关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2016年7月12日第2016/007号法,关于刑法典, 喀麦隆

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2016 日期 生效: 2016年7月12日 议定: 2016年7月12日 文本类型 框架法 主题 知识产权及相关法律的执行, 其他 Law No. 2016/007 of July 12, 2016, relating to the Penal Code (also called the “Penal Code”) creates criminal offences against IP rights, including commercial secrets, copyrights, patents, industrial designs and trademarks; and imposes sanctions for infringement of these rights.

Chapter III, Section 311 refers to criminal offence of disclosure of commercial secrets (see page 114 of the of the Law)
Chapter IV, Part B, Sections 327 to 330 provide for criminal offences relating to infringement of copyrights, patents, industrial designs and trademarks (see pages 121-124 of the Law) .

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Loi n° 2016/007 du 12 juillet 2016 portant Code Pénal         英语 Law No. 2016/007 of July 12, 2016, relating to the Penal Code        
 
开 PDF open_in_new
 Law No. 2016/007 of July 12, 2016, relating to the Penal Code

REPUBLIC OF CAMEROON PEACE- WORK- FATHERLAND

2 0 1 6/ 00 7 12 JUIL 2016LAWN ,_____________ OF ________ 0

RELATING TO THE PENAL CODE

The Parliament deliberated and adopted, the President of the Republic hereby enacts the Jaw set out below:

PART I

BOOK I

CRIMINAL LAW APPLICATION OF CRIMINAL LAW

CHAPTER I PRELIMINARY PROVISIONS

SECTION 1: Content

The penal code is composed of:

a) book I comprising Sections 1 to 101; b) book II comprising Sections 102 to 361 ; c) the decree relating to regulatory provisions of the Penal Code which

define offences, comprising Sections 362 to 370; d) sections 371 and 372, which lay down the transitional and final

provisions.

SECTION 1-1 : No exemption

All persons shall be subject to the criminal law.

SECTION 2: General and special application

(1) This Code and every provision of criminal law shall be subject to the rules of internatio_nal law and to all treaties duly promulgated and published.

(2) Book I of this Code shall govern all other criminal law, unless special provision has been made, even before the entry into force of this book, concerning particularly the exclusion of suspension and the exclusion or limitation of mitigating circumstances by a law or by regulations possessing force of law. This Subsection shall apply actively from the 1st October 1966 inclusive.

(3) Any other general provision shall be subject to any special provision on the same matter, save as otherwise provided.

2

vHAPTER 2: APPLICATION OF CRIMINAL LAW IN TIME

SECTION 3: No retrospection

No criminal law shall apply to acts or omissions committed before its coming into force or in respect of which judgment has not been delivered before its repeal or expiry.

SECTION 4: Less severe law

(1) A new provision of criminal law shall, if less severe, apply to any offence in respect of which judgment has not been delivered before its coming into force

(2) Where the new provision is more severe, the old law shall continue to apply to offences committed before its coming into force.

SECTION 5: New preventive measure

A new law authorizing a preventive measure shall apply to any case where judgment has not become final before its coming into force.

SECTION 6 : Abolition of offence, penalty or measure

Any penalty or preventive measure shall cease to be enforceable:

a) from the moment when the act or omission in respect of which it was imposed is no longer an offence ;

b) on the abolition of the penalty or measure generally.

CHAPTER Ill: APPLICATION IN SPACE

SECTION 7: Offence within Territory

(1) The criminal law of the Republic shall apply to any act done or omitted within its territory.

(2) The territory of the Republic shall include its territorial waters and the airspace above the said territory and waters, and all vessels and aircrafts registered in the Republic.

3

Provided that no member of the crew of a foreign vessel or aircraft may be tried for an offence committed against another member of the same c.re'I. on board that vessel or aircraft, though within the territorial waters or airspace of the Republic, unless the assistance of the local authorities shall have been invoked or public order shall have been disturbed. ----::-=-:::;-:-::-;;;::;;,;;;;;;-7

?<:i!JcNCEOElA ~E£~~altiOUE ' '"cl1'l1~1 C w~.~ ,.✓. .,.,' •'-' E1 JC.,.tEM, ...,.,_ -.: --1..10-C~IUU~l-'llf ~.,SECTION 8: Offence Partly or Wholly Abroad

" . 'c C:,1:; CE~11FIEE C014FOJ!1'AV

The criminal law of the Republic shall apply:

a) to any offence of which any ingredient has taken place within its territory ;

b) to any offence against the security of the State or of counterfeiting the Great Seal or the current money of the State wherever committed.

Provided that no foreigner may be tried for an offence to which the law of the Republic applies solely by virtue of this Subsection unless he has been arrested within the territory of the Republic or has been extradited to it.

SECTION 9: Abetment, Conspiracy, Attempt

The criminal law of the Republic shall apply:

a) to any act or omission within its territory constituting abetment, conspiracy or attempt with a view to an offence without that territory, provided that the said offence be also punishable by the law of the place of commission ;

b) to any such act or omission without its territory with a view to an offence within that territory.

SECTION 10: Offence Abroad by Citizen or Resident

(1) The criminal law of the Republic shall apply to any actor omission abroad by a citizen or resident, which is punishable by the law of the place of commission and is defined as a felony or as a misdemeanour by the law of the Republic.

Provided that the sentence passed may not be more severe than that provided by the foreign law.

(2) No citizen or resident may be tried for a misdemeanor against a private party to which the law of the Republic applies solely by virtue of this Section except at the instance of the authority controlling prosecution after

4

private complaint or after off1c1al request to tr~ ~overnment of the Rep oy t"e Government of the place of comm,ss10•

SECTION 11: International Offences

The criminal law of the Republic shall apply to mercenary, racial discrimination, piracy, trafficking in persons, slave trade, slavery, trafficking in narcotics, trafficking In toxic wastes, money laundering, cyber criminality, corruption and offences of misappropriation of public property committed even outside the territory of the Republic.

Provided that, no foreigner may be tried in the Republic for such an offence committed abroad unless he has been arrested in the Republic and has not been extradited, and except at the instance of the authority controlling prosecution.

SECTION 12: General Jurisdiction

Subject to the exceptions contained in this chapter, the Courts of the Republic shall have jurisdiction to try any offence to which its criminal law is applicable.

CHAPTER IV FOREIGN CRIMINAL LAW AND JUDGMENTS

SECTION 13: Exclusion of Foreign Law

Subject to Sections 9 and 10 of this Code and to this chapter, no foreign criminal law shall have any effect in the courts of the Republic.

SECTION 14: Foreign Judgments

No foreign criminal Judgment against any person shall have effect within the territory of the Republic unless:

- the act or omission in question is defined by the law of the Republic as a felony or misdemeanour under the ordinary law ;

- the regularity of the judgment, its finality, and its conformity with the public policy of the Republic shall have been ascertained either by the Court trying the person in question or by the Court of Appeal of his residence at the instance of the authority controlling prosecution.

5 -

SECTION 15: Effect of Foreign Criminal Judgment

Such Judgment shall:

be taken into consideration as a previous conviction for the purposes of aggravation of sentence, of preventive confinement, of suspension of sentence or revocation of such suspension, of revocation of release on licence, of rehabilitation, and of amnesty ;

- found a good plea in the courts of the Republic convict or acquit, provided that in the case of conviction the accused shall have served his sentence or satisfied It by prescription or pardon.

SECTION 16: Exec ution of Foreign Judgm ent

(1) Any such judgment as is contemplated by Section 14 and has been ascertained to conform to that Section, if passed against a citizen or against a resident, and not enforced elsewhere, shall be capable of enforcement within the territory of the Republic, unless enforcement shall have been barred by release on licence, pardon, amnesty or prescription.

(2) Enforcement shall require the order of the court contemplated by Section 14, which may also, in a fit case, impose the preventive measures attracted according to the law of the Republic by the offence in question.

PART II PUNISHMENT AND PREVENTION

CHAPTER I PRELIMINARY PROVISIONS

SECTION 17: Penalties and Offences to be prescribed

No penalty or measure may be imposed unless provided by law, and except in respect of an offence lawfully defined.

SECTION 18: Principal penalties

The following are principal penalties:

a) for natural persons:

- death penalty ;

- imprisonment ;

- fine.

6

b) for corporate bodies

dissolution

• temporary or final closure ;

fine

SECTION 18-1: Alternative Penalties

The following are alternative penalties:

- community service ; reparatory sentence.

SECTION 19: Accessory penalties:

The following are accessory penalties:

a) for natural persons:

- forfeiture ;

- publication of the judgment ;

- closure of an establishment :

- confiscation.

b) for corporate bodies:

- ban, for a specified period of time, on the direct or indirect exercise of any or all of its activities ;

- placement under judicial supervision for a specified period of time ;

- closure, for a specified period of time, of establishments or branches having served in the commission of offences :

- publication or media broadcast of the judgment ;

- any other accessory penalties provided for by special instruments.

SECTION 20: Preventive measures

The following are preventive measures:

a) for natural persons:

- ban on exercise of activity ;

7

prev.,nltve confmemen

- post-pena, supervIsIor a o assistance ,

- confinement in a special l'\ealth institution

- confiscation

b) for corporate bodies:

- ban on exercise of activity for a specified period of time ;

- confiscation :

- placement under judicial supervision, for a specified period of time.

SECTION 21 : Classification of Offences

(1) Offences shall be classified as felonies, misdemeanours and simple offences according to the principal penalties provided for them, as follows:

- a felony shall mean an offence punishable with death or with loss of liberty for a maximum of more than 10 (ten) years and fine where the law so provides :

- a misdemeanour shall mean an offence punishable with loss of liberty or with fine, where the loss of liberty may be for more than 1O (ten) days but not for more than 10 (ten) years, and the fine more than CFAF 25 000 (twenty-five thousand) ;

- a simple offence shall mean an offence punishable with imprisonment for up to 10 (ten) days or with fine of up to CFAF25 000 (twenty-five thousand).

(2) The nature of the offence shall not be affected by:

- modification of the penalty imposed by reason of an excuse or of mitigating circumstances;

- aggravation of the penalty imposed under Sections 88 or 89 of this Code.

8

CHAPTER II PRINCIPAL PENALTIES

A - DEATH

SECTION 22: Conditions Precedent to Execution

(1) Every sentence of death shall be submitted to the President of the Republic for his decision on commutation.

(2) No death sentence may be executed until the President shall have signified his decision not to commute.

(3) No woman with child may be executed until after her delivery.

(4) No execution may take place on Sunday or on a public holiday.

SECTION 23: Execution

(1) Execution of a death sentence shall be by shooting or hanging as may be ordered by the judgment and shall be public unless otherwise ordered in the decision not to commute.

(2) The bodies of persons executed shall be returned to their families at their request, but on condition of a quiet funeral.

(3) Nothing may be published by the press beyond the official record of the execution and any official communique that may be released.

(4) The detailed application of this Section shall be prescribed by decree.

B - IMPR ISONME NT

SECTION 24: Imprisonment

Imprisonment shall mean loss of liberty during which the offender shall be obliged to work, subject to any contrary order of the court for reasons to be recorded in the judgment.

SECTION 25: Prisoner's fund

(1 )The proceeds of every prisoner's work shall be allocated as follows:

- 1/3 to the Treasury ;

9

213 to the building up f a r<>serve fund for tne pnsoner

(2 ) The conditions governing the 1mplementat1on of this Section particularly those with regard to the management of the fund, shall be laid down by regulation.

C -FINE

SECTION 25-1: Fine

(1) Fine shall mean a financial penalty by virtue of which a convict, natural person or corporate body, pays an amount of money, specified by Law, into the Public Treasury.

(2) The maximum amount of fine applicable to corporate bodies shall be five times that provided for natural persons.

(3) Where a corporate body is guilty of an offence punishable with imprisonment only, the fine to be paid shall be from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 500 000 000 (five hundred million).

D - DISSOLLUTION

SECTION 25-2: Dissolution

(1) Dissolution shall mean capital punishment which may be passed against corporate bodies.

(2) A judgment on dissolution may be passed against a corporate body that has acted in violation of its object clause.

