Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Указ № 558/81 от 24.03.1981 г. «О применении положений Закона № 22.362 от 26.12.1980 г. 'О товарных знаках и обозначениях'», Аргентина

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 1981 Даты вступление в силу: 9 апреля 1981 г. Издано: 24 марта 1981 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Товарные знаки, Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Французский Décret n° 558/81 du 24 mars 1981 portant mise en oeuvre de la loi n° 22.362 du 26 décembre 1980 sur les marques et les désignations         Испанский Decreto N° 558/81 de 24 de marzo de 1981 que reglamenta la Ley N° 22.362 de 26 de diciembre de 1980 sobre Marcas y Designaciones         Английский Decree No. 558/81 of March 24, 1981, on the Implementation of Law No. 22.362 of December 26, 1980, on Trademarks and Designations        

Translated from Spanish 1 Decree No. 558/81 of March 24, 1981, on the

Implementation of Law No. 22.362 of December 26, 1980, on Trademarks and Designations

Courtesy translation provided by WIPO, © 2011

Buenos Aires, March 24, 1981

CONSIDERING Law 22.362 on Trademarks and Designations, and

CONSIDERING:

That it is necessary to regulate that Law

THE PRESIDENT OF THE ARGENTINE NATION THEREFORE

DECREES

Article 1 – Goods and services shall be classified in accordance with the following classification:

LIST OF CLASSES

GOODS

1. Chemicals used in industry, science, photography, agriculture, horticulture and forestry; artificial and synthetic resins, unprocessed plastics (in powder, liquid or paste form); manures (natural and artifician( � fire extinguishing compositions; baths and chemical preparations for soldering; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.

2. Paints, varnishes, lacquers; antioxidant preservatives and preservatives against deterioration of wood; colorants; mordents; natural resins; metals in foil and powder form for painters and decorators.

3. Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery; essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrice.

4. Industrial oils and greases (not edible oils or fats or essential oils); lubricants; dust binding compositions; fuel compositions (including motor spirit) and illuminants; candles, light bulbs and wicks.

5. Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic products for children and the sick; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; herbicides; preparations for destroying vermin.

Translated from Spanish 2

6. Common metals, unprocessed and semi-processed, and their alloys; anchors, anvils, bells, laminated and fused building materials; rails and other materials of metal for railway tracks; chains (except engine chains for vehicles); non-electric cables and wires of common metal; ironmongery; pipes and tubes of metal; large and portable safes; balls of steel; horseshoes; keys and bolts; other goods of metal (non-precious) not included in other classes; ores.

7. Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); couplings and transmission belts (except for land vehicles); large agricultural implements; incubators.

8. Hand tools and implements; cutlery; side arms.

9. Scientific, nautical, surveying, electrical (including radio), photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision), life- saving and teaching apparatus and instruments; apparatus that operates automatically on insertion of a coin or token; loudspeakers; cash registers, calculating machines; fire- extinguishing apparatus.

10. Surgical, medical, dental and veterinary instruments and apparatus (including prostheses).

11. Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitation facilities.

12. Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.

13. Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks.

14. Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith (except cutlery); jewellery, precious stones; clocks and watches and other chronometric instruments.

15. Musical instruments (not including loudspeakers and radio sets).

16. Paper, cardboard, goods made from paper or cardboard and not included in other classes; printed matter, newspapers and periodicals; books; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives (for stationery); artists' materials; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); playing cards; printers' type; printing blocks.

17. Gutta-percha, elastic, balata and substitutes, and goods made from these materials and not included in other classes; sheets, blocks and rods made of plastics in extruded form; packing, stopping and insulating materials; asbestos, mica and goods made therefrom; flexible pipes, not of metal.

Translated from Spanish 3

18. Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; skins and hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

19. Building materials, natural and artificial stones, cement, lime, mortar, gypsum and gravel; clay or cement pipes; goods for roadbuilding; asphalt, pitch and bitumen; transportable houses; stone monuments; chimneys.

20. Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, celluloid and substitutes for all these materials, or of plastics.

21. Small utensils and portable containers for the household or kitchen (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paintbrushes); brush- making materials; articles and materials for cleaning purposes; steel wool; unworked and semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.

22. Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks; padding and stuffing materials (horsehair, kapok, feathers, marine algae, etc.); raw fibrous textile materials.

23. Yarns and threads.

24. Textiles; bed and table covers; textile goods not included in other classes.

25. Clothing, including boots, shoes and slippers.

26. Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, press studs, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.

27. Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile).

28. Games and playthings; gymnastic and sporting articles (except clothing); ornaments and decorations for Christmas trees.

29. Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and other milk products; edible oils and fats; preserves, pickles.

30. Coffee, tea, cocoa, sugar, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, cakes, pastry, confectionery and ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; pepper, vinegar, sauces; spices; ice.

Translated from Spanish 4

31. Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, live plants and natural flowers; foodstuffs for animals, malt.

32. Beer, ale and porter; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; syrups and other preparations for making beverages.

33. Wines and spirits.

34. Raw or manufactured tobacco; smokers' articles; matches.

SERVICES

35. Advertising and business.

36. Insurance and finance.

37. Building construction and repairs.

38. Communications.

39. Transport and storage.

40. Treatment of materials.

41. Education and entertainment.

42. Miscellaneous.

Article 2 – The National Directorate of Industrial Property may classify goods and services not expressly listed in the classification set out in Article 1. The nature of the good or service shall be of primary importance, with a view to including it in the classes in which similar goods or services are already classified. This classification shall be published in the Trademark Gazette produced by the National Directorate of Industrial Property. Without prejudice to the provisions of the previous paragraph, the National Directorate of Industrial Property shall, for the purpose of classifying goods and services, bear in mind the explanatory notes contained in the annex to the present Decree.

FEES

Article 3 – Procedures with the National Directorate of Industrial Property shall be subject to payment of the following fees:

Application for registration or renewal……………120,000 pesos Application for reclassification…………………….40,000 pesos

Translated from Spanish 5

Application to record transfer of trademark or change of owner name…. ..60,000 pesos Opposition to registration of a trademark………………..40,000 pesos Application for new attestation or certification…………..50,000 pesos Application for full or partial copy of record………..15,000 pesos Information required about a trademark……………..3,000 pesos Each administrative record of which the original has to be submitted to the courts by court order ………………………………………………..50,000 pesos

The State Secretariat for Industrial Development shall have the authority to adjust the amounts of fees in accordance with the provisions of Article 47 of the Law and to determine fees for new services that may be implemented.

Article 4 – No application shall be processed unless it is accompanied by proof of payment of the relevant fee.

FILING OF APPLICATIONS AND OBJECTIONS

Article 5 – Applications for registration and renewal of trademarks and notices of opposition may be filed in the national provinces and territories, at post offices designated by the relevant regulations.

Article 6 – The Head of the Trademarks Department of the National Directorate of Industrial Property shall transmit to postal administrators a ledger in which applications shall be recorded, provided that the interested parties file their applications in the form prescribed by law. The respective ledgers shall be initialed and their pages numbered by the National Directorate of Industrial Property.

Article 7 – Within two (2) days of filing, the postal administrator shall transmit to the National Directorate of Industrial Property a certified copy of the relevant record with proof of payment of the relevant fee and, where appropriate, descriptions, drawings and printing blocks. Once this documentation is received, it shall be recorded in the relevant ledger and the period referred to in Article 12 shall commence.

APPLICATION FOR REGISTRATION AND RENEWAL AND REGISTRATION PROCEDURE

Article 8 – Where the applicant is a legal person, the application shall mention the person's inclusion in the relevant registers and membership of the relevant bodies, in accordance with the rules governing its incorporation, in addition to the steps referred to in Article 10 of the Law.

Article 9 – Where appropriate, two (2) typographic printing blocks shall be submitted with the application for registration. They shall be made of metal or wood and shall be capable of printing the mark clearly and distinctly; their dimensions shall not exceed

Translated from Spanish 6

eight (8) centimeters in height by ten (10) centimeters in width. These printing blocks shall be used where publication is required by Articles 12 and 45 of the Law. In the case of renewal, only one typographic printing block shall be submitted.

Article 10 – Where the trademark is wholly or partly formed of a drawing, image or engraving, a facsimile shall be glued to the descriptions. Ten loose facsimiles shall also be included. The facsimiles shall be printed in a single color.

CONSIDERATION OF APPLICATIONS AND PROCEDURE FOR INCLUSION IN THE REGISTER

Article 11 – The applicant shall be provided with a receipt indicating the mark, the filing date, time and number, the applicant's name, the goods or services to be distinguished and the appropriate class. An identical receipt shall be sent to the postal administrator.

Article 12 – Within ten (10) days of filing, the application shall be studied in order to determine whether it has been filed in the appropriate class and whether the formalities required under Article 10 of the Law have been completed, and the applicant shall be notified accordingly within the following five (5) days. If the application has been incorrectly classified, the applicant shall also be notified of the Directorate's opinion and of the prior art, if any. The applicant shall have ten (10) days to make the appropriate correction or to contest the opinion. Within ten (10) days of expiry of this period, publication shall be ordered or a refusal shall be issued, as appropriate.

Article 13 – The publication of the application shall contain the applicant's name, the filing date, the goods or services to be distinguished, the class in which they are included, the filing number, the priority claimed, if any, and, where appropriate, the registration number of the industrial property agent who is processing the application.

Article 14 – Notices of opposition shall be filed in duplicate. The opponent shall be provided with a record of the filing date.

Article 15 – Within fifteen (15) days of expiry of the period referred to in Article 13 of the Law, the applicant shall be notified of the prior art, objections raised and other observations made in respect of the trademark registration, and shall be provided with a copy of the notice of opposition, which shall indicate the date on which it was filed.

Article 16 – If only observations are preventing registration from being granted, the applicant shall have ninety (90) days from the date of notification to respond to the opinion and make the relevant corrections. From the time of response, or if no response is made within the period mentioned, the National Directorate of Industrial Property shall have ninety (90) days to issue a decision.

Article 17 – Within five (5) days of receipt of the official notification referred to in Article 18 of the Law, the applicant shall be given ten (10) days to respond to the opinion

Translated from Spanish 7

on the prior art and other observations on the application. If the applicant acts on the official notification, he or she shall respond to the opinion at the time of making the submission. The National Directorate of Industrial Property shall issue a decision within ninety (90) days of receipt of the response or of expiry of the deadline for responding.

NOTIFICATIONS

Article 18 – The applicant shall be notified of a decision to refuse the application within five (5) days of issuance of the decision.

Article 19 – In the case of applications for trademarks that have been withdrawn or abandoned, the applicant shall be notified of the number and date of the decision within five (5) days of issuance of the decision.

Article 20 – When registration is granted, the applicant shall be notified of the need to collect the relevant certificate within ten (10) days; otherwise, the record shall be archived.

Article 21 – Notifications pursuant to this Decree shall be made in accordance with the provisions of the Law on Administrative Procedures and its regulations or by registered letter with confirmation of receipt. All the time periods established in this Decree shall be counted in calendar days.

WITHDRAWAL FROM COURT PROCEEDINGS

Article 22 – If the parties decide to abandon court proceedings, they shall do so in writing, jointly or separately. Within ten (10) days of receiving notification of withdrawal from both parties, each party shall be given a further ten (10) days to make a submission and offer the evidence it considers relevant. Such evidence shall be submitted within thirty (30) days of being offered and, once that period has expired, a decision shall be issued within the following ninety (90) days.

