotitulares de un dibujo o modelo comunitario registrado.

2. Si en el curso del procedimiento se produjese una cesión de derechos a más de una persona y éstas no hubiesen desig- nado un representante común, se aplicará lo dispuesto en el apartado 1.

De no ser esto posible, la Oficina invitará a dichas personas a que en el plazo de dos meses designen un representante común. Si no se cumpliera dicha invitación, la Oficina procederá a designar el representante común.

Artículo 62

Poderes

1. Podrán presentar en la Oficina poderes firmados para su incorporación al expediente los abogados facultados y los representantes autorizados inscritos en las listas que llevará la Oficina de conformidad con las letras b) o c) del apartado 1 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002.

Dichos poderes deberán presentarse si la Oficina lo requiere expresamente o cuando haya varias partes en el procedimiento en el cual el representante actúa ante la Oficina y una de ellas los solicita expresamente.

2. Los empleados que actúen en nombre de personas físicas o jurídicas de conformidad con el apartado 3 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002 depositarán en la Oficina poderes firmados para su incorporación al expediente.

3. Los poderes podrán depositarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad. Podrán abarcar una o más solicitudes o dibujos o modelos comunitarios registrados, o darse a modo de poder general que faculte al representante para actuar en cualquier procedimiento que tenga lugar en la Oficina y en el cual sea el poderdante una de las partes.

4. Cuando, de conformidad con los apartados 1 o 2, deba presentarse un poder, la Oficina indicará el plazo de presenta- ción. Si no se presentase el poder a su debido tiempo, el proce-

dimiento continuará con el representado. No se consideran efectuados aquellos actos de procedimiento, con excepción de la presentación de la solicitud efectuada por el representante, que no cuenten con la aprobación de la persona representada. Todo ello se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el apar- tado 2 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002.

5. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán mutatis mutandis a los documentos de revocación de poderes.

6. Todo representante que deje de estar autorizado seguirá siendo considerado como tal hasta que no se haya comunicado a la Oficina la expiración de su poder.

7. Salvo que en el propio poder se disponga otra cosa, éste no se extinguirá frente a la Oficina por el fallecimiento de la persona que lo otorgó.

8. En el caso de que una parte designe varios representantes, éstos podrán actuar de manera colectiva o individual, sin perjuicio de lo dispuesto en sus poderes.

9. El poder que se otorgue a una asociación de represen- tantes se considerará que autoriza a cualquier representante que pueda acreditar que ejerce en dicha asociación.

Artículo 63

Representación

Toda notificación u otra comunicación que remita la Oficina al representante debidamente autorizado tendrá el mismo efecto que si se hubiera enviado a la persona representada.

Toda comunicación remitida a la Oficina por el representante debidamente autorizado tendrá el mismo efecto que si proce- diese de la persona representada.

Artículo 64

Modificación de la lista especial de representantes autori- zados en materia de dibujos y modelos

1. La inscripción de un representante autorizado en la lista especial de representantes autorizados en virtud del apartado 4 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002 se cancelará a petición del mismo.

2. La inscripción del representante autorizado se cancelará de oficio:

a) en caso de fallecimiento o de incapacitación jurídica del representante autorizado;

b) cuando el representante autorizado deje de tener la naciona- lidad de un Estado miembro, a no ser que el presidente de la Oficina haya concedido una excepción en virtud de la letra a) del apartado 6 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002;

17.12.2002 L 341/45Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

c) cuando el representante autorizado deje de tener su sede o su lugar de empleo en la Comunidad;

d) cuando el representante autorizado deje de estar facultado con arreglo a lo dispuesto en la primera frase de la letra c) del apartado 4 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/ 2002.

3. La inscripción del representante autorizado se suspenderá a iniciativa de la propia Oficina en el caso de que se hubiese suspendido su facultad para representar a personas físicas o jurídicas ante el servicio central de la propiedad industrial del Estado miembro, contemplada en la primera frase de la letra c) del apartado 4 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002.

4. Toda persona cuya inscripción en la lista de represen- tantes autorizados se haya cancelado volverá a ser inscrita en ella, previa petición con arreglo al apartado 5 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002, si desapareciesen las circuns- tancias que dieron lugar a la cancelación.

5. La Oficina de dibujos y modelos del Benelux y los servi- cios centrales de la propiedad industrial de los Estados miem- bros de que se trate informarán sin dilación a la Oficina de cualquier hecho del que tengan conocimiento y que sea perti- nente a los efectos de los apartados 2 y 3.

6. Las modificaciones introducidas en la lista de represen- tantes autorizados se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina.

CAPÍTULO XIII

COMUNICACIONES ESCRITAS E IMPRESOS

Artículo 65

Comunicación por escrito o por otros medios

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, las solici- tudes de registro de dibujos y modelos comunitarios, así como cualquier otra solicitud prevista en del Reglamento (CE) no 6/ 2002 y todas las demás comunicaciones dirigidas a la Oficina se presentarán de la siguiente forma:

a) mediante presentación en la Oficina de un original firmado del documento de que se trate ya sea por correo, entrega directa o por cualquier otro medio; no será necesario que los anexos a los documentos presentados estén firmados;

b) mediante transmisión por telefax de un original firmado de conformidad con el artículo 66;

c) mediante transmisión del contenido de la comunicación por medios electrónicos de conformidad con el artículo 67.

2. Cuando el solicitante se valga de la posibilidad de presentar muestras de los dibujos o modelos, de conformidad con la letra c) del apartado 1 del artículo 36 del Reglamento (CE) no 6/2002, se presentarán la solicitud y la muestra a la Oficina por simple carta en la forma que prescribe la letra a) del apartado 1 del presente artículo. Si la solicitud y la muestra, o muestras, en caso de solicitud múltiple, no se presentan por simple carta, la Oficina no asignará una fecha de presentación hasta que no se haya recibido el último elemento de confor- midad con el apartado 1 del artículo 10 del presente Regla- mento.

Artículo 66

Comunicación por fax

1. En el caso de que se presente una solicitud de registro de dibujos o modelos comunitarios por fax y de que la solicitud incluya una reproducción de los dibujos o modelos, con arreglo al apartado 1 del artículo 4, que no cumpla lo dispuesto en dicho artículo, se presentará a la Oficina una reproducción apta a efectos de registro y publicación de conformidad con la letra a) del apartado 1 del artículo 65.

En el caso de que la Oficina reciba la reproducción en el plazo de un mes a partir de la fecha de recepción del fax, se consi- derará que la solicitud ha sido recibida por la Oficina en la fecha en que se recibiera el fax.

Cuando la Oficina reciba las reproducciones después de la expi- ración de dicho plazo, se considerará que la solicitud ha sido recibida en la fecha en que se recibiese la reproducción.

2. En el caso de que una comunicación recibida por fax sea incompleta o ilegible o de que la Oficina tenga dudas razona- bles sobre la precisión de la transmisión, la Oficina informará de ello al remitente y le instará, en un plazo que ella establezca, a que vuelva a transmitir el original por fax o a presentar el original con arreglo a la letra a) del apartado 1 del artículo 65.

En el caso de que se cumpla esta invitación en el plazo especifi- cado, se considerará que la fecha de recepción de la nueva transmisión o del original es la fecha de recepción de la comu- nicación original, siempre que se apliquen las disposiciones sobre la fecha de presentación, en caso de que la deficiencia se refiera a la concesión de una fecha de presentación para una solicitud de registro de los dibujos o modelos.

Cuando no se cumpla la invitación en el plazo establecido, se considerará que la comunicación no ha sido recibida.

3. Se considerará que toda comunicación remitida a la Oficina por fax ha sido debidamente firmada si la reproducción de la firma aparece en la impresión producida por el fax.

4. El presidente de la Oficina podrá establecer otros requi- sitos de comunicación por fax tales como el equipo que se ha de usar, los pormenores técnicos de comunicación y los métodos de identificación del remitente.

Artículo 67

Comunicación por medios electrónicos

1. Podrán presentarse por medios electrónicos las solicitudes de registro de dibujos y modelos comunitarios, así como la representación de los dibujos y modelos y, no obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 65, en el caso de depó- sito de una muestra.

El Presidente de la Oficina determinará los requisitos aplicables.

17.12.2002L 341/46 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

2. El Presidente de la Oficina establecerá los requisitos para la comunicación por medios electrónicos, tales como el equipo que se habrá de utilizar, los pormenores técnicos de comunica- ción y los métodos para identificar al remitente.

3. En el caso de que se remita una comunicación por medios electrónicos, se aplicará mutatis mutandis el apartado 2 del artículo 66.

4. En el caso de que se remita a la Oficina una comunica- ción por medios electrónicos, se considerará que la mención del nombre del remitente equivale a su firma.

Artículo 68

Impresos

1. La Oficina facilitará gratuitamente impresos para:

a) presentar solicitudes de dibujos y modelos comunitarios registrados;

b) solicitar la corrección de una solicitud o un registro;

c) solicitar el registro de una cesión, el impreso de cesión y el documento de cesión contemplados en el apartado 4 del artículo 23;

d) solicitar el registro de una licencia;

e) solicitar la renovación del registro de los dibujos y modelos comunitarios registrados;

f) solicitar la declaración de nulidad de los dibujos y modelos comunitarios registrados;

g) solicitar la restitutio in integrum;

h) interponer recurso;

i) autorizar a un representante, mediante un poder individual y un poder general.

2. La Oficina podrá facilitar de forma gratuita otros impresos.

3. La Oficina facilitará los impresos mencionados en los apartados 1 y 2 en todas las lenguas oficiales de la Comunidad.

4. La Oficina facilitará de forma gratuita los impresos a la Oficina de dibujos y modelos del Benelux y a los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros.

5. La Oficina también facilitará los impresos en una forma tal que permita leerlos mecánicamente.

6. Las partes en procedimientos ante la Oficina deberán usar los impresos que ella facilite, copias de esos impresos o impresos con el mismo contenido y formato, tales como impresos creados mediante tratamiento electrónico de datos.

7. Los impresos deberán ser cumplimentados de forma que su contenido pueda ser introducido de forma automática en un ordenador mediante, por ejemplo, el reconocimiento de carac- teres y la lectura óptica.

CAPÍTULO XIV

INFORMACIÓN AL PÚBLICO

Artículo 69

Registro de dibujos y modelos comunitarios

1. El Registro se podrá llevar en forma de base de datos elec- trónica.

2. El Registro constará de las inscripciones siguientes:

a) fecha de presentación de la solicitud;

b) número de expediente de la solicitud y número de expe- diente de cada uno de los dibujos y modelos de una soli- citud múltiple;

c) fecha de publicación del registro;

d) nombre, dirección y nacionalidad del solicitante y Estado en que tenga su domicilio, sede o establecimiento;

e) nombre y dirección profesional del representante, siempre que no sea un empleado que actúe como representante de conformidad con el párrafo primero del apartado 3 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002; en el caso de que haya varios representantes, únicamente se inscribirán el nombre y dirección profesional del citado en primer lugar, seguido de los términos «et al»; cuando se designe a una asociación de representantes, únicamente se publicará el nombre y la dirección de la asociación;

f) representación de los dibujos y modelos;

g) indicación de los productos por sus nombres, precedidos por los nombres y agrupados por las clases y subclases de la Clasificación de Locarno;

h) indicaciones relativas a la reivindicación de prioridad con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002;

i) indicaciones relativas a la reivindicación de prioridad de exposición con arreglo al artículo 44 del Reglamento (CE) no 6/2002;

j) si procede, mención del diseñador o equipo de diseñadores de conformidad con el artículo 18 del Reglamento (CE) no 6/2002 o declaración de que el diseñador o equipo de dise- ñadores han renunciado a que se citen sus nombres;

k) la lengua en la que se haya presentado la solicitud y la segunda lengua que el solicitante haya indicado en su soli- citud, de conformidad con el apartado 2 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002;

l) la fecha de inscripción de los dibujos y modelos en el Registro y el número de registro;

m) mención de cualquier petición de aplazamiento de la publi- cación de conformidad con el apartado 3 del artículo 50, en la que se especifique la fecha de expiración del período de aplazamiento;

n) mención de que una muestra se depositó de conformidad con el artículo 5;

o) mención de que se depositó una descripción de confor- midad con la letra a) del apartado 2 del artículo 1.

17.12.2002 L 341/47Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

3. Además de las inscripciones que aparecen en el apartado 2, en el Registro de dibujos y modelos comunitarios se incluirán los datos siguientes, cada uno de ellos con su fecha de inscripción:

a) modificaciones del nombre, dirección, o nacionalidad del titular de un dibujo o modelo comunitario, o del Estado en que tenga su domicilio, su sede o establecimiento;

b) modificaciones del nombre o la dirección profesional del representante, siempre que no se trate de un representante designado con arreglo a la primera frase del apartado 3 del artículo 77 del Reglamento (CE) no 6/2002;

c) en caso de que se designe a un nuevo representante, su nombre y dirección profesional;

d) mención de que una solicitud múltiple o registro se ha divi- dido en solicitudes o registros independientes de confor- midad con el apartado 4 del artículo 37 del Reglamento (CE) no 6/2002;

e) indicación de las modificaciones de los dibujos y modelos de conformidad con el apartado 6 del artículo 25 del Regla- mento (CE) no 6/2002 y, si procede, referencia a la renuncia parcial efectuada, la resolución judicial o la decisión de la Oficina por la que se declare parcialmente nulo el dibujo o modelo comunitario, así como de la corrección de errores y faltas de conformidad con el artículo 20 del presente Reglamento;

f) indicación de que se han interpuesto, con arreglo al apar- tado 1 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 6/2002, acciones para reivindicar la titularidad de un dibujo o modelo comunitario registrado;

g) la resolución con fuerza de cosa juzgada o cualquier otra medida que hubiera puesto fin al procedimiento de confor- midad con la letra b) del apartado 4 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 6/2002, relativo a las acciones de reivindicación;

h) cambios en la propiedad de conformidad con la letra c) del apartado 4 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 6/2002;

i) cesiones de conformidad con el artículo 28 del Reglamento (CE) no 6/2002;

j) constitución o cesión de un derecho real con arreglo al artículo 29 del Reglamento (CE) no 6/2002 y la naturaleza de ese derecho real;

k) las medidas de ejecución forzosa con arreglo al artículo 30 del Reglamento (CE) no 6/2002, así como los procedi- mientos de quiebra con arreglo al artículo 31 del presente Reglamento;

l) la concesión o cesión de una licencia con arreglo al apar- tado 2 del artículo 16 o al artículo 32 del Reglamento (CE) no 6/2002, y, en su caso, el tipo de licencia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 25 del presente Reglamento;

m) la renovación de un registro con arreglo al artículo 13 del Reglamento (CE) no 6/2002 y la fecha en que surte efecto;

n) mención relativa a la fecha de expiración del registro;

o) declaración de renuncia total o parcial del titular con arreglo a los apartados 1 y 3 del artículo 51 del Regla- mento (CE) no 6/2002;

p) fecha en que se hubiese presentado una solicitud o en que se hubiese interpuesto demanda de reconvención a efectos de declaración de nulidad, con arreglo al artículo 52 o al apartado 2 del artículo 86 del Reglamento (CE) no 6/2002;

q) fecha y tenor de la resolución sobre la solicitud o reconven- ción por declaración de nulidad o cualquier otra medida que hubiera puesto fin al procedimiento con arreglo al artículo 53 o al apartado 4 del artículo 86 del Reglamento (CE) no 6/2002;

r) mención de que, de conformidad con el apartado 4 del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, se considera que el dibujo o modelo comunitario registrado no ha surtido en ningún momento los efectos establecidos en el presente Reglamento;

s) la cancelación de la inscripción de un representante efec- tuada con arreglo a la letra e) del apartado 2;

t) la modificación o cancelación del Registro de las inscrip- ciones referidas en las letras j), k), y l).

4. El presidente de la Oficina podrá disponer que se inscriban en el Registro menciones distintas de las previstas en los apartados 2 y 3.

5. Se notificará al titular toda modificación producida en el Registro.

6. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 73, la Oficina expedirá extractos certificados o no certificados del registro previa solicitud y pago de una tasa.

CAPÍTULO XV

BOLETÍN DE DIBUJOS Y MODELOS COMUNITARIOS Y BASE DE DATOS

Artículo 70

Boletín de dibujos y modelos comunitarios

1. La Oficina fijará la periodicidad del Boletín de dibujos y modelos comunitarios y las modalidades de su publicación.

2. Sin perjuicio del apartado 2 del artículo 50 del Regla- mento (CE) no 6/2002 y a reserva de los artículos 14 y 16 del presente Reglamento relativos al aplazamiento de la publica- ción, en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios se publi- carán las inscripciones efectuadas en el Registro, así como otros

datos relativos a las inscripciones de dibujos y modelos cuya publicación exija el Reglamento (CE) no 6/2002 o en el presente Reglamento.

3. En el caso de que se publiquen en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios datos cuya publicación se exija en el Regla- mento (CE) no 6/2002 o en el presente Reglamento, se consi- derará que la fecha de publicación de los datos es la fecha de edición del boletín.

4. La información cuya publicación se exija en los artículos 14 y 16 se publicará, cuando proceda, en todas las lenguas oficiales de la Comunidad.

17.12.2002L 341/48 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

Artículo 71

Banco de datos

1. La Oficina gestionará un banco electrónico de datos con los pormenores de las solicitudes de registro de dibujos y modelos y las inscripciones en el Registro. La Oficina podrá, con las limitaciones que imponen los apartados 2 y 3 del

artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, facilitar el conte- nido de este banco de datos a efectos de consulta directa o en CD-ROM o en cualquier otra forma que permita su lectura.

2. El presidente de la Oficina establecerá las condiciones de acceso al banco de datos y la forma en que se podrá acceder a su contenido mediante lectura automática, así como los costes de tal servicio.

CAPÍTULO XVI

CONSULTA PÚBLICA Y CONSERVACIÓN DE EXPEDIENTES

Artículo 72

Partes del expediente excluidas de consulta pública

Las partes del expediente excluidas de consulta pública en virtud del apartado 4 del artículo 74 del Reglamento (CE) no 6/ 2002 serán las siguientes:

a) los documentos relativos a la exclusión o la recusación con arreglo al artículo 132 del Reglamento (CE) no 40/94, cuyos preceptos se tengan en cuenta a este efecto mutatis mutandis a los dibujos y modelos comunitarios registrados y a las soli- citudes correspondientes;

b) los proyectos de resolución y de dictamen, así como cual- quier otro documento interno, utilizados en la preparación de resoluciones y dictámenes;

c) aquellas partes del expediente que la parte interesada haya mostrado especial interés por mantener confidenciales antes de que se presentase la solicitud de consulta pública, a menos que la consulta de tales partes del expediente se justi- fique por el hecho de que la parte interesada posea intereses legítimos preponderantes.

Artículo 73

Consulta pública del Registro de dibujos y modelos comu- nitarios

Cuando el registro esté sujeto a aplazamiento de la publicación de conformidad con el apartado 1 del artículo 50 del Regla- mento (CE) no 6/2002:

a) el acceso al Registro de personas que no sean el titular se limitará al nombre del titular, el nombre de cualquiera de los representantes, la fecha de presentación y registro, el número de expediente de la solicitud y la indicación de que la publicación está aplazada;

b) los extractos del Registro, estén certificados o sin certificar, contendrán exclusivamente el nombre del titular, el nombre de cualquiera de los representantes, la fecha de presentación y registro, el número de expediente de la solicitud y la indi- cación de que la publicación está aplazada, excepto cuando la solicitud la hubiere hecho el titular o su representante.

Artículo 74

Procedimientos de consulta pública

1. La consulta pública de expedientes de dibujos y modelos comunitarios registrados se llevará a cabo con el documento original, con copias de los mismos o con medios técnicos de almacenamiento, si los expedientes se conservasen de esa forma.

