Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон Китайской Народной Республики «О рекламе», Китай

Назад
Предшествующая редакция  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1995 Даты вступление в силу: 1 февраля 1995 г. Принят: 27 октября 1994 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Патенты (изобретения), Антимонопольное законодательство, Прочее Примечания The Law contains provisions relating to prohibition of the use of the National Flag or the National Emblem of the People’s Republic of China for advertising (Article 7(1)); patent marking requirements in an advertisement (Article 11); penalties for illegal and false advertisements (Articles 38, 39 & 40); civil liability imposed upon advertisers, advertising agents or advertisement publishers who pass off a patent of another person as their own (Article 47(2)).

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Китайский 中华人民共和国广告法         Английский Advertisement Law of the People's Republic of China        
 Advertisement Law of the People's Republic of China

1

Advertisement Law of the People’s Republic of China

Full text

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated in order to regulate advertising activities, promote the sound development of advertising business, protect the legitimate rights and interests of consumers, maintain the socio-economic order, and enable advertisements to play a positive role in the socialist market economy.

Article 2 Advertisers, advertising agents and advertisement publishers engaged in advertising activities within the territory of the People's Republic of China shall abide by this Law. The "advertisements" as used in this Law refer to commercial advertisements, for which a commodity producer or dealer or service provider pays, and by which the same, through certain media or forms, directly or indirectly introduces his commodities to be sold or services to be provided.

The "advertisers" as used in this Law refer to the legal persons, other economic organizations or individuals that, for the purpose of promoting the sale of commodities or providing services, design, produce and publish advertisements either by itself or by commissioning others to do so. The "advertising agents" as used in this Law refer to the legal persons, other economic organizations or individuals that on a commission basis provide advertisement designing and production services and agent service.

The "advertisement publishers" as used in this Law refer to the legal persons or other economic organizations that publish advertisements for advertisers or advertising agents commissioned by advertisers.

Article 3 An advertisement shall be true to facts, lawful, and in compliance with the requirements for the socialist cultural and ideological development.

Article 4 An advertisement shall not contain any false information, and shall not cheat or mislead consumers.

Article 5 Advertisers, advertising agents and advertisement publishers shall, when engaged in advertising activities, abide by laws and administrative rules and regulations, adhere to the principles of fairness, honesty and credibility.

Article 6 The administrative departments for industry and commerce of the people's governments at or above the county level shall be the supervisory and administrative organs for advertisements.

Chapter II Norms for Advertisements

Article 7 The contents of an advertisement shall be conducive to the physical and mental health of the

2

people, shall promote the quality of commodities and services, protect the legitimate rights and interests of consumers, be in compliance with social morality and professional ethics, and safeguard the dignity and interests of the State. An advertisement shall not involve any of the following circumstances:

(1) Using the National Flag, the National Emblem or the National Anthem of the People's Republic of China; (2) Using the names of State organs or their functionaries; (3) Using words such as the State-level, the highest-grade or the best; (4) Hindering social stability or endangering the safety of the person or property, or harming the public interests; (5) Hindering the public order or violating the sound social morals; (6) Having information suggesting pornography, superstition, terror, violence or hideousness; (7) Carrying information of ethnic, racial, religious or sexual discrimination; (8) Hindering the protection of environment or natural resources; or (9) Other circumstances prohibited by laws or administrative rules and regulations.

Article 8 Advertisements shall not impair the physical and mental health of minors or disabled persons.

Article 9 Where there are statements in an advertisement on the performance, place of origin, usage, quality, price, producer or manufacturer, term of validity and promise of a commodity, or on the items, forms, quality, price and promise of a service, they shall be clear and explicit. Where there are statements in an advertisement about additional presentation of gifts for the purpose of promoting the sale of commodities or providing services, the types and quantities of such gifts shall be clearly indicated.

Article 10 Data, statistical information, results of investigation or survey, digest and quotations used in an advertisement shall be true to facts and accurate, and their sources shall be indicated.

Article 11 Where an advertisement involves a patented product or patented process, it shall clearly indicate the number of patent and the type of patent. Where a patent right has not been obtained, an advertiser shall not give false information in an advertisement that the patent right has been obtained. It is prohibited to use a patent application for which the patent right has not been granted or to use a terminated, nullified or invalid patent in an advertisement.