RECORDING OF TRANSFERS

Article 23 – In order to record a change of owner name or the transfer of a registration or application, the following shall be submitted: (a) An application indicating the names and domiciles of the transferor and the transferee, the registration grant number and a copy of the document attesting the transfer or the change of name; the transferee shall establish a special domicile in the Federal Capital. The transfer may be effected by completing the form prepared for that purpose by the National Directorate of Industrial Property; (b) The certificate of trademark registration or a new attestation thereof; (c) Proof of payment of the appropriate fee.

APPLICATION FOR NEW ATTESTATIONS

Translated from Spanish 8

Article 24 – In order to obtain a new attestation of the registration granted, an application shall be filed, accompanied by a copy of the description, together with proof of payment of the appropriate fee. When a number of attestations of the same registration are requested, they may be requested in a single application, which shall be accompanied by as many copies of the descriptions as the number of attestations required. The appropriate fee shall be paid for each one. At the request of any interested party, certification shall be provided indicating the trademark, the goods which it distinguishes, the filing and registration dates and numbers, the name of the owner and any other information requested about the contents of the relevant record.

ADVERTISING SLOGANS

Article 25 – The registration certificate provided to the owner of a trademark that consists of an advertising slogan shall bear the inscription "advertising slogan trademark". The same inscription shall be included on certificates of trademarks that consist of an advertising slogan or of any other word or sign that is or can be individually registered as a trademark.

PUBLICATION

Article 26 – Registration applications shall be published in the Trademark Gazette produced by the National Directorate of Industrial Property. The surrender of a registered mark shall be announced in the Trademark Gazette at the request of the interested party and at that party's expense.

Article 27 – Where publication is required under Article 45 of the Law, it shall be effected in the Review produced by the National Directorate of Industrial Property.

Article 28 – Where publication is required under Article 45 of the Law, the mark and the number of the decision on registration, abandonment, withdrawal or refusal, as appropriate and in sequential order, shall be indicated, along with the name of the owner, the goods or services distinguished by the mark, the class to which the mark pertains and, where appropriate, the registration number of the industrial property agent who carried out the relevant procedures. In the case of a transfer, only the name of the new owner, the registration number, the relevant class, the date on which the transfer was recorded and, where appropriate, the registration number of the industrial property agent who carried out the procedures shall be indicated.

Article 29 – The costs associated with publication in the cases required by the Law shall be paid from the relevant budget headings of the Special Account, Secretariat for Industrial Development-National Directorate of Industrial Property – Required Services, into which the sums received in this connection shall be deposited.

Translated from Spanish 9

The State Secretariat for Industrial Development shall determine the publication and sale prices for the Trademark Gazette and the Monthly Review, which may not exceed the Official Gazette's rates for similar services.

APPLICANTS AND AGENTS

Article 30 – Procedures with the National Directorate of Industrial Property may be carried out by the following: (a) Applicants, whether natural or legal persons; (b) Their agents with general power of attorney; (c) Registered industrial property agents.

Article 31 – Where industrial property agents act with power of attorney, they shall not act beyond that power unless asked to do so by the interested party or by the National Directorate of Industrial Property. Where they act as managers, they shall obtain the power within sixty (60) days and shall declare this for the relevant record; otherwise, their management shall be subject to approval.

Article 32 – The National Directorate of Industrial Property shall have the authority to issue procedural rules in proceedings relating to the implementation of this Decree.

Article 33 – The Decree of December 5, 1900 regulating Law No. 3975, the Decree of July 30, 1912 establishing the classification of goods, and Decrees Nos. 4065/32, 68.514/35, 111.715/37, 7309/61 and 10.261/61 are hereby repealed.

Article 34 – The Ministry of Agriculture Decisions of June 14, 1912, August 21, 1912, May 12, 1915, January 20, 1926, June 18, 1932, April 29, 1935 and No. 418 of April 11, 1938; Decision No. 307/60 of the State Secretariat for Industry and Mining; Decision No. 133/79 of the State Secretariat for Industrial Development; and Regulations No. 4/56, 4/60, 3/61 and 9/62 of the National Directorate of Industrial Property are hereby repealed.

Article 35 – This Decree shall be disseminated, published, transmitted to the National Official Registry and placed in the archives.

VIDELA

José A. Martínez de Hoz

Alberto Rodríguez Varela

Translated from Spanish 10

ANNEX TO DECREE No. 558

EXPLANATORY NOTES

GOODS

(a) Finished goods shall generally be classified on the basis of their function or purpose, or that of the industry which produces them, or alternatively that of the materials from which they are made or of an outlet where they are sold. (b) Raw materials, unprocessed or semi-processed, shall generally be classified on the basis of their constituent material. (c) Goods used to form part of another good shall generally be classified in the same class as that other good only in cases where they cannot normally be classified elsewhere. In all other cases, the factors referred to in paragraph (a) shall be applicable.

CLASS 1

Chemical products used in science, not including chemical products for use in medical science (class 5). Chemical products used in agriculture, horticulture, forestry, not including herbicides or preparations for destroying vermin (class 5). Adhesives used in industry, not including adhesives for stationery (class 16); fish products for use in foodstuffs are listed in class 30. This class also includes artificial and synthetic resins and unprocessed plastics (in powder, liquid or paste form). Natural resins are listed in class 2.

CLASS 2

Paints, varnishes, lacquers for artists and industry and for clothes or handicrafts, including colorants for foodstuffs and beverages. Insulating varnishes are listed in class 17. Colorants, not including laundry bluing or hair dyes (class 3). Natural resins: class 2. Artificial and synthetic resins are listed in class 1.

CLASS 3

Cleaning preparations, not including chemical chimney cleaners (class 1). Scouring preparations, not including chemicals used in industry (class 1). Abrasive preparations, not including sharpening stones or grindstones (class 8).

CLASS 4

Industrial oils and greases. Fuel compositions such as coal or charcoal, firewood, fuel oils and motor spirit.

CLASS 5

Class 5 also includes antiparasitic treatments.

Translated from Spanish 11

CLASS 6

Common metals, unprocessed and semi-processed, and their alloys, not including mercury, antimony, alkaline or alkaline-earth metals (class 1) or metals in foil or powder form for painters and decorators (class 2). Laminated or fused metal building materials; other building materials (stone, wood, plastics) belong to class 19. Ores, not including aluminum ore (bauxite) (class 1).

CLASS 7

Machines and machine tools, not including those in classes 9, 10, 11, 12 and 16. Motors and engines (except for land vehicles); motors and engines for land vehicles: class 12. Machine coupling and transmission belts (except for land vehicles); machine coupling and transmission belts for land vehicles: class 12. Incubators for poultry farming. Incubators for newborn babies are listed in class 10.

CLASS 8

Hand implements used as tools in the respective professions, not including implements driven by a motor (class 7) or instruments or apparatus listed in classes 9 and 10. Cutlery, including cutlery of precious metals, and razor blades and razors of all types (including electric razors). Surgical instruments that can be listed under the term "cutlery" are listed in class 10. Paper knives are listed in class 16. Forks and spoons, also of precious metals. Side arms; fencing foils are listed in class 28.

CLASS 9

Scientific apparatus and instruments, i.e. for scientific research in laboratories. Nautical apparatus and instruments (except actual vehicles), i.e. apparatus and instruments used for controlling ships, such as apparatus and instruments for measuring and for transmitting orders. Electrical apparatus and instruments not included in other classes. (I) The following electromechanical and electrothermic apparatus are included in class 9: (a) Certain electrothermic tools and apparatus, such as electric soldering irons and electric flat irons which, if not electrical, would belong to class 8; (b) Apparatus and devices which, if not electrical, would be listed in various classes, such as electrically heated bearings, clothing and other articles heated electrically and worn by people, electric foot warmers, electric cigar-lighters, etc.; (c) Electromechanical apparatus for household use that are used for cleaning (electric vacuum cleaners and floor-polishing machines for household use) which, if not electrical, would belong to class 21.

Translated from Spanish 12

(II) Class 9 does not include the following electromechanical and electrothermic apparatus and instruments: (a) Apparatus and instruments included in class 7: - Apparatus and instruments driven by an electrical motor; - Electromechanical apparatus for the kitchen (grinders and mixers for foodstuffs, fruit presses, electrical coffee mills, etc.); (b) Apparatus included in class 8: - Electric razors and clippers; (c) Apparatus included in classes 10 and 11: - Electrically heated blankets, etc. (class 10); - Electrical apparatus for space heating or for the heating of liquids, for cooking, ventilating, etc. (class 11), not including electrical hot water bottles (class 9). Photographic, cinematographic and optical apparatus and instruments, including image projectors and enlargers; measuring apparatus and instruments, except clocks and watches and other chronometric instruments (class 14); signaling apparatus and instruments, including dog whistles; control apparatus and instruments, except control clocks (class 14); cash registers and calculating machines, including punched card office machines. Class 9 also includes special cases for the apparatus and instruments listed in this class.

CLASS 10

Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, including special furniture for those professions and hygiene articles (such as support bandages, rubber hygiene articles).

CLASS 11

Apparatus for steam generating, not including parts of machines (class 7) or vehicles (class 12); apparatus for ventilating, including air conditioning apparatus.

CLASS 12

Vehicles: for parts of vehicles, consult the list of goods. Class 12 includes: - Motors and engines for land vehicles; - Couplings and transmission belts for land vehicles. Motors, engines, couplings and transmission belts for other vehicles are listed in class 7. Apparatus for locomotion by land, not including fixed railway installations (class 6).

CLASS 13

This class includes, in general, all pyrotechnical products, except matches (class 34).

CLASS 14

Translated from Spanish 13

Precious metals, except: - Metals in foil and powder form for painters and decorators (class 2); - Amalgam of gold for dentists (class 5). Goods in precious metals or coated therewith: jewellery is included in this class, provided that it is not used for any purpose other than adornment, for example, bracelets and necklaces, including those made from various materials (plastic). Certain clothing accessories (such as brooches, pins and fasteners) are listed in class 26; consult the alphabetical list of goods. Class 14 also includes bronze objects of art; objects of art of other materials are classified according to their constituent material. Pen nibs of gold are listed in class 16. Class 14 also includes cases and other special articles of packaging for clocks and watches.

CLASS 15

Musical instruments, including mechanical pianos and their accessories and musical boxes.

CLASS 16

Paper and goods made from paper, with exceptions: consult the alphabetical list of goods. Cardboard and goods made from cardboard, not including cardboard for roofs (class 19); artists' materials, not including: - Paints (class 2); - Tools, spatulas, chisels for sculptors (class 8).

CLASS 17

Sheets, blocks and rods made of plastic (in extruded form): class 17; insulating materials, i.e. electrical, thermal and acoustic insulating materials.

CLASS 18

No observations.

CLASS 19

Building materials, including semi-worked woods (beams, planks, panels, etc.), veneers, building glass (for example, floor slabs, glass tiles). This class does not include: - Preparations for impregnating, waterproofing or hardening cement or for fireproofing (class 1); - Paints and varnishes (class 2); - Metal building materials, such as girders, rails, etc. (class 6). Lime, with exceptions. Pitch, not including black shoemaker's pitch (class 3).

Translated from Spanish 14

CLASS 20

Furniture, including metal furniture and furniture for camping; not including special furniture for doctors, surgeons or dentists (class 10). Mirrors, including looking glasses and furnishing or toilet mirrors. Class 20 includes bedding (for example, mattresses, spring mattresses, pillows), but not bedding linen. Class 20 includes plastic goods not included in other classes.

CLASS 21

Small utensils and portable containers for the home or kitchen: for example, kitchen utensils, pails, pans of iron, aluminum, plastics or other materials, small apparatus for mincing, grinding, pressing, etc., except those driven by electricity (class 7). Combs and sponges, as well as all toilet utensils, except: - razor blades and razors (class 8); - metal implements and utensils for manicure and pedicure (class 8); - mirrors (class 20). Articles for cleaning purposes, except: - cleaning preparations, soaps, etc. (class 3); - apparatus driven by a non-electrical motor (class 7) or by an electrical motor (class 9). Glassware not included in other classes. Glass for window panes is listed in class 19.

