Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Собрание международных договоров в области ИС

Договаривающиеся стороны Конвенция о правах инвалидов Португалия

Даты подписание: 30 марта 2007 г. ратификация: 23 сентября 2009 г. вступление в силу: 23 октября 2009 г.

Заявления, оговорки и т.д.

Objection with regard to the declaration made by Libya upon ratification: (12 February 2019)
"The Government of the Portuguese Republic has examined the declaration made by Libya to Article 25 (a) of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and considers that it is in fact a reservation that seeks to limit the scope of the Convention on a unilateral basis.
Moreover, the Government of the Portuguese Republic considers that reservations by which a State limits its responsibilities under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by invoking the domestic law or/and religious beliefs and principles raises doubts as to the commitment of the reserving State to the object and purpose of the Convention, as such reservations are likely to deprive the provisions of the Convention of their effect and are contrary to the object and purpose thereof.
The Government of the Portuguese Republic recalls that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, and in accordance with Article 46 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. The Government of the Portuguese Republic thus objects to this reservation.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Portuguese Republic and Libya."

Objection to the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification: (21 March 2017)
"The Government of the Portuguese Republic has examined the contents of the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
The Government of the Portuguese Republic considers that this reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and, in addition, has a general and indeterminate scope and therefore does not allow States to assess to what extent Brunei Darussalam has accepted the existing commitments to the Convention. Furthermore, such general reservation contributes to undermining the basis of International Treaty Law.
Moreover, the Government of the Portuguese Republic considers that reservations by which a State limits its responsibilities under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by invoking the domestic law or/and religious beliefs and principles raise doubts as to the commitment of the reserving State to the object and purpose of the Convention, as such reservations are likely to deprive the provisions of the Convention of their effect and are contrary to the object and purpose thereof.
The Government of the Portuguese Republic recalls that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, and in accordance with Article 46 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. The Government of the Portuguese Republic thus objects to this reservation.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Portuguese Republic and Brunei Darussalam."

Возражение в связи с оговоркой, сделанной Малайзией при ратификации: (26 июля 2011 г.)
«Правительство Португальской Республики рассмотрело оговорки, сделанные Малайзией при ратификации Конвенции о правах инвалидов, принятой в Нью-Йорке 13 декабря 2006 г.
Правительство Португальской Республики считает, что оговорка, сделанная Малайзией относительно статей 15 и 18, призвана исключить применение их положений, касающихся основополагающих принципов Конвенции, что приводит к ограничению сферы применения Конвенции в одностороннем порядке и провоцирует подрыв основ международного права.
Правительство Португальской Республики считает, что настоящая оговорка противоречит объекту и цели Конвенции, которая служит для поощрения, защиты и обеспечения полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также для поощрения уважения присущего им достоинства.
Правительство Португальской Республики напоминает, что согласно международному обычному праву, закрепленному в Венской конвенции о праве международных договоров, и в соответствии со статьей 46 Конвенции о правах инвалидов оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, не допускаются.
В связи с этим правительство Португальской Республики возражает против вышеуказанной оговорки, которая была сделана правительством Малайзии относительно статей 15 и 18 Конвенции о правах инвалидов, принятой в Нью-Йорке 13 декабря 2006 г.
Тем не менее это возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между Португальской Республикой и Малайзией».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014

Возражение в связи с заявлением, сделанным Исламской Республикой Иран при присоединении: (2 ноября 2010 г.)
«Правительство Португальской Республики рассмотрело оговорку, сделанную Исламской Республикой Иран 23 октября 2009 г. при присоединении к Конвенции о правах инвалидов.
Правительство Португальской Республики считает, что данная оговорка делает применение Конвенции зависимым от внутреннего законодательства, что несовместимо с объектом и целью Конвенции, поскольку при этом игнорируются основополагающие принципы международного права и принципы, составляющие существо Конвенции.
В соответствии с международным правом оговорки, несовместимые с объектом и целью договора, не допускаются.
В связи с этим правительство Португальской Республики возражает против оговорки, сделанной Исламской Республикой Иран 23 октября 2009 г. при присоединении к Конвенции о правах инвалидов.
Это возражение не препятствует вступлению Конвенции о правах инвалидов в силу между Португальской Республикой и Исламской Республикой Иран».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014

Возражение в связи с заявлением, сделанным Сальвадором при ратификации: (23 сентября 2009 г.)
«Правительство Португальской Республики внимательно рассмотрело оговорку, сделанную правительством Республики Эль-Сальвадор при подписании и подтвержденную при ратификации Конвенции о правах инвалидов, принятой в Нью-Йорке 13 декабря 2006 г.
Правительство Португальской Республики считает, что эта оговорка делает применение Конвенции зависимым от конституционного законодательства, действующего в Республике Эль-Сальвадор. В результате появляется неясность относительно того, в какой степени Республика Эль-Сальвадор считает себя связанной обязательствами в соответствии Конвенции.
Правительство Португальской Республики считает, что такая оговорка должна рассматриваться как несовместимая с объектом и целью указанного документа, и напоминает, что согласно пункту 1 статьи 46 Конвенции оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, не допускаются.
В связи с этим правительство Португальской Республики возражает против оговорки к Конвенции о правах инвалидов, сделанной правительством Республики Эль-Сальвадор.
Данное возражение не является препятствием для вступления Конвенции в силу между Португальской Республикой и Республикой Эль-Сальвадор».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014

Возражение в связи с заявлением, сделанным Таиландом при ратификации: (23 сентября 2009 г.)
«Правительство Португальской Республики рассмотрело заявление о толковании статьи 18, сделанное Королевством Таиланд при ратификации Конвенции о правах инвалидов, принятой в Нью-Йорке 13 декабря 2006 г.
Правительство Португальской Республики считает, что данное заявление о толковании представляет собой оговорку, которая делает применение статьи 18 Конвенции зависимым от национальных законов, предписаний и практики. Королевство Таиланд сформулировало оговорку, приводящую к неясности относительно того, в какой степени оно считает себя связанным обязательствами в соответствии со статьей 18 Конвенции, и в результате ставится под сомнение приверженность Королевства Таиланд объекту и цели Конвенции в том, что касается прав, связанных со свободой передвижения и гражданством.
Правительство Португальской Республики напоминает, что согласно пункту 1 статьи 46 Конвенции оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, не допускаются.
В связи с этим правительство Португальской Республики возражает против заявления о толковании статьи 18 Конвенции о правах инвалидов, сделанного Королевством Таиланд.
Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между Португальской Республикой и Королевством Таиланд».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014

 


Акт статья (статьи) подпись правовой акт вступление в силу