Hasta que no se haya abonado la tasa correspondiente, no se considerará presentada la solicitud de consulta pública.

El Presidente de la Oficina decidirá los medios de consulta pública.

2. Cuando la consulta pública de los expedientes se refiera a una solicitud de dibujo o modelo comunitario registrado, o a un dibujo o modelo comunitario registrado sometido a aplaza- miento de la publicación, que o bien hubiere sido objeto de renuncia, estando sujeto a tal aplazamiento, antes o en el momento de expirar el periodo correspondiente, o bien se considere que de conformidad con el apartado 4 del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, no ha surtido en ningún momento los efectos establecidos en el presente Reglamento, la instancia deberá incluir la indicación y las pruebas correspon- dientes de que:

a) el solicitante o titular del dibujo o modelo comunitario ha aceptado la consulta, o

b) el solicitante de la consulta pública ha demostrado tener un interés legítimo en ella; en particular cuando el solicitante o titular del dibujo o modelo comunitario declare que una vez registrado el dibujo o modelo alegará los derechos que este confiere contra la persona que solicite la consulta pública.

3. La consulta tendrá lugar en los locales de la Oficina.

4. Previa solicitud, la consulta pública se realizará mediante la expedición de copias de los documentos del expediente, cuyas tasas será preciso abonar.

5. Previa solicitud, la Oficina expedirá copias, certificadas o no, de la solicitud de dibujos o modelos comunitarios o de aquellos documentos del expediente de los que se puedan expedir copias con arreglo al apartado 4, lo cual dará lugar al pago de una tasa.

Artículo 75

Comunicación de datos incluidos en los expedientes

Sin perjuicio de las restricciones contempladas en el artículo 74 del Reglamento (CE) no 6/2002 y en los artículos 72 y 73 del presente Reglamento, la Oficina, previa solicitud y pago de una tasa, podrá comunicar datos incluidos en cualquier expediente de dibujos y modelos comunitarios solicitado o de dibujos y modelos comunitarios registrado.

17.12.2002 L 341/49Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

No obstante, la Oficina podrá exigir que se haga uso de la posi- bilidad de consulta in situ del propio expediente, si lo considera oportuno habida cuenta de la cantidad de información que se hubiera de proporcionar.

Artículo 76

Conservación de los expedientes

1. La Oficina conservará los expedientes de las solicitudes de dibujos y modelos comunitarios, así como de los dibujos y modelos comunitarios registrados, durante al menos cinco años contados a partir del final del año en que:

a) la solicitud haya sido denegada o retirada;

b) el registro de los dibujos o modelos comunitarios regis- trados haya expirado definitivamente;

c) se haya inscrito en el Registro la renuncia total de los dibujos o modelos comunitarios registrados con arreglo al artículo 51 del Reglamento (CE) no 6/2002;

d) el dibujo o modelo comunitario registrado haya sido defini- tivamente cancelado del Registro;

e) se considere que, de conformidad con el apartado 4 del artículo 50 del Reglamento (CE) no 6/2002, el dibujo o modelo comunitario registrado no ha surtido en ningún momento los efectos establecidos en dicho Reglamento.

2. El Presidente de la Oficina establecerá la forma de conser- vación de los expedientes.

CAPÍTULO XVII

COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA

Artículo 77

Intercambio de información y comunicaciones entre la Oficina y las autoridades de los Estados miembros

1. Previa petición, la Oficina y los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros, así como la Oficina de dibujos y modelos del Benelux, se comunicarán la información pertinente sobre la presentación de solicitudes de dibujos y modelos comunitarios registrados, del Benelux o nacionales, y sobre los procedimientos relativos a dichas solici- tudes y a los dibujos y modelos registrados como consecuencia de dichas solicitudes. Estas comunicaciones no estarán sujetas a las restricciones previstas en el artículo 74 del Reglamento (CE) no 6/2002.

2. La Oficina y los tribunales o autoridades de los Estados miembros se comunicarán directamente los datos que resulten de la aplicación del Reglamento (CE) no 6/2002 o del presente Reglamento.

Estas comunicaciones podrán también llevarse a cabo a través de los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros o la Oficina de dibujos y modelos del Benelux.

3. Los gastos originados por las comunicaciones previstas en los apartados 1 y 2 correrán a cargo de la autoridad que los efectúe. Esta autoridad estará exenta del pago de tasas.

Artículo 78

Consulta pública efectuada por los tribunales o las autori- dades de los Estados miembros o por conducto de los

mismos

1. La consulta pública de los expedientes de dibujos y modelos comunitarios solicitados o de los dibujos y modelos comunitarios registrados, por parte de los tribunales o las auto- ridades de los Estados miembros, se llevará a cabo si así se soli- citase con los documentos originales o copias de los mismos. No se aplicará el artículo 74.

2. Los tribunales o el ministerio público de los Estados miembros podrán poner a disposición de terceros, en los proce- dimientos que se tramiten ante ellos, los expedientes o copias de los mismos remitidos por la Oficina para su consulta. Ésta se realizará en las condiciones previstas en el artículo 74 del Reglamento (CE) no 6/2002.

3. La Oficina no impondrá tasa alguna por las consultas previstas en los apartados 1 y 2.

4. Cuando se transmitan los expedientes o copias de los mismos a los tribunales o al ministerio público de los Estados miembros, la Oficina indicará las restricciones a las que está sometida la consulta de los expedientes de dibujos y modelos comunitarios solicitados o registrados en aplicación del artículo 74 del Reglamento (CE) no 6/2002 y del artículo 72 del presente Reglamento.

CAPÍTULO XVIII

COSTAS

Artículo 79

Reparto y fijación de costas

1. El reparto de costas con arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002 deberá incluirse en la resolución que se dicte sobre la solicitud de declaración de nulidad de un dibujo o modelo comunitario registrado o en la resolución que se dicte sobre el recurso.

2. El reparto de costas con arreglo a los apartados 3 y 4 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002 deberá pronunciarse en una resolución sobre costas de la división de anulación o de la Sala de recurso.

3. A la solicitud de fijación de costas prevista en la primera frase del apartado 6 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/ 2002 deberá adjuntarse un pliego de costas con la correspon- diente documentación acreditativa.

La solicitud no podrá admitirse hasta que sea definitiva la reso- lución en relación con la cual se solicite la fijación de costas. Las costas se podrán fijar una vez que se demuestre su credibi- lidad.

4. La instancia de modificación de la resolución de la Secre- taría, prevista en la segunda frase del apartado 6 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002, sobre la fijación de los gastos, en la que se indiquen las razones en las que se base, deberá presentarse en la Oficina en el plazo de un mes a partir de la fecha de notificación de la adjudicación de las costas.

17.12.2002L 341/50 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

No se considerará presentada la solicitud hasta que no se haya pagado la tasa de revisión del importe de las costas.

5. La división de anulación o la Sala de recurso, según los casos, resolverán sobre la instancia mencionada en el apartado 4, sin procedimiento oral.

6. Las tasas que deberá abonar la parte vencida con arreglo al apartado 1 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002 se limitarán a las tasas sufragadas por la otra parte en concepto de solicitud de declaración de nulidad y/o en concepto de recurso.

7. Los gastos necesarios para la tramitación del procedi- miento que haya sufragado realmente la parte ganadora correrán a cargo de la parte vencida, de conformidad con el apartado 1 del artículo 70 del Reglamento (CE) no 6/2002, a razón de los importes máximos siguientes: a) gastos de desplazamiento de una de las partes para el viaje

de ida y vuelta entre el lugar de residencia o el lugar de trabajo y el lugar del procedimiento oral o de la instrucción, de la siguiente manera: i) importe del viaje en tren de primera clase, incluidos los suplementos usuales, en caso de que la distancia total por ferrocarril sea inferior o igual a 800 kilómetros,

ii) importe del billete de avión en clase turista, en caso de que la distancia total por ferrocarril sea superior a 800 kilómetros o que el itinerario comprenda una travesía marítima;

b) gastos de estancia de una de las partes, equivalentes a la cuantía que establece el artículo 13 del anexo VII del Esta- tuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas para las dietas de los funcionarios de los grados A 4 a A 8;

c) gastos de desplazamiento de los representantes, a efectos de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002, y de los testigos y peritos, aplicando las tarifas establecidas en la letra a);

d) gastos de estancia de los representantes, a efectos de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002, y de los testigos y peritos, aplicando las tarifas a que hace referencia la letra b);

e) gastos generados por las medidas de instrucción consistentes en interrogatorios de testigos, dictámenes de peritos o dili- gencias de comprobación, hasta 300 euros por procedi- miento;

f) gastos de representación, con arreglo al apartado 1 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002: i) del solicitante en procedimientos de nulidad de un dibujo o modelo comunitario registrado, hasta 400 euros,

ii) del titular en procedimientos de nulidad de un dibujo o modelo comunitario registrado, hasta 400 euros,

iii) del recurrente en procedimientos de recurso, hasta 500 euros,

iv) del recurrido en procedimientos de recurso, hasta 500 euros;

g) cuando la parte ganadora esté representada por más de un representante a efectos de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 78 del Reglamento (CE) no 6/2002, la parte vencida sólo deberá hacerse cargo de las costas mencionadas en las letras c), d) y f) respecto a un solo representante;

h) la parte vencida no estará obligada a reembolsar a la parte ganadora ningún otro tipo de costas, gastos y tasas distintos de los mencionados en las letras a) a g).

En el caso de que la instrucción de los procedimientos a que hace referencia la letra f) del párrafo primero implique el inte- rrogatorio de testigos, dictámenes de peritos o diligencias de comprobación, se concederá un importe adicional en concepto de gastos de representación hasta un máximo de 600 euros por procedimiento.

CAPÍTULO XIX

RÉGIMEN LINGÜÍSTICO

Artículo 80

Solicitudes y declaraciones

Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 98 del Reglamento (CE) no 6/2002:

a) las solicitudes o declaraciones relativas a una solicitud de dibujo o modelo comunitario registrado podrán presentarse en la lengua utilizada para presentar la solicitud o en la segunda lengua indicada por el solicitante en su solicitud;

b) las solicitudes o declaraciones distintas de la solicitud de declaración de nulidad de conformidad con el artículo 52 del Reglamento (CE) no 6/2002, o declaración de renuncia de conformidad con el artículo 51 del mismo Reglamento referida a dibujos y modelos comunitarios registrados podrá presentarse en una de las lenguas de la Oficina;

c) no obstante, cuando la solicitud se presente utilizando cual- quiera de los impresos establecidos por la Oficina de confor- midad con el artículo 68, tales impresos podrán ser utili- zados en cualquiera de las lenguas oficiales de la Comu- nidad, siempre que se cumplimenten, por lo que a los elementos textuales se refiere, en una de las lenguas de la Oficina.

Artículo 81

Procedimiento escrito

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 y 5 del artículo 93 del Reglamento (CE) no 6/2002 y salvo disposición en contrario en el presente Reglamento, cualquiera de las partes podrá utilizar en un procedimiento escrito ante la Oficina cual- quiera de las lenguas de la misma.

Si la lengua elegida no fuera la lengua de procedimiento, las partes deberán presentar una traducción a dicha lengua en el plazo de un mes a partir de la fecha de presentación del docu- mento original.

Cuando el solicitante de los dibujos o modelos comunitarios sea la única parte personada en el procedimiento ante la Oficina y la lengua utilizada para presentar la solicitud de dibujos y modelos comunitarios no sea una de las lenguas de la Oficina, también se podrá presentar la traducción en la segunda lengua indicada por el solicitante en su solicitud.

2. Salvo disposición en contrario en el presente Reglamento, los documentos que deban utilizarse en procedimientos ante la Oficina, podrán presentarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad.

17.12.2002 L 341/51Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

En el caso de que la lengua de tales documentos no sea la lengua de los procedimientos, la Oficina podrá exigir que dentro del plazo que ella fije, se presente una traducción a esa lengua o, si así lo prefiere la parte personada en el procedi- miento, en cualquiera de las lenguas de la Oficina.

Artículo 82

Procedimiento oral

1. Cada una de las partes en un procedimiento oral ante la Oficina podrá emplear, en lugar de la lengua del procedimiento, una de las demás lenguas oficiales de la Comunidad, a condi- ción de que se ocupe de la interpretación a la lengua del proce- dimiento.

Cuando el procedimiento oral se celebre en relación con una solicitud de registro de un dibujo o modelo, el solicitante podrá utilizar la lengua de la solicitud o la segunda lengua que haya indicado.

2. En los procedimientos orales relativos a la solicitud de registro de un dibujo o modelo, el personal de la Oficina podrá utilizar la lengua de la solicitud o la segunda lengua indicada por el solicitante.

En todos los demás procedimientos orales, el personal de la Oficina podrá emplear, en lugar de la lengua del procedimiento, una de las demás lenguas de la Oficina, siempre que la parte o partes en el procedimiento estén de acuerdo.

3. Las partes, testigos y peritos que deban ser oídos y no puedan expresarse adecuadamente en la lengua del procedi- miento podrán emplear durante la instrucción cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad.

Si la instrucción fuese ordenada a instancia de parte en el procedimiento, las partes, testigos o peritos que deban ser oídos y se expresen en lenguas distintas de la lengua del procedi- miento únicamente serán oídos en la medida en que la parte solicitante provea lo necesario para la interpretación a esta última.

En los procedimientos relativos a la solicitud de registro de un dibujo o modelo, se podrá emplear la segunda lengua indicada por el solicitante, en lugar de la lengua de la solicitud.

En aquellos procedimientos en los que sólo se persone una parte, la Oficina podrá establecer, a instancia de dicha parte, excepciones a lo dispuesto en el presente apartado.

4. Cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad podrá ser utilizada en el procedimiento oral, si así lo acuerdan las partes y la Oficina.

5. En caso necesario, la Oficina proveerá lo necesario para la interpretación a la lengua del procedimiento, corriendo con los gastos a que ello dé lugar, o, cuando proceda, a otras lenguas, a menos que la interpretación sea responsabilidad de una de las partes en el procedimiento.

6. Las declaraciones efectuadas durante los procedimientos orales por el personal de la Oficina, las partes en los procedi- mientos, los testigos y los expertos en una de las lenguas de la Oficina se harán constar en acta en la lengua empleada. Las declaraciones realizadas en cualquier otra lengua se harán constar en la lengua del procedimiento.

Las correcciones del texto de la solicitud de registro o del registro de un dibujo o modelo comunitario se harán constar en acta en la lengua del procedimiento.

Artículo 83

Certificación de traducciones

1. Cuando se deba presentar la traducción de un documento, la Oficina podrá exigir que se le presente, en un plazo que ella deberá fijar, una certificación acreditativa de que la traducción se ajusta al texto original.

Cuando la certificación se refiera a la traducción de una soli- citud anterior, con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) no 6/2002, dicho plazo no será inferior a tres meses contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud.

Si no se presentase la certificación en el plazo establecido, se considerará que el documento no ha sido recibido.

2. El presidente de la Oficina podrá establecer la forma en que se certificarán las traducciones.

Artículo 84

Autenticidad jurídica de la traducción

Salvo prueba en contrario, la Oficina podrá presumir que la traducción se ajusta al texto original correspondiente.

CAPÍTULO XXI

RECIPROCIDAD, PERÍODO DE TRANSICIÓN Y ENTRADA EN VIGOR

Artículo 85

Publicación de la reciprocidad

1. En caso necesario, el presidente de la Oficina solicitará a la Comisión que investigue si un Estado que no sea parte en el Convenio de París para la protección de la propiedad industrial o en el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio concede un trato de reciprocidad a efectos de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 41 del Reglamento (CE) no 6/2002.

2. Si la Comisión comprobase que se concede trato de reci- procidad de conformidad con el apartado 1, publicará una comunicación al efecto en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

3. Se aplicará el apartado 5 del artículo 41 del Reglamento (CE) no 6/2002 a partir de la fecha en que se publique en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas la comunicación contemplada en el apartado 2, a menos que dicha comunica- ción señale una fecha anterior a partir de la que sea aplicable.

El apartado 5 del artículo 41 del Reglamento (CE) no 6/2002 dejará de ser aplicable a partir de la fecha en que se publique en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas una comunica- ción de la Comisión en la que se haga constar que la recipro- cidad ha dejado de concederse a menos que dicha comunica- ción señale una fecha anterior a partir de la que sea aplicable.

4. Las comunicaciones contempladas en los apartados 2 y 3 se publicarán asimismo en el Diario Oficial de la Oficina.

17.12.2002L 341/52 Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

Artículo 86

Período transitorio

1. Las solicitudes de registro de dibujos y modelos comuni- tarios presentadas tres meses antes de la fecha establecida de conformidad con el apartado 2 del artículo 111 del Reglamento (CE) no 6/2002 serán marcadas por la Oficina con la fecha de presentación establecida de conformidad con tal disposición y con la fecha real de recepción de la solicitud.

2. Por lo que respecta a las solicitudes, el período de prio- ridad de seis meses contemplado en los artículos 41 y 44 del Reglamento (CE) no 6/2002 se calculará a partir de la fecha establecida de conformidad con el apartado 2 del artículo 111 del mismo Reglamento.

3. La Oficina podrá expedir un recibo al solicitante antes de la fecha establecida de conformidad con el apartado 2 del artículo 111 del Reglamento (CE) no 6/2002.

4. La Oficina podrá examinar las solicitudes antes de la fecha establecida de conformidad con el apartado 2 del artículo 111 del Reglamento (CE) no 6/2002 y ponerse en contacto con el solicitante con objeto de subsanar cualquier deficiencia con anterioridad a esa fecha.

Sólo una vez transcurrida la fecha se podrán adoptar resolu- ciones con respecto a las solicitudes en cuestión.

5. En el caso de que la Oficina, el servicio central de la propiedad industrial de un Estado miembro o la Oficina de dibujos y modelos del Benelux reciban una solicitud de registro de un dibujo o modelo comunitario en una fecha anterior al inicio del plazo de tres meses establecido en el apartado 3 del artículo 111 del Reglamento (CE) no 6/2002, no se considerará presentada la solicitud.

Se informará de ello al solicitante y se le devolverá la solicitud.

Artículo 87

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni- dades Europeas.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 21 de octubre de 2002.

Por la Comisión Frederik BOLKESTEIN

Miembro de la Comisión

17.12.2002 L 341/53Diario Oficial de las Comunidades EuropeasES

 RÈGLEMENT (CE) No 2245/2002 DE LA COMMISSIONdu 21 octobre 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) no 6/2002 du Conseil sur les dessins ou modèles communautaires

RÈGLEMENT (CE) No 2245/2002 DE LA COMMISSION du 21 octobre 2002

portant modalités d'application du règlement (CE) no 6/2002 du Conseil sur les dessins ou modèles communautaires

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 6/2002 du Conseil du 12 décembre 2001 sur les dessins ou modèles communautaires (1), et notam- ment son article 107, paragraphe 3,

considérant ce qui suit:

(1) Le règlement (CE) no 6/2002 crée un système qui permet d'obtenir un dessin ou modèle valable sur tout le terri- toire de la Communauté en déposant une demande auprès de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), ci-après dénommé «l'Office».

(2) À cet effet, le règlement (CE) no 6/2002 contient les dispositions nécessaires pour une procédure aboutissant à l'enregistrement d'un dessin ou modèle communau- taire, ainsi que pour l'administration des dessins ou

modèles communautaires enregistrés, pour une procé- dure de recours contre les décisions de l'Office et pour une procédure d'annulation d'un dessin ou modèle communautaire.

(3) Le présent règlement prévoit les mesures qui sont néces- saires à la mise en œuvre des dispositions du règlement (CE) no 6/2002.