CLASS 22

String, not including strings for musical instruments (class 15); Cords and twines in natural or artificial textile fibers or plastics. Nets, not including hairnets (class 26) and nets for games (class 28); tents; sails, i.e. sails made for boats; veils for dresses are listed in class 25; sacks; stuffing materials, except those made of foam rubber or plastic (class 17).

CLASS 23

No observations.

CLASS 24

Textiles, except those included in classes 22 and 26. Blankets, including travel blankets. Electrically heated blankets are listed in class 10; horse blankets in class 18.

CLASS 25

Clothing, except clothing to protect against accidents and special clothing for life-saving (class 9).

Translated from Spanish 15

CLASS 26

Hooks and eyes for women's work or for clothing. Slide fasteners are listed in class 26. Needles: consult the alphabetical list of goods. Dressmakers' articles are listed in class 26.

CLASS 27

Other products that serve as floor coverings, i.e. products intended to be added as furnishings to previously constructed floors: - Wallpaper and similar products for covering walls; - Linoleum.

CLASS 28

Games, not including playing cards (class 16). Sporting articles, provided that they are not included in other classes. This includes, for example, the following articles: Fishing tackle (except nets, which belong to class 22); Equipment for various sports and games; articles for the beach and swimming, except: - breathing apparatus (class 9); - bathing suits and beachwear (class 25); Christmas tree ornaments and decorations, except: - candles (class 4); - confectionery and chocolate (class 30).

CLASS 29

Meat and fish, including mollusca and crustacea. Fish and poultry, not including fish or poultry that are live or for breeding (class 31). Milk and other milk products, including milk-based beverages.

CLASS 30

Tea, except medicinal teas (class 5). Preparations made from cereals: cereals prepared for human consumption (for example, oat flakes and those made of other cereals) are listed in this class, whereas raw cereals and foodstuffs for animals are listed in class 31 (agricultural products, seeds). Class 30 includes beverages with coffee, cocoa or chocolate base.

CLASS 31

Agricultural and horticultural products: includes cereals not prepared for consumption and, in general, all land products that have not been subjected to any form of preparation, except rice (class 30) and tobacco (class 34).

Translated from Spanish 16

Forestry products: specifically, raw woods. Semi-worked woods are listed in class 19. Live animals, except: - Cultures of micro-organisms (class 5); - Leeches (class 5); - Fishing bait (class 28); - Crustacea and mollusca (class 29).

CLASS 32

Class 32 includes fruit juices and fruit-juice-based drinks.

CLASSES 33 AND 34

No observations.

CLASS 35

This class refers to services rendered by persons or organizations principally with the object of: 1. Help in the working or management of a commercial undertaking; or 2. Help in the management of the business affairs or commercial functions of an industrial or commercial enterprise. This class also includes advertising establishments primarily undertaking communications to the public, declarations or announcements by all means of diffusion and concerning all kinds of goods or services.

Notes

1. This class does not include enterprises whose principal function is the sale of goods, that is, commercial enterprises, but does include certain secondary aspects of enterprises that help them to function as such. 2. This class includes services consisting of the registration, transcription, composition, compilation, transmission or systematization of written communications and registrations, and also the use or compilation of mathematical or statistical data. 3. This class does not include services such as evaluations and reports of engineers which do not directly refer to the working or management of affairs in a commercial or industrial enterprise. 4. This class includes services of advertising agencies and services such as the distribution of prospectuses, directly or through the post, or the distribution of samples. This class may refer to advertising in connection with other services, such as those concerning bank loans or advertising by radio. See class 42 for professional consultations and planning not related to the management of business affairs.

CLASS 36

Translated from Spanish 17

This class refers to: 1. Services rendered in financial and monetary affairs; and 2. Services rendered in relation to insurance contracts of all kinds.

Notes

1. Services relating to financial or monetary affairs comprise the following: (a) Services of all banking establishments or institutions connected with them, such as exchange brokers or clearing services; (b) Services of credit institutions other than banks, such as cooperative credit associations, individual financial companies, lenders, etc.; (c) Services of "investment trusts" and holding companies; (d) Services of brokers dealing in shares and property; (e) Services connected with monetary affairs vouched for by trustees; (f) Services rendered in connection with the issuing of travelers' checks and letters of credit. 2. Realty administrators of buildings who render services of letting or valuation, or financing, may be listed in this class. However, those who render other services are to be listed with the respective services; for example, the services of an estate agent engaged in the repair or renovation of a building are to be listed in class 37 (construction and repair). 3. Services dealing with insurance, such as services rendered by agents or brokers engaged in insurance, services rendered to insurers and the insured, and insurance underwriting services, are to be listed in this class.

CLASS 37

This class refers to services rendered by contractors or building owners in the construction or making of permanent buildings. It also refers to services rendered by persons or organizations engaged in the restoration of objects to their original condition or in preserving them without altering their physical or chemical properties.

Notes

1. The term "building construction" within the meaning of this class includes services relating to the construction of buildings and structures designed by engineers, such as roads, bridges, dams or transmission lines and services of undertakings specializing in the field of construction, such as those of painters, plumbers, heating installers or roofers. 2. Services auxiliary to construction services, such as inspections of construction plans, are included in this class. 3. The hiring of tools or building materials is included in this class. 4. The term "repair services" within the meaning of this class includes services which undertake to put any object into good condition after wear, damage, deterioration or partial destruction. This class refers, then, to an existing building or object that has become imperfect and is to be restored to its original condition.

Translated from Spanish 18

5. This class covers various repair services, such as those in the fields of electricity, furniture, instruments, tools, etc. 6. This class also refers to services of maintenance for preserving an object in its original condition without changing any of its properties. For the distinction between this class and class 40, see class 40, note 1. 7. Within the meaning of this class, the storage of goods such as clothes or vehicles is not considered a maintenance service: see class 39 (transport and storage). See class 40 for services connected with dyeing of cloth or clothes.

CLASS 38

This class refers to services allowing at least one person to communicate with another by a sensory means. Such services include those which: 1. allow one person to talk to another; 2. transmit messages from one person to another; and 3. place a person in oral or visual communication with another (radio and television).

Notes

1. This class includes services which consist essentially of the broadcasting of radio or television programs. 2. Radio advertising services are not included in this class. For those services, see class 35 (advertising and business). See class 35 for telephone answering services used as auxiliary services for business.

CLASS 39

This class refers to services rendered in transporting persons or goods from one place to another and services necessarily connected with such transport. It includes the transport of passengers and goods by rail, road, water, air or pipeline. This class also includes services relating to the storing of goods in a warehouse or other building for their preservation or guarding. It also includes the following services relating to the transport of persons or goods: 1. Services rendered by companies exploiting stations, bridges, rail-road ferries, etc., used by the transporter; 2. Services connected with the hiring of transport vehicles; 3. Services connected with maritime tugs, unloading, the functioning of ports and docks and the salvaging of wrecked ships and their cargoes; 4. Services connected with the functioning of airports; 5. Services connected with the packaging and parceling of goods before dispatch; 6. Services consisting of information about journeys or the transport of goods by brokers and tourist agencies, information relating to tariffs, timetables and methods of transport; 7. Services relating to the inspection of vehicles or goods before transport.

Notes

Translated from Spanish 19

1. This class does not include the issuing of travelers' checks or letters of credit by brokers or travel agents. For those services, see class 36 (insurance and finance). 2. This class does not include services rendered for the maintenance and repair of vehicles or the maintenance and repair of objects connected with the transport of persons or goods. For those services, see class 37 (building construction and repair). 3. This class does not include services relating to advertising transport undertakings, such as the distribution of prospectuses or advertising on the radio. For those services, see class 35 (advertising and business). 4. This class does not include services relating to insurance (commercial, fire or life) during the transport of persons or goods. For those services, see class 36 (insurance and finance). 5. This class does not include services relating to reservation of rooms in a hotel by travel agents or brokers. For those services, see class 42 (various).

CLASS 40

This class refers to services not listed in other classes rendered by the mechanical or chemical processing or transformation of objects or inorganic or organic substances.

Notes

I. The distinction between this class and class 37 is as follows: (a) Class 37 includes mainly repair services whose purpose is to restore an object to its original condition or ensure its preservation without changing its essential properties (for example, painting a garden fence, including in a color different from the original color). (b) Class 40 includes transformation of an object or substance and any process involving a change in its essential properties (for example, dyeing a garment). A maintenance service of the type usually included in class 37 shall be included in class 40 if it entails such a change (for example, the chroming of motor vehicle bumpers). Services covered by class 40 may be present during the production of any substance or object other than a building; for example, services which involve cutting, shaping, polishing by abrasion or metal coating are included in this class.

II. For the purposes of classification, the mark is considered a service mark only in cases where processing or transformation is effected on behalf of another person to whom the processed substance or object is returned, using a substance or object that belongs to another person. Also for the purposes of classification, a mark is considered a trademark in all other cases where the substance or object is marketed by the person who processed or transformed it.

CLASS 41

This class refers to services rendered by persons or institutions in the development of the mental faculties of persons or animals. These services include all forms of education of persons or training of animals.

Translated from Spanish 20

This class also includes services intended to entertain or to engage the attention. These services include those whose basic aim is the entertainment, amusement or recreation of people.

CLASS 42

This class refers to all services that cannot be listed in other classes.

Notes

1. This class includes the following types of services: (a) Services provided to obtain bed and board in hotels, boarding houses, campsites, tourist hostels, farm boarding houses, sanatoria and rest and convalescent homes; (b) Services provided by establishments essentially engaged in obtaining food or drink prepared for consumption. These services may be provided through restaurants, self- service restaurants, cafeterias, etc.; (c) Personal services rendered by establishments to meet the needs of individuals. These services may include social escort services, beauty salons, funeral or cremation establishments and hairdressing salons; (d) Services provided by persons, individually or collectively, as members of an organization that requires a high level of mental activity, in relation to the theoretical or practical aspects of complex fields of human activity. The services provided by such persons require a broad and in-depth university education or equivalent experience. Such services, provided by members of professions such as engineers, chemists, physicists, etc., are included in this class; (e) This class includes the services of travel agencies or brokers who secure hotel reservations for travelers. See class 39 (transport and storage) for other services for travelers provided by travel agencies or brokers; (f) This class includes the services of engineers who undertake evaluations, estimates, research and reports; (g) This class includes services not included in other classes provided by associations to their own members. 2. This class does not include the services of singers or dancers who perform in orchestras or operas. For those services, see class 41 (education and entertainment). See class 35 for professional services giving direct aid in the operations or functions of a commercial undertaking.


LEY DE MARCAS Y DESIGNACIONES

Ley Nº 22.362

Su Reglamentación.

DECRETO Nº 558

Bs. As., 24/3/81

VISTO lo establecido en la Ley 22.362 sobre Marcas y Designaciones, y

CONSIDERANDO:

Que es necesario proceder a su reglamentación

Por ello,

EL PRESIDENTE DE LA NACION ARGENTINA

DECRETA:

Artículo 1º — Los productos y los servicios serán clasificados de acuerdo a la siguiente Nomenclatura:

LISTA DE CLASES

Productos

1. Productos químicos destinados a la industria, la ciencia, la fotografía, la agricultura, la horticultura, la silvicultura; resinas artificiales y sintéticas, materias plásticas en bruto (en forma de polvo, líquido o pasta); abonos para las tierras (naturales y artificiales);

baños y preparaciones químicas para soldaduras:

productos químicos destinados a conservar los alimentos;

materias curtientes;

sustancias adhesivas destinadas a la industria.

