Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон «О внесении изменений в Закон «Об авторских правах» 2002 года (Закон № 1139), Малайзия

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2003 Даты вступление в силу: 3 марта 2003 г. Опубликован: 24 января 2002 г. Одобрено: 14 января 2002 г. Тип текста Основное законодательство по ИС Предмет Авторское право и смежные права

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Copyright (Amendment) Act 2002 (Act No. 1139)        
 
Скачать PDF open_in_new

LAWS OF MALAYSIA

Act A1139

COPYRIGHT (AMENDMENT) ACT 2002

An Act to amend the Copyright Act 1987.

[ ]

ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows:

Short title and commencement

1. (1) This Act may be cited as the Copyright (Amendment) Act

2002.

(2) This Act comes into operation on a date to be appointed by

the Minister by notification in the Gazette.

Amendment of section 3

2. The Copyright Act 1987 [Act 332], which in this Act is referred

to as the “principal Act”, is amended in section 3—

(a) by substituting for the definition of “Minister” the following

definition:

‘ “Minister” means the Minister for the time being

charged with the responsibility for intellectual property;’;

(b) by substituting for the definitions of ‘ “Controller”, “Deputy

Controller” and “Assistant Controller” ’ the following

definition:

‘ “Controller” means the Controller of Copyright as

designated in subsection (1) of section 5;’;

(c) by inserting after the definition of “artistic work” the

following definition:

‘ “Assistant Controller” means the person appointed

or deemed to have been appointed to be an Assistant

Controller under subsection (2) or (3) of section 5;’;

(d) by inserting after the definition of “copyright” the following

definition:

‘ “Corporation” means the Intellectual Property

Corporation of Malaysia established under the Intellectual

Property Corporation of Malaysia Act 2002;’;

(e) by inserting after the definition of “adaptation” the

following definition:

‘ “appointed date” has the same meaning as

is assigned to that expression in the Intellectual

Property Corporation of Malaysia Act 2002;’;

and

(f) by inserting after the definition of “Corporation” the

following definition:

‘ “Deputy Controller” means the person appointed

or deemed to have been appointed to be a Deputy

Controller under subsection (2) or (3) of section 5;’.

Amendment of section 5

3. The principal Act is amended by substituting for section 5 the

following section:

Act 617. 5. (1) The Director General of the Corporation shall be

the Controller of Copyright.

Controller,

Deputy

Controllers

and

Assistant

Controllers

(2) The Corporation may appoint, on such terms and

conditions as it may determine, from amongst any public

officers and persons in the employment of the Corporation,

such number of Deputy Controllers of Copyright, Assistant

Controllers of Copyright and other officers as may be

necessary for the proper administration of this Act, and

may revoke the appointment of any person so appointed

or deemed to have been so appointed under subsection

(3).

(3) The persons holding office as Deputy Controllers,

Assistant Controllers and other officers under this Act

before the appointed date shall on the appointed date be

deemed to have been appointed as Deputy Controllers,

Assistant Controllers and such other officers under

subsection (2).

(4) Subject to the general direction and control of the

Controller and to such conditions or restrictions as may

be imposed by the Controller and subject to section 41A,

a Deputy Controller or an Assistant Controller may exercise

any function of the Controller under this Act, and anything

by this Act appointed or authorized or required to be

done or signed by the Controller may be done or signed

by any Deputy Controller or Assistant Controller and the

act or signature of a Deputy Controller or an Assistant

Controller shall be as valid and effectual as if done or

signed by the Controller.”.

Amendment of section 22

4. Section 22 of the principal Act is amended by deleting the

words “or first made available to the public or made, whichever

is the latest”.

Amendment of section 41A

5. Section 41A of the principal Act is amended—

(a) in subsection (1), by substituting for the words “may

compound” the words “or any person authorized in writing

by the Controller may with the written consent of the

Public Prosecutor compound”; and

(b) by deleting subsection (3).

Substitution of section 53

6. The principal Act is amended by substituting for section 53 the

following section:

53. No prosecution for any offence under this Act shall

be instituted except by or with


Законодательство Изменяет (1 текст(ов)) Изменяет (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex MY047