(3) The judgment on the dissolution of a corporate body shall refer such corporate body to the competent court for winding up at the instance of the Legal Department.

?RESli>ENCE OELA REPV

E

8UOVE lECRilARIAl CE!<ERAL

MEN,T,,-:Hlt< lffilS\,\Tif Et REG<EME - CLOSURE OF AN ESTABLIS CO?IECERTIFIEE CONfO

SECTION 25-3: Closure of an establishment

The penalty of closure of an establishment shall mean the temporary or final closure of an establishment considered to be a corporate body.

10

Such penalty shall prohibit the accused corporate bo , rrom carrying ocit the activity through which the offence was committed

Such temporary closure may not exceed 5 (five) years and may not be suspended.

F - ALTERNATIVE PEN

SECTION 26: Community service

(1) Community service shall be a sentence passed for offences punishable with imprisonment of less than two years or with fine only. Such sentence shall be executed for the benefit of a public corporation, a private corporation charged with a public service mission or an association entrusted with performing a community service.

(2) The sentence provided under Sub-section (1) above shall be passed by the trial court in lieu of imprisonment or fine, after ruling on the plea of guilty with the prior consent of the accused person.

(3) The court shall fix the period of community service which shall not be less than two hundred hours or more than 240 (two hundred and forty) hours and shall not be suspended.

(4) Community service shall be free of charge.

(5) The judgment shall state the period of imprisonment that may be served by the offender in case of non-performance of community service; such a period of imprisonment shall not be suspended.

(6) Community service shall be laid down by a separate instrument.

SECTION 26 -1 : Reparatory sentence

(1) Reparatory sentence shall mean a sentence passed for offences punishable with imprisonment for not more than 2 (two) years or with fine only.

It entails the obligation, for the offender, to indemnify the victim within the period and under the conditions laid down by the court.

(2) The sentence provided under Sub-section 1 above shall be pronounced by the trial court in lieu of imprisonment or fine after ru ling on the plea of guilty and such sentence may not be suspended.

11

(3) The Judgment shal state the penod 01 mpnso'1ment tr.al may be served by the offender ..;ase of non-performance of the eparatory sentence.

SECTION 26-2: Application of alternative penalties

The conditions governing the application of alternative penalties shall be laid down by a separate instrument.

SECTION 26-3: Persons excluded from alternative penalties

The alternative penalties provided for in Sections 26 and 26-1 above shall not apply to persons who violate the law on arms, those who commit sexual offences and those who cause bodily injury as specified in this Code.

G - LOSS OF LIBERTY, COMMON PROVISIONS

SECTION 27: Commencement of sentence

(1) Where the offender has not been remanded in custody or where no arrest or imprisonment warrant is issued against him at the time of judgment in the circumstances authorized by the Criminal Procedure Code, no sentence of loss of liberty may be enforced until it has become final.

(2) No woman who is with child or who has been recently delivered may begin to serve her sentence until six weeks after delivery.

(3) A woman with child already remanded in custody shall continue to benefit from the regime of remand in custody until the expiry of the period referred to in Subsection 2 above.

(4) Where a husband and wife have been sentenced for the same or different offences to imprisonment for less than a year, and are not in custody at the time of sentence, and show that they have a fixed common residence and a child under the age of 18 (eighteen) supported by them and in their charge, the sentence on one may be suspended until expiry of the sentence on the other.

SECTION 28: Calculation of Sentence

(1) In a sentence of loss of liberty expressed in days, each day shall mean 24 (twenty-four) hours.

(2) Sentence of one month shall mean 30 (thirty

12

(3) Sentence expressed •h'- or years shall ~ r<>ck n~d calendar date

(4) SubJect 10 Section 53, the duration of the sentence shall include and run from:

a) the day on which the offender was taken into custody under that sentence ;

b) in a case of concurrent sentences passed on different dates, the day on which he was first taken into custody under any such sentence.

(5) In case of escape, the period of unlawful liberty shall not be counted in the duration of the sentence.

SECTION 29: Separation of Minors

An offender under the age of 18 (eighteen) shall serve his sentence in a special establishment, or, failing such establishment, shall be separated from offenders over that age.

CHAPTER Ill ACCESSORY PENALTIES

A - FORFEITURES

SECTION 30: Definition

The forfeitures applicable under this Code shall be the following:

(1 )removal and exclusion from any public service, employment or office

(2) incapacity to be a juror, assessor, expert referee or sworn expert ;

(3) incapacity to be guardian, curator, deputy guardian or committee, save of the offender's own children, or member of a family council ;

(4) prohibition on wearing any decoration ;

(5) prohibition on serving in the armed forces ;

(6) prohibition on keeping a school, on teaching in any educational establishment, and in general on holding any post connected with the education or care of children.

?,:t:lcl,CE0. I.A REPUSLIOUE ~~!:~Z-Ai!Al (j,fNf?,M

r =-~vr-:· ....... .~. " ET"C"' <! r,. - · 4 J,., .....;.-;11. , ....~l-.\•.t .c~..,l~ T E C(;?1 ; (;i:~!1REE CONFO E

13

SECTION 31 : Where applicable

(1) A life sentence shall carry with 1t for life the forfeitures prescribed by the last preceding Section.

(2) Any other sentence for felony shall carry with it the same forfeitures for the duration of the sentence and for the 10 (ten) years following its expiry or release on licence unrevoked.

(3) The trial court may in any case covered by the last preceding subsection, for reasons to be recorded in the judgment, relieve from one or more of the said forfeitures, or reduce their duration to not less than 2 (two) years.

(4) To a sentence for misdemeanour, and where so authorized by law the competent court may, for reasons to be recorded in the judgment, add, for not more than 5 (five) years, one or more of the forfeitures prescribed by the last preceding Section.

SECTION 32: Forfeitures and judgment in default

Where judgment is passed in default, any forfeiture shall take effect as from the date of publication of the notices prescribed by the Criminal Procedure Code.

B - OTHER ACCESSORY PENALTIES

SECTION 33: Publication of judgment

(1 ) Where the competent court may order publication of its judgment, it shall be posted in manner to be prescribed by decree for up to 2 (two) months in the case of felony or misdemeanour or (15) fifteen days for a simple offence.

(2) In such case, the competent court may order publication of its judgment in such media as it may indicate.

(3) Any such publication shall be at the expense of the convict.

(4) Posting may be limited to the operative part of the judgment.

(5) The provisions under Sub-sections 1, 2, 3 and 4 above shall also apply to corporate bodies.

14

(6) Information through pnn rnedIa radio ario telev or or by lnterne as well as fair -:omments shall be al owec:

SECTION 34: Closure of Establishment

Where the competent court orders the closure of a business or industrial establishment, or of any premises devoted to gainful activity, which was used for the commission of an offence, such closure shall imply a ban on the exercise of the same business or industry or activity in the same premises, whether by the offended or by any other to whom he may sell, transfer or let the establishment or premises.

SECTION 34-1: Placement under judicial supervision

(1) The sentence of placement under court supervision shall be applicable to corporate bodies found criminally liable and shall consist in the appointment of a judicial representative whose control mission and period thereof shall be prescribed by the Court.

(2) The mission referred to under sub-section 1 above shall concern only the activity in respect of which the offence was committed.

(3) The judicial representative referred to in subsection 1 above shall render account of his mission as regularly as necessary to the competent State Counsel.

(4) At the end of the judicial representative's mission and based on his report, the competent State Counsel shall seise the Court that ruled on the placement under court supervision, for the corporate body to be relieved of the measure.

SECTION 35: Confiscation of "corpus delicti"

(1) On conviction for any felony or misdemeanour, the competent court may order confiscation of any property, moveable or immoveable, belonging to the offender and attached, which was used as an instrument of its commission, or is the proceeds of the offence.

(2) Such confiscation may not be ordered on conviction for a simple offence unless specially authorized by law. ,---- - -----,

?R:i!OENCE DEV. REl'USUOUE SEC~clAR:tAl CENERAL

~t•!·: i:,: :,., ".:, ,[iil \ ec;,:iLAl1FEl ~£:Cit.l~ ~ ,ii

CC?!ECE!ITIFIEE CON

15

CHAPTER IV PREVENTIVE MEASURES

A - BANNED OCCUPATION

SECTION 36: Banned Occupation

(1) Upon conviction for a felony or misdemeanour under the ordinary law, the court may, for reasons to be recorded in the judgment, forbid the convict from continuing to follow any occupation found to stand in a direct relation to the offence, and his continuation in which would give grave reason to apprehend a repetition.

(2) Subject to any contrary provision of law, the ban may not be for less than a year nor for more than 5 (five) years, after completion of service of the principal sentence.

(3) For corporate bodies, the ban referred to in Sub-sections (1) and (2) above shall correspond to prohibition, for a specified period, from directly or indirectly undertaking one or several activities contained in its purpose.

(4) In case of subsequent conviction under the conditions provided for in Sub-section (1) above and Section 88 of this Code for felony or misdemeanour, the ban shall be for life.

B - PREVENTIVE CONFINEMENT

SECTION 37: Definition

(1 ) Preventive confinement shall mean confinement for from 5 (five) to 20 (twenty) years under a programme of work and social reformation, during which the offender shall, in default of a separate establishment, be confined separately from convicts serving a sentence of imprisonment.

(2) The internal working of the establishment, the programme for the inmates, the details of their work, and the manner of their reformation shall be prescribed by decree.

SECTION 38: Offenders not liable

No sentence of preventive confinement may be passed on a person who would be aged less than 25 (twenty-five) or more than 60 (sixty) years at the expiry of his principal sentence

16

SECTION 39: Where Applicable

(1 ) Sentence of preventive confinement may be passed on any offender subject to Section 88 of this Code by reason of the following convictions, including that accompanying the sentence, within the space of 10 (ten) years exclusive of any sentence served and any preventive measure involving personal restraint:

a) two (2) convictions for felony punished with imprisonment or with death commuted first into imprisonment ; or

b) one such conviction for felony and two for misdemeanour, each punished with more than 1 (one) year of imprisonment ;

c) four (4) convictions for misdemeanour, each punished with more than 1 (one) year of imprisonment.

(2) The said space of 10 (ten) years shall be counted back from the date of the latest relevant offence.

(3) To be counted for the purpose of preventive confinement a conviction must have become final and must have been for an offence committed after the preceding conviction to be counted has become final.

(4) Previous convictions the sentences which have been commuted, pardoned or remitted shall be taken into account.

(5) Previous convictions expunged by rehabilitation or by amnesty shall not be taken into account.

(6) Previous convictions for offences committed by persons under the age of 18 (eighteen) shall not be taken into account.

C - POST-PENAL SUPERVISION AND ASSISTANCE

SECTION 40: Definition and Duration

(1) Every offender sentenced to loss of liberty for more than a year may on conviction, where the circumstances warrant and for reasons to be recorded in the judgment, be subjected by the court for up to 5 (five) years to post-penal supervision and assistance, consisting of general obligation d, in a fit case, of added special obligations. .,,. -·,cEoEv- REPuauouE

r.,;,_) ,..,c; ccu...PAt ~~i :i-'R:1>.t ,;. -~c • .. N1 t _ . \ ·r.. $LA'h,~

,. E M

El ,o;~...-l s.::io,-:: : ; .. •,_r,,.cl C'-" • c :;?,ECE:l'iriEE CONt

17

(2) The offender's compliance with his obligations shall be superintended by a Magistrate nominated m that behalf with the assistance of salaried or honorary supervisors.

Provided that where the conviction is for felony or the offender was sentenced under Section 88 of this Code for misdemeanour, his compliance shall be superintended by the police.

(3) The detailed application of this Section shall be prescribed by decree.

SECTION 41 : General Obligation

The obligations to which the offender shall always be subject shall be:

1. to establish his residence in a given place ;

2. to appear when called by the authority in charge of supervision and assistance ;

3. to receive visits from the supervisor and give him all information and papers useful for the verification of his means of support ;

4. to inform the supervisor in advance, and explain the reasons to him, of any change of employment or residence ;

5. to inform the supervisor in advance of any absence of over 15 (fifteen) days, and inform him of his return ;

6. to obtain the previous permission of the authority in charge before any departure abroad.