2. Colores, barnices, lacas;

preservativos antioxidantes y contra el deterioro de la madera;

materias tintóreas;

mordientes;

resinas naturales, metales en hojas y en polvo para pintores y decoradores.

3. Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y pulimentar;

jabones;

perfumería;

aceites esenciales, cosméticos, lociones capilares;

dentífricos.

4. Aceites y grasas industriales (que no sean aceites o grasas comestibles ni aceites esenciales);

lubricantes;

compuestos para concentrar el polvo;

compuestos combustibles (incluidas las esencias para motores) y materias para alumbrado;

velas, bujías, lamparillas y mechas.

5. Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos;

productos dietéticos para niños y enfermos;

emplastros, material para vendajes; materiales para empastar dientes y para improntas dentales:

desinfectantes;

preparaciones para destruir las malas hierbas y los animales dañinos.

6. Metales comunes en bruto y semielaborados y sus aleaciones, anclas, yunques, campanas, materiales de construcción laminados y fundidos;

railes y otros materiales metálicos para vías férreas;

cadenas (con excepción de las cadenas motrices para vehículos); cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería;

tubos metálicos;

cajas de caudales grandes y portátiles;

bolas de acero;

herraduras;

clavos y tornillos;

otros productos de metal (no precioso) no incluidos en otras clases;

minerales.

7. Máquinas y máquinas herramientas;

motores (excepto para vehículos terrestres);

acoplamientos y correas de transmisión (excepto para vehículos terrestres).

grande instrumentos para la agricultura;

incubadoras.

8. Herramientas e instrumentos manuales;

cuchillería, tenedores y cucharas;

armas blancas.

9. Aparatos o instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos (incluso la radio), fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medir, de balizamiento de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza;

aparatos automáticos que se ponen en marcha mediante la introducción de una moneda o de una ficha;

máquinas parlantes;

cajas registradoras, máquinas de calcular;

aparatos extintores.

10. Instrumentos y aparatos quirúrgicos, médicos, odontológicos y veterinarios (incluidas las prótesis).

11. Instalaciones de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

12. Vehículos;

aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática.

13. Armas de fuego;

municiones y proyectiles;

sustancias explosivas;

fuegos artificiales.

14. Metales preciosos y sus aleaciones y objetos de estas materias o chapeados (excepto cuchillería, tenedores y cucharas);

joyería, piedras preciosas;

relojería y otros instrumentos cronométricos;

15. Instrumentos de música (excepto máquinas parlantes y aparatos de radio).

16. Papel, cartón, artículos de papel o cartón (no comprendidos en otras clases); impresos, diarios y periódicos, libros.

artículos de encuadernación;

fotografías;

papelería, materias adhesivas (para papelería);

materiales para artistas;

pinceles;

máquinas de escribir y de oficina (excepto muebles);

material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos);

naipes;

caracteres de imprenta;

elisés.

17. Gutapercha, goma elástica, balta y sucedáneos, objetos fabricados con estas materias que no estén comprendidos en otras clases;

hojas, placas y varillas de materias plásticas (productos semielaborados);

materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar;

amianto, mica y sus productos;

tubos flexibles no metálicos.

18. Cuero e imitaciones de cuero, artículos de estas materias no incluidos en otras clases;

pieles;

baules y maletas;

paraguas, sombrillas y bastones;

fustas, jaeces y guarnicionería.

19. Materiales de construcción, piedras naturales y artificiales, cemento, cal, mortero, yeso y grava;

tuberías de gres o de cemento;

productos para la construcción de carreteras;

asfalto, pez y betún;

casas transportables;

monumentos de piedra;

chimeneas;

20. Muebles, espejos, marcos;

artículo (no incluidos en otras clases) de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, celuloide y sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas.

21. Utensilios pequeños y recipientes portátiles para el menaje y la cocina (no en metales preciosos o enchapado);

peines y esponjas;

cepillos (con excepción de los pinceles);

materiales para cepillería;

instrumentos y materiales de limpieza;

paja de hierro;

vidrio en bruto y semi-elaborado (excepto el vidrio para la construcción);

cristalería, porcelana y loza no incluidos en otras clases.

22. Cuerdas, bramantes, redes, tiendas, toldos, velas, sacos;

materiales de relleno (crin, capoc, plumas, al gas marinas, etc.) materias fibrosas textiles en bruto.

23. Hilos.

24. Tejidos;

colchas y tapetes;

artículos textiles no incluidos en otras clases.

25. Vestidos con inclusión de botas, zapatos y zapatillas.

26. Puntillas y bordados, cintas y lazos.

botones, automáticos, corchetes, ojalillos, alfileres y agujas;

flores artificiales.

27. Alfombras, felpudos, esteras, linóleos y otros productos para recubrir los suelos, tapicería (que no sea de tela).

28. Juegos, juguetes;

artículos de gimnasia y deporte (excepto vestidos);

ornamentos y decoración para los árboles de Navidad.

29. Carne, pescado, aves y caza.

extracto de carne;

frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas;

jaleas, mermeladas;

huevos, leche y otros productos lácteos;

aceites y grasas comestibles;

conservas, encurtidos.

30. Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas con cereales, pan, bizcochos, tortas, pastelería, confitería y helados;

miel, jarabe de melaza;

levadura, polvos para esponjar;

sal, mostaza;

pimienta, vinagre, salsas;

especias;

hielo.

31. Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos no incluidos en otras clases;

animales vivos;

frutas y verduras frescas;

semillas, plantas vivas y flores naturales;

sustancias para la alimentación de animales, malta.

32. Cerveza, ale y porter;

aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas;

jarabes y otros preparados para hacer bebidas.

33. Vinos espirituosos y licores.

34. Tabaco en bruto o manufacturado; artículos de fumador; fósforos.

SERVICIOS

35. Publicidad y negocios.

36. Seguros y finanzas.

37. Construcción y reparaciones.

38. Comunicaciones.

39. Transporte y almacenaje.

40. Tratamiento de materiales.

41. Educación y esparcimiento.

42. Varios.

Art. 2º — La Dirección Nacional de la Propiedad Industrial podrá clasificar productos y servicios no individualizados expresamente en la clasificación establecida en el artículo 1º. Tendrá principal importancia la naturaleza del producto o servicio, a fin de incluirlo en las clases donde ya están clasificados productos o servicios afines. Esta clasificación será publicada en el Boletín de Marcas editado por la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial.

Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior para la clasificación de productos y servicios la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial se atendrá a lo establecido en las notas explicativas que se agregan como anexo al presente decreto.

TASAS

Art. 3º —Los trámites ante la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial están sujetos al pago de las siguientes tasas:

Por solicitud de registro o de renovación

………………………………….120.000

Por solicitud de recalificación 40.000

Por solicitud de anotación de transferencia de marca o modificación del nombre del titular…………60.000

Por oposición al registro de marca 40.000

Por solicitud de nuevo testimonio o de certificación………..50.000

Por solicitud de copia total o parcial del expediente…………15.000

Por información que se requiera sobre una marca……………3.000

Por cada antecedente administrativo que por resolución judicial deba remitirse en original a la justicia……..50.000

Facúltase a la Secretaría de Estado de Desarrollo Industrial a actualizar el monto de las tasas de acuerdo a lo establecido en el artículo 47 de la ley y a fijar tasas para los nuevos servicios que pudieran implementarse.

Art. 4º — No se dará curso a ningún trámite cuya solicitud no esté acompañada por la constancia de pago de la tasa respectiva.

PRESENTACION DE SOLICITUDES Y DE OPOSICIONES

Art. 5º — La presentación de solicitudes de registro y de renovación de marcas y de los escritos de oposición podrá efectuarse en las provincias y territorios nacionales en las oficinas de correos que determinen los reglamentos respectivos.

Art. 6º — El Jefe del Departamento de Marcas de la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial remitirá a los administradores de correos un libro en el que se extenderá un acta de lo peticionado siempre que los interesados lo hagan en la forma que prescribe la ley.

Los libros respectivos serán rubricados y foliados por la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial.

Art. 7º — Dentro de los dos (2) días de efectuada la presentación el administrador de correos remitirá a la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial una copia autenticada del acta respectiva con la constancia de haberse oblado la tasa correspondiente y en su caso las descripciones dibujos y clisés.

Recibida esta documentación se volcará al libro pertinente y comenzará a correr el plazo previsto en el artículo 12.

SOLICITUD DE REGISTRO Y DE RENOVACION Y TRAMITE DE REGISTRO

Art. 8º — Cuando el solicitante sea una persona jurídica deberá mencionarse, junto con los recaudos previstos en el artículo 10 de la ley, su inscripción por ante los registros u organismos que correspondan conforme las normas que regulan su constitución.

Art. 9º — Junto con la solicitud de registro se presentará, cuando fuera el caso, dos (2) clisés tipográficos, Estos deberán ser de metal o de madera y permitir la impresión clara y nítida de la marca; sus dimensiones no podrán exceder de ocho (8) centímetros de alto por diez (10) centímetros de ancho. Estos clisés se utilizarán para las publicaciones ordenadas en los artículos 22 y 45 de la ley.

En el caso de renovación sólo se presentará un clisé tipográfico.

Art. 10. — Cuando la marca está formada, total o parcialmente, por un dibujo, imagen o grabado se pegará un facsímil en las descripciones. Se acompañarán, además, diez facsímiles sueltos.

Los facsímiles deberán estar impresos en un solo color.

EXAMEN DE LAS SOLICITUDES Y TRAMITE DE INSCRIPCION

Art. 11. — Al solicitante deberá entregársele un recibo en el que consten la marca, fecha, hora y número de presentación, nombre del solicitante, producto o servicios a distinguir y la clase correspondiente. Idéntico recibo entregará el administrador de correos.

Art. 12. — Dentro de los diez (10) días de su presentación se estudiará si la solicitud fue efectuada en la clase correspondiente y si cumple con las formalidades exigidas por el art. 10 de la ley y dentro de los cinco (5) días siguientes se notificará al solicitante de ello. Si la solicitud fue incorrectamente clasificada se notificará además el criterio de la Dirección y los antecedentes si los hay.

El solicitante tendrá un plazo de diez (10) días para efectuar la corrección que corresponda o para contestar la vista. Dentro de los diez (10) días de vencido este plazo se ordenará la publicación o dictará resolución denegatoria, según corresponda.

Art. 13. — La publicación de la solicitud contendrá el nombre del solicitante, la fecha de presentación, los productos o servicios a distinguir, la clase en que están incluidos, el número de presentación, la prioridad invocada si la hubiere y, en su caso el número de matrícula del agente de la propiedad industrial que tramita la solicitud.

Art. 14. — El escrito de oposición debe presentarse por duplicado. Se entregará al oponente constancia con la fecha de su presentación.

Art. 15. — Dentro de los quince (15) días de vencido el plazo establecido en el artículo 13 de la ley se notificará al solicitante de los antecedentes oposiciones, deducidas y demás observaciones efectuadas respecto del registro de la marca, con copia del escrito de oposición, en la que constará la fecha de su presentación.

Art. 16. — Si sólo hubiere observaciones que obsten a la concesión del registro, el solicitante tendrá un plazo de noventa (90) días a partir de la notificación para contestar la vista y efectuar las correcciones pertinentes. A partir de su contestación o en su defecto, del vencimiento del plazo, la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial tendrá noventa (90) días para resolver.