Article 12 An advertisement shall not belittle commodities of other producers and dealers or services of other providers.

Article 13 An advertisement shall be distinguishable and shall enable consumers to identify it as such. The mass media shall not publish advertisements in the form of news report. Advertisements published through the mass media shall bear advertisement marks so as to differentiate them from other non-advertisement information, and may not mislead consumers.

Article 14 An advertisement for pharmaceuticals, medical apparatus and instruments shall not have the following:

3

(1) unscientific affirmations or guarantees for efficacy; (2) indication of cure rate or efficacious rate; (3) comparison of efficacy and safeness with those of other pharmaceuticals, medical apparatus and instruments; (4) use of the name or image of a medical research institution, academic organization, medical institution or of an expert, a doctor or patient as proof; or (5) other information prohibited by laws or administrative rules and regulations.

Article 15 An advertisement for pharmaceuticals must be based on the directions approved by the administrative department of public health under the State Council or the administrative departments of public health of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government. An advertisement for therapeutic pharmaceuticals to be used on doctor's advice as prescribed by the State must be marked with "purchase and use on doctor's prescription".

Article 16 Special pharmaceuticals such as narcotics, psychotropic substances, toxic drugs and radioactive drugs shall not be advertised.

Article 17 An advertisement for agricultural pesticides shall not have the following:

(1) absolute affirmations indicating their safeness such as being non-toxic or non-harmful; (2) unscientific affirmations or guarantees for their efficacy; (3) written or spoken language or pictures that violate rules on safe use of agricultural pesticides; or (4) other information prohibited by laws or administrative rules and regulations.

Article 18 It is prohibited to publish advertisements for tobacco through broadcasting, motion pictures, TV programmes, newspapers or periodicals. It is prohibited to put up advertisements for tobacco at any kind of waiting rooms, cinemas, theatres, conference halls, stadiums and gymnasiums or other similar public places. Advertisements for tobacco must be marked with "Smoking is harmful to your health".

Article 19 An advertisement for foods, alcoholic drinks or cosmetics must meet requirements for public health, and shall not employ medical jargons or terms liable to confuse them with pharmaceuticals.

Chapter III Advertising Activities

Article 20 Advertisers, advertising agents and advertisement publishers shall, in their advertising activities, conclude written contracts according to law defining rights and obligations of respective parties.

Article 21 Advertisers, advertising agents and advertisement publishers may not engage in unfair competition of any form in their advertising activities.

Article 22 In an advertisement designed, produced and published by the advertiser itself or by others on a commission basis, the sale of commodities being promoted or the services provided shall conform to the business scope of the advertiser.

Article 23 An advertiser shall, in designing, producing and publishing advertisements on a commission

4

basis, commission advertising agents or advertisement publishers with lawful qualifications for such business.

Article 24 An advertiser shall, in designing, producing and publishing advertisements by itself or by others on a commission basis, possess or provide the following true, lawful and valid supporting documents:

(1) business license and other documents for the qualifications of production and operation; (2) documents issued by a quality inspection institution for matters relating to the quality of commodities being advertised; and (3) other documents confirming the truthfulness of the contents of the advertisement.

Where the publication of an advertisement is subject to the examination by the competent administrative departments as provided by Article 34 of this Law, relevant documents of approval shall also be provided.

Article 25 If an advertiser or advertising agent is to use the names or images of others in advertisements, it shall obtain in advance a written consent from them; and in the case of persons with no capacity for civil conduct or with limited capacity for civil conduct, it shall obtain in advance a written consent from their guardians.

Article 26 Anyone who is to engage in the advertising business shall have the necessary professional and technical personnel and production equipment and undergo the registration procedures for a company or advertising business in accordance with the law, before he may engage in advertising activities. The advertising business of radio stations, television stations, publishers of newspapers and periodicals shall be conducted by their departments specialized in advertising business, and registration for concurrent advertising business shall be made according to law.

Article 27 An advertising agent or an advertisement publisher shall check relevant supporting documents, verify the contents of advertisements in accordance with laws and administrative rules and regulations. For an advertisement with untrue information or incomplete documents, the advertising agent may not provide designing, production and agent service, and the advertisement publisher may not publish such an advertisement.