SECTION 42: Special Obligations

In addition to the general obligations prescribed by the last preceding Section, the Court may impose upon the offender any one or more of the following special obligations:

1. to take up residence in one or more specified places ;

2. not to be present without special and temporary permission in specified places ;

3. to remain in employment or follow a course of instruction or vocational training ;

4. to submit to measures of control or of treatment, including treatment in hospital, and in particular with a view to curing an addiction to alcohol or drugs ; PRcSiilfNCE DE LAKfl'UBUQUE

S!<:~EI/J!!Al CENEP.AL se~vic, :uflCHlfR LEGISU!HIRE ·fM!N e

CO?IE CERTIFIEE CO ' RME 18

5. to contribute to the family expenses or to pay regularly any maintenance due from him,

6. to compensate any damage caused by this offence ;

7. not to drive any class of motor vehicle, defined in terms of the classification in force for the purpose of driving licences ;

8. to avoid specified places, such as bars, race-courses, gaming- houses ;

9. not to wager ;

10. to abstain from undue consumption of alcohol ;

11. to avoid the company of specified offenders, in particular his co­ offenders of the accessories to the offence ;

12. not to receive or lodge at his residence specified persons.

D - HEALTH INSTITUTI

SECTION 43: Insane Persons

(1) Upon acquittal for insanity on a charge of felony or misdemeanour punishable with 2 (two) years imprisonment or more and where the liberty of the accused shall have been found by the court to be a public danger, the court shall order his confinement in a special institution.

(2) Such confinement may be terminated only by the same court upon evidence by the competent medical authority that the liberty of the confined person is no longer a public danger.

SECTION 44: Addict or partially insane

(1) Where an addict to alcohol or drugs, or a person suffering from mental sickness is convicted of a felony or misdemeanor punishable with 2 (two) years imprisonment or more and related to his addiction or mental condition, and where his liberty shall have been found to be a public danger, the competent court may order his confinement in a special health institut ion.

(2) Such confinement shall not exceed 2 (two) years in the case of an addict to alcohol or drugs, nor 5 (five) years in the case of the mentally sick.

(2)Such confinement may be earlier terminated by the court upon evidence by the competent medical authority that the liberty of the confined person is no longer a public danger.

19

E - CONFISCATION

SECTION 45: Confiscation

The confiscation of anything whose manufacture, custody, sale or use is unlawful shall be ordered even if not belonging to the offender, and even if the prosecution does not result in conviction.

CHAPTER V RECOGNIZANCE

SECTION 46: Where applicable

(1 ) Any person who by his conduct or by his utterances shall have exhibited an unambiguous intention to commit an offence which may disturb the public peace may be required by the President of the District Court to enter into a recognizance with or without solvent sureties in such sum as may be therein fixed to refrain from commission of any offence of the like nature for the duration of the period therein specified.

(2) The sum shall be fixed having regard t bound over.

SECTION 47: Period

• . , ..~··:CE Of lAR£PU8UOUE,..,:.........t,.i

~~l~soJt(~:&;'iffe, COP\: ( ":;; FIE~CONfOR

Where the person required to enter into the recognizance is a habitual offender, the period of the recognizance may extend to 3 (three) years, but shall not otherwise exceed 1 (one) year.

SECTION 48: Recognizance by Parents

Where a person under the age of 18 (eighteen) shall have committed any act defined as an offence, the President of the District Court may require his parents, guardian or person responsible under customary law to enter into the recognizance described by Section 46, to be forfeited if the said person shall commit any similar act within the space of 1 (one) year, unless the obligor shall prove that he took all reasonable steps to avoid the minor's committing the offence.

SECTION 49: Non-compliance

(1) Where a person required to enter into a recognizance does not do so, or fails to find the sureties required, he may be immediately taken into custody until he shall have complied with the order; but such custody may not exceed the period for which the recognizance was required.

20

(2) Except under Section 48 the obligations described in Section 42 (1) and (2) may be substituted for custody.

SECTION 50: Breach of Recognizance

(1) Upon conviction of an offence covered by the recognizance the District Court shall without prejudice to any penalty incurred for the offence order forfeiture of the sum therein fixed.

(2) Payment of the said sum shall be enforced as against the person bound over in like manner as if it were a fine, and as against the sureties by any civil process.

CHAPTER VI CONCURRENT AND CONSECUTIVE SENTENCES

SECTION 51: Concurrent Sentences the Rule

(1) Where any person is convicted on several charges of felony or misdemeanour tried jointly, or of simple offence tried with either, only one sentence may be passed, not exceeding the maximum prescribed for the most severely punished offence.

(2) Where any person is convicted on several such charges tried separately, any sentence later passed may be ordered to run concurrently with, or in the case of fines to be merged in, any earlier sentence; and where it is not so ordered, the aggregate of the sentences may not exceed the maximum prescribed for the most severely punished offence.

(3) In the calculation of such aggregate an earlier sentence reduced by remission shall be counted at its reduced and not at its original length.

(4) No sentence may be ordered to run concurrently with, or to be merged in, a sentence which had already become final before the act or omission in respect of which the second sentence is passed.

(5) In respect of simple offences sentences shall not be concurrent or merged unless the court shall so order.

(6) Subject to any contrary order of the court, several sentences other than to principal penalties shall be consecutive as between themselves.

21

,~:·i,CNC<ot I.A REPU!LIOUE _., r -e:-.,:-- ,1,.KV,TGE~£P.M

• • --: -:11· ,,·r.,s1Ar; fl ~ ;;1. ~tit't,C.:. - .,,.. \ ... . C"?I: rr,:•11AE: CONF\J ...... .

SECTION 52: Consecutive Sentences

(1) Sentences of loss of liberty shall be enforced in the chronological order in which the imprisonment warrants were notified to the offender.

(2) Accessory penalties and confinement under Section 43 of this Code shall run from the date when the sentence becomes final, while other preventive measures shall commence from the expiry or suspension of the principal sentence.

(3) Several consecutive preventive measures shall be enforced in the following order:

a) Confinement in a health institution ;

b) Preventive confinement ;

c) Post-penal supervision and assistance.

(4) Where during the currency of any such measure the offender is sentenced to loss of liberty for another felony or misdemeanour, the preventive measure shall be suspended until the new sentence shall have been served out.

SECTION 53: Remand in custody

(1) Where the offender has been remanded in custody, the duration of such custody shall be wholly deducted from the computation of loss of liberty.

(2) Where the offender, after having been remanded in custody, is sentenced with fine only, the Court shall relieve him wholly or in part of the said fine.

CHAPTER VI I >1.~:uENCE Df lA REPusuauE ,.~ .!"A«IAt CfNEPA.l

;:::S.:U.:S:.:..P.:E:.:.. IO:.,...::Oe.eF---:;.=EN=.::Y=E.:.::N:.:S::.:.10.::::.:.::N:..:cA.:.:N.:.:D:..:.R,:E:.:.:M:.:.:1;:::S;:::Sc.:.:==-'N Nc:C=t::.., •<: ;u;•c" ~,~, C::.:?it CEitiflf; CO~F

A - SUSPENDED SENTEN E _

SECTION 54: Application and Effect

(1) Subject to any contrary provision of law, upon conviction for felony or misdemeanour of an offender not previously sentenced to imprisonment, or where after such sentence his conviction has been expunged, the court may, for reasons to be recorded in the judgment, suspend for a period of from 3 (three) to 5 (five) years the enforcement of any sentence of imprisonment for

22

five (5) years or less, or for fine not imposed under Section 92 (2 1 of this Code

(2) Such suspension shall not affect any accessory penalty or preventive measure resulting from the conviction.

(3) Where within the period so fixed, calculated from the date when the judgment becomes final, the offender commits a further felony or misdemeanour for which he is sentenced to imprisonment, and where such sentence is not suspended on probation, both sentences shall be served consecutively, that which has been suspended under this Section being served first.

(4) The expiry of the said period shall otherwise produce the effects of rehabilitation provided for by Section 676 of the Criminal Procedure Code.

B - PROBATION

SECTION 55: Where Applicable

(1) In any case where a sentence of 6 (six) months or more of imprisonment may be suspended, suspension may be combined with probation.

(2) When combined with probation suspension may also be granted to an offender with a previous sentence of imprisonment suspended without probation or with a previous sentence of imprisonment for less than 6 (six) months not suspended.

(3) The period of probation may not be less than 3 (three) nor more than 5 (five) years.

(4) Subject to subsections (1) and (2), Section 54 of this Code shall apply to suspension on probation.

SECTION 56: Meaning of Probation

(1) Probation shall mean the subjection of the offender to general and, in a fit case, to added special obligations of supervision and assistance.

(2) The offender's compliance with his obligations shall be superintended by a Magistrate nominated in that behalf, with the assistance of salaried or honorary probation officers.

23

(3) The probation officer shall be chosen and may be replaced by the Magistrate in charge.

(4) The Magistrate in charge at the offender's residence may at any time for reasons to be recorded in writing suspend all or any of the special obligations or vary them, but not so as to make them more burdensome.

SECTION 57: General Obligations

An offender on probation shall always be subject to the general obligations prescribed by Section 41 of this Code, save that for the supervisor shall be substituted the probation officer.

SECTION 58: Special Obligations

In addition to the general obligations prescribed by the last preceding Section, the judgment may subject the offender to one or more of the special obligations described by Section 42.

SECTION 59: Duties of Probation Officer

(1) The probation officer shall be bound to satisfy himself that the offender observes the general and special obligations of his probation, and in addition to stimulate and encourage the offender's efforts in the direction of reform, in particular his family and occupational readaptation.

(2) He shall be bound to afford the offender all moral support in his power, and it shall be his duty, where the offender is in need of financial support, to apply to the Magistrate in charge to approach any social assistance organization with a view to a grant.

(3) He shall report regularly to the said Magistrate on the progress of his task, and shall refer to him in case of difficulty.

SECTION 60: Breach of Obligations

(1) Where during the period of probation the offender shall have broken any general or special obligation, the court which suspended the sentence may order its enforcement.

(2) Such order shall not carry with suspension without probation.

24

it revocation of any

13) Where a suspended sentence has not been revoked under this Section or Section 54 of this Code, the expiry of the period shall produce the effects provided for in Section 676 of the Criminal Procedure Code.

C - RELEASE ON LICENCE

SECTION 61: Definition

(1) Release on licence shall mean the premature release of a person sentenced to loss of liberty, or subjected, by a conviction decision, to a similar preventive measure. Such release on licence shall be granted and revoked by decree.

(2) The general conditions and detailed procedure for grant and revocation of release on licence shall be prescribed by decree.

(3) Premature release of an offender, wher· ,~'t., "',ct.b ~meeri'let-«!:SC1:isl;i :}it,ra; final upon expiry of the term of sentence. 0s1e«1,111At G<N!P->t

su-. c.; ;:u r'IC:i;£1 LEGiSlAflf ET ~~Gl.EMElj)'CRj' COPIE CERTlflEE CONFOR

SECTION 62: Suspension of Measures

(1) The decree granting release on licence also suspends enforcement of any order of confinement in a special health establishment, or of preventive confinement, or of post-penal supervision and assistance, or of banned occupation which would follow on release from the principal penalty.

(2) Such suspension shall become definitive 5 (five) years after the expiry of the principal penalty.

SECTION 63: Time for Grant

(1) Release on licence from a principal penalty may not be granted before service of half the sentence, or of the aggregate of consecutive sentences, regard being had to remissions if any. It may not be granted to a recidivist before service of two-thirds of the sentence.

(2) A person under preventive confinement may not be granted release on licence before service of 5 (five) years of the sentence.

SECTION 64: Revocation

(1) Release on licence may be revoked on conviction for felony or misdemeanor later committed or for breach of any of the general or special conditions of the licence.

25

(2) In case of revocation the period of liberty shall not be counted in the duration of the sentence.

D - SUSPENSION OF POST-PENAL MEASURES

SECTION 65: Suspension of Post-penal Measures

(1) On the proposal of the authority contemplated by Section 40 (2), the court which has ordered post-penal measures, may at any time, for reasons to be recorded in the order, suspend all or any of the special obligations imposed, or vary them, but not so as to make them more burdensome.