Art. 17. — Dentro de los cinco (5) días de recibido el oficio a que se refiere el artículo 18 de la ley se correrá traslado al solicitante por diez (10) días para que conteste la vista relativa a los antecedentes y demás observaciones a la solicitud. Si el oficio es diligenciado por el solicitante, la vista deberá contestarse junto con su presentación.

La Dirección Nacional de la Propiedad Industrial deberá dictar resolución dentro de los noventa (90) días de contestada la vista o de vencido el plazo para hacerlo.

NOTIFICACIONES

Art. 18. — La resolución denegatoria de la solicitud se notificará al solicitante dentro de los cinco (5) días de dictada.

Art. 19. — En los casos de solicitudes de marcas desistidas y abandonadas, se notificará al solicitante el número de resolución y fecha dentro de los cinco (5) días de dictada.

Art. 20. — Cuando se conceda el registro se notificará al solicitante que debe retirar el respectivo certificado dentro de los diez (10) días; en su defecto, el expediente será archivado.

Art. 21. — Las notificaciones, efectuadas en virtud de lo establecido en este decreto, lo serán de acuerdo con lo establecido en la Ley de Procedimientos Administrativos y sus normas reglamentarias o por carta certificada con aviso de recepción. En todos los plazos que se establecen en este decreto se contarán los días corridos.

RENUNCIA AL TRAMITE JUDICIAL

Art. 22. — Si las partes deciden renunciar a la vía judicial, deberán hacerlo por escrito, conjunta o separadamente. Dentro de los diez (10) días de recibidas las renuncias de ambas partes, se correrá traslado por diez (10) días para que cada una efectúe la presentación y ofrezca las pruebas que considere pertinentes. Estas pruebas deben producirse dentro de los treinta (30) días de ofrecida y, vencido este plazo, se dictará resolución dentro de los noventa (90) días siguientes.

ANOTACION DE TRANSFERENCIAS

Art. 23. — Para anotar el cambio de nombre del titular o la transferencia de un registro o de una solicitud se deberá presentar:

a) una solicitud, en la que constará los nombres y los domicilios del cedente y del cesionario, el número de concesión del registro y una copia del documento que acredite la transferencia o el cambio de nombre: el cesionario constituirá un domicilio especial en la Capital Federal. La transferencia podrá instrumentarse en el formulario que a tal efecto confecciona la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial;

b) el certificado del registro marcario o un nuevo testimonio del mismo;

c) la constancia de pago de la tasa.

SOLICITUD DE NUEVOS TESTIMONIOS

Art. 24. — Para obtener nuevo testimonio del registro acordado debe presentarse una solicitud, acompañada por una copia de la descripción, junto con la constancia de pago de la tasa correspondiente.

Cuando se soliciten varios testimonios de un mismo registro, se admitirá que se efectúe en un solo escrito, que será acompañado de tantas copias de las descripciones como testimonios se deseen y para cada uno se abonará la tasa correspondiente.

A pedido de cualquier interesado se entregará una certificación en la que se indicará la marca, los productos que distingue las fechas y números de presentación y de registro, el nombre de su titular, y cualquier otro dato que se solicite sobre lo actuado en el expediente respectivo.

FRASES PUBLICITARIAS

Art. 25. — En el certificado de registro que se otorgue al titular de una marca formada por una frase publicitaria, se pondrá la leyenda "marca de frase publicitaria". Igual leyenda se incluirá en los certificados de marcas que estén formadas por una frase publicitaria y por cualquier otra palabra o signo que individualmente estén, o puedan ser registrados como marca.

PUBLICACIONES

Art. 26. — La publicación de las solicitudes de registro se efectuará en el Boletín de Marcas editado por la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial.

A pedido del interesado, y a su costa, se publicará en este Boletín la renuncia a una marca registrada.

Art. 27. — Las publicaciones ordenadas en el artículo 45 de la ley se efectuarán en la Revista editada por la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial.

Art. 28. — En la publicación que ordena el artículo 45 de la ley se consignará la marca, el número de resolución de registro, abandono, desistimiento o denegación según corresponda y por orden correlativo; el nombre del titular, los productos o servicios que distingue, la clase a que pertenece y, en su caso, el número de matrícula del agente de la propiedad industrial que realizó el trámite.

En caso de transferencia sólo se indicará el nombre del nuevo titular, el número de registro, la clase respectiva, la fecha de su anotación y en su caso el número de matrícula del agente de la propiedad industrial que realizó el trámite.

Art. 29. — Los gastos que originen las publicaciones previstas por la ley, se atenderán con las respectivas partidas de la Cuenta Especial Secretaría de Desarrollo Industrial, Dirección Nacional de la Propiedad Industrial, Servicios Requeridos, a la que ingresarán las sumas percibidas en tal concepto.

La Secretaría de Estado de Desarrollo Industrial fijará los precios de las publicaciones y de venta del Boletín de Marcas y de la Revista mensual, los que no podrán ser superiores a las tarifas del Boletín Oficial por servicios similares.

SOLICITANTES Y MANDATARIOS

Art. 30. — Pueden realizar los trámites ante la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial:

a) los solicitantes, sean éstos personas físicas o jurídicas;

b) sus mandatarios con poder general para administrar;

c) los agentes de la propiedad industrial matriculados.

Art. 31. — Cuando los agentes de la propiedad industrial actúan como apoderados, no deben acompañar el poder respectivo, a menos que les sea solicitado por parte interesada o por la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial.

Si lo hacen en el carácter de gestores, deberán obtener el poder dentro del plazo de Sesenta (60) días y así manifestarlo en el expediente respectivo: caso contrario, se deberá ratificar su gestión.

Art. 32. — Facúltase a la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial a dictar normas de mero trámite en el procedimiento relacionado con la aplicación de este decreto.

Art. 33. — Deróganse el decreto del 5 de diciembre de 1900, reglamentario de la Ley Nº 3975; el decreto del 30 de julio de 1912, que establece la nomenclatura de productos y de los decretos números 4065/32; 68.514/35; 111.715/37; 7309/61 y 10.261/61.

Art. 34. — Deróganse las resoluciones del Ministerio de Agricultura del 14 de junio de 1912, del 21 de agosto de 1912, del 12 de mayo de 1915 del 20 de enero de 1926, del 18 de junio de 1932, del 29 de abril de 1935 y la Nº 418 del 11 de abril de 1938, la resolución Nº 307/60 de la Secretaria de Estado de Industria y Minería, la resolución Nº 133/79 de la Secretaría de Estado de Desarrollo Industrial y las Disposiciones de la Dirección Nacional de la Propiedad Industrial números 4/56, 4/60, 3/61 y 9/62.

Art. 35. — Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial.

VIDELA

José A. Martínez de Hoz

Alberto Rodríguez Varela

ANEXO DECRETO Nº 558

NOTAS EXPLICATIVAS

Productos

a) Los productos acabados están clasificados en principio teniendo en cuenta su función o destino, o bien de la industria que los produce, o subsidiariamente, de las materias de que están hechos o de su lugar de venta.

b) Las primeras materias, en bruto o semi-elaboradas, están clasificadas, en principio, teniendo en cuenta la materia de que están constituidas.

c) Los productos destinados a formar parte de otro producto van clasificados, en principio, en la misma clase que este último únicamente en los casos en que la misma clase de productos no pueda, normalmente tener otra colocación. En todos los demás casos es aplicable el interés establecido en la letra a).

CLASE I

Productos químicos destinados a la ciencia con exclusión de los productos químicos destinados a la ciencia médica (clase 5). Productos químicos destinados a la agricultura, a la horticultura, la silvicultura: Con exclusión de las preparaciones para destruir las malas hierbas y los animales dañinos (clase 5.) Sustancias adhesivas destinadas a la industria: con exclusión de materias adhesivas para papelería (clase 16): la ictícola para uso alimenticio se ordena en la clase 30. Esta clase comprende también las resinas artificiales y sintéticas y las materias plásticas en estado bruto (en forma de polvos, de líquidos o de pastas). Las resinas naturales están ordenadas en la clase 2.

CLASE 2

Colores, barnices, lacas: tanto para los artistas como para la industria, para el vestido o la artesanía incluidas las preparaciones para colorear los alimentos o las bebidas. Los barnices aislantes se ordenan en la clase 17. Materias tintóreas, con exclusión del azulete para lavar la ropa, de los colorantes para la colada y de los tintes para el pelo (clase 3). Resinas naturales: clase 2. Las resinas artificiales y sintéticas se ordenan en la clase 1.

CLASE 3

Preparaciones para limpiar: Con exclusión de los productos químicos para limpiar las chimeneas (clase 1). Preparaciones para desengrasar, salvo cuando se trate de productos químicos para la industria (clase 1). Preparaciones abrasivas: con exclusión de las piedras o muelas para afilar (clase 8).

CLASE 4

Aceites y grasas industriales. Composiciones combustibles: tales como carbones minerales o vegetales, leña, aceites y esencias combustibles.

CLASE 5

La clase 5 comprende, igualmente los productos antiparasitarios.

CLASE 6

Metales comunes en bruto o semielaborados y sus aleaciones: con exclusión: del mercurio, del antimonio, con los metales alcalinos y de los metales alcalino-terrosos (clase 1). De los metales en hojas o en polvo para pintores y decoradores (clase 2). Materiales para la construcción de laminados o fundidos: en metal; los demás materiales para construir (piedra, madera, materias plásticas) pertenecen a la clase 19. Minerales: con exclusión del mineral de aluminio (bauxita) (clase 1).

CLASE 7

Máquinas y máquinas herramientas: con exclusión de las comprendidas en las clases 9, 10, 11, 12 o 16.

Motores (excepto para vehículos terrestres): motores para vehículos terrestres: clase 12. Acoplamientos y correas de transmisión (excepto para vehículos terrestres): Acoplamientos y correas de transmisión para vehículos terrestres: clase 12.

Incubadoras: o sea, incubadoras para avicultura, las incubadoras para niños recién nacidos deben ordenarse en clase 10.

CLASE 8

Instrumentos manuales: que desempeñan el papel de herramientas en las profesiones respectivas, con exclusión de los instrumentos accionados por un motor (clase 7), así como de los instrumentos y aparatos comprendidos en las clases 9 y 10.

Cuchillería: incluida la cuchillería de metal precioso, así como las cuchillas y máquinas de afeitar de todo tipo (incluidas las máquinas de afeitar eléctricas).

Los instrumentos de cirugía que pudieran ser comprendidos bajo el término de "cuchillería" se ordenan en la clase 10.

La cuchillería de oficina se ordena en la clase 16.

Tenedores y cucharas también de metales preciosos.

Armas blancas: los floretes para esgrima se encuentran en la clase 28.

CLASE 9

Aparatos e instrumentos científicos: o sea, de investigación científica para laboratorios.

Aparatos e instrumentos náuticos: (salvo los vehículos mismos) o sea, aparatos e instrumentos utilizados para el mando de un navío tales como aparatos e instrumentos de medida y de transmisión de órdenes.

Aparatos e instrumentos eléctricos no comprendidos en otras clases.

I) Figuran en la clase 9 los aparatos electromecánicos y electrotérmicos siguientes:

a) algunas herramientas y aparatos electrotérmicos, tales como los hierros para soldar a mano, eléctricos, las planchas eléctricas que, si no fuesen eléctricas pertenecerían a la clase 8;

b) los aparatos y dispositivos que, si no fuesen eléctricos, pertenecerían a clases diversas, tales como: cojinetes calentados eléctricamente, trajes y otros artículos calentados eléctricamente y que lleven las personas, calientapiés eléctricos, encendedores de cigarros eléctricos, etc.

c) los aparatos electromecánicos de uso doméstico utilizados para la limpieza (aspiradores eléctricos y enceradoras del suelo para uso doméstico) que, si no fuesen eléctricos pertenecerían a la clase 21.