Article 28 An advertising agent or an advertisement publisher shall in accordance with relevant provisions of the State establish and perfect a system of acceptance registration, examination and verification, and record management for advertising business.

Article 29 Advertising charges shall be reasonable and open to the public, the rates of charges and measures for the collection thereof shall be reported to the price control authorities and the administrative departments for industry and commerce for the record. An advertising agent or an advertisement publisher shall make public its rates of charges and measures for the collection thereof.

Article 30 An advertisement publisher shall provide true information on such data as media coverage, audience rate and circulation to advertisers and advertising agents.

5

Article 31 No advertisement shall be designed, produced and published for commodities or services prohibited from being produced and sold or provided, and for commodities or services prohibited from being advertised, by laws or administrative rules and regulations.

Article 32 No outdoor advertisements shall be put up under any of the following circumstances:

(1) Using traffic safety facilities or traffic signs or marks; (2) Impairing the use of municipal public utilities, traffic safety facilities or traffic signs or marks; (3) Hindering production or people's life, damaging the appearance or environment of cities; (4) Within the construction control areas of State organs, institutions of cultural relics protection or places of historical interest or scenic spots; or (5) Within areas where installation of outdoor advertisements is prohibited by the local people's governments at or above the county level.

Article 33 The local people's governments at or above the county level shall organize relevant departments such as departments of advertising supervision and control, urban construction, environmental protection and public security to work out plans for the installation of outdoor advertisements and measures for their control.

Chapter IV Examination of Advertisements

Article 34 With respect to advertisements for commodities such as pharmaceuticals, medical apparatus and instruments, agricultural pesticides or veterinary drugs to be published through broadcasting, motion pictures, TV programmes, newspapers, periodicals or other media, and other advertisements subject to examination as provided by laws or administrative rules and regulations, the competent administrative departments (hereinafter referred to as the advertisement examination organ) shall, prior to their publication, examine the contents of such advertisement in accordance with the relevant provisions of the laws or administrative rules and regulations; in the absence of such examination, such advertisements shall not be published.

Article 35 If an advertiser applies for the examination of its advertisement, the advertiser shall submit relevant supporting documents to the advertisement examination organ according to the laws or administrative rules and regulations. The advertisement examination organ shall, in accordance with the laws or administrative rules and regulations, make a decision on the examination.

Article 36 No unit or individual may counterfeit, alter or transfer the document of a decision on the examination of an advertisement.

Chapter V Legal Responsibility

Article 37 Where, in violation of the provisions of this Law, false propaganda for commodities or services has been conducted by making use of advertisements, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser to stop publishing the advertisements and to use the same amount of its advertising expenses for making corrections in public within the corresponding areas, thus eliminating the effects, and shall impose on the advertiser a fine of not less than the amount of its advertising expenses

6

but not more than five times that amount; the advertising agent and advertisement publisher who are held responsible shall be confiscated of their advertising charges and shall also be imposed thereupon a fine of not less than the amount of the advertising charges and not more than five times that amount; if the circumstances are serious, the advertising business of such offenders shall be stopped according to law. If the case constitutes a crime, the offenders shall be investigated for criminal responsibility according to law.

Article 38 Where, in violation of the provisions of this Law, false advertisements have been published to cheat and mislead consumers, thus infringing upon the lawful rights and interests of consumers who have bought the commodity or accepted the service, the advertiser shall bear civil liabilities according to law; if an advertising agent or advertisement publisher, who knows clearly or ought to know that the advertisement is false, still designs, produces and publishes the advertisement, it shall bear joint and several liability according to law. Where an advertising agent or advertisement publisher fails to provide the real name and address of the advertiser, it shall bear complete civil liability. Where social organizations or other organizations have recommended commodities or services to consumers in false advertisements, thus infringing upon the lawful rights and interests of consumers, they shall bear joint and several liability according to law.