(2) Such suspension may at any time in like manner be revoked.

(3) The duration of such suspension, whether or not revoked, shall be counted in the duration of the measures.

?;ai ,i:lEJ<CEOE IJI REPUSUOUE <'CREl.uttAT GtNEAAI.

rl!E~ LEGuU.TfET REGltM,Et<J,<iiiV IE - PARDON - PRESCRIPTION CO?IECERTIFIEE CONFO~

SECTION 66: Pardon

Pardon shall mean the commutation or remission, in whole or in part and with or without conditions, of a penalty or preventive measure or of the obligations of a probation order.

SECTION 67: Prescription

(1) Where a principal penalty has remained unenforced for the following periods after judgment has become final, neither it nor any accessory penalty or preventive measure accompanying it may any longer be enforced:

a) for felony: 20 (twenty) years ;

b) for misdemeanour and simple offence tried with mi'sdemeanour: 5 (five) years ;

c) for any other simple offence: 2 (two) years.

(2) Prescription shall be suspended while enforcement of the sentence is prevented by any consideration of law or of fact apart from the offender's will.

Time shall begin to run again on the intervention of an enforcement measure taken before the completion of the period.

26

A person convicted in default may no longer appear to serve his sentence after prescription

SECTION 68: Death

The offender's death shall not prevent enforcement of pecuniary sentences against his estate or closure of an establishment, or confiscation.

A - REHABILITATIO SECTION 69: Definition and Effect

(1) Rehabilitation is a measure which, unless otherwise provided by law, expunges a conviction for felony or misdemeanour. It puts an end to any accessory penalty and to any preventive measure except to confinement in a health institution and closure of an establishment.

(2) Where a person has been convicted more than once, rehabi litation shall apply to all the convictions.

(3) Rehabilitation shall be as of right or by court judgment.

(4) a) In order to be rehabilitated, an offender shall show proof of payment of all costs and damages or of any reduction thereof granted him. Otherwise, he shall prove that he served an imprisonment term in default of payment.

b) Where he is convicted of fraudulent bankruptcy, he shall prove the discharge of his liabilities relating to capital, interest and expenses or prove that a reduction was granted him.

c) Where the civil party cannot be found, the amount due him shall either be paid to his representative or, otherwise, into the deposit and guarantee fund.

d) Where the offender claims that the civil party has refused the amount due him, he shall show proof of such refusal and pay the said amount into the deposit and guarantee fund.

e) The four-year prescription shall not be applicable hereto.

(5) a) Rehabilitation shall not as of right restore any decoration forfeited nor automatically reinstate the person rehabilitated in any orders from which he would have been debarred;

27

o, Police supervisory and security measures against the offender »ha! re ,a,n enforceable,

c) Amounts paid in satisfaction of pecuniary sentences and confiscations from the person rehabilitated shall remain with the Public Treasury and shall be non-refundable;

d) Rehabilitation shall not as of right reinstate anyone in public office or employment, rank, public or ministerial positions nor shall it give rise to any reconstitution of his career.

However, the person rehabilitated shall regain the rights forfeited such as parental authority, guardianship, electoral rights and the right to appear as a witness in court.

e) Rehabilitation shall not bar an application for review of judgment with a view to establishing innocence.

SECTION 70: Rehabilitation as of Right

(1) An offender who has not had any further sentence of imprisonment for felony or misdemeanour shall as of right be rehabilitated upon expiry of the following periods:

- Five (5) years, for a sentence of fine ;

- ten (10) years for a single sentence of imprisonment of up to six months;

- fifteen (15) years for a single sentence of up to two years ;

- twenty (20) years for a single sentence of up to five years.

(2) The period shall be 15 (fifteen) years for an aggregate sentence of more than1 (one) year but not more than 2 (two) years.

(3) Sentences ordered to run concurrently shall be counted as a single sentence.

(4) The said periods shall run, in the case of a sentence of fine, from the date of payment or of prescription, and in the case of loss of liberty, from the date of expiry of the sentence, taking into consideration any remission or prescription.

(5) The partial or total remission of a sentence shall . ~ its p

"'"''

rtial 1· v.REPU -Or ttl ,a,· :ic.r1C•oE e,,._0.,_.o a execution.

r :.)• rE,CQ.t1,Jl:t1'lv,.1i- £'1 l~~',.i . ill\~" <r , ..,;r., - •cOl-lr

\t<"coPlt CER\\rltc

28

SECTION 71 : Rehabilitation by Court

(1) Any offender may apply to the court for rehabilitat,or'

(2) Rehabilitation may only be applied for after 5 (five) years in the case of a conviction for felony and after 3 (three) years in the case of a conviction for misdemeanour. These time-limits shall run from the date following the day of his release in the case of a sentence to loss of liberty, or payment in the case of a fine.

(3) The time-limit prescribed in Subsection (2) above shall be doubled in the case of persons with a previous conviction

SECTION 72: Rehabilitation after death

(1) In the case of death of the offender, the application may be followed up or even filed by his spouse, his ascendants or his descendants.

(2) In the case of death of the applicant, any application for rehabilitation already filed may be continued by the Legal Department.

B - AMNESTY

SECTION 73: Effects of Amnesty

(1) Without prejudice to any civil right, an amnesty shall expunge a conviction and shall put an end to the enforcement of all penalties, whether principal or accessory, and of all preventive measures pronounced in consequence of the conviction, save confinement in a health institution and closure of an establishment.

(2) Unless otherwise expressed, an amnesty shall bar the commencement or continuation of any prosecution.

(3) Unless so expressed, an amnesty shall not relieve of the liability for any expenses due to the Treasury in respect of a conviction which has become final.

(4) Unless so expressed, it shall not affect the right of the Treasury to any sums already collected in satisfaction of expenses, fines or confiscation.

(5) Unless so expressed, it shall by itself neither restore to any decoration nor restore to any order forfeited.

29 -

(6) Unless so expressed 1t shall not ot 1tseIf restore to anv 0ublic service employment or ffice, and shall give no rig'1• to restorat10 o the posItIon In a public service which, but for the conv1ctlon, would have been attained

(7) It shall be no bar to an application for revision with a view to establishing innocence in fact

PART Ill CRIMINAL RESPONSIBILITY OF NATURAL PERSONS ANO

CORPORATE BODIES

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

SECTION 74: Punishment and Responsibility

(1) No penalty may be imposed except upon a person criminally responsible.

(2) Criminal responsibility shall lie on him who intentionally commits each of the ingredient acts or omissions of an offence with the intention of causing the result which completes it.

(3) Save as otherwise provided by law, no criminal responsibility shall arise from the result, though intended, of an omission.

(4) Save as otherwise provided by law, there shall be no criminal responsibility unless subsection (2) of this Section has been satisfied.

Provided that responsibility for a simple offence shall not require any intention to act or to omit or to cause the result.

SECTION 74-1: Criminal responsibility of corporate bodies.

a) Corporate bodies shall be criminally responsible for offences committed on their behalf by their organs or representatives.

b) The provisions of the subsection (a) above shall not apply to the State and its agencies.

c) The criminal responsibility of natural persons who are authors of reprehensible acts may be compounded with that of corporate bodies.

30

SECTION 75 . Ignorance of Law and Motive

Neither ignorance of the law nor motive shall be material to cnmIna1 responsibility

SECTION 76: Execution of the Law

No act or omission in execution of the law or authorized by law, and performed in accordance with the conditions prescribed by law, shall constitute an offence.

CHAPTER II IRRESPONSIBILITY AND DIMINISHED RESPONSIBILITY

SECTION 77: Accident and Physical Compulsion

No criminal responsibility shall aw·;;e....fr.aro..acJ::.idalll~:...h:QID, irresistible ,,,.;,:,,;;CEDE LA REPU8LIOUEphysical compulsion.

SEC;:ctAAlAJ CENBW. ::_~•: ::;i., i•Chitl LEG!Sv'ilf EHfGHM

COPIE CEP.llFIEE CONFOR SECTION 78: Insanity

(1) No criminal responsibility shall arise from the act or omission of a person suffering from mental illness which deprives him of all will-power or of the knowledge that what he does is blameworthy.

(2) Mental illness whose consequences are only partial shall diminish responsibility.

SECTION 79: Intoxication

Involuntary intoxication shall have the same effect as mental illness.

SECTION 80: Infancy

(1) No criminal responsibility shall arise from the act or omission of a person aged less than 10 (ten) years.

(2) An offence committed by a person aged not less than 10 (ten) years and not less than 14 (fourteen) years may attract only such special measures as may by law be provided.

(3) For an offence committed by a person aged over 14 (fourteen) and under 18 (eighteen) years, responsibility shall be diminished.

31

<4) A person aged 18 (eighteen) years or over shall be responsible as ar adult

(5) The age relevant to this Section shall be that attained at the date of commission.

SECTION 81 : Threats

(1) No criminal responsibility shall arise from submission to threats, not otherwise avoidable, of imminent death or of grievous harm as defined by this Code.

Provided that where the act committed is defined as an offence punishable with death or has resulted in death or in grievous harm, the responsibility of the person committing the act shall be merely diminished.

(2) This Section shall not apply to a person who has voluntarily exposed himself to the risk of such threats.

SECTION 82: Compulsion

Responsibility shall be diminished for an t e~nc~e~ c~~~ !!t::::::::::::::::::.J

a) by a person aged less than 18 (eighteen) years under the compulsion of his parents or of the person having charge of him, or responsible for him under customary law ;

b) by an employee or subordinate under the compulsion of his employer or superior.

SECTION 83: Obedience to Lawful Authority

(1) No criminal responsibility shall arise from an act performed on the orders of a competent authority to whom obedience is lawfully due.

(2) This Section shall not apply where the order is manifestly unlawful.

SECTION 84: Lawful Defence

(1) No criminal responsibility shall arise from an act dictated by the immediate necessity of defence of the person acting or of any other person, or of any right of himself or of any other, against an unlawful infringement:

Provided that the means of defence be proportionate to the seriousness of the infringement threatened.

32

(2) Intentional killing shall be proportionate tc a•· attack causing a 1easonable apprehension of deatt of grievous harm as aefined by this Code of rape or of sodomy.

SECTION 85: Provocation

(1) Responsibility shall be diminished for an offence immediately provoked by the unlawful act of another against the offender or, in his presence, against his spouse, descendant or ascendant, brother or sister, employer or employee, or a minor or incapable in his charge.

Provided that the reaction be proportionate to the provocation.

(2) Intentional killing or wounding shall be proportionate to a provocation by violent blows or injuries.

(3) Intentional killing or wounding of a spouse or of his or her lover shall be proportionate to the provocation of finding them in the act of adultery.

(4) In order to diminish responsibility provocation must be of a kind to deprive an ordinary person of self-control.

SECTION 86: State of Necessity

No criminal responsibility shall arise from an infringement of a right of property, not justified as lawful defence under Section 84, but inflicted in order to protect the person acting or any other person, or his or another's property, from a grave and imminent danger not otherwise avoidable. Provided that the means of protection be proportionate to the harm.

SECTION 87: Effect of Diminished Responsibility

(1) Wherever responsibility is by law diminished, the penalty provided for the offence shall be reduced as follows:

a) The penalty of death or of loss of liberty for life shall be reduced to loss of liberty for from 2 (two) to 10 (ten) years;

b) Any other penalty for felony shall be reduced to loss of liberty for from 1 (one) to 5 (five) years;

c) The maximum penalty for misdemeanour, whether of loss of liberty or of fine, shall be reduced by half, and the minimum to that provided by Section 92 (1) of this Code.

33

(21 Where respons1b1lity is reduced for more than one reason or where there are in addition 'Tiitigating circumstances the minimum shall be that provided by Section 92 (1).