(4) Le présent règlement doit assurer le bon déroulement des procédures en matière de dessins ou modèles communautaires devant l'Office.

(5) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité institué par l'article 109 du règlement (CE) no 6/2002,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

CHAPITRE I

PROCÉDURE DE DÉPÔT

Article premier

Contenu de la demande

1. La demande d'un dessin ou modèle communautaire enre- gistré doit contenir:

a) une requête en enregistrement d'un dessin ou modèle en tant que dessin ou modèle communautaire enregistré;

b) le nom, l'adresse et la nationalité du demandeur, ainsi que l'État sur le territoire duquel le demandeur a son domicile, son siège ou un établissement. Les personnes physiques doivent être désignées par leurs nom et prénom(s). Les personnes morales doivent figurer sous leur dénomination officielle, éventuellement sous leur abréviation d'usage; l'État dont la législation est applicable doit également être indiqué.

Les numéros de téléphone et de télécopieur et tout autre moyen de communication éventuel, tel que l'adresse électro- nique, peuvent être indiqués. Il est préférable de n'indiquer qu'une seule adresse par demandeur; au cas où plusieurs adresses sont mentionnées, seule l'adresse figurant en première position est prise en considération, sauf lorsque le demandeur a élu domicile à l'une des adresses indiquées. Si l'Office a attribué un numéro d'identification au demandeur, il suffit d'indiquer ce numéro ainsi que le nom du deman- deur;

c) une représentation du dessin ou modèle conformément à l'article 4 du présent règlement ou, si la demande concerne un dessin ou modèle bidimensionnel et comprend une

demande d'ajournement de la publication conformément à l'article 50 du règlement (CE) no 6/2002, un spécimen, conformément à l'article 5 du présent règlement;

d) une indication, conformément à l'article 3, paragraphe 3, des produits dans lesquels le dessin ou modèle est destiné à être incorporé ou auxquels il est destiné à être appliqué;

e) si le demandeur a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, conformément au point b); si le représentant a plusieurs adresses profession- nelles ou si le demandeur a désigné plusieurs représentants ayant des adresses professionnelles différentes, la demande doit préciser l'adresse à laquelle il a été fait élection de domi- cile; à défaut d'une telle précision, seule la première adresse indiquée est considérée comme le domicile élu. En cas de pluralité de demandeurs, il est possible de désigner, dans la demande, un seul demandeur ou représentant en qualité de représentant commun. Si l'Office a attribué un numéro d'identification au représentant, il suffit d'indiquer ce numéro d'identification ainsi que le nom du représentant;

f) le cas échéant, une déclaration selon laquelle la priorité d'une demande antérieure est revendiquée en vertu de l'ar- ticle 42 du règlement (CE) no 6/2002, qui mentionne la date de cette demande antérieure et l'État dans lequel ou pour lequel elle a été déposée;

g) le cas échéant, une déclaration selon laquelle la priorité d'ex- position est revendiquée en application de l'article 44 du règlement (CE) no 6/2002, qui mentionne le nom de l'expo- sition et la date de la première présentation des produits dans lesquels le dessin ou modèle est incorporé ou auxquels il est appliqué;

17.12.2002L 341/28 Journal officiel des Communautés européennesFR

(1) JO L 3 du 5.1.2002, p. 1.

h) l'indication de la langue dans laquelle la demande est déposée et de la deuxième langue, conformément à l'article 98, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002;

i) la signature du demandeur ou de son représentant confor- mément à l'article 65.

2. La demande peut contenir:

a) une description unique par dessin ou modèle, de 100 mots au maximum, expliquant la représentation du dessin ou modèle ou du spécimen; la description ne doit porter que sur les caractéristiques qui figurent sur les reproductions du dessin ou modèle ou du spécimen; elle ne comporte pas de déclarations sur la prétendue nouveauté ou le caractère indi- viduel du dessin ou modèle, ou sur sa valeur technique;

b) une demande d'ajournement de la publication de l'enregis- trement, conformément à l'article 50, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002;

c) l'indication de la «classification de Locarno» des produits concernés par la demande, c'est-à-dire des classes ou sous- classes auxquelles ils appartiennent conformément à l'an- nexe de l'arrangement de Locarno du 8 octobre 1968 insti- tuant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels (ci-après dénommé «l'arrangement de Locarno»), visé à l'article 3 et sous réserve de l'article 2, paragraphe 2;

d) la désignation du créateur ou de l'équipe de créateurs ou une déclaration signée par le demandeur attestant que le créateur ou l'équipe de créateurs a renoncé au droit à être désigné conformément à l'article 36, paragraphe 3, point e), du règlement (CE) no 6/2002.

Article 2

Demande multiple

1. Une demande peut être une demande multiple, qui contient une requête en enregistrement de plusieurs dessins ou modèles.

2. Si plusieurs dessins ou modèles autres qu'une ornementa- tion sont combinés en une demande multiple, la demande est divisée si les produits dans lesquels les dessins ou modèles sont destinés à être incorporés ou auxquels ils sont destinés à être appliqués font partie de plusieurs classes de la classification de Locarno.

3. Pour chaque dessin ou modèle compris dans une demande multiple, le demandeur fournit une représentation du dessin ou modèle conformément à l'article 4 et l'indication du produit dans lequel le dessin ou modèle est destiné à être incor- poré ou auquel il est destiné à être appliqué.

4. Le demandeur numérote les dessins ou modèles compris dans une demande multiple, dans l'ordre et en chiffres arabes.

Article 3

Classification et désignation des produits

1. Les produits sont classifiés conformément à l'article 1er de l'arrangement de Locarno, tel que modifié et en vigueur à la date du dépôt du dessin ou modèle.

2. La classification des produits est effectuée à des fins exclu- sivement administratives.

3. La désignation des produits doit être établie de manière à faire apparaître clairement leur nature et à ne permettre la clas- sification de chaque produit que dans une seule classe de la classification de Locarno, en utilisant de préférence les termes figurant sur la liste de produits de cette classification.

4. Les produits sont regroupés sur le modèle de la classifica- tion de Locarno, chaque groupe étant précédé du numéro de la classe à laquelle appartient le groupe de produits et présenté dans l'ordre des classes et sous-classes de cette classification.

Article 4

Représentation du dessin ou modèle

1. La représentation du dessin ou modèle consiste en une reproduction graphique ou photographique du dessin ou modèle en noir et blanc ou en couleur. Elle répond aux condi- tions suivantes:

a) sauf dans le cas où la demande est transmise par des moyens électroniques conformément à l'article 67, la repré- sentation est introduite sur des feuilles de papier séparées ou reproduite sur la page prévue à cet effet sur le formulaire fourni par l'Office conformément à l'article 68;

b) dans le cas de feuilles de papier séparées, le dessin ou modèle est reproduit sur du papier blanc opaque, et collé ou directement imprimé. Seul un exemplaire est déposé et les feuilles de papier ne sont ni pliées ni agrafées;

c) le format de la feuille séparée est le format DIN A4 [29,7 centimètres (cm) de haut, 21 cm de large] et l'espace utilisé pour la reproduction ne dépasse pas 26,2 cm × 17 cm. Une marge d'au moins 2,5 cm est prévue à gauche; le nombre de vues est indiqué en haut de chaque feuille de papier conformément au paragraphe 2, ainsi que, dans le cas d'une demande multiple, le numéro d'ordre du dessin ou modèle; aucun texte explicatif, terme ou symbole autres que la mention «haut» ou les nom et adresse du demandeur ne peut être indiqué;

d) si la demande est transmise par des moyens électroniques, la reproduction graphique ou photographique des dessins ou modèles se présente dans le format de données déterminé par le président de l'Office; la manière d'identifier les diffé- rents dessins ou modèles compris dans une demande multiple ou les différentes vues est déterminée par le prési- dent de l'Office;

17.12.2002 L 341/29Journal officiel des Communautés européennesFR

e) le dessin ou modèle est reproduit sur fond neutre et n'est pas retouché à l'encre ou au fluide correcteur. Il doit être d'une qualité suffisante pour distinguer clairement tous les détails de l'objet pour lequel la protection est demandée et permettre sa réduction ou son agrandissement au format maximal de 8 cm × 16 cm par vue pour son inscription au registre des dessins ou modèles communautaires prévu à l'article 72 du règlement (CE) no 6/2002, ci-après dénommé «le registre», et pour sa publication directe dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires visé à l'article 73 dudit règlement.

2. La représentation ne peut contenir plus de sept vues diffé- rentes du dessin ou modèle. Une reproduction graphique ou photographique ne peut contenir qu'une seule vue. Le deman- deur numérote chaque vue en chiffres arabes séparés par un point, le premier chiffre indiquant le numéro du dessin ou modèle, le second, le numéro de la vue.

Si plus de sept vues sont fournies, l'Office peut refuser l'enregis- trement et la publication de toute vue supplémentaire. L'Office prend en considération les vues dans l'ordre dans lequel elles sont numérotées par le demandeur.

3. Si une demande concerne un dessin ou modèle qui consiste en un motif superficiel répétitif, la représentation du dessin ou modèle montre le motif entier et une part suffisante de la surface répétitive.

Les limitations de format prévues au paragraphe 1, point c), sont applicables.

4. Si une demande concerne un dessin ou modèle qui consiste en une police typographique, la représentation du dessin ou modèle se compose d'une chaîne de l'ensemble des caractères alphabétiques, majuscules et minuscules, et de l'en- semble des caractères numériques en chiffres arabes, ainsi que d'un texte de cinq lignes produites en utilisant ladite police, les lettres et caractères numériques étant en taille de police 16.

Article 5

Spécimens

1. Si la demande porte sur un dessin ou modèle bidimen- sionnel et comprend une demande d'ajournement de la publica- tion conformément à l'article 50, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002, la représentation du dessin ou modèle peut être remplacée par un spécimen collé sur une feuille de papier.

Les demandes pour lesquelles un spécimen est introduit doivent être envoyées sous le même pli ou directement remises au bureau de dépôt.

La demande et le spécimen sont présentés ensemble.

2. Les spécimens ne doivent pas dépasser les dimensions de 26,2 cm × 17 cm, ni peser plus de 50 grammes, et leur épais- seur est limitée à 3 millimètres (mm). Ils doivent pouvoir être stockés sans être pliés, avec les documents du format prévu à l'article 4, paragraphe 1, point c).

3. Les spécimens périssables et dont le stockage est dange- reux ne sont pas déposés.

Le spécimen est déposé en cinq exemplaires; dans le cas d'une demande multiple, cinq exemplaires du spécimen sont déposés pour chaque dessin ou modèle.

4. Si le dessin ou modèle est un motif superficiel répétitif, le spécimen montre le motif entier et une part suffisante de la surface répétitive dans le sens de la longueur et de la largeur. Les limitations prévues au paragraphe 2 sont applicables.

Article 6

Taxes à payer pour le dépôt

1. Les taxes suivantes doivent être payées au moment du dépôt de la demande à l'Office:

a) la taxe d'enregistrement;

b) la taxe de publication ou la taxe d'ajournement si l'ajourne- ment de la publication a été demandé;

c) une taxe supplémentaire d'enregistrement pour chaque dessin ou modèle supplémentaire compris dans une demande multiple;

d) une taxe supplémentaire de publication pour chaque dessin ou modèle supplémentaire compris dans une demande multiple, ou une taxe supplémentaire d'ajournement pour chaque dessin ou modèle supplémentaire compris dans une demande multiple si cet ajournement a été demandé.

2. Si la demande comprend une demande d'ajournement de la publication de l'enregistrement, la taxe de publication et toute taxe supplémentaire de publication pour chaque dessin ou modèle supplémentaire compris dans une demande multiple sont payées dans le délai fixé à l'article 15, paragraphe 4.

Article 7

Dépôt de la demande

1. L'Office appose, sur les documents dont se compose la demande, la date de réception et le numéro de dossier attribué à la demande.

Chaque dessin ou modèle compris dans une demande multiple est numéroté par l'Office selon un système déterminé par son président.

L'Office délivre sans délai au demandeur un récépissé sur lequel figurent le numéro de dossier, la représentation, la description ou tout autre moyen d'identification du dessin ou modèle, la nature des documents et leur nombre, ainsi que la date de réception de la demande.

Dans le cas d'une demande multiple, le récépissé délivré par l'Office identifie le premier dessin ou modèle ainsi que le nombre de dessins ou modèles déposés.

17.12.2002L 341/30 Journal officiel des Communautés européennesFR

2. Lorsque la demande est déposée auprès du service central de la propriété industrielle d'un État membre ou auprès du Bureau Benelux des dessins ou modèles conformément à l'ar- ticle 35 du règlement (CE) no 6/2002, ces autorités numérotent toutes les pages de la demande en chiffres arabes. Elles indi- quent sur les documents la date de réception et le nombre de pages avant de transmettre la demande à l'Office.

Elles délivrent sans délai au demandeur un récépissé indiquant la nature des documents et leur nombre, ainsi que la date de réception de la demande.

3. Lorsque l'Office reçoit une demande par l'intermédiaire d'un service central de la propriété industrielle d'un État membre ou du Bureau Benelux des dessins ou modèles, il appose sur la demande la date de réception et le numéro de dossier et délivre sans délai au demandeur, conformément au paragraphe 1, troisième et quatrième alinéas, un récépissé indi- quant la date de réception par l'Office.

Article 8

Revendication de priorité

1. Si la priorité d'une ou de plusieurs demandes antérieures est revendiquée dans la demande en application de l'article 42 du règlement (CE) no 6/2002, le demandeur dispose d'un délai de trois mois à compter de la date de dépôt visée à l'article 38 dudit règlement pour indiquer le numéro de dossier attribué à la demande antérieure et pour produire une copie de celle-ci. Le président de l'Office détermine les pièces justificatives à fournir par le demandeur.

2. Si, postérieurement au dépôt de la demande, le deman- deur entend revendiquer la priorité d'une ou de plusieurs demandes antérieures en application de l'article 42 du règle- ment (CE) no 6/2002, il produit, dans un délai d'un mois à compter de la date de dépôt de la demande, la déclaration de priorité, indiquant la date de la demande antérieure et l'État dans lequel ou pour lequel elle a été déposée.

Le demandeur soumet à l'Office les indications et les pièces justificatives visées au paragraphe 1 dans un délai de trois mois à compter de la réception de la déclaration de priorité.

Article 9

Priorité d'exposition

1. Si la priorité d'exposition est revendiquée dans la demande en application de l'article 44 du règlement (CE) no 6/ 2002, le demandeur dispose d'un délai de trois mois à compter de la date de dépôt pour produire une attestation délivrée au cours de l'exposition par l'autorité chargée d'assurer la protec- tion de la propriété industrielle à cette exposition.

L'attestation doit établir que le dessin ou modèle a été incor- poré dans le produit ou appliqué au produit et présenté à l'ex- position, et mentionner la date d'ouverture de l'exposition et la

date de la première présentation du produit, lorsque celle-ci ne coïncide pas avec la date d'ouverture de l'exposition. Elle doit être accompagnée d'une description de la présentation effective du produit, dûment attestée par l'autorité susvisée.

2. Si le demandeur entend revendiquer la priorité d'exposi- tion postérieurement au dépôt de la demande, la déclaration de priorité, indiquant le nom de l'exposition et la date de la première présentation du produit dans lequel le dessin ou modèle a été incorporé ou auquel il a été appliqué, doit être produite dans un délai d'un mois à compter de la date de dépôt. Les indications et les preuves visées au paragraphe 1 doivent être fournies à l'Office dans un délai de trois mois à compter de la réception de la déclaration de priorité.

Article 10

Examen des conditions de fixation d'une date de dépôt et des conditions de forme du dépôt

1. L'Office informe le demandeur qu'une date de dépôt ne peut être accordée si la demande ne contient pas:

a) une requête en enregistrement du dessin ou modèle en tant que dessin ou modèle communautaire enregistré;

b) des indications qui permettent d'identifier le demandeur;

c) une représentation du dessin ou modèle conformément à l'article 4, paragraphe 1, points d) et e), ou, le cas échéant, un spécimen.

2. S'il est remédié aux irrégularités indiquées au para- graphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de la notification, la date de dépôt est déterminée par celle à laquelle il a été remédié à toutes les irrégularités.

S'il n'est pas remédié aux irrégularités dans ce délai, la demande n'est pas traitée en tant que demande de dessin ou modèle communautaire. Toute taxe éventuellement acquittée est remboursée.

3. L'Office invite le demandeur à remédier, dans le délai qu'il lui impartit, aux irrégularités constatées si, après qu'une date de dépôt a été accordée, il s'avère à l'examen que:

a) il n'est pas satisfait aux conditions énoncées aux articles 1er, 2, 4 et 5 ou aux autres conditions de forme du dépôt prévues par le règlement (CE) no 6/2002 ou par le présent règlement;

b) les taxes visées à l'article 6, paragraphe 1, en liaison avec le règlement (CE) no 2246/2002 de la Commission (1), n'ont pas toutes été payées à l'Office;

c) une priorité ayant été revendiquée conformément aux ar- ticles 8 et 9, soit dans la demande, soit dans le délai d'un mois à compter de la date de dépôt, les autres exigences prévues par lesdits articles ne sont pas respectées;

17.12.2002 L 341/31Journal officiel des Communautés européennesFR

(1) Voir page 54 du présent Journal officiel.

d) dans le cas d'une demande multiple, les produits dans lesquels les dessins ou modèles sont destinés à être incor- porés ou auxquels ils sont destinés à être appliqués font partie de plusieurs classes de la classification de Locarno.

En particulier, l'Office invite le demandeur à acquitter les taxes requises dans un délai de deux mois à compter de la date de notification, en même temps que les taxes pour paiement tardif prévues à l'article 107, paragraphe 2, points a) à d), du règle- ment (CE) no 6/2002, et selon les modalités fixées par le règle- ment (CE) no 2246/2002.

Dans le cas des irrégularités visées au premier alinéa, point d), l'Office invite le demandeur à diviser la demande multiple afin d'assurer que les conditions prévues à l'article 2, paragraphe 2, soient respectées. Il invite également le demandeur à payer, dans le délai qu'il lui impartit, la totalité du montant des taxes pour toutes les demandes résultant de la division de la demande multiple.

Après que le demandeur s'est soumis à l'invitation de diviser la demande dans le délai imparti, la date de dépôt de la ou des demandes qui en résultent est la date de dépôt accordée à la demande multiple initialement déposée.

4. S'il n'est pas remédié aux irrégularités visées au para- graphe 3, premier alinéa, points a) et d), dans le délai prescrit, l'Office rejette la demande.

5. Si les taxes à payer conformément à l'article 6, para- graphe 1, points a) et b), ne sont pas payées dans le délai prescrit, l'Office rejette la demande.

6. Si des taxes supplémentaires à payer conformément à l'ar- ticle 6, paragraphe 1, points c) ou d), relatives à des demandes multiples ne sont pas payées ou ne sont pas acquittées dans leur intégralité dans le délai prescrit, l'Office rejette la demande pour ce qui est de tous les dessins ou modèles supplémentaires qui ne sont pas couverts par le montant payé.

À défaut de critères permettant de déterminer les dessins ou modèles que le montant payé est destiné à couvrir, l'Office prend en considération les dessins ou modèles dans l'ordre numérique dans lequel ils sont représentés conformément à l'ar- ticle 2, paragraphe 4. L'Office rejette la demande en ce qui concerne les dessins ou modèles pour lesquels les taxes supplé- mentaires n'ont pas été payées ou n'ont pas été acquittées dans leur intégralité.

7. S'il n'est pas remédié aux irrégularités visées au para- graphe 3, premier alinéa, point c), dans le délai prescrit, le demandeur est déchu de son droit de priorité pour la demande.