Article 39 Where an advertisement is published in violation of the provisions of paragraph 2 of Article 7 in this Law, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser, advertising agent and advertisement publisher who are held responsible to stop publishing the advertisement and to make corrections in public, shall confiscate their advertising charges, and shall also impose a fine thereon of not less than the amount of the advertising charges but not more than five times that amount; if the circumstances are serious, their advertising business shall be stopped according to law. If the case constitutes a crime, the offenders shall be investigated for criminal responsibility according to law.

Article 40 Where an advertisement is published in violation of the provisions of Article 9 to Article 12 of this Law, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser, advertising agent and advertisement publisher who are held responsible to stop publishing the advertisement and to make corrections in public, shall confiscate their advertising charges, and may also impose a fine thereon of not less than the amount of the advertising charges but not more than five times that amount. Where an advertisement is published in violation of the provisions of Article 13 of this Law, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertisement publisher to make corrections and shall impose a fine thereon of not less than 1,000 yuan but not more than 10,000 yuan.

Article 41 Where, in violation of the provisions of Article 14 to Article 17 or of Article 19 of this Law, an advertisement for pharmaceuticals, medical apparatus and instruments, agricultural pesticides, foods, alcoholic drinks or cosmetics is published, or an advertisement is published in violation of the provisions of Article 31 of this Law, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser, advertising agent and advertisement publisher who are held responsible to make corrections or to stop publishing the advertisement, shall confiscate their advertising charges, and may also impose a fine thereon of not less than the amount of the advertising charges but not more than five times that amount; and if the circumstances are serious, their advertising business shall be stopped according to law.

7

Article 42 Where, in violation of the provisions of Article 18 of this Law, an advertisement for tobacco is published through broadcasting, motion pictures, TV programmes, newspapers or periodicals, or an advertisement for tobacco is put up in public places, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser, advertising agent and advertisement publisher who are held responsible to stop publishing the advertisement, shall confiscate their advertising charges, and may also impose a fine thereon of not less than the amount of the advertising charges but not more than five times that amount.

Article 43 Where, in violation of the provisions of Article 34 of this Law, an advertisement is published without the examination and approval of the advertisement examination organ, the organ in charge of advertising supervision and control shall order the advertiser, advertising agent and advertisement publisher who are held responsible to stop publishing the advertisement, shall confiscate their advertising charges, and also impose a fine thereon of not less than the amount of the advertising charges but not more than five times that amount.

Article 44 Where an advertiser provides false supporting documents, the organ in charge of advertising supervision and control shall impose a fine thereon of not less than 10,000 yuan but not more than 100,000 yuan. Where anyone counterfeits, alters or transfers a document of the decision on advertisement examination, the organ in charge of advertising supervision and control shall confiscate him of the illegal gains and also impose a fine thereon of not less than 10,000 yuan but not more than 100,000 yuan. If the case constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law.

Article 45 Where an advertisement examination organ decides, after examination, to approve the illegal contents of an advertisement, the person in charge and other persons who are held directly responsible shall be subject to administrative sanctions imposed according to law by the unit they belong to, their superior organs or the administrative supervisory department.

Article 46 Where any functionary of an organ in charge of advertising supervision and control or of an advertisement examination organ neglects his duty, abuses his power or practises favouritism or other irregularities, he shall be subject to administrative sanctions. If the case constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law.

Article 47 If an advertiser, advertising agent or advertisement publisher commits any of the following acts of infringement in violation of the provisions of this Law, it shall bear civil liability according to law:

(1) Impairing the physical and mental health of a minor or a disabled person through an advertisement; (2) Passing off as the owner of another's patent; (3) Belittling commodities or services of other producers or dealers; (4) Using the name or image of another person in an advertisement without his permission; or (5) Other acts of infringement upon the lawful civil rights and interests of another person.

