Заявление, сделанное при ратификации:
«Австрийская Республика подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Бельгия толкует пункт (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах следующим образом: растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Declaration made upon ratification:
"With respect to Article 22.3, if the dispute is not resolved in accordance with Article 22.1 or Article 22.2, the Plurinational State of Bolivia accepts its submission to the International Court of Justice as a compulsory mechanism for the settlement of disputes".
Заявление, сделанное при ратификации:
«Германия подтверждает заявление, сделанное при принятии документа Европейским сообществом, о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Греческая Республика подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Дания подтверждает сделанное при принятии Договора заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Согласно пункту 2 статьи 29 документ об одобрении, сданный на хранение Европейским союзом, не засчитывается как дополнительный по отношению к документам, сданным на хранение его государствами-членами.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при одобрении:
(1) «Европейское сообщество толкует пункт (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах следующим образом: растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
(2) «На основании положения пункта 7 статьи II Конституции ФАО Европейское сообщество заявляет, что декларация о компетенции, предоставленная Европейским сообществом ФАО 4 октября 1994 г. в соответствии с пунктом 5 статьи II Конституции ФАО, остается в силе в контексте принятого им Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства».
(3) «В соответствии с положением пункта 3 статьи 22 Европейское сообщество заявляет, что если спор не урегулирован в порядке, предусмотренном пунктом 1 статьи 22 или пунктом 2 статьи 22, то она признает положение пункта (а) статьи 22.3 об урегулировании спора в качестве обязательного».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Ирландия подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Испания заявляет о своем намерении сдать на хранение заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Договора, которое было сделано на 31-й министерской конференции ФАО в ноябре 2001 г. под председательством Европейского [союза] в момент принятия Договора, как только будут завершены соответствующие внутренние процедуры».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Италия подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Великое Герцогство Люксембург подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление относительно статьи 22, сделанное при присоединении:
«Правительство Республики Союз Мьянма заявляет, что в случае возникновения спора между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства Мьянма запрашивает проведение арбитражного разбирательства в соответствии с пунктом (а) статьи 22.3. При этом Мьянма признает арбитражное разбирательство в соответствии с процедурой, изложенной в части 1 Приложения II к настоящему Договору».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при присоединении:
«Республика Польша подтверждает заявление, сделанное при принятии документа Европейским сообществом, о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
«Правительство Соединенного Королевства подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Declaration made upon ratification:
Ratification subject to the following understanding: "The United States of America understands that Article 12.3d shall not be construed in a manner that diminishes the availability or exercise of intellectual property rights under national laws."
Заявление, сделанное при ратификации:
«Европейское сообщество и его государства-члены толкуют пункт (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах следующим образом: растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Заявление, сделанное при ратификации:
(1) «Швеция подтверждает сделанное при принятии заявление о толковании пункта (d) статьи 12.3 Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, согласно которому растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или их генетические части или компоненты, подвергшиеся внедрению инновационных решений, могут являться объектом прав интеллектуальной собственности при условии соблюдения критериев, относящихся к таким правам».
(2) «На основании положения пункта 7 статьи II Конституции ФАО Швеция заявляет, что декларация о компетенции, предоставленная Европейским сообществом ФАО 4 октября 1994 г. в соответствии с пунктом 5 статьи II Конституции ФАО, сохраняет силу в контексте принятого страной Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства».
(3) «В соответствии с положением пункта 3 статьи 22 Швеция заявляет, что если спор не урегулирован в порядке, предусмотренном пунктом 1 статьи 22 или пунктом 2 статьи 22, то она признает положение пункта (а) статьи 22.3 об урегулировании спора в качестве обязательного».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
Declaration made upon accession:
"The Government of Japan declares that Article 12.3(d) of the International Treaty on Plant and Genetic Resources for Food and Agriculture be interpreted as recognising that plant genetic resources for food and agriculture or their genetic parts or components which have undergone innovation may be the subject of intellectual property rights provided that the criteria relating to such rights are met."