On 31 January 2012, the Director-General received a communication dated 17 January 2012 from the Permanent Delegation of Israel to UNESCO containing the following declaration:
"The Embassy of the State of Israel presents its compliments to the Secretariat of UNESCO and has the honour to refer to the notification regarding the accession of "Palestine" to the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage of 1972.
The Government of the State of Israel objects to that accession as it contradicts Article II of the Constitution of UNESCO as well as the established norms and practices of International Law.
The Government of the State of Israel requests that the Secretariat of UNESCO communicate the aforesaid objection of the State of Israel to all State Members of the Convention and include this declaration in its electronic or other publications.
The Embassy of the State of Israel avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of UNESCO the assurances of its highest consideration." [Original: English]
Оговорка, сделанная 22 марта 1982 года:
"Инструмент, депонированный правительством Омана, содержит заявление политического характера относительно Израиля. С точки зрения правительства государства Израиль, эта Конвенция не является подходящим местом для того, чтобы делать такие политические заявления, которые, кроме того, находятся в вопиющем противоречии с принципами и целями Конвенции.
Это заявление правительства Омана ни коим образом не может затрагивать любые обязательства, связывающие Оман в соответствии с общим международным правом или в соответствии с конкретными соглашениями. Что касается существа вопроса, правительство государства Израиль примет в отношении правительства Омана принцип полной взаимности."
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012