Article 48 Where a party refuses to accept the decision on an administrative sanction, the party may, within fifteen days from the date of receiving the notice of the decision on punishment, apply for reconsideration to the organ at the next higher level than the organ that made the decision on

8

punishment; the party also may, within fifteen days from the date of receiving the notice of the decision on punishment, directly file a suit with a people's court. The reconsideration organ shall, within sixty days from the date of receiving the application for reconsideration, make a reconsideration decision. Where a party is not satisfied with the reconsideration decision, the party may, within fifteen days from the date of receiving the reconsideration decision, file a suit with a people's court. Where the reconsideration organ fails to make a reconsideration decision within the time limit for reconsideration, the party concerned may, within fifteen days from the date of the expiration of the time limit for reconsideration, file a suit with a people's court. Where a party has neither applied for reconsideration nor filed a suit with a people's court within the time limit, nor executed the decision on punishment, the organ that made the decision on punishment may apply to a people's court for compulsory execution.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 49 This Law shall go into effect as of February 1, 1995. If any content of other laws and regulations on advertisement formulated prior to the implementation of this Law is inconsistent with the provisions of this Law, this Law shall prevail.

《中华人民共和国广告法》

全文

第一章总则

第一条为了规范广告活动,促进广告业的健康发展,保护消费者的合法权益,维护社会经济秩序,发挥广告在社会主义市场经济中的积极作用,制定本法。

第二条广告主、广告经营者、广告发布者在中华人民共和国境内从事广告活动,应当遵守本法。

本法所称广告,是指商品经营者或者服务提供者承担费用,通过一定媒介和形式直接或者间接地介绍自己所推销的商品或者所提供的服务的商业广告。

本法所称广告主,是指为推销商品或者提供服务,自行或者委托他人设计、制作、发布广告的法人、其他经济组织或者个人。

本法所称广告经营者,是指受委托提供广告设计、制作、代理服务的法人、其他经济组织或者个人。

本法所称广告发布者,是指为广告主或者广告主委托的广告经营者发布广告的法人或者其他经济组织。

第三条广告应当真实、合法,符合社会主义精神文明建设的要求。

第四条广告不得含有虚假的内容,不得欺骗和误导消费者。

第五条广告主、广告经营者、广告发布者从事广告活动,应当遵守法律、行政法规,遵循公平、诚实信用的原则。

第六条县级以上人民政府工商行政管理部门是广告监督管理机关。

第二章广告准则

第七条广告内容应当有利于人民的身心健康,促进商品和服务质量的提高,保护消费者的合法权益,遵守社会公德和职业道德,维护国家的尊严和利益。

广告不得有下列情形:

(一)使用中华人民共和国国旗、国徽、国歌;

(二)使用国家机关和国家机关工作人员的名义;

(三)使用国家级、最高级、最佳等用语;

(四)妨碍社会安定和危害人身、财产安全,损害社会公共利益;

(五)妨碍社会公共秩序和违背社会良好风尚;

(六)含有淫秽、迷信、恐怖、暴力、丑恶的内容;

(七)含有民族、种族、宗教、性别坡视的内容;

(八)妨碍环境和自然资源保护;

(九)法律、行政法规规定禁止的其他情形。

第八条广告不得损害未成年人和残疾人的身心健康。

第九条广告中对商品的性能、产地、用途、质量、价格、生产者、有效期限、允诺或者对服务的内容、形式、质量、价格、允诺有表示的,应当清楚、明白。

广告中表明推销商品、提供服务附带赠送礼品的,应当标明赠送的品种和数量。

第十条广告使用数据、统计资料、调查结果、文摘、引用语,应当真实、准确,并表明出处。

第十一条广告中涉及专利产品或者专利方法的,应当标明专利号和专利种类。

未取得专利权的,不得在广告中谎称取得专利权。

禁止使用未授予专利权的专利申请和已经终止、撤销、无效的专利做广告。

第十二条广告不得贬低其他生产经营者的商品或者服务。

第十三条广告应当具有可识别性,能够使消费者辨明其为广告。

大众传播媒介不得以新闻报道形式发布广告。通过大众传播媒介发布的广告应当有广告标记,与其他非广告信息相区别,不得使消费者产生误解。

第十四条药品、医疗器械广告不得有下列内容:

(一)含有不科学的表示功效的断言或者保证的;

(二)说明治愈率或者有效率的;

(三)与其他药品、医疗器械的功效和安全性比较的;

(四)利用医药科研单位、学术机构、医疗机构或者专家、医生、患者的名义和形象作证明的;

(五)法律、行政法规规定禁止的其他内容。

第十五条药品广告的内容必须以国务院卫生行政部门或者省、自治区、直辖市卫生行政部门批准的说明书为准。

国家规定的应当在医生指导下使用的治疗性药品广告中,必须注明“按医生处方购买和使用。”