CHAPTER Ill AGGRAVATION OF CRIMINAL RESPONSIBILITYOF NATURAL

PERSONS AND CORPORATE BODIES

SECTION 88: Previous convictions of natural persons and corporate bodies

(1) A recidivist shall be:

a) any natural person or corporate body who, having been convicted for a felony or misdemeanour, commits another simple offence classified as felony or misdemeanour within the time-limit running from the date of final conviction and which expires 5 (five) years after the execution or expiry of the sentence ;

b) any natural person or corporate body who, having been convicted for a simple offence commits another simple offence within the time-limit running from the date of final conviction, which expires 12 (twelve) months after the execution or expiry of the sentence.

(2) In case of recidivism, the maximum penalty provided for shall be doubled.

SECTION 89: Public servants

(1) Subject to any special penalties provided for felonies or misdemeanours committed by national, foreign or international public servants, national, foreign or international public officers or national, foreign or international officials, the fact of being a public servant established or otherwise shall aggravate the responsibility of any such person guilty of any other felony or misdemeanour against which it is his duty to guard or to take action.

(2) In case of aggravating circumstances, the maximum penalty provided for shall be doubled.

34

CHAPTER IV MITIGATION AND SELECTION OF SENTENCE

SECTION 90: Mitigation

The benefit of mitigating circumstances may be given, for reasons to be recorded in the judgment, save where they are by law expressly excluded.

SECTION 91: Mitigation in Case of Felony

(1) Upon a finding of mitigating circumstances in favour of any person convicted of felony, the sentence may be reduced to not less than 10 (ten) years' loss of liberty if the offence be punishable with death, to not less than 5 (five) years if it be punishable with loss of liberty for life, and to not less than 1 (one) year in any other case.

(2) Where the penalty is reduced under the last subsection to 10 (ten) years or less the court may add a fine of up to CFAF 2 000 000 (two million).

SECTION 92: Mitigation in Other Cases

(1) Upon a finding of mitigating circumstances after conviction of misdemeanour or of a simple offence, the court may reduce to 5 (five) days any sentence of loss of liberty, and any sentence of fine to CFAF 1 (one), and may pass sentence of one such penalty only.

(2) Where the offence is by law punishable with loss of liberty only, the court may substitute a fine of up to CFAF 1 000 000 (one million) for misdemeanour or up to CFAF 25 000 (twenty-five thousand) for a simple offence.

SECTION 93: Selection of Sentence

Sentence of penalty or measure shall vary, within such limits as may be prescribed or authorized by law, according to the circumstances of the offence, and to the public danger which it may represent, to the circumstances of the offender and to the likelihood of his reformation, and to the practical means of carrying it out.

35

CHAPTER V ATTEMPT AND CONSPIRACY

SECTION 94: Attempt

(1) An attempt to commit a felony or misdemeanour shall mean the performance of any act towards its commission unambiguously indicating an irrevocable intention to commit it, and shall be treated, where execution has been arrested or has failed solely by reason of circumstances independent of the offender's will. as the commission of the felony or misdemeanour attempted.

(2) An attempt shall be punishable notwithstanding that complete execution was impossible by reason of a circumstance of fact unknown to the offender.

(3) Mere preparation shall not constitute an offence.

SECTION 95: Conspiracy

(1) Conspiracy shall mean the resolve concerted and determined between 2 (two) or more persons to commit an offence.

(2) There can be no conspiracy between husband and wife.

(3) Conspiracy to commit a felony or misdemeanour shall be treated, where execution has failed solely by reason of circumstances independent of the conspirators' joint will as the commission of the felony or misdemeanour resolved.

(4) The responsibility of a conspirator voluntarily withdrawing from the conspiracy before execution has commenced shall be diminished.

(5) No penalty may be imposed upon a conspirator who prevents the execution of the offence resolved or who before any attempt at execution informs the administrative or judicial authorities of the co ·

• , •• • -. ~-, OEt A REPUaUOUE~,. ,:..+..;:.,, .., ~!:~:r,-a1111GF. ...,'f9AL_

CHAPTER 1,,., ~l. , .w•i.,~1,LA••• cu,,,LE" PARTICIPATI N COP\E c;ERTlriEECONFO

SECTION 96: Co-offenders

A co-offender shall mean a person who, in agreement with another, takes part with him in the commission of an offence.

36

SECTION 97: Accessories

(1) An accessory shall mean a person who abets the commission of a felony or misdemeanour, that is:

a) who orders or in any manner causes the commission of an act or omission so defined; or

b) who aids or facilitates the preparation or the commission of such an offence.

(2) Attempted abetment shall be treated as abetment.

SECTION 98: Punishment of Co-offenders and Accessories

(1) Subject to any special provision of law, a co-offender and an accessory shall be punishable in like manner as a sole or principal offender.

(2) Circumstances resulting in the irresponsibility of any person, or in his exemption from punishment or reduction or increase of his punishment, shall, where personal, affect only the person concerned.

(3) Circumstances other than personal shall affect any co-offender or accessory who could have foreseen them.

SECTION 99: Foreseeable Consequences

(1) Any co-offender or accessory to the commIssIon or attempted commission of a felony or misdemeanour shall also be responsible in respect of any other offence committed or attempted as a foreseeable consequence of the agreement or abetment.

SECTION 100: Accessory after the Fact

(1) An accessory after the fact sha mean a person who after the commission of a felony or misdemeanour shelters an offender or his accessories from arrest or from Investigation, or who has custody of or disposes of anything taken, misappropriated or otherwise obtained by means of the offence.

(2) This Section shall not apply as between husband and wife.

37

(3) Ar accessory after the ac- shall oe punis ea under spec1a1 provisions of law

PART IV STATE LAWS

SECTION 101: Breach of State Laws and Others

(1) Where any law of either Federated State expressly so provides, any breach of such law which is not defined or punishable under this Code or any other federated law shall be punished with imprisonment for up to 1 (one) year or with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

(2) Breach of any order lawfully issued under such law shall constitute a simple offence.

BOOK II PARTICULAR CRIMES

PARTI FELONIES AND MISDEMEANOURS AGAINST THE STATE

CHAPTER 1 THE SECURITY OF THE STATE

A -EXTERNAL SECURITY

SECTION 102: Hostilities against the Fatherland

Any citizen:

a) taking part in hostilities against the Republic; b) or assisting or offering to assist the said hostilities; shall be guilty of treason and punished with death.

SECTION 103: Other Felonies Punishable with Death

Shall, if a citizen, be guilty of treason and, if a foreigner, be guilty of espionage, and shall in e ither.case be punished with death whoever:

a) instigates a foreign power to undertake hostilities against the Republic; or

38

b surrenders or offers to surrender to a foreign power or to its agents any troops, territory, installations or equipment employed in me defence of the nation, or any defence secret, or who in whatever manner acquires such a secret with intent to surrender it to a foreign power;

c) with intent to inJure the defence of the nation, damages any construction, installation or equipment, or commits any malpractice liable to prevent their normal working or to lead to an accident.

SECTION 104: Penalties of Ordinary Law

On reduction of the penalty provided by Sections 102 and 103, any loss of liberty shall be imprisonment.

SECTION 105: Prejudice Punishable with Ten Years

Shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 10 (ten) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 10 000 000 (ten million), or with both such imprisonment and fine whoever in time of peace:

1. otherwise than in order to surrender it to a foreign power, acquires a defence secret, or reveals such secret to a person not entitled to know it ;

2. with intent to surrender them to a foreign power collects information, articles, documents or processes, where advantage could be taken of such collection to injure the defence of the nation ;

3. intrudes by any deceitful means into any installation, ship, aircraft or vehicle employed in the defence of the nation ;

4. carries out any drawing, survey or photographic or topographical operation within any defence installation or within any prohibited area around it as laid down by the defence authorities and without their permission ;

5. loiters within a fixed distance prohibited by competent authority around a defence installation ;

6. fl ies without permission in a foreign aircraft over the territory of the Republic ;

7. sets up secretly a means of correspondence or of long distance transmission liable to injure the defence of the nation ;

8. by any activity not approved by the Government exposes the Republic to reprisals ;

39 -

9 enlists or undertakes traInI19 without pnor perr IssI0I of the con ,e tent Cameroon authorities In the Armed Forces or Police Forces of a foreign country and engages in activities injurious to the defence of the nation or in activities capable of eventually exposing the Republic to a rebellion or an insurrection."

SECTION 106: Prejudice Punishable with Five Years

Shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 5 000 000 (five million). or with both such imprisonment and fine whoever in time of peace:

1. carries on with the agents of a foreign power a course of communication liable to injure the defence or diplomatic position of the Republic ;

2. Within the territory of the Republic and without the permission of the Government recruits or enlists any person for any foreign armed forces ; or

3. by any activity not approved by the Government exposes any citizen to reprisals; or

4. without permission from the Government surrenders or communicates to a foreign power or its agents any invention connected with the defence of the nation, or any information, study or process regarding such an invention, or any industrial application connected with the defence of the nation; or

5. by rashness, carelessness, or breach of any regulation, permits the removal or observation, whether in whole or in part, and for however short a time, of any article, equipment, document or information entrusted to him or in his care, and knowledge of which is liable to lead to the discovery of a defence secret; or

,- - - -0...., by rashness, carelessness, or breach of any regulation permits the damage or destruction of any object, equipment or document entrusted to him or in his care, where such damage or destruction is prejudicial to the defence of the nation; or

being in control of any supplies, concern or undertaking on behalf of the armed forces. or being agent for any supplier or a subcontractor, causes the service to fail or to be delayed, be it merely by carelessness; or being in control of any supplies, concern or undertaking on behalf of the armed forces commits a fraud in respect of the description, the quality or the amount of works, of labour or of articles supplied.

'----r- - J

40

.

9 enlists undertakes training without prior permission of the competent Cameroon authorities, in the Armed Forces or Police Forces of a foreign country "

SECTION 107: Failure to Report

Any citizen who in time of peace fails to inform the defence, administrative or legal authorities, so soon as he comes to know of it, of any activity liable to injure the defence of the nation shall be punished as under the last foregoing Section.

SECTION 108: Wartime

(1) Any citizen or resident who in time of war and without permission from the proper authority

a) carries on any correspondent or relations with the subjects or agents of the enemy; or

b) concludes, directly or indirectly, any business transaction with a subject or agent of the enemy, or with any person residing in his territory.

(2) Shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years Whoever in time of war:

a) joins in any undertaking to spread alarm and despondency in the defence forces or in the nation, with intent thereby to injure the defence of the nation; or

b) commits any offence described by Sections 105, 106 or 107.

(3) Shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years. Whoever in time of war commits any act of any kind liable to injure the defence of the nation shall, if no higher penalty be provided, be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years, or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 5 000 000 (five million), or with both such imprisonment and fine.

(4) For the purposes of subsections 2 and 3 of this Section, any state of emergency, mobilization or siege shall be treated as time of war.

41

SECTION 109: Defence Secret

For the purposes of this Code a defence secret shall mean any information of whatever kind liable to assist hostile undertakings against the Republic and not already made public.

SECTION 110: Extension to Foreign Power

The provisions of the foregoing Sections may be extended by decree so as to apply in like manner to acts committed against foreign powers.

B- INTERNAL SECURITY OF THE STATE

SECTION 111: Secession

(1) Whoever undertakes in whatever manner to infringe the territorial integrity of the Republic shall be punished with imprisonment for life.

(2) In time of war, or in a state of emergency or siege, the penalty shall be death.

SECTION 112: Civil War

Whoever provokes civil war by arming the people, or by inciting them to take arms against each other, shall be punished with death.

SECTION 113: Propagation of False Information

Whoever sends out or propagates false information liable to injure public authorities or national unity shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (there) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

On reduction of the penalty provided by Sections 111 (2) and 112, any loss of liberty shall be imprisonment.

SECTION 114: Revolution

Whoever by force attempts to alter the laws composing the Constitution, or to overturn the political authorities set up by the said laws or to render them incapable of exercising their powers shall be punished with imprisonment for life.

SECTION 115. Armed Band

(1) Whoever, with intent to commit a felony defined by Sections 11 1, 112 and 114, or to hinder the operations of the forces of order against those committing any such felony, forms an armed band, or holds any office or command in it or joins in such band's commission of or attempt to commit such felony shall be punished with imprisonment for life.