II) No entran en la clase 9 los aparatos e instrumentos electromecánicos ni electrotérmicos siguientes:

a) los aparatos e instrumentos que entran en la clase 7:

- aparatos e instrumentos accionados por un motor eléctrico;

- aparatos electromecánicos para la cocina (trituradores y mezcladores de alimentos, prensafrutas, molinillos de café eléctricos, etc.);

b) Los aparatos que entran en la clase 8:

- máquinas de afeitar y cortar el pelo eléctricas;

c) Los aparatos que entran en la clase 10 u 11:

- mantas calentadas eléctricamente, etc. (clase 10);

- los aparatos eléctricos para la calefacción de locales o para calentar líquidos, con exclusión de las botellas o bolsas de agua caliente eléctricas (clase 9) para la cocción, ventilación, etc. (clase 11);

Aparatos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos: incluidos los proyectores de imágenes y las ampliadoras;

Aparatos e instrumentos de medición: salvo la relojería y otros instrumentos cronométricos (clase 14);

Aparatos e instrumentos de señalización: incluidos los pitos para llamar a los perros;

Aparatos e instrumentos de control: Con exclusión de los relojes de control (clase 14);

Cajas registradoras y máquinas de calcular: incluidas las máquinas de oficina de tarjetas perforadas.

La clase 9 comprende igualmente los estuches especiales para los aparatos e instrumentos ordenados en esta clase.

CLASE 10

Instrumentos y aparatos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios: incluido el mobiliario especial para esas profesiones y los utensilios de higiene (tales como bandas ortopédicas, artículos de higiene de caucho).

CLASE 11

Instalaciones de producción de vapor: con exclusión de las partes de máquinas (clase 7) o de vehículos (clase 12);

Instalaciones de ventilación: incluso de climatización o de acondicionamiento de aire.

CLASE 12

Vehículos: para las partes de los vehículos, consúltese la lista de los productos;

Se incluyen en la clase 12:

- los motores para vehículos terrestres;

- los acoplamientos y correas de transmisión para vehículos terrestres;

Los motores, acoplamientos y correas de transmisión para otros vehículos se ordenan en la clase 7;

Aparatos de locomoción terrestre: no están comprendidas las instalaciones fijas del ferrocarril (clase 6).

CLASE 13

Esta clase comprende, de manera general, todos los productos pirotécnicos, con excepción de los fósforos (clase 34).

CLASE 14

Metales preciosos: con exclusión de:

- metales en hojas o en polvo para pintores o decoradores (clase 2);

- amalgamas de oro para dentistas (clase 5).

Objetos de esas materias o chapado: los artículos bisutería están comprendidos en esta clase siempre que no tengan otra finalidad que el ornamento; por ejemplo, los brazaletes o collares, incluso de materias diversas (plástico).

Algunos accesorios del vestido (tales como broches, alfileres, agrafes) están ordenados en la clase 26; consúltese la lista alfabética de los productos.

Están igualmente comprendidos en la clase 14 los objetos de arte de bronce; los objetos de arte de otras materias están clasificados según la materia componente.

Las plumas de escribir de oro están ordenadas en la clase 16.

La clase 14 comprende igualmente los estuches u otros artículos de embalaje especiales para relojería.

CLASE 15

Instrumentos de música: incluidos los pianos mecánicos y sus accesorios y las cajas de música.

CLASE 16

Papel y artículos de papel: salvo excepciones. Consúltese la lista alfabética de los productos;

Cartón y artículos de cartón: con exclusión de los cartones para techumbres (clase 19);

Materiales para artistas: con exclusión de:

- Los colores (clase 2).

- Las herramientas, espátulas, cinceles de escultores (clase 8).

CLASE 17

Hojas, placas y barritas de materia plástica (productos semielaborados); clase 17; materias que sirven para aislar: o sea, los aisladores eléctricos, térmicos o acústicos.

CLASE 18

No merece observaciones.

CLASE 19

Materiales de construcción: incluidas las maderas semielaboradas (vigas, planchas, paneles, etc.), las maderas contrachapadas, los vidrios de construcción (por ejemplo, losas, tejas de vidrio).

No están comprendidos en esta clase:

- los productos para impregnar, impermeabilizar o endurecer los cementos o para ignifugar (clase 1);

- los colores y los barnices (clase 2);

- los materiales de construcción de metales como vigas, railes, etc. (clase 6).

Cales: salvo excepciones.

Pez: con exclusión de la pez negra de zapatero (clase 3).

CLASE 20

Muebles: incluidos los muebles metálicos y los muebles para campo; con exclusión del mobiliario especial para médicos, cirujanos y dentista (clase 10).

Espejos: y espejos de mobiliario o de tocador. Para los demás espejos.

Están comprendidos en la clase 20 los artículos de cama (por ejemplo, colchones, somieres, almohadas, con exclusión de la ropa de camas.

Los artículos de materia plástica no comprendidos en las otras clases se ordenan en la clase 20.

CLASE 21

Utensilios pequeños y recipientes portátiles para la casa y la cocina: por ejemplo, batería de cocina, cubos, barreños de hojalata, de aluminio, de materias plásticas o de otro tipo, pequeños aparatos para picar, para moler, para exprimir, etc., con exclusión de los movidos eléctricamente (clase 7).

Peines y esponjas: así como todos los utensilios de tocador, con exclusión de:

- las cuchillas de afeitar y las máquinas de afeitar (clase 8);

- utensilios e instrumentos de metal para manicuría y pedicuría (clase 8);

- espejos (clase 20).

Instrumentos y material de limpieza: con exclusión de:

- las preparaciones para limpiar, jabones, etc. (clase 3);

- los aparatos movidos por un motor no eléctrico (clase 7) o por un motor eléctrico (clase 9).

Cristalería: no comprendida en otras clases;

El vidrio para los cristales se ordena en la clase 19.

CLASE 22

Cuerdas: con exclusión de las cuerdas para instrumentos de música (clase 15);

Cuerdas, bramantes: de fibra textil, natural o artificial de materia plástica.

Redes: con exclusión de redecillas de pelo (clase 26) y de las redes para juegos (clase 28);

las tiendas: Incluidas las tiendas de campaña:

Velas: o sea, las velas confeccionadas para barcos; los velos para vestidos se incluyen en la clase 25;

Sacos;

Materias de relleno: con exclusión de las materias de relleno de espuma de caucho o de materia plástica (clase 17).

CLASE 23

No merece observaciones.

CLASE 24

Tejidos con excepción de los tejidos comprendidos en las clases 22 y 26.

Mantas: incluidas las mantas de viaje.

Las mantas calentadas eléctricamente están ordenadas en la clase 10; las mantas para caballos en la clase 18.

CLASE 25

Vestido: con exclusión de los vestidos de protección contra los accidentes y de los vestidos especiales para salvamento (clase 9).

CLASE 26

Ganchillos y ojalillos: para labores femeninas o para el vestido.

Los cierres de cremallera están comprendidos en la clase 26.

Agujas: consúltese la lista alfabética de los productos. Los artículos llamados leónicos (pasamanería) están comprendidos en la clase 26.

CLASE 27

Otros productos que sirven para recubrir los suelos o sea destinados a ser los añadidos con una finalidad de acondicionamiento a las suelas ya construidos.

- los papeles de empapelar y productos análogos, para el revestimiento de muros o de paredes;

- las telas enceradas.

CLASE 28

Juegos: con exclusión de cartas para jugar (clase 16).

Artículos de deportes: siempre que no estén comprendidos en otras clases. Este concepto comprende, por ejemplo, los artículos siguientes:

Artículos de pesca (salvo las redes que pertenecen a la clase 22).

Los aparatos para deportes y juegos diversos.

Los artículos para playa y natación, con exclusión de:

- Los aparatos respiratorios (clase 9).

- Trajes de baño y de playa (clase 25).

Ornamentos y decoraciones para árboles de Navidad, con exclusión de

- Las bujías (clase 4).

- La confitería o la chocolatería (clase 30).

CLASE 29

Carne, pescado: incluidos los moluscos y crustáceos.

Pescado y volatería: con exclusión de peces y aves vivos o para la cría (clase 31);

Leche y otros productos lácteos: incluidas las bebidas a base de leche.

CLASE 30

Té: salvo los tés medicinales (clase 5).

Preparaciones hechas con cereales: los cereales preparados para la alimentación del hombre (por ejemplo: copos de avena o de otros cereales) se ordenan en esta clase, mientras que los cereales en bruto y los alimentos para animales se incluyen en la clase 31 (productos agrícolas, semillas);

Están comprendidas en la clase 30 las bebidas a base de café, cacao o chocolate.

CLASE 31

Productos agrícolas, hortícolas: comprenden los cereales no preparados para el consumo y en general todos los productos de la tierra que no hayan sido objeto de ninguna preparación, con exclusión del arroz (clase 30) y del tabaco (clase 34);

Productos forestales: concretamente las maderas en bruto.

Las maderas semielaboradas están ordenadas en la clase 19.

Animales vivos: con exclusión de

- Los cultivos de microorganismos (clase 5)

- Las sanguijuelas (clase 5).

- Los cebos, para la pesca (clase 28).

- Los crustáceos y moluscos (clase 29).

CLASE 32

Están comprendidos en la clase 32 los jugos de fruta y las bebidas a base de jugos de frutas.

CLASE 33 y 34

No merecen observaciones.

CLASE 35

Esta clase se refiere a los servicios prestados por personas u organizaciones cuya finalidad principal es (1) la ayuda en la explotación o dirección de una empresa comercial o (2) la ayuda a la dirección de negocios o de funciones comerciales, de una empresa industrial o comercial.

Esta clase comprende igualmente los establecimientos de publicidad que se encargan esencialmente de comunicaciones al público, de declaraciones o de anuncios por todos los medios de difusión y en relación con toda clase de mercancías o de servicios.

Notas:

1. Esta clase no comprende las empresas cuya función primordial sea la venta de mercancías, o sea, una empresa llamada comercial pero incluye ciertos aspectos secundarios de las empresas que la ayudan a funcionar como tal.

2. Esta clase comprende los servicios que entrañan el registro, la transcripción, la composición, la compilación, la transmisión o la sistematización de comunicaciones escritas y de grabaciones, lo mismo que la explotación o la compilación de datos matemáticos o estadísticos.

3. Esta clase no comprende servicios tales como las evaluaciones e informes de los ingenieros que no estén en relación directa con la explotación o la dirección de los asuntos de una empresa comercial o industrial.

4. Esta clase comprende los servicios de las agencias de publicidad así como servicios tales como la distribución de prospectos, directamente o por correo, o la distribución de muestras. Esta clase puede referirse a la publicidad relativa otros servicios, tales como los que se refieren a los empréstitos bancarios o la publicidad por radio.

Véase la clase 42 para las consultas profesionales y para el establecimiento de planes sin relación con la dirección de negocios.

CLASE 36

Esta clase se refiere (1) a los servicios prestados en los asuntos financieros y monetarios, y (2) a los servicios prestados en relación con contratos de seguros de todo tipo.

Notas:

1. Los servicios en relación con los negocios financieros o monetarios comprenden lo que sigue:

a) Los servicios de todos los institutos bancarios o instituciones en relación con ellos, tales como agencias de cambio o servicios de clearing.

b) Los servicios de institutos de crédito que no sean bancos, tales como asociaciones cooperativas de crédito, compañías financieras individuales prestamistas, etc.

c) Los servicios de los "trusts de inversión" y de las compañías "holding".

d) Los servicios de corredores de valores y de bienes.

e) Los servicios relacionados con los asuntos monetarios, asegurados por agentes fiduciarios.

f) Los servicios prestados en relación con la emisión de cheques de viaje y de cartas de crédito.