第十六条麻醉药品、精神药品、毒性药品、放射性药品等特殊药品,不得做广告。

第十七条农药广告不得有下列内容:

(一)使用无毒、无害等表明安全性的绝对化断言的;

(二)含有不科学的表示功效的断言或者保证的;

(三)含有违反农药安全使用规程的文字、语言或者画面的;

(四)法律、行政法规规定禁止的其他内容。

第十八条禁止利用广播、电影、电视、报纸、期刊发布烟草广告。

禁止在各类等候室、影剧院、会议厅堂、体育比赛场馆等公共场所设置烟草广告。

烟草广告中必须标明“吸烟有害健康”。

第十九条食品、酒类、化妆品广告的内容必须符合卫生许可的事项,并不得使用医疗用语或者易与药品混淆的用语。

第三章广告活动

第二十条广告主、广告经营者、广告发布者之间在广告活动中应当依法订立书面合同,明确各方的权利和义务。

第二十一条广告主、广告经营者、广告发布者不得在广告活动中进行任何形式的不正当竞争。

第二十二条广告主自行或者委托他人设计、制作、发布广告,所推销的商品或者所提供的服务应当符合广告主的经营范围。

第二十三条广告主委托设计、制作、发布广告,应当委托具有合法经营资格的广告经营者、广告发布者。

第二十四条广告主自行或者委托他人设计、制作、发布广告,应当具有或者提供真实、合法、有效的下列证明文件:

(一)营业执照以及其他生产、经营资格的证明文件;

(二)质量检验机构对广告中有关商品质量内容出具的证明文件;

(三)确认广告内容真实性的其他证明文件。

依照本法第三十四条的规定,发布广告需要经有关行政主管部门审查的,还应当提供有关批准文件。

第二十五条广告主或者广告经营者在广告中使用他人名义、形象的,应当事先取得他人的书面同意;使用无民事行为能力人、限制民事行为能力人的名义、形象的,应当事先取得其监护人的书面同意。

第二十六条从事广告经营的,应当具有必要的专业技术人员、制作设备,并依法办理公司或者广告经营登记,方可从事广告活动。

广播电台、电视台、报刊出版单位的广告业务,应当由其专门从事广告业务的机构办理,并依法办理兼营广告的登记。

第二十七条广告经营者、广告发布者依据法律、行政法规查验有关证明文件,核实广告内容。对内容不实或者证明文件不全的广告,广告经营者不得提供设计、制作、代理服务,广告发布者不得发布。

第二十八条广告经营者、广告发布者按照国家有关规定,建立、健全广告业务的承接登记、审核、档案管理制度。

第二十九条广告收费应当合理、公开,收费标准和收费办法应当向物价和工商行政管理部门备案。

广告经营者、广告发布者应当公布其收费标准和收费办法。

第三十条广告发布者向广告主、广告经营者提供的媒介覆盖率、收视率、发行量等资料应当真实。

第三十一条法律、行政法规规定禁止生产、销售的商品或者提供的服务,以及禁止发布广告的商品或者服务,不得设计、制作、发布广告。

第三十二条有下列情形之一的,不得设置户外广告:

(一)利用交通安全设施、交通标志的;

(二)影响市政公共设施、交通安全设施、交通标志使用的;

(三)妨碍生产或者人民生活,损害市容市貌的;

(四)国家机关、文物保护单位和名胜风景点的建筑控制地带;

(五)当地县级以上地方人民政府禁止设置户外广告的区域。

第三十三条户外广告的设置规划和管理办法,由当地县级以上地方人民政府组织广告监督管理、城市建设、环境保护、公安等有关部门制定。

第四章广告的审查

第三十四条利用广播、电影、电视、报纸、期刊以及其他媒介发布药品、医疗器械、农药、兽药等商品的广告和法律、行政法规规定应当进行审查的其他广告,必须在发布前依照有关法律、行政法规由有关行政主管部门(以下简称广告审查机关)对广告内容进行审查;未经审查,不得发布。