(2) Any other member of such band shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to (twenty) years.

(3) For the purposes of this Section an armed band shall mean any gathering of 5 (five) or more persons of whom any one bears any arm, open or concealed.

(4) The provisions of Section 95 (5) of this Code shall apply to this Section.

SECTION 116: Insurrection

Whoever during an insurrection:

a) instigates or encourages by whatever means the gathering of the insurgent; or

b) hinders by whatever means the summoning, the assembly or the operations of the forces of order, or usurps their command; or

c) invades or destroys any public or private building; or

d) holds or seizes any weapon, ammunition or explosives ; or

e) wears any official uniform, garb or emblem, whether civil or military,

shall be punished with imprisonment for from 1O(ten) to 20 (twenty) years.

SECTION 117: Weapons

For the purposes of the foregoing Section a weapon shall include both an arm properly so called and any other article carried with intent thereby to inflict bodily harm or material damage.

43

C - ACCESSORY PENALTIES

SECTION 118: Specific Confiscation

On conviction for any felony or misdemeanour defined by this Chapter the confiscation prescribed by Section 35 of this Code shall be ordered and may also be extended to property not belonging to the offender.

SECTION 119: Confiscation of Unlawful Property

(1) Upon conviction for any felony or misdemeanour defined by this Chapter, the Court may order confiscation of the offender's property, of whatever nature and whether or not held jointly, to which he can show no lawful title.

(2) In time of war such confiscation shall always be ordered.

SECTION 120: General Confiscation

Upon conviction for any felony defined by this Chapter the Court may in addition order the confiscation of all or part of the offender's property lawfully acquired.

SECTION 121: Forfeiture

(1) Upon conviction for a felony defined by this Chapter the duration of the forfeitures described in Section 30 may not be reduced below 5 (five) years.

(2) Upon conviction for a misdemeanour and sentence under this Chapter to loss of liberty the Court may order such forfeiture for not less than five nor more than 10 (ten) years.

(3)The duration of the post-penal measures described in Section 40 of this Code may be extended to 10 (ten) years.

(4) Where the offender, in case either of felony or misdemeanour, is an officer or official of the public service or a member of the armed forces, the disqualification from public service may be for life.

44

CHAPTER II OFFENCES AGAINST THE CONSTIT . . RErua,1ouE

~· ;.:-,,,..1: ~ l>- ?R;.>,..-- • ...._,_a,,-.'1.CEH'.~,'t.L •.•on

ti fl aeGlu--·;SEC~~! .. A - ELECTORAL OFF NCES-J,.<.,,,E>l£c;:coNfOR

., CO?IE CERTIFI

SECTION 122: Electoral Fraud

(1)Whoever a) registers on electoral registers using a false identity or who, during

registration, conceals the fact that he has been:

- convicted for an offence, even in default ; - sentenced to an imprisonment term of more than 3 (three) months

without suspension;

- sentenced to an imprisonment term of more than 6 (six) months with suspension or probation;

- the subject of an arrest warrant;

- bankrupt, not rehabilitated and whose bankruptcy has been declared either by a Cameroonian court or by a judgment rendered abroad and enforceable in Cameroon;

b) through false statements or certificates, registers himself unduly on an electoral register or who, through the same means, unduly registers or cancels the name of a citizen ;

c) upon losing his right to vote, participates in the poll ;

d) votes, either by virtue of a false registration or by using the name and capacity of other registered voters ;

e) votes several times, following multiple registrations ;

f) charged during an election with receiving and counting the vote of citizens, subtracts, adds or modifies the ballot papers or includes a name that is not registered ;

g) through false information, slanderous statements or any other fraudulent acts, cancels or diverts votes or causes one or several voters to abstain from the vote ;

h) before or after the poll, fa iling to comply with legislative or regulatory provisions or through any other fraudulent act violates secrecy of the poll, prejudices its fairness, breaches the conduct of the poll and modifies the results thereof ;

i) is found guilty of fraudulent acts in the issuance or production of certificates of registration or striking off from electoral registers ;

45

, uses personal data contained in the electoral reg,ste ourposes other than elections

K) on polling day with or without violence, is found to be the author or an accessory of the stealing of a ballot box or any other election material

shall be punished with imprisonment of from 3 (three) months to 2 (two) years or a fine of from CFAF 50 000 (fifty) to CFAF 500 000 (five hundred thousand) or with both such imprisonment and fine;

(2) Where the author of the offence or his accessory is a public servant, as defined under Section 131 of this Code, he shall be liable to imprisonment of from 1 (one) to 5 (five) years.

?~;·,,,i<ctOEv- RtPU!LlOUcI --~\i=~~ O•Ell~lSECTION 123: Corruption and Violence in E e,~QllJM ll.'ET ,;:;·.t"' CO?IE CERHFIEE COt-lfO

Whoever:

a) through menacing gatherings, clamours or demonstrations, disrupts election operations or infringes the exercise of the right or freedom to vote ;

b) On polling day, is found guilty of insult or violence against the local polling commission or any of its members, or through assault or threats, delays or obstructs election operations;

c) through gifts, generosity, favours, promise of public or private employment or any other specific benefits offered with the purpose of influencing the vote of one or several electors, obtains their vote, either directly or through a third party;

d) directly or through a third party, accepts or requests from candidates the above-mentioned gifts, generosity, favours or benefits;

e) through assault, violence or threats against an elector, either by making him fear to lose his job qr expose himself, his family or fortune to danger, influences his vote,

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 123-1: Weapons during Elections

(1) Any person who enters a polling station with a visible weapon shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 2 (two) months or with a fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 250 000 (two hundred and fifty thousand) or with both such imprisonment and fine.

46

(2) The ,mpnsonment term may be extended to 4 1foun months d •ne fine to CFAF 500 000 (five hundred thousand) if the Neapon 1s hidder

SECTION 123-2 : Political Demonstrations during the Electoral Period

(1) Any activity or manifestation of a political character shall be prohibited within public establishments as well as in school and university establishments.

(2) Any infringement of the provisions of Subsection 1 above shall be punished with imprisonment for from ten (10) days to four (4) months or with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 250 000 (two hundred and fifty thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 123-3: Misappropriation of Public Funds in Election Matters

Whoever, acting on his personal behalf or on behalf of a political party, uses funds received in the context of public funding for purposes other than those provided for under the Law relating to the Electoral Code, shall be liable to with the punishment provided for in Section 184 of the Penal Code.

SECTION 123-4: Criminal Proceedings in Election Matters

Save in case of flagrante delicto, no criminal proceedings shall be instituted against a candidate for infringement of any of the provisions of Book II Part I Chapter 2 (A) of this law before the proclamation of the election results.

B CONCERT - =-":..:..=..=~

SECTION 124: Against the Law, the Operation of a Security of the State

?::l :i,~c~Cc DEI.A REPU3Li0UE S!CiC,t.lt;.l C:NfRAi

1u·, :, •, . ,,:,,.,l ,,:;.JU1•' (l,!.:::! ME,t;, CO?IEce;:11, 1EE COi-FORM

Public Service, or t

(1) Any person in whom is vested any part of public authority, and any public servant, who with any other such person concerts or determines:

- any measure contrary to law or to any regulation lawfully issued thereunder; or

- any measure, including collective resignation, designed primarily to obstruct or to interrupt the carrying on of a public service.

Shall be punished with detention for from 6 (six) months to 3 (three) years.

47

(2) Where tr"' oricert 1s betwe "'e .1vil and m,lrtary aut" Les f- ,. ·11shment shall be rnpnsonmerit tc • :"1 (one) to 10 (ten' years

(3) Where the object of the concert described in the last preceding subsection is a felony against the sec mty of the State, the punishment shall be death.

C - TRESPASS

SECTION 125: On Legislature

Any public servant who:

a) assumes the exercise of legislative power ;

b) refuses to enforce any provision of law,

shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years.

SECTION 126: By Executive and Judiciary Reciprocally

Whoever:

- being the representative of the executive authority, issues any order or prohibition to any Court; or

- being a legal or judicial officer, issues any order or prohibition to any execution or administrative authority - shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years.

SECTION 127: By Judicial or Particular Immunities

Any judicial, legal or investigating police officer who prosecutes, arrests or tries anyone in violation of any law conferring immunity shall be punish with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years. ,,,·,; c~ce oeu-RePuc

,.r .:. "'f.M~1~, ', •.:.

L:OUE ·•·- ,, r,-,;,J!IAI Gt••E?"-

•·-- ..,. q. . 1· ,t • ! l",) l>,• ..

D - MISUSE OF PUBLIC FO OE' ~'; ; E~;~-:,F;Et co:-.r-o, 1

SECTION 128: Unlawful Use of Force

Whoever requires or orders the intervention or the use of public force against the enforcement of any provision of law or regulation, or against any lawful order, whether judicial or administrative, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) to 10 (ten) years, and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

48

SECTION 129: Non-Compliance with Requisition

Any commander of any public force who does not comply with a lawful requ1s1tion for its use by the civil authorities shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years

E • ACCESSORY PENALTIES

SECTION 130: Forfeitures

On conviction for any misdemeanour under this Chapter the Court may impose for from 5 (five) to 10 (ten) years the forfeitures described by Section 30 of this Code.

CHAPTER Ill OFFENCES COMMITTED BY PUBLIC SERVANTS

A -PRELIMINARY

SECTION 131: Definition of Public Servant

For the purposes of any criminal law, a public servant shall include, any judicial or legal officer, any law official, any employee or official of the State or of any other body corporate governed by public law, or of a corporation or semi-public corporation, of a law official, any Armed Forces or Gendarmerie serviceman, any employee of the National Security or Prison Administration and any person charged, whether continuously or occasionally with any public duty, mission or task, while acting in the discharge of his office or in relation to the said office.

SECTION 131-1: Foreign or International Public Servant

For the purposes of this Code, a foreign or international public official shall include any appointed or elected legislative, executive, administrative, or judicial officer of a foreign country, or of a public international organization, and any public service employee of a foreign country or of any other public corporate body.

SECTION 132: Aggravation for Public Servants

(1) Any public servant who uses force to any person shall be punished, where no heavier punishment is provided, with imprisonment for from six months to five years.

49

(2)The µurnsnment provided >} ;:,ectto11s 189 '- . 1-, 1mg Governmen papers); 206 (licences and similar documents), 207 (official certificates); 291 (1) (false arrest), 292 (forced labour), 299 (invasion of residence); 300 (tampering with correspondence); 310 (professional s&crecy); 315 (forged certificate) shall be doubled where the offender is a public servant.

SECTION 133: Forfeitures, Confiscation and Publicity

(1) Upon conviction for any offence defined in this Chapter, or sentence under Section 89 of this Code, the Court may impose on the public servant found guilty the forfeitures described by Section 30 of this Code.

Provided that the Court shall be bound to impose the forfeitures listed in Section 30 in the cases covered by Sect ions 134, 134-1 , 135, 136 and 161of this Code.

(2) Where sentence is passed for any offence referred to in Sections 134, 134-1, 135, 136 and 161 of this Code, the Court shall be bound to order the confiscation provided for in Section 35 and that its judgment be made known by print, audiovisual and cybernetic media.

B - UNDUE ADVANTAGE

SECTION 134: Active Corruption

(1) Any national, foreign or international civil servant or public employee who, for himself or for a third party, solicits, accepts or receives any offer, promise, gift or present in order to perform, refrain from performing or postpone any act of his office shall be punished with imprisonment of from 5 (five) to 10 (ten) years or with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(2) The penalty provided for in Subsection 1 above shall be imprisonment for from one to 5 (five) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) where the act is not part of the duties of the corrupt person but has been facilitated by his position.