8. S'il n'est pas remédié à l'une des irrégularités visées au paragraphe 3 dans le délai prescrit et si cette irrégularité ne concerne que certains des dessins ou modèles compris dans une demande multiple, l'Office ne rejette la demande ou ne refuse le droit de priorité que pour les dessins ou modèles enta- chés d'irrégularité.

Article 11

Examen des motifs de rejet des demandes d'enregistre- ment

1. Si, conformément à l'article 47 du règlement (CE) no 6/ 2002, l'Office constate, dans le cadre de l'examen prévu à l'ar- ticle 10 du présent règlement, que le dessin ou modèle qui fait l'objet d'une demande de protection ne répond pas à la défini- tion de l'article 3, point a), du règlement (CE) no 6/2002 ou est contraire à l'ordre public ou aux bonnes mœurs, il informe le demandeur du rejet de la demande d'enregistrement du dessin ou modèle, en en indiquant le motif.

2. L'Office communique au demandeur un délai pour présenter ses observations, retirer sa demande ou la modifier en présentant une représentation modifiée du dessin ou modèle, à condition que l'identité du dessin ou modèle soit maintenue.

3. Si, dans le délai qui lui est imparti, le demandeur ne remédie pas au motif de rejet de la demande d'enregistrement, l'Office rejette la demande. Si le motif de rejet ne concerne que certains des dessins ou modèles compris dans une demande multiple, l'Office ne rejette la demande que pour les dessins ou modèles entachés d'irrégularité.

Article 12

Retrait ou rectification de la demande

1. Le demandeur peut, à tout moment, retirer une demande de dessin ou modèle communautaire ou, dans le cas d'une demande multiple, certains des dessins ou modèles compris dans la demande.

2. Seuls les nom et adresse du demandeur, les fautes d'ortho- graphe ou de copie ainsi que les erreurs manifestes peuvent être rectifiés, à la requête du demandeur, à condition que cette recti- fication n'altère pas la représentation du dessin ou modèle.

3. Une requête en rectification de la demande en vertu du paragraphe 2 contient:

a) le numéro de dossier de la demande;

b) les nom et adresse du demandeur, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

c) si le demandeur a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, conformément à l'ar- ticle 1er, paragraphe 1, point e);

d) l'indication de l'élément à rectifier dans la demande et de l'élément tel qu'il doit figurer après rectification.

4. Si les conditions auxquelles est subordonnée la rectifica- tion de la demande ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités constatées. S'il n'est pas remédié aux irrégularités dans le délai fixé par l'Office, celui-ci rejette la requête en rectification de la demande.

5. Le demandeur peut ne présenter qu'une seule requête lorsqu'il requiert la rectification d'un même élément dans plusieurs demandes qu'il a déposées.

6. Les paragraphes 2 à 5 s'appliquent mutatis mutandis aux requêtes en rectification du nom ou de l'adresse professionnelle d'un représentant désigné par le demandeur.

17.12.2002L 341/32 Journal officiel des Communautés européennesFR

CHAPITRE II

PROCÉDURE D'ENREGISTREMENT

Article 13

Enregistrement du dessin ou modèle

1. Si la demande répond aux conditions visées à l'article 48 du règlement (CE) no 6/2002, le dessin ou modèle faisant l'objet de la demande ainsi que les mentions et renseignements prévus à l'article 69, paragraphe 2, du présent règlement sont inscrits au registre.

2. Si la demande contient une demande d'ajournement de la publication conformément à l'article 50 du règlement (CE) no 6/2002, ce fait et la date d'expiration de la période d'ajourne- ment sont inscrits au registre.

3. Les taxes à payer conformément à l'article 6, paragraphe 1, ne sont pas remboursées même si le dessin ou modèle faisant l'objet de la demande n'est pas enregistré.

Article 14

Publication de l'enregistrement

1. L'enregistrement du dessin ou modèle est publié dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires.

2. Sous réserve du paragraphe 3, la publication de l'enregis- trement contient:

a) les nom et adresse du titulaire du dessin ou modèle commu- nautaire (ci-après dénommé «le titulaire»);

b) s'il y a lieu, les nom et adresse professionnelle du représen- tant désigné par le titulaire, pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un représentant au sens de l'article 77, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement (CE) no 6/2002; si plusieurs représentants ont été désignés et que leur adresse profes- sionnelle est la même, seuls sont publiés les nom et adresse professionnelle du premier représentant cité, le nom étant suivi des mots «et al»; si plusieurs représentants ont été dési- gnés et que leurs adresses professionnelles sont différentes, seule est publiée l'adresse du domicile élu en vertu de l'ar- ticle 1er, paragraphe 1, point e), du présent règlement; en cas de groupement de représentants selon l'article 62, para- graphe 9, seuls sont publiés les nom et adresse profession- nelle du groupement;

c) la représentation du dessin ou modèle conformément à l'ar- ticle 4; si la représentation du dessin ou modèle est en couleur, la publication est en couleur;

d) s'il y a lieu, la mention qu'une description a été déposée conformément à l'article 1er, paragraphe 2, point a);

e) la désignation des produits dans lesquels le dessin ou modèle est destiné à être incorporé ou auxquels il est destiné à être appliqué, précédés du numéro des classes et sous- classes correspondantes de la classification de Locarno et regroupés suivant celles-ci;

f) le cas échéant, le nom du créateur ou de l'équipe de créa- teurs;

g) la date de dépôt et le numéro de dossier ainsi que, dans le cas d'une demande multiple, le numéro de dossier de chaque dessin ou modèle;

h) le cas échéant, des indications relatives à la revendication de priorité conformément à l'article 42 du règlement (CE) no 6/ 2002;

i) le cas échéant, des indications relatives à la revendication de la priorité d'exposition conformément à l'article 44 du règle- ment (CE) no 6/2002;

j) la date et le numéro d'enregistrement et la date de publica- tion de l'enregistrement;

k) la langue dans laquelle la demande a été déposée et la deuxième langue indiquée par le demandeur conformément à l'article 98, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002.

3. Si la demande contient une demande d'ajournement de la publication en vertu de l'article 50 du règlement (CE) no 6/ 2002, une mention de l'ajournement est publiée dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires, accompagnée du nom du titulaire, du nom du représentant, s'il y a lieu, de la date de dépôt et d'enregistrement, ainsi que du numéro de dépôt de la demande. Ni la représentation du dessin ou modèle ni des informations permettant d'identifier son apparence ne sont publiées.

Article 15

Ajournement de la publication

1. Si la demande contient une demande d'ajournement de la publication en vertu de l'article 50 du règlement (CE) no 6/ 2002, le titulaire doit, en même temps que la demande ou au moins trois mois avant l'expiration de la période d'ajournement de trente mois:

a) payer la taxe de publication visée à l'article 6, paragraphe 1, point b);

b) dans le cas d'un enregistrement multiple, payer les taxes supplémentaires de publication visées à l'article 6, para- graphe 1, point d);

c) dans le cas où une représentation du dessin ou modèle a été remplacée par un spécimen conformément à l'article 5, déposer une représentation du dessin ou modèle conformé- ment à l'article 4. Cette obligation est applicable pour tous les dessins ou modèles compris dans une demande multiple pour lesquels la publication est requise;

d) dans le cas d'un enregistrement multiple, indiquer claire- ment les dessins ou modèles compris dans l'enregistrement qui doivent faire l'objet de la publication ou de la renoncia- tion ou, si la période d'ajournement n'est pas encore arrivée à expiration, pour lesquels l'ajournement doit continuer.

Si le titulaire demande la publication avant l'expiration de la période d'ajournement de trente mois, il doit s'acquitter des obligations prévues au premier alinéa, points a) à d), au plus tard trois mois avant la date de publication demandée.

17.12.2002 L 341/33Journal officiel des Communautés européennesFR

2. Si le titulaire ne respecte pas les conditions fixées au para- graphe 1, premier alinéa, points c) ou d), l'Office l'invite à remédier aux irrégularités dans le délai qu'il lui impartit, mais qui ne doit en aucun cas expirer postérieurement à la période d'ajournement de trente mois.

3. Si le titulaire ne remédie pas aux irrégularités visées au paragraphe 2 dans le délai prescrit,

a) le dessin ou modèle communautaire enregistré est réputé ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans le règlement (CE) no 6/2002;

b) si le titulaire a demandé la publication à une date antérieure conformément au paragraphe 1, deuxième alinéa, la demande est réputée ne pas avoir été déposée.

4. Si le titulaire ne paie pas les taxes visées au paragraphe 1, premier alinéa, points a) ou b), l'Office l'invite à acquitter ces taxes en même temps que les taxes pour paiement tardif prévues à l'article 107, paragraphe 2, points b) ou d), du règle- ment (CE) no 6/2002, et selon les modalités fixées par le règle- ment (CE) no 2246/2002, dans un délai qu'il lui impartit, mais qui ne doit en aucun cas expirer postérieurement à la période d'ajournement de trente mois.

À défaut de paiement dans ce délai, l'Office communique au titulaire que le dessin ou modèle communautaire enregistré est réputé ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans le règlement (CE) no 6/2002.

Si, dans le cas d'un enregistrement multiple, un paiement inter- vient au cours de ce délai, mais ne suffit pas à couvrir l'en- semble des taxes dues en application du paragraphe 1, premier alinéa, points a) et b), ainsi que la taxe pour paiement tardif, tous les dessins ou modèles pour lesquels les taxes n'ont pas été payées sont réputés ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans le règlement (CE) no 6/2002.

À moins qu'il n'apparaisse clairement quels dessins ou modèles le montant payé est destiné à couvrir et à défaut d'autres critères permettant de déterminer les dessins ou modèles destinés à être couverts, l'Office prend en considération les dessins ou modèles dans l'ordre numérique dans lequel ils sont représentés conformément à l'article 2, paragraphe 4.

Tous les dessins ou modèles pour lesquels la taxe supplémen- taire de publication n'a pas été payée ou n'a pas été acquittée dans son intégralité, ainsi que la taxe pour paiement tardif, sont réputés ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans le règlement (CE) no 6/2002.

Article 16

Publication après la période d'ajournement

1. Si le titulaire a respecté les conditions prévues à l'article 15, l'Office, à l'expiration de la période d'ajournement ou, dans le cas d'une demande de publication à une date antérieure, dès que les conditions techniques le permettent,

a) publie le dessin ou modèle communautaire enregistré dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires, accompagné des indications prévues à l'article 14, paragraphe 2, et d'une mention du fait que la demande contenait une demande

d'ajournement de la publication en vertu de l'article 50 du règlement (CE) no 6/2002 et, le cas échéant, qu'un spécimen a été déposé conformément à l'article 5 du présent règle- ment;

b) ouvre à l'inspection publique tout dossier relatif au dessin ou modèle;

c) ouvre à l'inspection publique toutes les inscriptions au registre, y compris les inscriptions exclues de l'inspection en vertu de l'article 73.

2. Si l'article 15, paragraphe 4, s'applique, les actions visées au paragraphe 1 du présent article n'ont pas lieu pour les dessins ou modèles contenus dans l'enregistrement multiple qui sont réputés n'avoir pas eu, dès l'origine, les effets mentionnés par le règlement (CE) no 6/2002.

Article 17

Certificat d'enregistrement

1. Après la publication, l'Office délivre au titulaire un certi- ficat d'enregistrement qui reproduit les mentions et renseigne- ments inscrits au registre et prévus à l'article 69, paragraphe 2, ainsi qu'une déclaration attestant que ces mentions et rensei- gnements ont bien été inscrits au registre.

2. Le titulaire peut demander la délivrance de copies du certificat d'enregistrement, certifiées conformes ou non, contre paiement d'une taxe.

Article 18

Maintien du dessin ou modèle sous une forme modifiée

1. Si, conformément à l'article 25, paragraphe 6, du règle- ment (CE) no 6/2002, le dessin ou modèle communautaire enregistré est maintenu sous une forme modifiée, il est inscrit sous cette forme au registre et publié dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires.

2. Le maintien d'un dessin ou modèle sous une forme modi- fiée peut inclure une renonciation partielle, de 100 mots au maximum, par le titulaire ou une inscription au registre d'une décision judiciaire ou d'une décision de l'Office prononçant la nullité partielle du droit sur le dessin ou modèle.

Article 19

Modification du nom ou de l'adresse du titulaire ou de son représentant enregistré

1. Une modification du nom ou de l'adresse du titulaire qui ne résulte pas d'un transfert du dessin ou modèle enregistré est inscrite au registre sur la requête du titulaire.

2. Une requête en modification du nom ou de l'adresse du titulaire comporte:

a) le numéro d'enregistrement du dessin ou modèle;

b) le nom et l'adresse du titulaire tels qu'ils sont enregistrés. Si l'Office a attribué un numéro d'identification au titulaire, il suffit d'indiquer ce numéro ainsi que le nom du titulaire;

17.12.2002L 341/34 Journal officiel des Communautés européennesFR

c) le nom et l'adresse modifiés du titulaire, tels qu'ils doivent figurer conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

d) lorsque le titulaire a désigné un représentant, le nom et l'adresse professionnelle du représentant, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point e).

3. La requête visée au paragraphe 2 ne donne pas lieu au paiement d'une taxe.

4. Une requête unique peut être présentée pour la modifica- tion du nom ou de l'adresse dans deux ou plusieurs enregistre- ments du même titulaire.

5. Si les conditions prévues aux paragraphes 1 et 2 ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités constatées.

S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Office, ce dernier rejette la requête.

6. Les paragraphes 1 à 5 s'appliquent mutatis mutandis à la modification du nom ou de l'adresse du représentant enregistré.

7. Les paragraphes 1 à 6 s'appliquent mutatis mutandis aux demandes de dessins ou modèles communautaires. La modifica- tion est consignée dans les dossiers de l'Office concernant la demande de dessin ou modèle communautaire.

Article 20

Rectification des erreurs et des fautes figurant au registre et dans l'enregistrement publié

Si l'enregistrement du dessin ou modèle ou l'enregistrement publié comporte une erreur ou une faute imputable à l'Office, ce dernier rectifie, d'office ou sur la requête du titulaire, l'erreur ou la faute constatée.

Si la requête en rectification est introduite par le titulaire, l'ar- ticle 19 s'applique mutatis mutandis. La requête n'est pas subordonnée au paiement d'une taxe.

L'Office publie les rectifications apportées en vertu du présent article.

CHAPITRE III

RENOUVELLEMENT

Article 21

Notification de l'expiration de l'enregistrement

Six mois au moins avant l'expiration de l'enregistrement, l'Of- fice informe le titulaire et les titulaires de droits inscrits au registre, y compris les licenciés, que l'enregistrement arrive à expiration. L'absence d'information est sans effet sur l'expira- tion de l'enregistrement.

Article 22

Renouvellement de l'enregistrement

1. Une demande de renouvellement de l'enregistrement comporte les renseignements suivants:

a) si la demande est présentée par le titulaire, les nom et adresse de celui-ci, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

b) si la demande est présentée par une personne expressément autorisée à cette fin par le titulaire, les nom et adresse de cette personne et la preuve de cette autorisation;

c) si le demandeur a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, conformément à l'ar- ticle 1er, paragraphe 1, point e);

d) le numéro d'enregistrement;

e) le cas échéant, la mention que le renouvellement est demandé pour tous les dessins ou modèles compris dans un enregistrement multiple ou, si le renouvellement n'est pas demandé pour la totalité de ces dessins ou modèles, l'indica- tion des dessins ou modèles pour lesquels le renouvellement est demandé.

2. Les taxes à payer en vertu de l'article 13 du règlement (CE) no 6/2002 pour le renouvellement d'un enregistrement sont les suivantes:

a) une taxe de renouvellement qui, dans le cas de plusieurs dessins ou modèles compris dans un enregistrement multiple, est proportionnelle au nombre de dessins ou modèles pour lesquels le renouvellement est demandé;

b) s'il y a lieu, la surtaxe fixée par le règlement (CE) no 2246/ 2002 et prévue par l'article 13 du règlement (CE) no 6/2002 pour paiement tardif de la taxe de renouvellement ou retard de présentation de la demande de renouvellement.

3. Lorsque la demande de renouvellement est présentée dans les délais visées à l'article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) no 6/2002, mais que les autres conditions régissant le renouvel- lement prévues à l'article 13 dudit règlement ainsi que par le présent règlement ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités constatées.

Lorsque la demande a été présentée par une personne expressé- ment autorisée à cet effet par le titulaire, ce dernier reçoit une copie de cette information.

4. Si aucune demande de renouvellement n'est présentée avant l'expiration du délai visé à l'article 13, paragraphe 3, deuxième phrase, du règlement (CE) no 6/2002 ou si la demande est présentée après l'expiration de ce délai, si les taxes n'ont pas été acquittées ou ne l'ont été qu'après expiration dudit délai ou s'il n'est pas remédié dans le délai imparti par l'Office aux irrégularités relevées, l'Office constate que l'enregistrement est arrivé à expiration et en informe le titulaire, ainsi que, le cas échéant, le demandeur d'un renouvellement et les titulaires de droits inscrits au registre.

Dans le cas d'un enregistrement multiple, si les taxes acquittées ne suffisent pas à couvrir la totalité des dessins ou modèles pour lesquels le renouvellement est demandé, l'Office ne procède à une telle constatation qu'après avoir établi quels sont les dessins ou modèles que le montant payé est destiné à couvrir.

17.12.2002 L 341/35Journal officiel des Communautés européennesFR

À défaut d'autres critères permettant de déterminer quels dessins ou modèles sont destinés à être couverts, l'Office prend en considération les dessins ou modèles dans l'ordre numérique dans lequel ils sont représentés conformément à l'article 2, paragraphe 4.

L'Office constate que l'enregistrement est arrivé à expiration pour tous les dessins ou modèles pour lesquels les taxes de renouvellement n'ont pas été payées ou n'ont pas été acquittées intégralement.

5. Si la constatation faite par l'Office conformément au para- graphe 4 est définitive, l'Office radie le dessin ou modèle du registre avec effet le jour suivant la date d'expiration de l'enre- gistrement existant.

6. Si les taxes de renouvellement prévues au paragraphe 2 ont été acquittées, alors que l'enregistrement n'est pas renou- velé, elles sont remboursées.

CHAPITRE IV

TRANSFERT, LICENCES ET AUTRES DROITS, MODIFICATIONS

Article 23

Transfert

1. Une demande d'enregistrement d'un transfert en vertu de l'article 28 du règlement (CE) no 6/2002 contient les informa- tions suivantes:

a) le numéro d'enregistrement du dessin ou modèle commu- nautaire;

b) des renseignements détaillés sur le nouveau titulaire, selon les modalités prévues à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

c) la liste des dessins ou modèles auxquels le transfert se rapporte, si celui-ci ne concerne pas tous les dessins ou modèles enregistrés compris dans un enregistrement multiple;

d) les pièces établissant le transfert.

2. La demande peut comporter, le cas échéant, les nom et adresse professionnelle du représentant du nouveau titulaire, selon les modalités prévues à l'article 1er, paragraphe 1, point e).

3. La demande n'est réputée déposée qu'après paiement de la taxe prescrite. Si la taxe n'est pas payée ou n'est pas acquittée intégralement, l'Office en informe le demandeur.

4. Les éléments suivants constituent des preuves suffisantes du transfert conformément au paragraphe 1, point d):

a) la signature, par le titulaire enregistré, ou son représentant, et par son ayant cause, ou le représentant de ce dernier, de la demande d'enregistrement du transfert, ou

b) le fait pour la demande, lorsqu'elle est présentée par l'ayant cause, d'être accompagnée d'une déclaration signée par le titulaire enregistré ou son représentant, aux termes de laquelle le titulaire donne son accord en vue de l'enregistre- ment de son ayant cause, ou

c) la demande accompagnée du formulaire de déclaration de transfert ou du document de transfert, dûment remplis, et signée par le titulaire enregistré ou son représentant, et par son ayant cause ou le représentant de celui-ci.