第三十五条广告主申请广告审查,应当依照法律、行政法规向广告审查机关提交有关证明文件。广告审查机关应当依照法律、行政法规作出审查决定。

第三十六条任何单位和个人不得伪造、变造或者转让广告审查决定文件。

第五章法律责任

第三十七条违反本法规定,利用广告对商品或者服务作虚假宣传的,由广告监督管理机关责令广告主停止发布、并以等额广告费用在相应范围内公开更正消除影响,并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款;对负有责任的广告经营者、广告发布者没收广告费用,并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款;情节严重的,依法停止其广告业务。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第三十八条违反本法规定,发布虚假广告,欺骗和误导消费者,使购买商品或者接受服务的消费者的合法权益受到损害的,由广告主依法承担民事责任;广告经营者、广告发布者明知或者应知广告虚假仍设计、制作、发布的,应当依法承担连带责任。

广告经营者、广告发布者不能提供广告主的真实名称、地址的,应当承担全部民事责任。

社会团体或者其他组织,在虚假广告中向消费者推荐商品或者服务,使消费者的合法权益受到损害的,应当依法承担连带责任。

第三十九条发布广告违反本法第七条第二款规定的,由广告监督管理机关责令负有责任的广告主、广告经营者、广告发布者停止发布、公开更正,没收广告费用,并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款;情节严重的,依法停止其广告业务。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第四十条发布广告违反本法第九条至第十二条规定的,由广告监督管理机关责令负有责任的广告主、广告经营者、广告发布者停止发布、公开更正,没收广告费用,可以并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款。

发布广告违反本法第十三条规定的,由广告监督管理机关责令广告发布者改正,处以一千元以上一万元以下的罚款。

第四十一条违反本法第十四条至第十七长、第十九条规定,发布药品、医疗器械、农药、食品、酒类、化妆品广告的,或者违反本法第三十一条规定发布广告的,由广告监督管理机关责令负有责任的广告主、广告经营者、广告发布者改正或者停止发布,没收广告费用,可以并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款;情节严重的,依法停止其广告业务。

第四十二条违反本法第十八条的规定,利用广播、电影、电视、报纸、期刊发布烟草广告,或者在公共场所设置烟草广告的,由广告监督管理机关责令负有责任的广告主、广告经营者、广告发布者停止发布,没收广告费用,可以并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款。

第四十三条违反本法第三十四条的规定,未经广告审查机关审查批准,发布广告的,由广告监督管理机关责令负有责任的广告主、广告经营者、广告发布者停止发布,没收广告费用,并处广告费用一倍以上五倍以下的罚款。

第四十四条广告主提供虚假证明文件的,由广告监督管理机关处以一万元以上十万元以下的罚款。

伪造、变造或者转让广告审查决定文件的,由广告监督管理机关没收违法所得,并处一万元以上十万元以下的罚款。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第四十五条广告审查机关对违法的广告内容作出审查批准决定的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,由其所在单位、上级机关、行政监察部门依法给予行政处分。

第四十六条广告监督管理机关和广告审查机关的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,给予行政处分。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第四十七条广告主、广告经营者、广告发布者违反本法规定,有下列侵权行为之一的,依法承担民事责任:

(一)在广告中损害未成年人或者残疾人的身心健康的;

(二)假冒他人专利的;

(三)贬低其他生产经营者的商品或者服务的;

(四)广告中未经同意使用他人名义、形象的;

(五)其他侵犯他人合法民事权益的。

第四十八条当事人对行政处罚决定不服的,可以在接到处罚通知之日起十五日内向作出处罚决定的机关的上一级机关申请复议;当事人也可以在接到处罚通知之日起十五日内直接向人民法院起诉。

复议机关应当在接到复议申请之日起六十日内作出复议决定。当事人对复议决定不服的,可以在接到复议决定之日起十五日内向人民法院起诉。复议机关逾期不作出复议决定的,当事人可以在复议期满之日起十五日内向人民法院起诉。

当事人逾期不申请复议也不向人民法院起诉,又不履行处罚决定的,作出处罚决定的机在可以申请人民法院强制执行。

第六章附则

第四十九条本法自1995年2月1日起施行。本法施行前制定的其他有关广告的法律、法规的内容与本法不符的,以本法为准。


Законодательство Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CN101