(3) Any national or international public official who solicits and accepts any retribution in kind or in cash for himself or a third party, in remuneration for an act that has or has not been performed, shall be punished with the penalties provided for under Sub-section 2 abov ??., ;:;:.S1ct0EtAREPueuoue

! ! C~:ITAAtAl G~~f9M suw:~ :1., f1Ct4:ti~ ~~$I.Su:£' El ~s:; on •· t

COPIE CEP.11FIEE CON ME

50

(4) Penalties provided for under Subsections 1 2 and shall be doubled where the offender 1s a Judicial or Lega Officer a Juo, a Police Officer an employee of the 1nst1tut1on m charge of the fight against corruption the head of an administrative unit or any other sworn public servant or employee

SECTION 134-1: Passive corruption

(1) Whoever makes promises, offers, gifts and presents or yields to requests liable to result in corruption in order to obtain either the performance, postponement or abstention from an act or one of the favours or benefits defined in Section 134 above, shall be punished in like manner as under Section 134 (1) above, whether corruption produced its effects or not.

(2) Whoever makes gifts or presents or yields to requests for remuneration for an act performed or deliberately not performed shall be punished with penalties provided for in Section 134 (2) above.

SECTION 134-2: Exemption from Criminal Proceedings

In the application of Sections 134 and 134-1 above, criminal proceedings shall not be brought against the person approached provided he reports the acts of corruption to judicial authorities.

SECTION 135: Interest in grant

(1) Any public servant or government employee who takes or accepts any interest, direct or indirect:

a) In any grant, contract or selection of tenders subject to his opinion or which he supervised, controlled, administered or drew up; or

b) In any private concern, cooperative or corporation in which the State has shares, in any authority or concession subject to his supervision or control; or

c) In contracts or agreements signed on behalf of the State or a local authority with a natural person or corporate body; or

d) In any business for which it is his duty to authorize payment or liquidation;

51

shall be punished with impriso Irnent for from 1 (onei to " (five) years and with fine of fro, ~FAF 200 000 vo liundred thousand' tv CFAF 2 00 000 (two million).

(2) The provisions of this Section shall be applicable to former public servants as defined in Section 131 of this Code who, within 5 (five) years from cessation of duties as a result of resignation, dismissal, leave, placement on reserve or retirement or for any other reason having any kind of interest in any grant, operation or concern mentioned above and previously subject to their supervision, control and administration or for whose payment or liquidation they were responsible.

SECTION 135-1: Insider Trading

Whoever being:

a) a commercial or industrial company manager, or a natural person, who by reason of their duties or professions, has insider information on the situation or prospects of the issuer of stocks and shares whose transferrable securities are on the market, performs or knowingly helps to perform either directly or indirectly, transactions before public disclosure of such Information, with the objective of obtaining an undue profit;

b) a natural person who, in the course of his duties or profession, has access to privileged information on the situation or prospects of the issuer of stocks and shares whose transferrable securities are on the market, and who beyond the scope of his ordinary duties of profession, transmits the information to a third party with a view to obtaining an undue profit;

c) natural person, in the exercise of his profession or duties, possesses privileged information that is considered confidential, relating to the implementation of a project by the State, regional and local authority or any other public corporate body, uses the information to his advantage or that of a third party so as to delay the envisioned project or to include additional costs;

shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 10 000 000 (ten million) ;

52

1· The punishment shall be doublec .vhere the offender 1s serva·i. or a public emplovee as defmen h •h1o; Code

SECTION 135-2: Interference with the Financial Market

(1) Any natural person or corporate body who:

rigs the functioning of the market ;

- gives undue advantage to persons who would not have had it under normal market conditions ;

- violates the right to equal information and treatment of investors or their interests ;

- allows issuers and investors to engage in practices contrary to their obligations ;

- habitually provides investment services to third parties without authorization ;

- carries out negotiations or transactions other than those provided for by the regulations in force on securities listed on the stock market without referring to an investment service provider,

shall be punished with fine of from CFAF 500 000 (five hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million).

(2) Any natural person or corporate body who knowingly propagates false or deceptive information on the situation or prospects of an issuer whose securities are on the market such as to influence the prices, or interfere or attempt to interfere, in any manner, with the proper functioning of the market, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 10 000 000 (ten million) or with both such imprisonment and fine.

(3) The accessory penalties provided for in Sections 33, 34 and 35 of this Code may also be imposed by the competent court.

(4) The competent court may, in addition, and if need be, impose a fine higher than the amounts provided for in Subsection 1 above and up to ten fold the profit made. The amount imposed shall not be lower than the said profit.

53

SECTION 136: Interest in concern

(1) Any person whose duties nclude the superv1s1on of any concerJ'I undertaking or concession, or the expression of an opinion on its operations. and who, in any manner, assists or shares in its financing or operation, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 2 000 000 (two million) or with both such imprisonment and fine.

(2) The like assistance or sharing, except by way of shares inherited, within 5 (five) years of cessation of such duties shall be punished as provided for in Subsection 1 above.

SECTION 136 -1: Prohibited Employment

Any public employee holding administrative functions, whether temporary or not, of control, supervision, or counseling in a private company who, before the expiry of a period of 3 (three) years, with effect from the end of his functions, joins the managerial staff or enters into a contract of employment with the said company, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 2 000 000 (two million) or with both such imprisonment and fine.

C - OFFENCES AGAINST THE PUBLIC I

SECTION 137: Indulgence against the State

Any public servant or public employee who grants exemption from any fee, due, duty, tax or contribution, or who sells at a lesser price than that prescribed, any property of the State, of a cooperative, or of any authority or corporation either public or subject to the administrative control of the State, or in which the State holds, whether directly or not, the majority of the shares, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

SECTION 138: Failure to Report Deficiency

Any public servant or foreign public employee, having knowledge of any cash or book deficiency in the accounts of a public employee under his orders or supervision, and fai ling to report the deficiency to the legal authorities or to his immediate superior, shall be punished with imprisonment for from 1 (one)

54

to 5 (five i years and with fine of frorr '.:~ Ar C 000 one "u ed tnousand 1 • ~FAF 000 ..,11 one million).

SECTION 139: Negligent Custody

Any custodian who by negligence permits

- destruction, defacement or abstraction of any property described by Section 187 of this Code, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand) ;

- abstraction, removal or destruction within the meaning of Section 188, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand) ;

- breach of seals as described by Section 191, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 6 (six) months;

- escape or rescue within the meaning of Section 193, shall be punished with imprisonment for from 2 two mo s to 2 (two) yeacs

?i<:i,JEr,CEDELA REPUE'JOUE ;::iciAkiAT GEN!.?Ai.

D - OFFENCES AGAINST PRIVA E11NT E'DC!.~~n; £T~!GlEM&n ONFORM

SECTION 140: Abuse of function - (1) Any public servant or foreign public employee who takes advantage

of his position to infringe any private right or interest, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand) or with both such imprisonment and fine.

(2) Where the offence is committed with the intent to procure to the offender or to another any

gain of any kind, imprisonment, shall be for from 2 (two) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 141 : Against Civic Rights

Any public servant who obstructs the exercise by a citizen of his electoral rights, or his exercise or enjoyment of the rights mentioned in Section 30 (1), (2), (4) or (5) of this Code, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

ss

SECTION 142 Undue Dema11d

Any public servant or public employee, notary public, public auctioneer, baili ff or process server or representative of any such who demands any fee, due, duty or tax which is not due, or any material benefit otherwise than on payment of the proper price, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF (two million).

SECTION 143: Favouritism

(1) Any public servant who decides between parties based on favour or ill will shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

(2) Where that person is a judicial and legal officer or an administrative

SECTION 144: Forgery of Official Act

(1) Any public servant or public employee who falsely makes or alters, whether in its substance or in the dates or signatures of the parties or witnesses, any deed entry or other writing which it is his duty to draw up, record, certify or serve, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years and with fine of from CFAF 300 000 (three hundred thousand) to CFAF 3 000 000 (three million).

(2) Whoever uses such document shall be punished as provided fo Subsection (1) above. .,,. ~,,..ce DH-' ks-u11.:ouE

cr•EME r ,...,.,,<J.. .. £-;>Ai.

~:e;,~i'l.Ai C-;"-1 ... ! :v r,Cnln l E.GiStAilf El '(i;.,: ..

E - CULPABLE ABSTEN 1<9 ~OPIECE?.TIFIEECONfO

SECTION 145: Failure to Suppress Riot

Any public servant who, having the power, the duty and the means so to do, refrains from dispersing a riot within the meaning of Section 232 of this Code, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years.

SECTION 146: Failure to Protect Private Rights

Any civil servant, who, having the power, the duty and the means so to do, refrains from preventing the use of force against any person, or his deprivation of liberty or any obstruction to the exercise of his civic or

56

individual rights within the mean J 01 Section 14 1 of th1!'. ,ode shall be, punished as an accessory

SECTION 147: Denial of Justice

Any person exercising judicial functions who declines, after having been duly moved in that behalf, to issue a decision, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years.

SECTION 148: Refusal of Service

Any public servant, notary public, public auctioneer, bailiff or process server who, having been lawfully required, refrains from performance of any duty of his office, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years.

SECTION 149: Neglect of Preliminaries to Marriage

(1) Any registrar of births, marriages and deaths who registers a marriage celebrated by himself:

a) without checking that all consents required for its validity have been given; or

b) before the expiry of such time as may be prescribed in case the wife has already been married, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 70 000 (seventy thousand).

(2) The consequences of the irregularity in civil law shall be immaterial to the applicability of this Section.

SECTION 150 : Keeping of Civil Status Register

(1) Any civil status registrar who:

a) makes any entry elsewhere than in the registers prescribed for that purpose or fails to make such entries ;

b) having received a birth or death declaration fails to register it;

c) celebrates a marriage for which he is not territorially competent ;

d) makes an entry other than those provided for ;

e) knowingly registers a marriage for which banns were not published or to which the impediment raised has not been lifted ;

57

;.«;,.:ia-.ce oe lA REl'Usuoue

•,;,.,,/ Cnl!lLECISlAl1 ETliEClEM(J · ir.1EE CONFORM

' 'egIsters a customary marriage wh,c as not beer certrf1ed ov he ustomary heads ' 1he two spouse!'.

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) months and with fine of from CFAF 2 000 (two ·thousand) to CFAF 40 000 (forty thousand).

(2) Whoever, though bound by law to declare a vital event, and for no legitimate reason, fails to do so, or makes a false or inaccurate declaration, shall be punished as provided for in Subsection 1 above.

SECTION 151 : Persistent Neglect

(1) Any public servant or private sector employee whose persistent neglect or obstruction is the cause of procrastination, delay or confusion, or who persistently refrains from performing any duty of his office shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Proceedings may be instituted only upon the prior complaint of his superior.

CHAPTER IV !;Cil:iARIAr Cf>lf~AJ.

.:,O::.,.FF_,,E,,_,N.,,;C :,,:G~A=IN.:.:,S::,_T,_,_P.,.U:.::B:.,:L::,.IC,:...::A:,,;U::,_T R;,.T-Y_,_ :.E=S..::A '-'t!.::,E)CL .., t CcR

A - CONTEMPT AND ASSAU T - SECTION 152: Contempt

(1) A contempt shall mean any defamation, abuse or threat conveyed by gesture, word or cry uttered in any place open to the public, or by any procedure intended to reach the public.

(2) The exceptions defined by Section 306 shall be applicable to contempt.

(3) Prosecution shall be barred by the lapse of four months from commission of the offence or from the last step in preparation or prosecution.

SECTION 153: Contempt of President

(1) Whoever commits a contempt of the President of the Republic or any person exercising the whole or a part of their prerogatives, or of any foreign Head of State shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to

58

ME

5 (five) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 20 000 000 rtwenty million) or with both such ;mpnsonmem and fine.

(2) Whoever commits a contempt of any foreign Head of Government, or of any minister in charge of foreign affairs of a foreign Government, or of a diplomatic representative accredited to the Government of the Republic shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 20 000 000 (twenty million), or with both such imprisonment and fine.

- ~,-•Dil'iGE0t V. REPUBUOUE (3) The truth of the defamatory matter may nev r be ~r'6Y&.QMP.IATGE~St•t

ltl!V,~;~!J f,CH!Eit LEGISlA;w; El R-fGt. • § OPIE CERJIFlcE CON

SECTION 154: Contempt of Public Bodies and Pu I1c ervants

- (1 ) Whoever commits a contempt:

a) of any Court, of any of the armed forces, or of any public body or public administration; or

b) in relation to his office or position, of any Member of Government or of Parliament, or of any public servant;

shall be punished, unless, in the case of defamation, he proves the truth of the defamatory matter, with imprisonment for 3 (three) months to 3 (three) years, or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million), or with both such imprisonment and fine.