2. Los administradores de inmuebles, que se encargan de los servicios de alquiler, o de estimación, o los socios capitalistas pueden ordenarse en esta clase; pero los que se encargan de otros servicios deben ser ordenados con los servicios respectivos, por ejemplo: Los servicios de un agente inmobiliario que se ocupe de la reparación o la transformación de un edificio debe ordenarse en la clase 37, "Construcciones y reparaciones".

3. Los servicios relacionados con los seguros deben ordenarse en esta clase, tales como los servicios prestados por agentes o corredores que se ocupan de seguros y los servicios prestados a los aseguradores y a los asegurados. Los servicios de suscripción de seguros se ordenan también en esta clase.

CLASE 37

Esta clase se refiere a los servicios prestados por empresarios o maestros de obras en la construcción o la fabricación de edificios permanentes.

Esta clase se refiere también a los servicios prestados por personas u organizaciones que se ocupan de la restauración de objetos a su estado primero o de su preservación sin alterar sus propiedades físicas o químicas.

Notas:

1. Los términos de "servicios de construcción" en el sentido que se les da en esta clase comprenden los servicios relacionados con la construcción de edificios, con las construcciones proyectadas por ingenieros, tales como carreteras, puentes, presas o líneas de transmisión y a las empresas especializadas en materia de construcciones tales como las de pintores, fontaneros, calefactores o tejadores.

2. Los servicios anexos a los servicios de construcción, tales como inspección de proyectos de construcción, están comprendidos en esta clase.

3. El alquiler de herramientas o de material de construcción está comprendido en esta clase.

4. Los términos de "servicios de reparación" en el sentido de esta clase comprenden los servicios que se ocupan de poner cualquier objeto en buen estado después del desgaste, los daños, el deterioro o la destrucción parcial. Esta clase se refiere, pues, a un edificio o a un objeto existente que ha quedado imperfecto y que se quiere restaurar a su condición primera.

5. Esta clase está prevista para los diversos servicios de reparación tales como los del campo de la electricidad, el mobiliario, los instrumentos y herramientas, etc.

6. Esta clase se refiere también a los servicios de conservación que tienden a mantener un objeto en su condición original sin cambiar ninguna de sus propiedades. Por lo que se refiere a la distinción entre esta clase y la clase 40, véase la nota (1), clase 40.

7. En el sentido de esta clase, el almacenaje de mercancías tales como vestidos, o vehículos, no se considera como un servicio de conservación; véase clase 39 "Transporte y Almacenaje". Consúltese la clase 40 para los servicios relacionados con la tintorería de tejidos o de ropas.

CLASE 38

Esta clase se refiere a los servicios que permitan por lo menos a una persona comunicar con otra por un medio sensorial. Esos servicios comprenden los que (1) permiten a una persona conversar con otra (2) transmitir mensajes de una persona a otra, y (3) poner a una persona en comunicación oral o visual con otra, (radio y televisión).

Notas:

1. Esta clase comprende los servicios que consisten principalmente en la difusión de programas de radio o de televisión.

2. Los servicios de publicidad por radio no están comprendidos en esta clase. Para esos servicios, véase la clase 35, "Publicidad y Negocios". Consúltese la clase 35 para los servicios de respuesta telefónica empleados como auxiliares de los negocios.

CLASE 39

Esta clase se refiere a los servicios prestados al transportar personas o mercancías de un lugar a otro y a los servicios necesariamente relacionados con esos transportes. Comprende, el transporte de pasajeros y mercancías por ferrocarril, por carretera, por agua, por aire o por oleoducto.

Esta clase comprende igualmente los servicios relativos al almacenaje de mercancías en un depósito o en otro edificio con vistas a su preservación o custodia.

Esta clase comprende igualmente los servicios siguientes relativos al transporte de personas o de mercancías;

1. Servicios prestados por compañías que explotan estaciones, puentes, transbordadores (ferries) etc., utilizados por el transportista.

2. Servicios relacionados con el alquiler de vehículos de transporte.

3. Servicios relacionados con el remolque marítimo, la descarga, el funcionamiento de puertos y muelles y el salvamento de buques en peligro y de sus cargamentos.

4. Servicios relacionados con el funcionamiento de aeropuertos.

5. Servicios relacionados con el embalaje y empaquetado de mercancías antes de su expedición.

6. Servicios consistentes en informaciones relativas a los viajes o los transportes de mercancías por corredores y agentes de turismo informaciones relativas a tarifas, honorarios y medios de transporte.

7. Servicios relativos a la inspección de vehículos o mercancías antes del transporte.

Notas:

1. Esta clase no comprende la emisión de cheques de viaje o de cartas de crédito por corredores o agencias de viaje. Para esos servicios, consúltese la clase 36 "Seguros y Finanzas".

2. Esta clase no comprende los servicios prestados para el sostenimiento y reparación de vehículos, ni para el sostenimiento y reparación de objetos relativos al transporte de mercancías o de personas. Para esos servicios, consúltese, la clase 37, "Construcciones y Reparaciones".

3. Esta clase no comprende los servicios relativos a la publicidad de las empresas de transporte, tales como la distribución de prospectos o la publicidad por radio. Para esos servicios, consúltese la clase 35, "Publicidad y Negocios".

4. Esta clase no comprende los servicios relativos a los seguros (comerciales, de incendio o de vida) durante el transporte de una persona o de las mercancías. Para esos servicios, consúltese la clase 36, "Seguros y Finanzas".

5. Esta clase no comprende la reserva de habitaciones de hotel por las agencias de viaje ni por los corredores. Para esos servicios consúltese la clase 42, "Diversos".

CLASE 40

Esta clase se refiere a los servicios no enumerados en otras clases que se prestan para el tratamiento o la transformación mecánica o química de sustancias inorgánicas u orgánicas o de objetos.

Notas:

I. — La línea de separación entre la clase 37 y la presente clase es la siguiente:

a) La clase 37 comprende en principio los servicios de reparación que tienen por fin restablecer un objeto a su primitivo estado o asegurar su conservación, sin modificar sus propiedades esenciales (por ejemplo la pintura de la cerca de un jardín, incluso en color diferente del original).

b) La clase 40 comprende la transformación de un objeto o de una sustancia y todo tratamiento que implique una modificación de sus cualidades esenciales (por ejemplo el teñido de un vestido). Un servicio de entretenimiento que sea de las comprendidas en la clase 37 estará clasificado en la clase 40 si implica dicha modificación (por ejemplo el cromado de un parachoques de automóvil). Los servicios cubiertos por la clase 40 pueden intervenir en el curso de fabricación de una sustancia o de un objeto cualquiera (excepto de un edificio) por ejemplo los servicios que se refieren al recorte, al labrado y al pulido por abrasión, o al revestimiento metálico, están clasificados en la presente clase.

II. — Para las necesidades de clasificación, la marca se considera como una marca de servicio únicamente, en los casos en que el tratamiento o la transformación se hace por cuenta de otra persona a quien se restituye la sustancia o el objeto tratado, a base de una sustancia o de un objeto que pertenece a otra persona. Por las mismas necesidades de clasificación la marca se considera como una marca de fábrica, en todos los demás casos en que la sustancia o el objeto es lanzado al comercio por quien lo ha tratado o transformado.

CLASE 41

Esta clase se refiere a los servicios prestados por personas o instituciones para el desarrollo de las facultades mentales de personas o animales. Estos servicios comprenden todas las formas de educación de individuos o de doma de animales.

Esta clase comprende igualmente los servicios que divierten o que ocupan la atención. Estos servicios engloban aquéllos cuyo objetivo esencial es el entretenimiento, la diversión o el recreo de los individuos.

CLASE 42

Esta clase se refiere a todos los servicios que no se han podido ordenar en otras clases.

Notas:

1. Se incluyen en esta clase los tipos de servicios siguientes:

a) Servicios prestados facilitando alojamiento y comida, por hoteles, pensiones, campamentos turísticos, hogares turísticos, granjas-pensiones, sanatorios, casas de reposo y casas de convalecencia.

b) Servicios prestados por establecimientos que se encargan esencialmente de procurar alimentos o bebidas preparadas para el consumo. Estos servicios se pueden prestar por medio de restaurantes, por restaurantes de autoservicio, cantinas, etc.

c) Servicios de personal prestados por establecimientos destinados a satisfacer necesidades individuales. Estos servicios pueden comprender el acompañamiento en sociedad, los salones de belleza, los establecimientos funerarios o crematorios, así como los salones de peluquería.

d) Servicios prestados por personas individual o colectivamente, en tanto que miembros de una organización que exige un alto grado de actividad mental y se refiere a aspectos teóricos o prácticos del esfuerzo humano, en materias complejas. Los servicios prestados por esas personas exigen en ellas una formación universitaria amplia y profunda o una experiencia equivalente. Esos servicios prestados por representantes de profesiones tales como ingenieros, químicos, físicos, etc., están comprendidos en esta clase.

e) Esta clase comprende los servicios de agencias de viaje o de corredores que aseguran reservas de hoteles para viajeros. Véase clase 39, "Transporte y Almacenaje" para los servicios para viajeros prestados por agencias o corredores de viaje.

f) Esta clase comprende los servicios de ingenieros que se encargan de hacer evaluaciones, estimaciones, investigaciones e informes.

g) Esta clase comprende los servicios no incluidos en otras clases prestados por las asociaciones a sus propios miembros.

2. Esta clase no comprende los cantantes ni bailarines que actúan en orquestas u óperas. Para esos servicios véase la clase 41, "Educación y Entretenimiento".

Consúltese la clase 35 para los servicios profesionales de ayuda directa en las operaciones o funciones de una empresa comercial

YH

page 1/6

Décret n° 558/81 du 24 mars 1981 portant règlement d'exécution de la loi n° 22.362 du

26 décembre 1980 sur les marques et les désignations

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

[Sans titre].............................................................................................. 1er Liste des classes ..................................................................................... 2 Taxes...................................................................................................... 3 - 4 Dépôt de demandes et d’oppositions...................................................... 5 - 7 Demandes d’enregistrement et de renouvellement et procédure d’enregistrement .................................................................................... 8 - 10 Examen des demandes et formalités d’inscription ................................. 11 - 17 Notifications .......................................................................................... 18 - 21 Renonciation à la procédure judiciaire................................................... 22 Inscription de transferts.......................................................................... 23 Demande de nouvelles attestations ........................................................ 24 Phrases publicitaires............................................................................... 25 Publications............................................................................................ 26 - 29 Déposants et mandataires....................................................................... 30 - 35

1er. Les produits et les services sont classés selon la nomenclature suivante :

Liste des classes

…1

2. La Direction nationale de la propriété industrielle peut classer les produits et les services qui ne sont pas expressément identifiés dans la classification établie à l’article premier. Aux fins de l’inclusion dans les classes où des produits ou des services analogues sont déjà répertoriés, la nature du produit ou du service est d’importance primordiale. Cette classification est publiée dans le Bulletin des marques (Boletín de Marcas) publié par la Direction nationale de la propriété industrielle.

Sans préjudice des dispositions de l’alinéa précédent, la Direction nationale de la propriété industrielle doit se conformer à ce qui est établi dans les notes explicatives constituant l’annexe au présent Décret.2

Taxes

3. Les formalités devant la Direction nationale de la propriété industrielle sont soumises au paiement des taxes suivantes :

…3

YH

page 2/6

Le Secrétariat d’État au développement industriel est habilité à actualiser le montant des taxes conformément aux dispositions de l’article 47 de la Loi et à fixer des taxes pour de nouveaux services qui pourraient être mis en application.