5. Lorsque les conditions d'enregistrement du transfert ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégula- rités constatées.

S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Office, celui-ci rejette la demande d'enregistrement du transfert.

6. Il est possible de ne présenter qu'une seule demande d'en- registrement d'un transfert pour deux ou plusieurs dessins ou modèles communautaires enregistrés, sous réserve que le titu- laire enregistré et son ayant cause soient identiques dans tous les cas.

7. Les paragraphes 1 à 6 s'appliquent mutatis mutandis au transfert de demandes de dessins ou modèles communautaires enregistrés. Le transfert est mentionné dans les dossiers concer- nant la demande de dessin ou modèle communautaire qui sont tenus par l'Office.

Article 24

Enregistrement de licences et autres droits

1. L'article 23, paragraphe 1, points a), b) et c), et l'article 23, paragraphes 2, 3, 5 et 6, s'appliquent mutatis mutandis à l'enregistrement de l'octroi ou du transfert d'une licence, de la constitution ou de la cession d'un droit réel sur un dessin ou modèle communautaire enregistré, ainsi que des mesures d'exé- cution forcée. Toutefois, lorsqu'un dessin ou modèle commu- nautaire enregistré est concerné par une procédure d'insolvabi- lité, la demande de l'autorité nationale compétente en vue de l'inscription au registre d'une mention à cet effet ne donne pas lieu au paiement d'une taxe.

Dans le cas d'un enregistrement multiple, chaque dessin ou modèle communautaire enregistré peut faire l'objet d'une licence, d'un droit réel, d'une exécution forcée ou d'une procé- dure d'insolvabilité, indépendamment des autres dessins ou modèles.

2. Lorsque le dessin ou modèle communautaire enregistré fait l'objet d'une licence pour une partie seulement de la Communauté ou pour une durée limitée, la demande d'enregis- trement de la licence indique la partie de la Communauté ou la durée pour laquelle la licence est octroyée.

3. Lorsque les conditions d'enregistrement de licences et d'autres droits prévues aux articles 29, 30 ou 32 du règlement (CE) no 6/2002, au paragraphe 1 du présent article ainsi qu'aux autres articles applicables du présent règlement ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités consta- tées.

S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Office, celui-ci rejette la demande d'enregistrement.

4. Les paragraphes 1, 2 et 3 s'appliquent mutatis mutandis aux licences et autres droits relatifs à des demandes de dessins ou modèles communautaires enregistrés. Les licences, les droits réels et les mesures d'exécution forcée sont mentionnés dans les dossiers concernant la demande de dessin ou modèle commu- nautaire qui sont tenus par l'Office.

5. La demande de licence non exclusive en vertu de l'article 16, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002 est présentée dans un délai de trois mois à compter de l'inscription au registre du nouveau titulaire.

17.12.2002L 341/36 Journal officiel des Communautés européennesFR

Article 25

Indications spéciales pour l'enregistrement d'une licence

1. Une licence de dessin ou modèle communautaire enre- gistré est inscrite au registre en tant que licence exclusive à la requête du titulaire du dessin ou modèle ou du licencié.

2. Une licence de dessin ou modèle communautaire enre- gistré est inscrite au registre en tant que sous-licence lorsqu'elle est octroyée par un licencié dont la licence est inscrite audit registre.

3. Une licence de dessin ou modèle communautaire enre- gistré est inscrite au registre en tant que licence territorialement limitée lorsqu'elle n'est octroyée que pour une partie de la Communauté.

4. Une licence de dessin ou modèle communautaire enre- gistré est inscrite au registre en tant que licence temporaire si elle est accordée pour une durée limitée.

Article 26

Radiation ou modification de l'enregistrement des licences et autres droits

1. L'enregistrement visé à l'article 24 peut faire l'objet d'une radiation à la demande de l'une des personnes concernées.

2. La demande comporte les renseignements suivants:

a) le numéro d'enregistrement du dessin ou modèle commu- nautaire enregistré ou, dans le cas d'un enregistrement multiple, le numéro de chaque dessin ou modèle;

b) des précisions sur le droit dont l'enregistrement doit être radié.

3. La demande de radiation de l'enregistrement d'une licence ou d'un autre droit n'est réputée déposée qu'après paiement de la taxe exigée.

Lorsque la taxe n'est pas payée ou n'est pas acquittée intégrale- ment, l'Office en informe le demandeur. La demande présentée par une autorité nationale compétente pour obtenir la radiation d'une mention lorsqu'un dessin ou modèle communautaire enregistré est concerné par une procédure d'insolvabilité ne donne pas lieu au paiement d'une taxe.

4. La demande est accompagnée de documents établissant que le droit enregistré est éteint ou d'une déclaration par laquelle le licencié ou le titulaire d'un autre droit consent à la radiation.

5. Si les conditions de radiation de l'enregistrement ne sont pas remplies, l'Office informe le demandeur des irrégularités constatées. S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Office, celui-ci rejette la demande de radia- tion.

6. Les paragraphes 1, 2, 4 et 5 s'appliquent mutatis mutandis à toute demande de modification d'un enregistrement effectué conformément à l'article 24.

7. Les paragraphes 1 à 6 s'appliquent mutatis mutandis aux mentions inscrites dans les dossiers conformément à l'article 24, paragraphe 4.

CHAPITRE V

RENONCIATION ET NULLITÉ

Article 27

Renonciation

1. Une déclaration de renonciation, introduite en vertu de l'article 51 du règlement (CE) no 6/2002, contient les renseigne- ments suivants:

a) le numéro d'enregistrement du dessin ou modèle commu- nautaire enregistré;

b) les nom et adresse du titulaire, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

c) si un représentant a été désigné, les nom et adresse profes- sionnelle de celui-ci, conformément à l'article 1er, para- graphe 1, point e);

d) si la renonciation ne porte que sur certains des dessins ou modèles contenus dans un enregistrement multiple, l'indica- tion des dessins ou modèles concernés par la renonciation ou les dessins ou modèles pour lesquels l'enregistrement doit être maintenu;

e) si, en vertu de l'article 51, paragraphe 3, du règlement (CE) no 6/2002, le dessin ou modèle communautaire enregistré fait l'objet d'une renonciation partielle, une représentation du dessin ou modèle modifié conformément à l'article 4 du présent règlement.

2. Si le droit d'un tiers sur le dessin ou modèle communau- taire enregistré est inscrit au registre, la déclaration selon laquelle le titulaire du droit ou son représentant consent à la renonciation, signée par lui-même, est une preuve suffisante de son accord.

Si une licence a été enregistrée, la renonciation à un dessin ou modèle est enregistrée trois mois après que le titulaire a présenté à l'Office des éléments attestant qu'il a informé le licencié de son intention de renoncer. S'il présente à l'Office, avant l'expiration de ce délai, des preuves de l'accord du licencié, la renonciation est immédiatement enregistrée.

3. Si le droit à un dessin ou modèle communautaire enre- gistré a fait l'objet d'une revendication devant un tribunal en vertu de l'article 15 du règlement (CE) no 6/2002, la déclaration selon laquelle la personne qui a revendiqué le droit ou son représentant consent à la renonciation, signée par cette personne ou ce représentant, est une preuve suffisante de son accord.

4. Si les conditions applicables à la renonciation ne sont pas remplies, l'Office informe le déclarant des irrégularités consta- tées. S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai imparti par l'Office, celui-ci refuse l'inscription de la renoncia- tion au registre.

Article 28

Demande en nullité

1. Une demande en nullité, introduite auprès de l'Office en vertu de l'article 52 du règlement (CE) no 6/2002, contient les renseignements suivants:

17.12.2002 L 341/37Journal officiel des Communautés européennesFR

a) en ce qui concerne le dessin ou modèle communautaire enregistré pour lequel la nullité est demandée:

i) son numéro d'enregistrement;

ii) les nom et adresse de son titulaire;

b) en ce qui concerne les motifs invoqués dans la demande:

i) une déclaration précisant les motifs de nullité à l'appui de la demande en nullité;

ii) en outre, dans le cas d'une demande présentée en vertu de l'article 25, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) no 6/2002, la représentation et des précisions sur le dessin ou modèle antérieur sur lequel est fondée la demande en nullité ainsi que des éléments démontrant que le demandeur est habilité à invoquer le dessin ou modèle antérieur comme motif de nullité en vertu de l'article 25, paragraphe 3, dudit règlement;

iii) en outre, dans le cas d'une demande présentée en vertu de l'article 25, paragraphe 1, points e) ou f), du règle- ment (CE) no 6/2002, la représentation et des précisions sur le signe distinctif ou l'œuvre protégée par la législa- tion sur le droit d'auteur sur lequel est fondée la demande en nullité ainsi que des éléments démontrant que le demandeur est titulaire du droit antérieur confor- mément à l'article 25, paragraphe 3, dudit règlement;

iv) en outre, dans le cas d'une demande présentée en vertu de l'article 25, paragraphe 1, point g), du règlement (CE) no 6/2002, la représentation et des précisions sur l'élément pertinent visé audit article ainsi que des éléments démontrant que la demande est présentée par la personne ou l'organe concerné par l'usage abusif conformément à l'article 25, paragraphe 4, dudit règle- ment;

v) lorsque les motifs de nullité sont fondés sur le fait que le dessin ou modèle communautaire enregistré ne remplit pas les conditions énoncées aux articles 5 et 6 du règle- ment (CE) no 6/2002, l'indication et la reproduction des dessins ou modèles antérieurs susceptibles de faire obstacle à la nouveauté ou au caractère individuel du dessin ou modèle communautaire enregistré, ainsi que les documents prouvant l'existence de ces dessins ou modèles antérieurs;

vi) les faits, preuves et observations présentés à l'appui de la demande;

c) en ce qui concerne le demandeur:

i) ses nom et adresse conformément à l'article 1er, para- graphe 1, point b);

ii) si le demandeur a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, selon les modalités prévues à l'article 1er, paragraphe 1, point e);

iii) en outre, dans le cas d'une demande présentée en vertu de l'article 25, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 6/2002, des éléments démontrant que la demande est présentée par une ou des personnes dûment habilitées en vertu de l'article 25, paragraphe 2, dudit règlement.

2. La demande est subordonnée au paiement de la taxe prévue à l'article 52, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/ 2002.

3. L'Office informe le titulaire du dépôt d'une demande en nullité.

Article 29

Langues utilisées dans les procédures en nullité

1. La demande en nullité est déposée dans la langue de procédure conformément à l'article 98, paragraphe 4, du règle- ment (CE) no 6/2002.

2. Lorsque la langue de procédure n'est pas la langue utilisée pour le dépôt de la demande et que le titulaire a produit ses observations dans la langue de dépôt, l'Office veille à assurer la traduction de ces observations dans la langue de procédure.

3. Dans un délai de trois ans à compter de la date fixée conformément à l'article 111, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002, la Commission présentera au comité visé à l'article 109 dudit règlement un rapport sur l'application du paragraphe 2 du présent article et, s'il y a lieu, des propositions visant à déterminer le plafond des dépenses mises à la charge de l'Office à ce titre, conformément à l'article 98, paragraphe 4, quatrième alinéa, du règlement (CE) no 6/2002.

4. La Commission peut décider de présenter plus tôt le rapport ainsi que les éventuelles propositions visés au para- graphe 3, qui seront traités en priorité par le comité si les dispositions prévues au paragraphe 2 se soldent par des dépenses disproportionnées.

5. Lorsque les preuves fournies à l'appui de la demande ne sont pas rédigées dans la langue de la procédure en nullité, le demandeur doit en produire une traduction dans cette langue dans un délai de deux mois à compter du dépôt des preuves.

6. Lorsque le demandeur qui introduit la demande en nullité ou le titulaire informent l'Office, dans un délai de deux mois à compter de la date de réception, par le titulaire, de la notifica- tion visée à l'article 31, paragraphe 1, du présent règlement, qu'ils sont convenus d'utiliser une autre langue de procédure conformément à l'article 98, paragraphe 5, du règlement (CE) no 6/2002, le demandeur doit, si sa demande n'a pas été déposée dans la langue ainsi convenue, en fournir une traduc- tion dans cette langue dans un délai d'un mois à compter de la date précitée.

Article 30

Rejet de la demande en nullité pour irrecevabilité

1. Si l'Office constate que la demande en nullité ne satisfait pas aux dispositions de l'article 52 du règlement (CE) no 6/ 2002, de l'article 28, paragraphe 1, du présent règlement ou à toute autre disposition du règlement (CE) no 6/2002 ou du présent règlement, il en informe le demandeur et l'invite à remédier, dans le délai qu'il lui impartit, aux irrégularités constatées.

S'il n'est pas remédié auxdites irrégularités dans le délai prescrit par l'Office, celui-ci rejette la demande pour irrecevabilité.

17.12.2002L 341/38 Journal officiel des Communautés européennesFR

2. Lorsque l'Office constate que les taxes requises n'ont pas été acquittées, il en informe le demandeur en lui précisant que sa demande ne sera réputée avoir été déposée que si les taxes prescrites sont payées dans un délai qu'il lui impartit.

Si les taxes prescrites sont acquittées après l'expiration du délai fixé, elles sont remboursées au demandeur.

3. Toute décision de rejet d'une demande en nullité en vertu du paragraphe 1 est communiquée au demandeur.

Lorsque, en vertu du paragraphe 2, la demande est réputée n'avoir pas été déposée, le demandeur en est informé.

Article 31

Examen de la demande en nullité

1. Si l'Office ne rejette pas la demande en nullité en vertu de l'article 30, il la notifie au titulaire et l'invite à présenter ses observations dans le délai qu'il lui impartit.

2. Si le titulaire ne présente aucune observation, l'Office peut statuer sur la nullité en fonction des preuves dont il dispose.

3. L'Office communique au demandeur toute observation du titulaire et peut l'inviter à présenter ses observations en réponse dans un délai qu'il détermine.

4. Toutes les notifications et communications visées à l'ar- ticle 53, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002 et toutes les observations qui s'y rapportent sont adressées aux parties concernées.

5. L'Office peut inviter les parties à un règlement à l'amiable.

Article 32

Demandes multiples en nullité

1. Lorsque plusieurs demandes en nullité d'un même dessin ou modèle communautaire enregistré ont été déposées, l'Office peut joindre les procédures d'examen.

L'Office peut ultérieurement décider de disjoindre les procé- dures.

2. S'il résulte d'un examen préliminaire d'une ou de plusieurs demandes qu'il est possible que le dessin ou modèle communautaire enregistré soit nul, l'Office peut suspendre les autres procédures en nullité.

L'Office informe les autres demandeurs de toute décision les concernant rendue dans le cadre des procédures qui ont été poursuivies.

3. Lorsqu'une décision déclarative de la nullité d'un dessin ou modèle est définitive, les demandes dont l'examen a été suspendu conformément au paragraphe 2 sont réputées éteintes et les demandeurs concernés en sont informés. L'extinction des procédures de ce fait constitue un non-lieu à statuer aux fins de l'article 70, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002.

4. L'Office rembourse 50 % de la taxe d'annulation visée à l'article 52, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002, acquittée par chacun des demandeurs dont la demande est réputée éteinte conformément aux paragraphes 1, 2 et 3 du présent article.

Article 33

Participation du contrefacteur présumé

Lorsque, en vertu de l'article 54 du règlement (CE) no 6/2002, un contrefacteur présumé demande à participer à la procédure, il est soumis aux dispositions pertinentes des articles 28, 29 et 30 du présent règlement et, en particulier, à l'obligation de déposer une déclaration motivée et de payer la taxe visée à l'ar- ticle 52, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002.

CHAPITRE VI

PROCÉDURE DE RECOURS

Article 34

Contenu de l'acte de recours

1. L'acte de recours doit comporter les renseignements suivants:

a) les nom et adresse du requérant, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point b);

b) si le requérant a désigné un représentant, les nom et adresse professionnelle de ce dernier, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point e);

c) une déclaration indiquant la décision attaquée et précisant dans quelle mesure cette décision doit être réformée ou annulée.

2. L'acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée.

Article 35

Rejet du recours pour irrecevabilité

1. Si le recours ne remplit ni les conditions prévues aux ar- ticles 55, 56 et 57 du règlement (CE) no 6/2002, ni celles énon- cées à l'article 34, paragraphe 1, point c), et paragraphe 2, du présent règlement, la chambre de recours le rejette comme irre- cevable, à moins qu'il n'ait été remédié, avant l'expiration du délai correspondant fixé à l'article 57 du règlement (CE) no 6/ 2002, à toutes les irrégularités constatées.

2. Si la chambre de recours constate que le recours ne satis- fait pas à d'autres dispositions du règlement (CE) no 6/2002 ou à d'autres dispositions du présent règlement, et notamment à l'article 34, paragraphe 1, points a) et b), elle en informe le requérant et l'invite à remédier aux irrégularités constatées dans le délai qu'elle lui impartit. S'il n'est pas remédié aux irrégula- rités dans le délai fixé, la chambre de recours rejette le recours comme irrecevable.

17.12.2002 L 341/39Journal officiel des Communautés européennesFR

3. Si la taxe de recours est acquittée après expiration du délai de recours prévu à l'article 57 du règlement (CE) no 6/ 2002, le recours est réputé ne pas avoir été formé et la taxe de recours est remboursée au requérant.

Article 36

Examen du recours

1. Sauf disposition contraire, les dispositions relatives aux procédures devant l'instance qui a rendu la décision attaquée sont applicables mutatis mutandis à la procédure de recours.

2. La décision de la chambre de recours contient les rensei- gnements suivants:

a) une déclaration attestant que la décision a été rendue par la chambre de recours;

b) la date de la décision;

c) les noms du président et des autres membres de la chambre de recours ayant participé à la procédure de recours;

d) le nom de l'agent compétent du greffe;

e) les noms des parties et de leurs représentants;

f) une liste des questions sur lesquelles la chambre de recours est appelée à statuer;

g) un résumé des faits;

h) les motifs de la décision;

i) le dispositif, y compris, le cas échéant, la décision relative à la répartition des frais.

3. La décision est signée par le président et les autres membres de la chambre de recours et par l'agent du greffe de ladite chambre.

Article 37

Remboursement de la taxe de recours

Le remboursement de la taxe de recours est ordonné en cas de révision préjudicielle ou lorsqu'il est fait droit au recours par la chambre de recours, dans la mesure où l'équité exige le remboursement en raison d'une violation des formes substan- tielles. Le remboursement est ordonné, en cas de révision préju- dicielle, par l'instance dont la décision a été attaquée et, dans les autres cas, par la chambre de recours.

CHAPITRE VII

DÉCISIONS ET COMMUNICATIONS DE L'OFFICE

Article 38

Forme des décisions

1. Les décisions de l'Office sont écrites et sont motivées.

Dans le cadre d'une procédure orale devant l'Office, les déci- sions peuvent être prononcées verbalement. Elles sont ensuite formulées par écrit et notifiées aux parties.

2. Les décisions de l'Office qui sont susceptibles de recours doivent être accompagnées d'une communication écrite indi- quant que l'acte de recours doit être déposé par écrit auprès de l'Office dans un délai de deux mois à compter de la date de notification de la décision susceptible de recours. Cette commu- nication comporte également des indications visant à attirer l'attention des parties sur les dispositions des articles 55, 56 et 57 du règlement (CE) no 6/2002.

Les parties ne peuvent se prévaloir de l'omission de la commu- nication de la possibilité du recours.

Article 39

Rectification d'erreurs dans les décisions

Dans les décisions de l'Office, seules les fautes linguistiques, les fautes de transcription et les erreurs manifestes peuvent être rectifiées. Elles sont rectifiées, d'office ou sur demande de l'une des parties intéressées, par l'instance qui a rendu la décision.

Article 40

Constatation de la perte d'un droit

1. Si l'Office constate que la perte d'un droit, quel qu'il soit, découle du règlement (CE) no 6/2002 ou du présent règlement sans qu'une décision ait été prise, il le notifie à la personne inté-

ressée conformément aux dispositions de l'article 66 du règle- ment (CE) no 6/2002, en attirant son attention sur les recours visés au paragraphe 2 du présent article.

2. Si la personne intéressée estime que les conclusions de l'Office ne sont pas fondées, elle peut, dans un délai de deux mois à compter de la notification visée au paragraphe 1, demander une décision de l'Office en la matière.

Une telle décision n'est prise que dans le cas où l'Office ne partage pas le point de vue de la personne qui le demande; dans le cas contraire, l'Office rectifie ses conclusions et en avise le requérant.

Article 41

Signature, nom et sceau

1. Toute décision, communication ou notification de l'Office doit indiquer le nom de l'instance ou de la division de l'Office, ainsi que le nom de l'agent ou des agents responsables. Elle doit être revêtue de la signature desdits agents ou, à défaut de signa- ture, du sceau, imprimé ou apposé, de l'Office.

2. Le président de l'Office peut autoriser l'utilisation d'autres moyens permettant d'identifier l'instance ou la division de l'Of- fice ainsi que le nom de l'agent ou des agents responsables, ou l'utilisation de moyens d'identification autres que le sceau de l'Office, lorsque les décisions, les communications ou les notifi- cations sont transmises par télécopieur ou par tout autre moyen de télécommunication.

17.12.2002L 341/40 Journal officiel des Communautés européennesFR

CHAPITRE VIII

PROCÉDURE ORALE ET INSTRUCTION

Article 42

Convocation à la procédure orale

1. Dans la convocation des parties à la procédure orale prévue à l'article 64 du règlement (CE) no 6/2002, l'Office attire leur attention sur le paragraphe 3 du présent article. Cette convocation comporte un délai de comparution d'un mois au minimum, à moins que les parties ne conviennent d'un délai plus court.

2. Lors de la convocation, l'Office attire l'attention des parties sur les points qui doivent, à son avis, être discutés pour lui permettre de statuer.

3. Si une partie régulièrement convoquée à une procédure orale devant l'Office ne comparaît pas, la procédure peut être poursuivie en son absence.

Article 43

Instruction par l'Office

1. Lorsque l'Office estime nécessaire d'entendre des parties, des témoins ou des experts ou de procéder à une descente sur les lieux, il prend à cet effet une décision qui énonce la mesure d'instruction envisagée, les faits pertinents à prouver, ainsi que les jour, heure et lieu où il sera procédé à ladite mesure d'ins- truction.

Si l'audition de témoins et d'experts a été demandée par une partie, la décision de l'Office fixe le délai dans lequel cette partie doit communiquer à l'Office les noms et les adresses des témoins et experts dont elle souhaite l'audition.

2. Le délai de comparution indiqué dans la convocation de parties, de témoins ou d'experts doit être d'un mois au minimum, à moins que les intéressés ne conviennent d'un délai plus court.

La convocation doit contenir:

a) un extrait de la décision visée au paragraphe 1, premier alinéa, précisant notamment les jour, heure et lieu où il sera procédé à la mesure d'instruction ordonnée ainsi que les faits sur lesquels les parties, les témoins et les experts seront entendus;

b) les noms des parties à la procédure et l'indication des droits dont les témoins et les experts peuvent se prévaloir en vertu de l'article 45, paragraphes 2 à 5.

Article 44

Commission d'experts

1. L'Office décide de la forme sous laquelle sont déposés les rapports des experts qu'il désigne.

2. Le mandat de l'expert doit contenir les renseignements suivants:

a) une description précise de sa mission;

b) le délai qui lui est imparti pour le dépôt du rapport d'exper- tise;

c) les noms des parties à la procédure;

d) l'indication des droits dont l'expert peut se prévaloir en vertu de l'article 45, paragraphes 2, 3 et 4.

3. Un exemplaire du rapport écrit est remis aux parties.

4. Les parties peuvent récuser un expert au motif de son incompétence ou pour l'un des motifs de récusation d'un examinateur ou d'un membre d'une division ou d'une chambre de recours visés à l'article 132, paragraphes 1 et 3, du règle- ment (CE) no 40/94 du Conseil (1). L'instance de l'Office concernée statue sur la récusation.

Article 45

Frais de l'instruction

1. L'Office peut subordonner l'exécution de l'instruction au dépôt auprès de l'Office, par la partie qui a demandé l'instruc- tion, d'une provision dont il fixe le montant sur la base d'une estimation des frais.

2. Les témoins et les experts, qui ont été convoqués par l'Of- fice et comparaissent devant lui, ont droit à un remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour, pour autant que ces derniers soient raisonnables. Une avance peut leur être accordée sur ces frais par l'Office. La première phrase du présent para- graphe est également applicable aux témoins et aux experts qui comparaissent devant l'Office sans avoir été convoqués par ce dernier et qui sont entendus en qualité de témoins ou d'experts.

3. Les témoins qui ont droit à un remboursement en appli- cation du paragraphe 2 ont, en outre, droit à une indemnité appropriée pour compenser leur manque à gagner et les experts ont droit à des honoraires pour la rémunération de leurs services. Les indemnités sont payées aux témoins après l'accom- plissement de leurs obligations et les honoraires sont payés aux experts après l'accomplissement de leur mission, lorsque ces témoins et ces experts ont été convoqués par l'Office de sa propre initiative.

4. Les montants et les avances sur frais payables en vertu des paragraphes 1, 2 et 3 sont fixés par le président de l'Office et publiés au Journal officiel de l'Office.

Les montants sont calculés sur la même base que les rémunéra- tions et le remboursement des frais des fonctionnaires des grades A 4 à A 8 fixés par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et son annexe VII.

5. Les sommes dues ou payées en vertu des paragraphes 1 à 4 sont en dernier ressort imputables:

a) à l'Office, lorsque celui-ci a, de sa propre initiative, jugé utile d'entendre les témoins ou les experts, ou

b) à la partie qui a demandé l'audition des témoins ou des experts, sous réserve de la décision relative à la répartition et à la fixation des frais prise en application des articles 70 et 71 du règlement (CE) no 6/2002 et de l'article 79 du présent règlement.

La partie visée au premier alinéa, point b), est tenue de rembourser à l'Office toute avance dûment payée sur les frais.

17.12.2002 L 341/41Journal officiel des Communautés européennesFR

(1) JO L 11 du 14.1.1994, p. 1.

Article 46

Procès-verbaux de la procédure orale et de l'instruction

1. La procédure orale et l'instruction donnent lieu à l'établis- sement de procès-verbaux contenant l'essentiel de la procédure orale ou de l'instruction, les déclarations significatives des parties et les dépositions de ces parties, des témoins et des experts, ainsi que le résultat d'éventuelles descentes sur les lieux.

2. Le procès-verbal de la déposition d'un témoin, d'un expert ou d'une partie lui est lu ou lui est soumis pour qu'il ou elle en prenne connaissance. Mention est portée au procès-verbal que cette formalité a été accomplie et que le procès-verbal a été approuvé par l'auteur de la déposition. Lorsque celui-ci ne l'ap- prouve pas, il est pris note de ses objections.

3. Le procès-verbal est signé par l'agent qui l'a établi et par l'agent qui a dirigé la procédure orale ou l'instruction.

4. Une copie du procès-verbal est remise aux parties.

5. L'Office met à la disposition des parties, sur leur demande, une transcription de l'enregistrement de la procédure orale sous forme écrite ou sous toute autre forme lisible par machine.

Cette transcription est délivrée moyennant paiement des frais supportés par l'Office pour sa réalisation. Le montant à acquitter est déterminé par le président de l'Office.

CHAPITRE IX

NOTIFICATIONS

Article 47

Dispositions générales en matière de notification

1. Dans les procédures devant l'Office, les notifications auxquelles l'Office procède s'effectuent sous la forme soit du document original, soit d'une copie du document original certi- fiée conforme ou revêtue du sceau de l'Office, soit d'une sortie imprimée d'un document établi par ordinateur et revêtue de ce sceau. Cette certification n'est pas nécessaire pour les copies de documents produits par les parties elles-mêmes.

2. La notification est faite:

a) par voie postale, conformément à l'article 48;

b) par voie de signification, conformément à l'article 49;

c) par dépôt dans une boîte postale à l'Office, conformément à l'article 50;

d) par télécopieur ou tout autre moyen technique de commu- nication, conformément à l'article 51;

e) par voie de publication, conformément à l'article 52.

Article 48

Notification par voie postale

1. Les décisions qui font courir un délai de recours, les convocations et tous les autres documents dont le président de l'Office prescrit la notification par voie postale sont notifiés par lettre recommandée avec accusé de réception.

Les décisions et les communications qui font courir un autre délai sont notifiées par lettre recommandée, à moins que le président de l'Office n'en décide autrement.

Les autres communications sont faites sous pli ordinaire.

2. Les notifications dont les destinataires n'ont ni domicile ni siège ni établissement dans la Communauté et qui n'ont pas désigné un représentant conformément à l'article 77, para-

graphe 2, du règlement (CE) no 6/2002 sont faites par l'envoi par la poste des documents à notifier, sous pli ordinaire, à la dernière adresse du destinataire connue de l'Office.

La notification est réputée effectuée dès que l'expédition par la poste a eu lieu.

3. Lorsque la notification est faite par lettre recommandée, avec ou sans accusé de réception, celle-ci est réputée avoir été remise à son destinataire le dixième jour après l'envoi par la poste, à moins que la lettre ne lui soit pas parvenue ou ne lui soit parvenue qu'à une date ultérieure.

En cas de contestation, il incombe à l'Office de faire la preuve que la lettre est parvenue à destination ou, selon le cas, d'établir la date de sa remise au destinataire.

4. La notification par lettre recommandée, avec ou sans accusé de réception, est réputée faite, même si le destinataire refuse la lettre.

5. Le droit de l'État sur le territoire duquel la notification est effectuée est applicable aux aspects de la notification par voie postale qui ne sont pas régis par les paragraphes 1 à 4.

Article 49

Notification par voie de signification

La notification peut être effectuée dans les locaux de l'Office par signification du document à son destinataire, qui en accuse réception.

Article 50

Notification par dépôt dans une boîte postale à l'Office

Lorsque le destinataire dispose d'une boîte postale à l'Office, la notification peut également se faire par le dépôt dans cette boîte du document à notifier. Une note écrite concernant le dépôt est ajoutée au dossier. La date du dépôt est à noter sur le document à notifier. La notification est réputée faite le cinquième jour suivant le dépôt dans la boîte postale.

17.12.2002L 341/42 Journal officiel des Communautés européennesFR

Article 51

Notification par télécopieur ou par tout autre moyen technique de communication

1. La notification par télécopieur s'effectue par la transmis- sion, soit de l'original, soit d'une copie, en vertu de l'article 47, paragraphe 1, du document à notifier. Les modalités de cette transmission sont arrêtées par le président de l'Office.

2. Les modalités de la notification par d'autres moyens tech- niques de communication sont arrêtées par le président de l'Of- fice.

Article 52

Notification par voie de publication

1. S'il n'est pas possible de connaître l'adresse du destinataire ou si la notification prévue à l'article 48, paragraphe 1, n'a pu être effectuée, même après une seconde tentative de l'Office, la notification est faite par voie de publication.

La publication a lieu au moins dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires.

2. Le président de l'Office détermine les modalités de la publication ainsi que le point de départ du délai d'un mois à l'expiration duquel le document est réputé notifié.

Article 53

Notification au représentant

1. Si un représentant a été désigné ou lorsque le demandeur cité en premier lieu dans une demande commune est réputé être le représentant commun, conformément à l'article 61, paragraphe 1, les notifications sont faites au représentant désigné ou au représentant commun.

2. Si plusieurs représentants ont été désignés pour repré- senter une même partie, il suffit que la notification soit faite à l'un d'entre eux, à moins qu'ils aient élu domicile à une adresse déterminée, conformément à l'article 1er, paragraphe 1, point e).

3. Si plusieurs parties ont désigné un représentant commun, il suffit que la notification du document soit faite audit repré- sentant en un seul exemplaire.

Article 54

Vices de la notification

Lorsqu'un document est parvenu au destinataire, si l'Office n'est pas en mesure de prouver qu'il a été dûment notifié, ou si les dispositions applicables à sa notification n'ont pas été respec- tées, le document est réputé notifié à la date établie par l'Office comme date de réception.

Article 55

Notification des documents lorsque plusieurs personnes sont parties à une procédure

Les documents produits par les parties, qui comportent des propositions sur le fond ou une déclaration de retrait d'une telle proposition, sont notifiés d'office aux autres parties. La notifica- tion est facultative lorsque le document considéré ne contient aucun élément nouveau et que l'état d'avancement du dossier permet de statuer.

CHAPITRE X

DÉLAIS

Article 56

Calcul des délais

1. Tout délai est exprimé en années, en mois, en semaines ou en jours.

2. Le délai commence à courir le jour suivant la date de l'événement qui fait courir le délai, qu'il s'agisse d'un acte de procédure ou de l'expiration d'un délai antérieur. Sauf disposi- tion contraire, lorsque l'acte de procédure est une notification, la réception du document notifié constitue l'événement qui fait courir le délai.

3. Lorsqu'un délai est exprimé en une ou plusieurs années, il expire, dans l'année à prendre en considération, le mois du même nom et le jour ayant le même quantième que le mois et le jour où l'événement qui fait courir le délai a eu lieu. À défaut de quantième identique, le délai considéré expire le dernier jour de ce mois.

4. Lorsqu'un délai est exprimé en un ou plusieurs mois, il expire, dans le mois à prendre en considération, le jour ayant le même quantième que le jour où l'événement qui fait courir le délai a eu lieu. Lorsque le jour où ledit événement a eu lieu

était le dernier jour d'un mois ou que le mois à prendre en considération ne compte pas de jour ayant un quantième iden- tique, le délai considéré expire le dernier jour de ce mois.

5. Lorsqu'un délai est exprimé en une ou plusieurs semaines, il expire, dans la semaine à prendre en considération, le jour du même nom que celui où l'événement qui fait courir le délai a eu lieu.

Article 57

Durée des délais

1. Lorsque le règlement (CE) no 6/2002 ou le présent règle- ment prévoient un délai à fixer par l'Office, ce délai ne peut, dans le cas où la partie concernée a son domicile, son siège ou un établissement dans la Communauté, être inférieur à un mois ou, si ces conditions ne sont pas réunies, être inférieur à deux mois ni supérieur à six mois.

Lorsque les circonstances le justifient, le délai peut être prorogé par l'Office sur requête présentée, avant l'expiration dudit délai, par la partie concernée.

17.12.2002 L 341/43Journal officiel des Communautés européennesFR

2. Lorsqu'il y a deux ou plusieurs parties à la procédure, l'Office peut subordonner la prorogation du délai à l'accord des autres parties.

Article 58

Expiration du délai dans des cas particuliers

1. Si un délai expire, soit un jour où on ne peut déposer de documents auprès de l'Office, soit un jour où le courrier ordi- naire n'est pas distribué dans la localité du siège de l'Office, pour des raisons autres que celles indiquées au paragraphe 2, le délai est prorogé jusqu'au premier jour où les documents peuvent être déposés et où le courrier ordinaire est distribué.

Les jours où on ne peut déposer de documents devant l'Office sont fixés par le président de l'Office avant le début de chaque année civile.

2. Si un délai expire, soit un jour où se produit une inter- ruption générale de la distribution du courrier dans un État membre ou entre un État membre et l'Office, soit un jour de perturbation résultant de cette interruption, le délai est prorogé jusqu'au premier jour suivant la fin de cette période d'interrup- tion ou de perturbation pour les parties qui ont leur domicile

ou leur siège dans cet État membre ou qui ont désigné des représentants ayant leur domicile professionnel dans ledit État membre.

Au cas où l'État membre concerné est l'État où l'Office a son siège, le premier alinéa est applicable à toutes les parties.

La période d'interruption ou de perturbation visée au premier alinéa est déterminée par le président de l'Office.

3. Les paragraphes 1 et 2 s'appliquent mutatis mutandis aux délais prévus par le règlement (CE) no 6/2002 ou par le présent règlement lorsqu'il s'agit d'actes à accomplir auprès de l'autorité compétente au sens de l'article 35, paragraphe 1, points b) et c), du règlement (CE) no 6/2002.

4. En cas de retard, par suite de circonstances exception- nelles telles que catastrophe naturelle ou grève ayant inter- rompu ou perturbé le fonctionnement normal de l'Office, dans les communications que ce dernier doit notifier aux parties et qui se rapportent à l'expiration de délais, les actes devant être accomplis dans ces délais peuvent encore être valablement accomplis dans un délai d'un mois à compter de la notification de ces communications tardives.

Le début et la fin de l'interruption ou de la perturbation sont déterminés par le président de l'Office.

CHAPITRE XI

INTERRUPTION DE LA PROCÉDURE ET RENONCIATION AU RECOUVREMENT FORCÉ

Article 59

Interruption de la procédure

1. La procédure devant l'Office est interrompue:

a) en cas de décès ou d'incapacité, soit du demandeur ou du titulaire d'un dessin ou modèle communautaire enregistré, soit de la personne qui est habilitée, en vertu du droit national, à représenter l'un ou l'autre;

b) au cas où, en raison d'une action engagée contre ses biens, le demandeur ou le titulaire d'un dessin ou modèle commu- nautaire enregistré est empêché, pour des raisons juridiques, de poursuivre la procédure devant l'Office;

c) en cas de décès ou d'incapacité du représentant du deman- deur ou du représentant du titulaire d'un dessin ou modèle communautaire enregistré, ou encore si le représentant est empêché, pour des motifs juridiques, en raison d'une action engagée contre ses biens, de poursuivre la procédure devant l'Office.

Pour autant que les événements visés au premier alinéa, point a), n'affectent pas le pouvoir du représentant désigné en appli- cation de l'article 78 du règlement (CE) no 6/2002, la procédure n'est interrompue qu'à la demande du représentant.

2. Si l'Office a connaissance de l'identité de la personne habilitée à poursuivre devant lui la procédure dans les cas visés au paragraphe 1, premier alinéa, points a) et b), il informe cette personne et tout tiers intéressé de ce que la procédure sera reprise à compter de la date qu'il détermine.

3. Dans le cas visé au paragraphe 1, premier alinéa, point c), la procédure est reprise lorsque l'Office est avisé de la désigna- tion d'un nouveau représentant du demandeur ou lorsqu'il a notifié aux autres parties la désignation d'un nouveau représen- tant du titulaire du dessin ou modèle.

Si, dans un délai de trois mois à compter du début de l'inter- ruption de la procédure, l'Office n'a pas reçu l'information rela- tive à la désignation d'un nouveau représentant, il communique au demandeur ou au titulaire du dessin ou modèle communau- taire enregistré que:

a) lorsque l'article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/ 2002 est applicable, la demande de dessin ou modèle communautaire est réputée retirée si l'information n'est pas transmise dans les deux mois qui suivent cette communica- tion, ou que

b) lorsque l'article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/ 2002 n'est pas applicable, la procédure reprend avec le demandeur ou le titulaire à compter de la date de cette communication.

4. Les délais en cours à l'égard du demandeur ou du titulaire du dessin ou modèle communautaire à la date d'interruption de la procédure, à l'exception du délai de paiement des taxes de renouvellement, recommencent à courir à compter du jour de la reprise de la procédure.

Article 60

Renonciation au recouvrement forcé

Le président de l'Office peut renoncer à procéder au recouvre- ment forcé de toute somme due si celle-ci est minime ou si le recouvrement est trop aléatoire.