4. Il n’est donné aucune suite aux demandes qui ne sont pas accompagnées de la preuve du paiement de la taxe correspondante.

Dépôt de demandes et d’oppositions

5. Les demandes d’enregistrement et de renouvellement de marques et les documents d’opposition peuvent être déposés, dans les provinces et territoires nationaux, auprès des bureaux de poste qui fixent les règlements correspondants.

6. Le Chef du Département des marques de la Direction nationale de la propriété industrielle remet aux receveurs des postes un registre destiné à contenir un procès-verbal de dépôt de demande chaque fois que les intéressés l’ont effectué dans la forme prescrite par la Loi.

Les registres correspondants sont paraphés et paginés par la Direction nationale de la propriété industrielle.

7. Dans les deux jours suivant le dépôt, le receveur des postes remet à la Direction nationale de la propriété industrielle une copie authentifiée de l’acte en cause accompagnée de la preuve de l’acquittement de la taxe correspondante et, le cas échéant, des descriptions, dessins et clichés.

Dès leur réception, ces documents sont versés au registre pertinent et le délai prévu à l’article 12 commence à courir.

Demandes d’enregistrement et de renouvellement et procédure d’enregistrement

8. Lorsque le déposant est une personne morale, doit être mentionnée, en plus des indications visées à l’article 10 de la Loi, son inscription sur les registres ou auprès des organismes appropriés, conformément aux normes qui régissent la constitution des personnes morales.

9. Deux clichés typographiques doivent être joints, s’il y a lieu, à la demande d’enregistrement. Ils doivent être en métal ou en bois et permettre l’impression claire et nette de la marque; leurs dimensions ne peuvent excéder huit centimètres de haut sur dix centimètres de large. Ces clichés sont à utiliser pour les publications prévues aux articles 12 et 45 de la Loi.

Lorsqu’il s’agit d’un renouvellement, il suffit de présenter un cliché typographique.

10. Lorsque la marque est constituée, en totalité ou en partie, d’un dessin, d’une image ou d’une gravure, un facsimilé doit en être collé sur les descriptions. Dix autres facsimilés séparés doivent en outre être joints.

YH

page 3/6

Les fac-similés doivent être imprimés en une seule couleur.

Examen des demandes et formalités d’inscription

11. Un reçu indiquant la marque, la date, l’heure et le numéro de dépôt, le nom du déposant, le produit ou les services à distinguer et la classe correspondante est remis au déposant. Le receveur des postes remet également un tel reçu.

12. Dans les dix jours suivant le dépôt, il est examiné si la demande a été effectuée pour la classe correspondante et si elle remplit les formalités prévues à l’article 10 de la Loi et, dans les cinq jours qui suivent, notification en est faite au déposant. Si la demande n’a pas été correctement classée, l’avis de la Direction ainsi que les antériorités éventuelles sont en outre notifiés.

Le déposant dispose d’un délai de dix jours pour effectuer la correction correspondante ou pour répondre à la notification. Dans les dix jours suivant l’expiration de ce délai, la publication est ordonnée ou une décision de rejet est prononcée, selon le cas.

13. La publication de la demande comporte le nom du déposant, la date de dépôt, les produits ou services à distinguer, la classe dans laquelle ils sont rangés, le numéro de dépôt, la priorité éventuellement invoquée et, le cas échéant, le numéro matricule de l’agent de la propriété industrielle qui dépose la demande.

14. Le document d’opposition doit être déposé en double exemplaire. L’opposant en reçoit une attestation portant la date de son dépôt.

15. Dans les 15 jours suivant l’expiration du délai fixé à l’article 13 de la Loi, les antériorités, oppositions en résultant et autres observations en ce qui concerne l’enregistrement de la marque sont notifiées au déposant, avec une copie du document d’opposition portant la date de son dépôt.

16. S’il n’y a que des objections à l’enregistrement, le déposant dispose d’un délai de 90 jours à compter de la notification pour y répondre et effectuer les corrections pertinentes. À compter de sa réponse ou, à défaut, de l’expiration du délai, la Direction nationale de la propriété industrielle dispose de 90 jours pour prendre une décision.

17. Dans les cinq jours suivant la réception de la communication visée à l’article 18 de la Loi, le déposant dispose d’un délai de dix jours pour s’exprimer au sujet des antériorités et des autres objections à la demande. Si la communication est transmise par le déposant, celui-ci doit en même temps s’exprimer à cet égard.

La Direction nationale de la propriété industrielle doit prendre une décision dans les 90 jours suivant la réponse aux observations ou l’expiration du délai pour ce faire.

Notifications

18. La décision de rejet de la demande est notifiée au déposant dans les cinq jours suivant le prononcé.

YH

page 4/6

19. Dans les cas de demandes de marques qui ont fait l’objet d’un désistement et d’un abandon, le numéro de la décision et sa date sont notifiés au déposant dans les cinq jours suivant le prononcé.

20. Lorsque l’enregistrement est accordé, il est notifié au déposant qu’il doit retirer le certificat correspondant dans les dix jours; à défaut de quoi, le dossier est classé.

21. Les notifications effectuées en vertu des dispositions du présent Décret doivent l’être conformément aux dispositions de la Loi de procédure administrative et à son Règlement d’exécution, ou par lettre recommandée avec accusé de réception. Tous les délais fixés par le présent Décret se comptent en jours écoulés consécutivement.

Renonciation à la procédure judiciaire

22. Si les parties décident de renoncer à la voie judiciaire, elles doivent le faire par écrit, conjointement ou séparément. Dans les dix jours à compter de la réception des renonciations des deux parties, un délai de dix jours est prévu pour que chacune d’entre elles procède à la présentation et à l’offre des preuves qu’elle considère comme pertinentes. Ces preuves doivent être produites dans les 30 jours suivant leur offre et une décision est prise dans les 90 jours qui suivent l’expiration de ce délai.

Inscription de transferts

23. Pour inscrire le changement de nom du titulaire ou le transfert d’un enregistrement ou d’une demande, doivent être déposés :

a) une demande comportant les noms et domiciles du cédant et du cessionnaire, le numéro d’enregistrement et une copie du document qui confirme le transfert ou le changement de nom; le cessionnaire doit élire un domicile spécial dans la capitale fédérale. Le transfert peut être opéré sur le formulaire établi à cet effet par la Direction nationale de la propriété industrielle;

b) le certificat d’enregistrement de la marque ou une nouvelle attestation de celui-ci;

c) la preuve du paiement de la taxe.

Demande de nouvelles attestations

24. Pour obtenir une nouvelle attestation de l’enregistrement accordé, une demande accompagnée d’une copie de la description et de la preuve du paiement de la taxe correspondante doit être présentée.

En cas de demande de plusieurs attestations d’un même enregistrement, il est admis qu’elle soit formulée sur un seul document accompagné d’autant de copies des descriptions que d’attestations demandées et la taxe correspondante doit être acquittée pour chacune d’entre elles.

YH

page 5/6

À la demande de tout intéressé, un certificat est remis indiquant la marque, les produits qu’elle distingue, les dates et numéros de dépôt et d’enregistrement, le nom du titulaire et tous autres renseignements demandés sur les pièces du dossier correspondant.

Phrases publicitaires

25. Le certificat d’enregistrement délivré au titulaire d’une marque constituée d’une phrase publicitaire doit porter la légende “marque de phrase publicitaire” (marca de frase publicitaria). La même légende doit figurer sur les certificats de marques qui sont constituées d’une phrase publicitaire et de tout autre mot ou signe qui est ou peut être enregistré individuellement comme marque.

Publications

26. La publication des demandes d’enregistrement est effectuée dans le Bulletin des marques publié par la Direction nationale de la propriété industrielle. À la demande de l’intéressé et à ses frais, la renonciation à une marque déposée est publiée dans ce Bulletin.

27. Les publications prévues à l’article 45 de la Loi sont effectuées dans la Revue (Revista) publiée par la Direction nationale de la propriété industrielle.

28. La publication prévue à l’article 45 de la Loi doit comporter la marque, le numéro de la décision d’enregistrement, d’abandon, de désistement ou de refus, selon le cas et par ordre consécutif; le nom du titulaire, les produits ou services qu’elle distingue, la classe à laquelle elle appartient et, le cas échéant, le numéro matricule de l’agent de la propriété industrielle qui a traité l’affaire.

En cas de transfert, doivent seuls être indiqués le nom du nouveau titulaire, le numéro d’enregistrement, la classe correspondante, la date de son inscription et, le cas échéant, le numéro matricule de l’agent de la propriété industrielle qui a traité l’affaire.

29. Les frais occasionnés par les publications prévues par la Loi sont couverts par les postes respectifs du compte spécial du Secrétariat au développement industriel, Direction nationale de la propriété industrielle, Services demandés, qui est crédité des sommes perçues à ce titre.

Le Secrétariat d’État au développement industriel fixe les prix de publication et de vente du Bulletin des marques et de la Revue mensuelle qui ne peuvent être supérieurs aux tarifs du Bulletin officiel (Boletín Oficial) pour des services similaires.

Déposants et mandataires

30. Peuvent entreprendre des démarches devant la Direction nationale de la propriété industrielle :

a) les déposants, qu’il s’agisse de personnes physiques ou morales;

b) leurs mandataires disposant d’un pouvoir général d’administration;

YH

page 6/6

c) les agents de la propriété industrielle immatriculés.

31. Lorsque les agents de la propriété industrielle agissent en qualité de mandataires, ils n’ont pas à joindre le pouvoir correspondant, sauf sur demande d’une partie intéressée ou de la Direction nationale de la propriété industrielle.

S’ils agissent à titre de gérants d’affaires (gestores), ils doivent obtenir le pouvoir dans un délai de 60 jours et l’annoncer dans le dossier correspondant; dans le cas contraire, leur gestion doit être ratifiée.

32. La Direction nationale de la propriété industrielle est habilitée à prendre des mesures de pure procédure dans les formalités en rapport avec l’application du présent Décret.

33. Sont abrogés le Décret du 5 décembre 1900 portant Règlement de la Loi n° 3.975; le Décret du 30 juillet 1912 qui établit la nomenclature des produits et les Décrets nos 4.065/32; 68.514/35; 111.715/37; 7.309/61 et 10.261/61.

34. Sont abrogées les Résolutions du Ministère de l’agriculture du 14 juin 1912, du 21 août 1912, du 12 mai 1915, du 20 janvier 1926, du 18 juin 1932, du 29 avril 1935 et n° 418 du 11 avril 1938; la Résolution n° 307/60 du Secrétariat d’État à l’industrie et aux mines, la Résolution n° 133/79 du Secrétariat d’État au développement industriel et les Dispositions de la Direction nationale de la propriété industrielle nos 4/56, 4/60, 3/61 et 9/62.

35. Pour communication, publication, remise à la Direction nationale du Registre officiel et classement aux archives.

* Titre espagnol : Decreto N° 558/81 (Ley N° 22.362. Su Reglamentación). Entrée en vigueur : 9 avril 1981. Source : Boletín Oficial N° 24.639 du 31 mars 1981, p. 8.

** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.

1 Il s’agit de la Classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques établie par l’Arrangement de Nice de 1957. (N.d.l.r.).

2 Cette annexe n’est pas reproduite ici (N.d.l.r.). 3 Le barème des taxes n’est pas reproduit ici (N.d.l.r.).


Законодательство Изменено следующим актом (1 текст(ов)) Изменено следующим актом (1 текст(ов)) Имплементировано следующим актом (1 текст(ов)) Имплементировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/ARG/T/2
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex AR007