17.12.2002L 341/44 Journal officiel des Communautés européennesFR

CHAPITRE XII

REPRÉSENTATION

Article 61

Désignation d'un représentant commun

1. Si une demande de dessin ou modèle communautaire enregistré est déposée par plusieurs personnes et qu'elle ne désigne aucun représentant commun, le demandeur cité en premier lieu dans la demande est réputé être le représentant commun.

Toutefois, si l'un des demandeurs est soumis à l'obligation de désigner un mandataire agréé, ce mandataire est réputé être le représentant commun, à moins que le demandeur cité en premier lieu n'ait lui-même également désigné un mandataire agréé.

Les premier et deuxième alinéas sont applicables mutatis mutandis à des tiers agissant conjointement pour présenter une demande en nullité, ainsi qu'aux cotitulaires d'un dessin ou modèle communautaire enregistré.

2. Si, au cours de la procédure, un transfert intervient au profit de plusieurs personnes et que ces personnes n'ont pas désigné de représentant commun, le paragraphe 1 est appli- cable.

Si ledit paragraphe ne peut être appliqué, l'Office invite ces personnes à désigner un représentant commun dans un délai de deux mois. S'il n'est pas déféré à cette invitation, l'Office désigne lui-même le représentant commun.

Article 62

Pouvoir

1. Les avocats et les mandataires agréés inscrits sur les listes tenues par l'Office conformément à l'article 78, paragraphe 1, points b) ou c), du règlement (CE) no 6/2002 peuvent déposer auprès de l'Office un pouvoir signé à verser au dossier.

Ils sont tenus de déposer ce pouvoir si l'Office le demande expressément ou, lorsque plusieurs parties participent à la procédure dans laquelle le représentant agit devant l'Office, si l'une des parties le demande expressément.

2. Les employés agissant pour le compte de personnes physiques ou morales conformément à l'article 77, paragraphe 3, du règlement (CE) no 6/2002 déposent auprès de l'Office un pouvoir signé à verser au dossier.

3. Le pouvoir peut être déposé dans une des langues offi- cielles de la Communauté. Il peut être donné pour une ou plusieurs demandes de dessins ou modèles communautaires enregistrés ou être un pouvoir général autorisant un représen- tant à effectuer tous les actes de procédure devant l'Office pour le compte de la partie donnant pouvoir.

4. Lorsque, conformément aux paragraphes 1 ou 2, un pouvoir doit être déposé, l'Office fixe un délai de dépôt du pouvoir. Si le pouvoir n'est pas déposé dans ce délai, la procé- dure est poursuivie avec la personne représentée. Les actes accomplis par le représentant, à l'exception du dépôt de la demande, sont réputés non avenus si la personne représentée ne les confirme pas. La présente disposition n'affecte pas l'appli- cation de l'article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/ 2002.

5. Les dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 sont applicables mutatis mutandis à la révocation du pouvoir.

6. Tout représentant dont la mission de représentation a pris fin conserve sa qualité de représentant aussi longtemps que la fin de sa mission n'a pas été notifiée à l'Office.

7. Sauf disposition contraire prévue par le pouvoir, la mission de représentation ne prend pas fin, à l'égard de l'Office, au décès de la personne représentée.

8. Si une partie désigne plusieurs représentants, ceux-ci peuvent, nonobstant toute disposition contraire du pouvoir, agir collectivement ou individuellement.

9. La désignation d'un groupement de représentants est réputée conférer pouvoir d'agir à tout représentant qui peut justifier qu'il exerce son activité au sein dudit groupement.

Article 63

Représentation

Toute notification ou autre communication adressée par l'Of- fice à un représentant dûment agréé a le même effet que si elle était adressée à la personne représentée.

Toute communication adressée à l'Office par un représentant dûment agréé a le même effet que si elle émanait de la personne représentée.

Article 64

Modification de la liste des mandataires agréés en matière de dessins ou modèles

1. Tout mandataire agréé est radié, à sa requête, de la liste spécifique des mandataires agréés en matière de dessins ou modèles prévue à l'article 78, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002.

2. Tout mandataire agréé est radié d'office:

a) en cas de décès ou d'incapacité légale;

b) s'il ne possède plus la nationalité d'un État membre, à moins que le président de l'Office n'ait accordé une dérogation en vertu de l'article 78, paragraphe 6, point a), du règlement (CE) no 6/2002;

17.12.2002 L 341/45Journal officiel des Communautés européennesFR

c) s'il n'a plus son domicile professionnel ou le lieu de son emploi dans la Communauté;

d) s'il n'est plus habilité au sens de l'article 78, paragraphe 4, point c), première phrase, du règlement (CE) no 6/2002.

3. L'Office suspend de son propre chef l'inscription de tout mandataire agréé dont l'habilitation à représenter des personnes physiques ou morales devant le Bureau Benelux des dessins ou modèles ou le service central de la propriété industrielle de l'État membre concerné, visée à l'article 78, paragraphe 4, point c), première phrase, du règlement (CE) no 6/2002 a été suspendue.

4. Sur sa requête, effectuée conformément à l'article 78, paragraphe 5, du règlement (CE) no 6/2002, toute personne radiée fait l'objet d'une réinscription sur la liste des mandataires agréés, une fois disparus les motifs qui ont conduit à sa radia- tion.

5. Le Bureau Benelux des dessins ou modèles et les services centraux de la propriété industrielle des États membres concernés informent immédiatement l'Office de tout fait visé aux paragraphes 2 et 3 dont ils ont connaissance.

6. Toute modification de la liste spécifique des mandataires agréés en matière de dessins ou modèles est publiée au Journal officiel de l'Office.

CHAPITRE XIII

COMMUNICATIONS ÉCRITES ET FORMULAIRES

Article 65

Transmission des communications par écrit ou par d'autres moyens

1. Sous réserve du paragraphe 2, les demandes d'enregistre- ment d'un dessin ou modèle communautaire ainsi que les autres demandes prévues par le règlement (CE) no 6/2002 et toutes les autres communications adressées à l'Office sont trans- mises à ce dernier de la manière suivante:

a) par la transmission à l'Office d'un original signé du docu- ment correspondant par voie postale, par voie de significa- tion ou par tout autre moyen; la signature des annexes jointes aux documents ainsi transmis n'est pas nécessaire;

b) par la transmission d'un original signé par télécopieur, conformément à l'article 66;

c) par la transmission du contenu de la communication par des moyens électroniques, conformément à l'article 67.

2. Lorsque le demandeur se prévaut lui-même de la possibi- lité prévue à l'article 36, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 6/2002 de déposer un spécimen du dessin ou modèle, la demande et le spécimen sont déposés à l'Office sous le même pli et selon les modalités visées au paragraphe 1, point a), du présent article. Si la demande et le spécimen, ou les spécimens dans le cas d'une demande multiple, ne sont pas déposés par le même courrier, l'Office n'attribue pas de date de dépôt jusqu'à l'arrivée du dernier élément conformément à l'article 10, para- graphe 1, du présent règlement.

Article 66

Transmission par télécopieur

1. Lorsqu'une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire est soumise à l'Office par télécopieur et qu'elle contient une reproduction du dessin ou modèle confor- mément à l'article 4, paragraphe 1, qui ne satisfait pas aux exigences dudit article, la reproduction requise en vue de l'enre- gistrement et de la publication est transmise à l'Office confor- mément à l'article 65, paragraphe 1, point a).

Si la reproduction parvient à l'Office dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la télécopie par l'Office, la demande est réputée parvenue à ce dernier à la date de récep- tion de ladite télécopie.

Si la reproduction ne parvient à l'Office qu'après l'expiration de ce délai, la demande est réputée être parvenue à l'Office à la date de réception de ladite reproduction.

2. Lorsqu'une communication reçue par télécopieur est incomplète ou illisible, ou que l'Office a des doutes sérieux quant à l'intégrité des données transmises, il en informe l'expé- diteur et l'invite, dans le délai qu'il lui impartit, à transmettre à nouveau l'original par télécopie ou à lui fournir l'original conformément à l'article 65, paragraphe 1, point a).

S'il est déféré à cette invitation en temps voulu, la date de réception de la nouvelle transmission ou de l'original est réputée être la date de réception de la communication originale, étant entendu que lorsque le défaut concerne l'attribution d'une date de dépôt pour une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire, les dispositions régissant la date de dépôt sont applicables.

S'il n'est pas déféré à cette invitation en temps voulu, la communication est réputée n'être jamais parvenue.

3. Toute communication transmise à l'Office par télécopieur est réputée être valablement signée si la signature apparaît sur le document imprimé par le télécopieur.

4. Le président de l'Office peut subordonner la transmission par télécopieur à des conditions supplémentaires, portant notamment sur l'équipement à utiliser, les aspects techniques détaillés de la transmission et les méthodes d'identification de l'expéditeur.

Article 67

Transmission par des moyens électroniques

1. Les demandes d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire peuvent être transmises par des moyens élec- troniques, y compris la représentation du dessin ou modèle, et nonobstant l'article 65, paragraphe 2, dans le cas de la trans- mission d'un spécimen.

Le président de l'Office arrête les conditions de cette transmis- sion.

17.12.2002L 341/46 Journal officiel des Communautés européennesFR

2. Le président de l'Office arrête les conditions de la trans- mission par des moyens électroniques, notamment en ce qui concerne l'équipement à utiliser, les aspects techniques détaillés de la transmission et les méthodes d'identification de l'expédi- teur.

3. Lorsqu'une communication est transmise par des moyens électroniques, l'article 66, paragraphe 2, est applicable mutatis mutandis.

4. Lorsqu'une communication est transmise à l'Office par des moyens électroniques, l'indication du nom de l'expéditeur vaut signature.

Article 68

Formulaires

1. L'Office fournit gratuitement des formulaires pour:

a) le dépôt d'une demande de dessin ou modèle communau- taire enregistré;

b) la requête en rectification d'une demande ou d'un enregistre- ment;

c) la demande d'enregistrement d'un transfert, ainsi que le formulaire de déclaration de transfert et le document de transfert visés à l'article 23, paragraphe 4;

d) la requête en enregistrement d'une licence;

e) la requête en renouvellement de l'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire enregistré;

f) la demande en nullité d'un dessin ou modèle communau- taire enregistré;

g) la requête en restitutio in integrum;

h) le recours contre une décision de l'Office;

i) la désignation d'un représentant, sous forme d'un pouvoir individuel ou d'un pouvoir général.

2. L'Office peut fournir gratuitement d'autres formulaires.

3. L'Office fournit gratuitement, dans toutes les langues officielles de la Communauté, les formulaires visés aux para- graphes 1 et 2.

4. L'Office fournit gratuitement les formulaires au Bureau Benelux des dessins ou modèles ainsi qu'aux services centraux de la propriété industrielle des États membres.

5. L'Office peut également fournir les formulaires sous une forme lisible par machine.

6. Les parties à la procédure devant l'Office devraient utiliser les formulaires fournis par l'Office, des copies de ces formu- laires ou des formulaires présentant le même contenu et le même format que ceux de l'Office, tels que des formulaires créés par ordinateur.

7. Les formulaires doivent être remplis de manière à permettre l'entrée automatisée de leur contenu sur ordinateur, par exemple, par un système de reconnaissance de caractères ou de lecture optique.

CHAPITRE XIV

INFORMATION DU PUBLIC

Article 69

Registre des dessins ou modèles communautaires

1. Le registre peut être tenu sous la forme d'une base de données électronique.

2. Sont inscrits au registre:

a) la date du dépôt de la demande;

b) le numéro de dossier attribué à la demande et le numéro de dossier attribué à chaque dessin ou modèle individuel compris dans une demande multiple;

c) la date de publication de l'enregistrement;

d) le nom, l'adresse et la nationalité du demandeur, ainsi que l'État sur le territoire duquel il a son domicile, son siège ou un établissement;

e) le nom et l'adresse professionnelle du représentant, dans la mesure où il ne s'agit pas d'un employé désigné en tant que représentant conformément à l'article 77, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement (CE) no 6/2002; s'il y a plusieurs représentants, seuls sont inscrits les nom et adresse professionnelle du premier représentant cité, le nom étant suivi des mots «et al»; en cas de groupement de représentants, seuls sont inscrits les nom et adresse du groupement;

f) la représentation du dessin ou modèle;

g) la désignation par leur nom des produits, précédés des numéros des classes et sous-classes de la classification de Locarno et regroupés suivant celles-ci;

h) des indications relatives à la revendication d'une priorité en vertu de l'article 42 du règlement (CE) no 6/2002;

i) des indications concernant la revendication d'une priorité d'exposition en vertu de l'article 44 du règlement (CE) no 6/ 2002;

j) le cas échéant, la désignation du créateur ou de l'équipe de créateurs en vertu de l'article 18 du règlement (CE) no 6/ 2002 ou une déclaration attestant que le créateur ou l'équipe de créateurs a renoncé au droit à être désigné;

k) la langue de dépôt de la demande ainsi que la deuxième langue indiquée par le demandeur dans sa demande, conformément à l'article 98, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002;

l) la date d'inscription du dessin ou modèle au registre et le numéro d'enregistrement;

m) la mention de toute demande d'ajournement de la publica- tion conformément à l'article 50, paragraphe 3, du règle- ment (CE) no 6/2002, en précisant la date d'expiration de la période d'ajournement;

n) la mention du dépôt d'un spécimen en vertu de l'article 5;

o) la mention du dépôt d'une description en vertu de l'article 1er, paragraphe 2, point a).

17.12.2002 L 341/47Journal officiel des Communautés européennesFR

3. Outre les inscriptions visées au paragraphe 2, sont égale- ment inscrits au registre, avec à chaque fois la date d'enregistre- ment:

a) les modifications de nom, d'adresse ou de nationalité du titulaire ou de l'État sur le territoire duquel il a son domi- cile, son siège ou un établissement;

b) toute modification du nom ou de l'adresse professionnelle du représentant, dans la mesure où il ne s'agit pas d'un représentant relevant de l'article 77, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement (CE) no 6/2002;

c) en cas de désignation d'un nouveau représentant, les nom et adresse professionnelle de celui-ci;

d) la mention qu'une demande multiple ou un enregistrement multiple a été divisé en demandes ou enregistrements séparés, conformément à l'article 37, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002;

e) toute modification du dessin ou modèle conformément à l'article 25, paragraphe 6, du règlement (CE) no 6/2002, y compris, s'il y a lieu, la référence à la renonciation faite ou à une décision judiciaire ou à une décision de l'Office prononçant la nullité partielle du dessin ou modèle et toute rectification d'erreurs ou de fautes conformément à l'article 20 du présent règlement;

f) toute demande en justice en vertu de l'article 15, para- graphe 1, du règlement (CE) no 6/2002, en ce qui concerne un dessin ou modèle communautaire enregistré;

g) toute décision passée en force de chose jugée ou toute autre mesure mettant fin à la procédure, conformément à l'article 15, paragraphe 4, point b), du règlement (CE) no 6/2002 relatif à la revendication;

h) tout changement de propriété au sens de l'article 15, para- graphe 4, point c), du règlement (CE) no 6/2002;

i) tout transfert au sens de l'article 28 du règlement (CE) no 6/ 2002;

j) la constitution ou la cession d'un droit réel en vertu de l'ar- ticle 29 du règlement (CE) no 6/2002 et la nature du droit réel;

k) les mesures d'exécution forcée en application de l'article 30 du règlement (CE) no 6/2002, ainsi que les procédures d'in- solvabilité en vertu de l'article 31 dudit règlement;

l) l'octroi ou le transfert d'une licence au sens de l'article 16, paragraphe 2, ou de l'article 32 du règlement (CE) no 6/ 2002, ainsi que, le cas échéant, le type de licence confor- mément à l'article 25 du présent règlement;

m) le renouvellement d'un enregistrement au sens de l'article 13 du règlement (CE) no 6/2002 et sa date de prise d'effet;

n) la mention relative à la date d'expiration de l'enregistre- ment;

o) la déclaration de renonciation totale ou partielle, au sens de l'article 51, paragraphes 1 et 3, du règlement (CE) no 6/ 2002, par le titulaire;

p) la date de la présentation de la demande ou d'une demande reconventionnelle en nullité en vertu, respectivement, de l'article 52 ou de l'article 86, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002;

q) la date et le contenu de la décision sur la demande en nullité ou sur la demande reconventionnelle en nullité ou sur toute autre mesure mettant fin à la procédure en vertu, respectivement, de l'article 53 ou de l'article 86, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002;

r) la mention, en vertu de l'article 50, paragraphe 4, du règle- ment (CE) no 6/2002, que le dessin ou modèle communau- taire enregistré est réputé ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans ledit règlement;

s) la radiation du nom du représentant inscrit conformément au paragraphe 2, point e);

t) la modification ou la radiation des mentions visées aux points j), k) et l).

4. Le président de l'Office peut décider que les mentions autres que celles prévues aux paragraphes 2 et 3 seront inscrites au registre.

5. Toute modification apportée au registre est notifiée au titulaire.

6. Sous réserve de l'article 73, l'Office délivre, sur requête et moyennant paiement d'une taxe, des extraits certifiés ou non certifiés conformes du registre.

CHAPITRE XV

BULLETIN DES DESSINS OU MODÈLES COMMUNAUTAIRES ET BASE DE DONNÉES

Article 70

Bulletin des dessins ou modèles communautaires

1. L'Office détermine la fréquence de la publication du Bulletin des dessins ou modèles communautaires et les modalités de cette publication.

2. Sans préjudice des dispositions de l'article 50, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002 et sous réserve des articles 14 et 16 du présent règlement relatifs à l'ajournement de la publi- cation, sont publiés dans le Bulletin des dessins ou modèles communautaires les enregistrements et les inscriptions portées au registre, ainsi que toutes les autres indications ou tous les autres

renseignements détaillés relatifs aux enregistrements de dessins ou modèles dont la publication est prévue par le règlement (CE) no 6/2002 ou par le présent règlement.

3. Lorsque des indications ou des renseignements détaillés, dont la publication est prévue par le règlement (CE) no 6/2002 ou par le présent règlement, sont publiés au Bulletin des dessins ou modèles communautaires, la date de publication figurant sur le Bulletin vaut date de publication desdites indications ou desdits renseignements.

4. Toute information dont la publication est prescrite par les articles 14 et 16 est publiée, s'il y a lieu, dans toutes les langues officielles de la Communauté.

17.12.2002L 341/48 Journal officiel des Communautés européennesFR

Article 71

Base de données

1. L'Office gère une base de données électronique dans laquelle sont enregistrés les indications et les renseignements détaillés relatifs aux demandes d'enregistrement des dessins ou modèles communautaires et les inscriptions portées au registre. L'Office peut, sous réserve des restrictions prévues à l'article 50,

paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) no 6/2002, diffuser le contenu de cette base de données par accès direct, sur CD- ROM ou sous toute autre forme lisible par machine.

2. Le président de l'Office arrête les conditions d'accès à la base de données et les modalités de diffusion du contenu de la base de données sous une forme lisible par machine, notam- ment en ce qui concerne les tarifs à acquitter en contrepartie de ces services.

CHAPITRE XVI

INSPECTION PUBLIQUE ET TENUE DES DOSSIERS

Article 72

Pièces du dossier exclues de l'inspection publique

En vertu des dispositions de l'article 74, paragraphe 4, du règle- ment (CE) no 6/2002, les pièces du dossier exclues de l'inspec- tion publique sont:

a) les documents concernant l'exclusion ou la récusation au sens de l'article 132 du règlement (CE) no 40/94, les disposi- tions de cet article étant considérées à cet effet comme applicables mutatis mutandis aux dessins ou modèles communautaires enregistrés et aux demandes y afférentes;

b) les projets de décision et d'avis, ainsi que tous les autres documents internes qui servent à la préparation de décisions et d'avis;

c) les pièces dont la partie concernée souhaite préserver la confidentialité et pour lesquelles elle a manifesté un intérêt particulier avant le dépôt de la requête en inspection publique, à moins que l'inspection publique de ces pièces ne soit justifiée par les intérêts légitimes de la partie qui requiert l'inspection, lesdits intérêts primant ceux de l'autre partie.

Article 73

Inspection du registre des dessins ou modèles commu- nautaires

Lorsque l'enregistrement fait l'objet d'un ajournement de la publication en vertu de l'article 50, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002,

a) l'accès au registre par des personnes autres que le titulaire est limité au nom du titulaire, au nom de tout représentant, à la date de dépôt et d'enregistrement, au numéro de dossier de la demande et à la mention de l'ajournement de la publi- cation;

b) les extraits certifiés conformes ou non certifiés du registre ne comportent que le nom du titulaire, le nom de tout représentant, la date de dépôt et d'enregistrement, le numéro de dossier de la demande et la mention de l'ajournement de la publication, sauf si la requête a été présentée par le titu- laire ou son représentant.

Article 74

Modalités de l'inspection publique

1. L'inspection publique des dossiers de dessins ou modèles communautaires enregistrés porte soit sur les documents origi- naux, soit sur des copies de ces documents ou sur des moyens techniques de stockage des données dans le cas où les dossiers sont ainsi archivés.

La requête en inspection publique n'est réputée déposée qu'après paiement de la taxe requise.

Les modalités de l'inspection publique des dossiers sont arrêtées par le président de l'Office.

2. Toute requête en inspection publique des dossiers d'une demande de dessin ou modèle communautaire enregistré ou des dossiers d'un dessin ou modèle communautaire enregistré soumis à un ajournement de la publication et auquel il a été renoncé avant ou à l'expiration de cette période d'ajournement ou qui, en vertu de l'article 50, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002, est réputé ne pas avoir eu, dès l'origine, les effets mentionnés dans ledit règlement, doit indiquer, preuves à l'appui, que:

a) le demandeur ou le titulaire du dessin ou modèle commu- nautaire a donné son accord pour l'inspection, ou que

b) la personne demandant l'inspection a établi un intérêt légi- time à l'inspection publique, en particulier lorsque le deman- deur ou le titulaire du dessin ou modèle communautaire a déclaré que, après l'enregistrement du dessin ou modèle, il se prévaudrait de celui-ci à l'encontre de la partie qui requiert l'inspection.

3. L'inspection publique a lieu dans les locaux de l'Office.

4. Sur requête, l'inspection publique prend la forme d'une délivrance de copies des pièces versées aux dossiers, en contre- partie du paiement d'une taxe.

5. Sur requête, l'Office délivre des copies certifiées conformes ou non certifiées de la demande de dessin ou modèle communautaire enregistré ou des pièces versées aux dossiers qui peuvent être délivrées en vertu du paragraphe 4 moyennant paiement d'une taxe.

Article 75

Communication d'informations contenues dans les dossiers

Sous réserve des restrictions prévues à l'article 74 du règlement (CE) no 6/2002 et aux articles 72 et 73 du présent règlement, l'Office peut, sur requête et moyennant paiement d'une taxe, communiquer des informations contenues dans tous les dossiers relatifs à une demande de dessin ou modèle commu- nautaire ou à un dessin ou modèle communautaire enregistré.

17.12.2002 L 341/49Journal officiel des Communautés européennesFR

L'Office peut, toutefois, exiger de la personne demandant l'ins- pection de procéder à l'inspection publique du dossier sur place, s'il l'estime approprié compte tenu de la quantité d'infor- mations à fournir.

Article 76

Conservation des dossiers

1. L'Office conserve les dossiers de demandes de dessin ou modèle communautaire et les dossiers de dessins ou modèles communautaires enregistrés pendant cinq ans au moins à compter de la fin de l'année au cours de laquelle:

a) la demande est rejetée ou retirée;

b) l'enregistrement du dessin ou modèle communautaire enre- gistré vient à expiration;

c) la renonciation intégrale au dessin ou modèle communau- taire enregistré est inscrite au registre conformément à l'ar- ticle 51 du règlement (CE) no 6/2002;

d) le dessin ou modèle communautaire enregistré est définitive- ment radié du registre;

e) le dessin ou modèle communautaire enregistré est réputé ne pas avoir eu les effets mentionnés dans le règlement (CE) no 6/2002 conformément à l'article 50, paragraphe 4, dudit règlement.

2. Le président de l'Office arrête les modalités de conserva- tion des dossiers.

CHAPITRE XVII

ASSISTANCE ADMINISTRATIVE

Article 77

Échange d'informations et communications entre l'Office et les autorités des États membres

1. L'Office et les services centraux de la propriété industrielle des États membres et le Bureau Benelux des dessins ou modèles se communiquent, sur demande, les informations appropriées sur les demandes de dessin ou modèle communautaire enre- gistré, de dessin ou modèle Benelux ou de dessin ou modèle national enregistré et sur les procédures relatives à ces demandes et aux dessins ou modèles enregistrés à la suite du dépôt de ces demandes. Ces communications ne sont pas soumises aux restrictions prévues à l'article 74 du règlement (CE) no 6/2002.

2. L'Office et les juridictions et autorités compétentes des États membres s'échangent directement entre eux les communi- cations qui découlent de l'application du règlement (CE) no 6/ 2002 ou du présent règlement.

Ces communications peuvent également être échangées par l'entremise des services centraux de la propriété industrielle des États membres ou du Bureau Benelux des dessins ou modèles.

3. Les dépenses au titre des communications effectuées en vertu des paragraphes 1 et 2 sont à la charge de l'autorité qui effectue ces communications, lesquelles ne donnent pas lieu au paiement de taxes.

Article 78

Inspection publique réalisée par des juridictions ou des autorités des États membres ou par leur intermédiaire

1. L'inspection publique, par des juridictions ou des autorités des États membres, des dossiers de demandes de dessin ou modèle communautaire ou des dossiers de dessins ou modèles communautaires enregistrés porte, sur demande, sur les docu- ments originaux ou sur des copies de ces documents. L'ar- ticle 74 n'est pas applicable.

2. Les juridictions et les ministères publics des États membres peuvent, au cours de procédures pendantes devant eux, permettre à des tiers de consulter les dossiers ou les copies de dossiers qui leur ont été transmis par l'Office. Cette consulta- tion s'effectue dans les conditions prévues à l'article 74 du règlement (CE) no 6/2002.

3. L'Office ne perçoit pas de taxes au titre des paragraphes 1 et 2.

4. L'Office signale aux juridictions et aux ministères publics des États membres, lorsqu'il leur transmet des dossiers ou des copies de dossiers, les restrictions auxquelles est soumise, en application de l'article 74 du règlement (CE) no 6/2002 et de l'article 72 du présent règlement, l'inspection publique des dossiers de demandes de dessin ou modèle communautaire ou des dossiers de dessins ou modèles communautaires enregistrés.

CHAPITRE XVIII

FRAIS

Article 79

Répartition et détermination des frais

1. La répartition des frais en vertu de l'article 70, para- graphes 1 et 2, du règlement (CE) no 6/2002 est arrêtée dans la décision rendue sur la demande en nullité d'un dessin ou modèle communautaire enregistré ou dans la décision sur le recours.

2. La répartition des frais en vertu de l'article 70, paragra- phes 3 et 4, du règlement (CE) no 6/2002 est arrêtée dans le cadre d'une décision sur les frais rendue par la division d'annu- lation ou la chambre de recours.

3. Un état des frais accompagné de pièces justificatives doit être joint à la requête présentée aux fins de la détermination des frais en vertu de l'article 70, paragraphe 6, première phrase, du règlement (CE) no 6/2002.

La requête n'est recevable que si la décision relativement à laquelle la détermination des frais est requise est définitive. Les frais peuvent être déterminés dès que leur crédibilité a été établie.

4. La requête prévue à l'article 70, paragraphe 6, deuxième phrase, du règlement (CE) no 6/2002 et visant à obtenir un réexamen de la décision du greffe sur la détermination des frais doit être motivée et présentée à l'Office dans un délai d'un mois après la notification de la répartition des frais.

17.12.2002L 341/50 Journal officiel des Communautés européennesFR

Elle n'est réputée présentée qu'après paiement de la taxe de réexamen du montant des frais.

5. La division d'annulation ou la chambre de recours, selon le cas, statue sans procédure orale sur la requête visée au para- graphe 4.

6. Les taxes que la partie perdante doit supporter en vertu de l'article 70, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002 sont limitées aux taxes qui ont été exposées par l'autre partie dans le cadre d'une demande en nullité et/ou d'un recours.

7. Les frais indispensables aux fins des procédures qui ont été effectivement exposés par la partie gagnante doivent être supportés par la partie perdante en vertu de l'article 70, para- graphe 1, du règlement (CE) no 6/2002, dans la limite des taux maximaux déterminés ci-après:

a) les frais de déplacement d'une partie, pour le voyage aller et retour entre le lieu de résidence ou le domicile professionnel et le lieu où la procédure orale ou l'instruction se déroule, sont supportés comme suit: i) le coût du transport par chemin de fer en première

classe, y compris les suppléments habituels, lorsque la distance totale par l'itinéraire ferroviaire ne dépasse pas 800 km;

ii) le coût du transport aérien en classe «touriste», lorsque la distance totale par l'itinéraire ferroviaire dépasse 800 km ou que l'itinéraire comporte une traversée maritime;

b) les frais de séjour d'une partie sont assimilés à l'indemnité journalière de mission applicable aux fonctionnaires des grades A 4 à A 8 fixée à l'article 13 de l'annexe VII du statut des fonctionnaires des Communautés européennes;

c) les frais de déplacement des représentants au sens de l'article 78, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002 ainsi que des témoins et des experts sont supportés conformément au point a);

d) les frais de séjour des représentants au sens de l'article 78, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002 ainsi que des témoins et des experts sont supportés conformément au point b);

e) les frais au titre des mesures d'instruction exécutées sous forme d'audition de témoins, d'expertise ou de descente sur les lieux, à concurrence de 300 euros par procédure;

f) les frais de représentation, au sens de l'article 78, paragraphe 1, du règlement (CE) no 6/2002: i) du demandeur dans une procédure d'annulation du

dessin ou modèle communautaire enregistré, à concur- rence de 400 euros;

ii) du titulaire dans une procédure d'annulation du dessin ou modèle communautaire enregistré, à concurrence de 400 euros;

iii) du requérant dans une procédure de recours, à concur- rence de 500 euros;

iv) du défendeur dans une procédure de recours, à concur- rence de 500 euros;

g) lorsque la partie gagnante a été représentée par plus d'un représentant au sens de l'article 78, paragraphe 1, du règle- ment (CE) no 6/2002, la partie perdante ne doit supporter les frais visés aux points c), d) et f) que pour un seul repré- sentant;

h) la partie perdante n'est pas tenue de rembourser à la partie gagnante les frais, dépens et honoraires autres que ceux visés aux points a) à g).

Si, dans une des procédures visées au premier alinéa, point f), une mesure d'instruction sous forme d'audition de témoins, d'expertise ou de descente sur les lieux intervient, un montant supplémentaire est accordé pour les frais de représentation à concurrence de 600 euros par procédure.

CHAPITRE XIX

LANGUES

Article 80

Demandes et déclarations

Sans préjudice de l'article 98, paragraphe 4, du règlement (CE) no 6/2002:

a) toute demande ou déclaration concernant une demande de dessin ou modèle communautaire enregistré peut être effec- tuée dans la langue utilisée pour le dépôt de la demande de dessin ou modèle ou dans la deuxième langue que le deman- deur a indiquée dans sa demande;

b) toute demande ou déclaration autre qu'une demande en nullité en vertu de l'article 52 du règlement (CE) no 6/2002 ou qu'une déclaration de renonciation en vertu de l'article 51 dudit règlement concernant un dessin ou modèle communautaire enregistré peut être effectuée dans l'une des langues de l'Office;

c) lorsqu'un des formulaires fournis par l'Office, conformément à l'article 68, est utilisé, ce formulaire peut être rédigé dans l'une des langues officielles de la Communauté, sous réserve que le formulaire soit rempli dans l'une des langues de l'Of- fice, dans la mesure où il s'agit d'explications écrites.

Article 81

Procédure écrite

1. Sans préjudice de l'article 98, paragraphes 3 et 5, du règlement (CE) no 6/2002 et sauf disposition contraire prévue au présent règlement, toute partie peut, dans les procédures écrites devant l'Office, utiliser l'une des langues de l'Office.

Si la langue choisie n'est pas celle de la procédure, cette partie produit une traduction dans cette langue dans un délai d'un mois à compter de la date de dépôt du document original.

Lorsque le demandeur d'un dessin ou modèle communautaire enregistré est la seule partie aux procédures devant l'Office et que la langue utilisée pour le dépôt de la demande de dessin ou modèle communautaire enregistré n'est pas une des langues de l'Office, la traduction peut aussi être produite dans la deuxième langue que le demandeur a indiquée dans sa demande.

2. Sauf disposition contraire prévue dans le présent règle- ment, les documents qui doivent être utilisés dans les procé- dures devant l'Office peuvent être produits dans une des langues officielles de la Communauté.

17.12.2002 L 341/51Journal officiel des Communautés européennesFR

Lorsque ces documents sont rédigés dans une langue qui n'est pas celle de la procédure, l'Office peut exiger qu'une traduction soit produite dans cette langue ou, au choix de la partie à la procédure, dans une des langues de l'Office, dans le délai qu'il impartit.

Article 82

Procédure orale

1. Toute partie à une procédure orale devant l'Office peut, en lieu et place de la langue de procédure, utiliser une des autres langues officielles de la Communauté, à condition qu'elle prenne les dispositions appropriées pour assurer l'interprétation dans la langue de procédure.

Lorsque la procédure orale a lieu dans le cadre d'une procédure portant sur une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle, le demandeur peut utiliser soit la langue de sa demande, soit la deuxième langue qu'il a indiquée dans sa demande.

2. Dans une procédure orale concernant une demande d'en- registrement d'un dessin ou modèle, le personnel de l'Office peut utiliser soit la langue de la demande, soit la deuxième langue indiquée par le demandeur.

Dans toutes les autres procédures orales, le personnel de l'Of- fice peut utiliser, en lieu et place de la langue de procédure, une autre langue de l'Office, sous réserve de l'accord de la ou des parties à la procédure.

3. Dans le cadre de l'instruction, les parties, témoins ou experts qui doivent être entendus mais ne maîtrisent pas suffi- samment la langue de procédure peuvent utiliser une des langues officielles de la Communauté.

Si l'instruction a été ordonnée à la demande d'une partie à la procédure, les parties, les témoins ou les experts dont l'audition est requise et qui s'expriment dans une langue autre que la langue de procédure ne sont entendus que dans la mesure où la partie qui a présenté la demande d'audition assure l'interpréta- tion dans la langue de procédure.

Dans le cadre des procédures portant sur des demandes d'enre- gistrement de dessins ou modèles, la deuxième langue indiquée par le demandeur peut être utilisée en lieu et place de la langue de la demande.

Dans toute procédure à laquelle ne participe qu'une seule partie, l'Office peut accorder, sur demande de la partie concernée, une dérogation aux dispositions du présent para- graphe.

4. Si les parties et l'Office y consentent, n'importe quelle langue officielle de la Communauté peut être utilisée au cours d'une procédure orale.

5. Si nécessaire, l'Office assure, à ses propres frais, l'interpré- tation dans la langue de procédure ou, s'il y a lieu, dans les autres langues de l'Office, sauf si l'interprétation incombe à l'une des parties à la procédure.

6. Les déclarations faites au cours de la procédure orale par le personnel de l'Office, par des parties à la procédure, par des témoins et par des experts, dans une des langues de l'Office sont consignées au procès-verbal dans la langue utilisée. Les déclarations faites dans toute autre langue sont consignées au procès-verbal dans la langue de procédure.

Les rectifications de la demande ou de l'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire sont consignées au procès- verbal dans la langue de procédure.

Article 83

Attestations relatives aux traductions

1. Si la traduction d'un document doit être produite, l'Office peut exiger la production, dans le délai qu'il impartit, d'une attestation certifiant que la traduction est fidèle au texte original.

Si une telle attestation concerne la traduction d'une demande antérieure en vertu de l'article 42 du règlement (CE) no 6/2002, ce délai ne peut être inférieur à trois mois à compter de la date de dépôt de cette demande.

Si l'attestation n'est pas présentée dans ce délai, le document est réputé ne jamais être parvenu.

2. Le président de l'Office peut arrêter les modalités des attestations relatives aux traductions.

Article 84

Valeur juridique des traductions

Sauf preuve du contraire, l'Office peut présumer qu'une traduc- tion est fidèle au texte original.

CHAPITRE XX

RÉCIPROCITÉ, PÉRIODE DE TRANSITION ET ENTRÉE EN VIGUEUR

Article 85

Publication relative à la réciprocité

1. Si nécessaire, le président de l'Office demande à la Commission de rechercher si un État qui n'est pas partie à la convention de Paris pour la protection de la propriété indus- trielle ou à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce accorde une réciprocité de traitement au sens de l'ar- ticle 41, paragraphe 5, du règlement (CE) no 6/2002.

2. Lorsque la Commission établit que la réciprocité visée au paragraphe 1 est accordée, elle publie au Journal officiel des Communautés européennes une communication en ce sens.

3. L'article 41, paragraphe 5, du règlement (CE) no 6/2002 prend effet à compter de la date de la publication au Journal officiel des Communautés européennes de la communication visée au paragraphe 2, à moins que celle-ci ne prévoie une date de prise d'effet antérieure.

L'article 41, paragraphe 5, du règlement (CE) no 6/2002 cesse de déployer ses effets à compter de la date de publication au Journal officiel des Communautés européennes d'une communica- tion de la Commission déclarant que la réciprocité n'est plus accordée, à moins que ladite communication ne prévoie une date de prise d'effet antérieure.

4. Les communications visées aux paragraphes 2 et 3 sont également publiées au Journal officiel de l'Office.

17.12.2002L 341/52 Journal officiel des Communautés européennesFR

Article 86

Période de transition

1. Sur toute demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire déposée dans un délai de trois mois avant la date fixée en application de l'article 111, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002, l'Office appose la date de dépôt déterminée conformément à ladite disposition et la date de réception réelle de la demande.

2. En ce qui concerne la demande, le délai de priorité de six mois prévu aux articles 41 et 44 du règlement (CE) no 6/2002 est calculé à compter de la date fixée en vertu de l'article 111, paragraphe 2, dudit règlement.

3. L'Office peut délivrer un récépissé au demandeur avant la date fixée en application de l'article 111, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/2002.

4. L'Office peut examiner la demande avant la date fixée en vertu de l'article 111, paragraphe 2, du règlement (CE) no 6/ 2002 et prendre contact avec le demandeur en vue de remédier avant cette date aux éventuelles irrégularités constatées.

Il ne peut prendre de décision sur la demande qu'après cette date.

5. Si la date de réception d'une demande d'enregistrement d'un dessin ou modèle communautaire par l'Office, le service central de la propriété industrielle d'un État membre ou le Bureau Benelux des dessins ou modèles est antérieure à la date à laquelle commence la période de trois mois spécifiée à l'article 111, paragraphe 3, du règlement (CE) no 6/2002, la demande est réputée ne pas avoir été déposée.

Le demandeur en est avisé et la demande lui est retournée.

Article 87

Entrée en vigueur

Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 21 octobre 2002.

Par la Commission Frederik BOLKESTEIN

Membre de la Commission

17.12.2002 L 341/53Journal officiel des Communautés européennesFR


Законодательство Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex EU119