(2) Whoever, whether in speech or in writing intended for the public, incites to revolt against the Government or institutions of the Republic shall be punished with the penalties provided in subsection {1 ) above.

SECTION 155: Where not Public

Where any defamation, abuse or threat has been committed otherwise than publicly against any person defined by either of the last two foregoing Sections; the punishment whether of loss of liberty or of fine, shall be halved.

SECTION 156: Assault on Public Servant

(1) Whoever uses force on a public servant or otherwise interferes with him, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 3 (three) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

(2) Where the force or interference is premeditated, or where it results, intentionally or otherwise, in harm within the meaning of Sections 277 or 280

59

of this Code. the punishment shall be imprisonment for fron­ (tenJ vears and fine of 'rom CFAF= 20 00 itwen.y tho1,; 500 000 (five hundred thousand)

~ve) to 10 u CFAF

(3) The Court may In any Section 30 of this Code

case impose the forfeitures -:Jescribed by

(4) Where the force or interference results unintentionally in death, the punishment shall be imprisonment for life.

(5) Where the force or interference is intended to cause death the punishment shall be death.

8 - RESISTANCE

SECTION 157: Resistance

(1) Whoever:

a) by any means whatever incites to the obstruction of the execution of any law, regulation, or lawful order of the public authority;

b) by force or other interference obstructs the performance of lawful, duty by any person engaged in the execution of any law, regulation, decision in the administration of justice or other lawful order shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 4 (four) years.

(3)In the case provided under subsection 1 (b) above, the punishment, shall be for from 1 (one) to 5 (five) years if the offender or any co-offender is armed.

SECTION 158: Collective Resistance

(1) Where the offence defined in the last foregoing Section is committed by 5 (five) or more persons together the punishment shall be imprisonment for from 1 (one) to (3) three years, and where at least 2 (two) of them openly bear arms the imprisonment shall be for from 5 (five) to 15 (fifteen) years.

(2) Any co-offender who himself bears arms, open or concealed, shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to15 (fifteen) years.

60

SECTION 159 - Political Resistance (repealed).

C - 1NFLUENCE AND FRAUD

SECTION 160: Compulsion of Public Servant.

Whoever by interference or threat procures a public servant improperly to perform or to refrain from any act of his office, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to 1 000 000 (one million).

SECTION 161: Procuring Influence.

(1) Whoever by assault or threat or by gift or promise corrupts a person having any influence, real or supposed, with interest to procure any advantage from any public authority, shall be punished in like manner as under Section 160.

(2) Any public servant or public employee who for himself or a third party solicits, receives or accepts any offer, promise or gift to procure any advantage from any public authority or body placed under the control of the public authority, any contract, operation or other benefit arising from agreements concluded with pubic authority or a body placed under the control of the public authority and in this way taking undue advantage of the real or supposed influence that his status or office has conferred upon him shall be punished in like manner as under Section 160 of this Code.

SECTION 162: Misleading Public Servant.

(1) Whoever by any false statement influences the conduct of a public servant shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 3 (three) months and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

(2) Where the statement is a report relating to the registration of any birth, marriage or death, the imprisonment shall be from 3 (three) months to 3 (three) years.

(3) Where the statement is made on oath the imprisonment shall be from 1 (one) to 5 (five) years.

(4) Whoever by any means procures the entry in the criminal record of any one person of the conviction of any other shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to (5) five years.

61

"'"""'

(5) Whoever by any means procures the improper issue ro hImselt ot an extract from the criminal record of another person shall be punished ,r;1th imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year

SECTION 163: Fraud at Examinations

Whoever commits any fraud at an examination or competition with intent thereby to procure his entry into any public service, or any degree certificate or qualification issued by the State or by a public service, whether national or foreign shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 3 (three) years or with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 2 000 000 (two million), or with both such imprisonment and fine.

SECTION.163 - 1: Corruption in administrative competitive examinations or other examinations

(1) Whoever, through corruption facilitates the success or causes the failure of a candidate in an administrative competitive examination or other examinations shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years or with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million) or with both such imprisonment and fine.

(2) Whoever through corruption declares successful one or more candidates who did not sit for an examination shall be punished as provided for in Subsection 1 above.

D - PERVERSION OF JUSTICE SECTION 164: Perjury

(1) Whoever in any proceeding gives on oath or affirmation false evidence capable of influencing the decision, shall be punished, where he may no longer alter it:

a) Where the proceeding terminates in an order of discharge, with imprisonment for from 3

(three) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand) ;

b) Where the proceeding is a criminal trial and the charge is:

- of simple offence, with imprisonment for from 6 (six) months to 3 (three) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand); ;;,,;,jEr-.CEDEIARtPUBUOUE

SECRCIARl"T Ce»fRAL mmc: ;!,l r,Ot,E~ tfG1SlA111 El li!GtfA

COPIE CERTIFIEE CONF62

')f m sdemeanour wit t"I prisorw1ent for 'ro one to 5 (five) year-; a "' 1ti •1 ne of from CFAF nor e tho•,'-" '<> CFAF 500 00l r1undred thousand);

of felony. with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and w1tn fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand' to CFAF 2 000 000 (two million);

- of felony punishable with death, with imprisonment for life.

c) In the case of any other proceeding with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Where the false witness has received any gift or accepted any promise, any penalty of limited duration and any fine shall be doubled, and any such gift shall be confiscated.

(3) Any interpreter who in any proceeding distorts the meaning of any words or writing which he is bound to translate shall be punished in like manner as if he had committed perjury.

?;=,.DEr,Cc 0£I.AR&UBLIOUE St'CQ.El.-7.lAT C!~ER:At

S~VJC! OU F~i,,flC lnii.>U.TIF £1 t~$ LEM ,A

COPIE CER!IFIEE CONFOP.SECTION 165: False Expert Report

An expert referee making a false report which he may no anger a ter shall be punished as provided by Section 164 (2).

SECTION 166: False Oath

Any party to judicial proceedings other than criminal who swears falsely to any point the truth of which has been committed to his oath shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 167: Concealment of Proceeding

Any party to judicial proceedings who keeps his opponent, by any false pretence within the meaning of Section 318 (1) (c), in ignorance of any step against him shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 168: Concealment and Fabrication of Evidence

(1) Whoever with intent to influence any judicial proceeding:

63

destroys or conceals any phy5,cal ev1denc.t-.: Jbstructs the attendance of a witness; or

- fabricates or uses false physical evidence or misleads a witness;

shall be punished in like manner as if he had committed perjury, according to the distinctions drawn by Section 164.

(2) Whoever obtains from any person a promise not to report a felony or misdemeanour, or not to give evidence, shall be punished in like manner. Provided that this subsection shall not apply to a promise obtained without the aid of the means described by Section 161 from the victim of a misdemeanour or his legal representative.

SECTION 169: Prejudicial Comment

(1) Whoever refers publicly to any judicial proceeding not yet terminated by final judgment in a manner liable to influence, whether intentionally or not, the opinion of any person for or against any party, shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 3 (three) months and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

(2) Nothing in this Section shall apply to an account in good faith of proceedings in open Court.

(3) Where the offence is committed through the print media, radio or television, the imprisonment shall be from three months to two years and the fine from one hundred thousand to five million francs.

SECTION 170: Forfeitures

Upon conviction under any of the last five foregoing Sections the Court may impose the forfeitures described by Section 30 of this Code.

TIC B ESIDEt<CE0HA RcPUBllOUE /1 SfCREIARIAl C!mAAL

E - REFUSAL TO ASSIST J rSe.it11c: :uFt01iU t.eClSLAilF ET R.EQE"4,fN1 t COPIE CER!IFIEE CONF9 RMESECTION 171 : Non-Intervention y-Whoever being able so to do by his own im

risk to himself or to any other person, refrains from preventing the commission of any felony or of a misdemeanour against the bodily integrity of any person, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 3

64

(three) years or w1tt, fine ,.,r from CFAF 20 00C {twenty thou<-::i ,., CF-AF 1 000 00C ione mllho 1 • ., ooth such 1mr •sc-"'Tlen· .:i, d'

SECTION 172: Refusal to Clear

Whoever, being able so to do without 1ncnm1nating himself his spouse, or any ascendant or descendant, refrains from communicating, to the judicial or police authorities, evidence of the innocence of any person in custody awaiting trial for felony or misdemeanour, or, notwithstanding that the judgment may not be final , convicted of felony or misdemeanour, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 3 (three) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 173: Defaulting Witness

(1) Any person regularly summoned as a witness in any proceeding who without just cause fails to appear or declines to take oath or to affirm, or to give evidence, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 3 (three) months and with fine of from CFAF 1 000 (one thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

(2) Whoever, having publicly referred to a felony or misdemeanour and publicly proclaimed his knowledge of the offender or of his accessories, refuses to answer or evades the questions on such point of the judicial or legal officer having jurisdiction, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 1 (one) year or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 400 000 (four hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 174: Defaulting Expert

Any person whose assistance has been regularly required as expert, medical practitioner or interpreter by any judicial or legal authority and who without just cause declines to furnish it shall be punished with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 175: Defaulting Juror or Assessor

Any person summoned as juror or assessor who without just cause fails to appear or to take oath or to affirm as required by law or withdraws before the termination of his duties, shall be punished with imprisonment for 6 (six) days to 3 (three) months and with fine of from CFAFS 000 · to CFAF 50 000 (fifty thousand). ,i:;.:.,~caoElA~~;!uauE

l 'Ci <i/JllAI Gte · =,.~ n~• " a · <tl).l i'-El ll~.., ~ • ·, r~EHcv,., :~ 1£.',.,."c'O;lt CEP.TIFIEt CONF

65

SECTION 176. False Excuse

Whoever falsely excuses himself under any of the last three foregoing Sections, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) months.

F - DISOBEDIENCE TO JUDICIAL ORDERS

SECTION 177: Banned Residence

Whoever appears in any place from which he has been banned, or removes from any place to which he has been restricted, under Section 42 of this Code, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year.

SECTION 178: Other Penalties and Measures

Whoever:

a) follows an occupation which has been forbidden him under Section 36 of this Code; or

b) reopens any premises closed under Section 34 of this Code; or

c) infringes any forfeiture or obligation not covered by the last foregoing Section which has been imposed upon him under Sections 31 , 41 or 42

'shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

SECTION 179: Custody of Minor

(1) Whoever fails to return a minor to the person to whom his custody has been granted by order, whether permanent or temporary, of a Court, shall be punished with imprisonment for from one 1 (one)month to (1) one year and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) Where the offender has been deprived of parental power, the imprisonment may extend to 3 (three) years.

?t;.:;.;G., .:CD: lA R1PU!Li0Uf -- t :':l!i>JtV.i GE>-.9~

• t,1:· ..;. • . r " !;i( l i~.iLAii:

RM il .._:,:• ~ 1f'I E

· "coP,EcERllflEE coN

66

SECTION 180: Maintenance

(1) Whoever lets pass two months without paying in full any maintenance which he has been ordered by a Court to pay to his spouse, ascendant or descendant, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 400 000 (four hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

(2) Any such default shall be presumed to have been intentional, save otherwise proven. However, any inability to pay arising from drunkenness or other habitual misconduct shall under no circumstances serve as a defence for the debtor.

SECTION 180 -1 : Survivor's Pension

Whoever deprives a surviving spouse or orphans from benefitting from the survivor's pension to which they are entitled shall be punished as provided for in Section 180 (1) above.

SECTION 181 : Willful Insolvency

Whoever after the decision of any Court, final or otherwise, ordering payment of a sum of money, contrives to be insolvent shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

SECTION 181 -1 : Refusal to enforce a court judgment that has become final

(1) Whoever refuses to enforce a court judgment that has become final shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

(2) Whoever obstructs the enforcement of a court judgment that has become final without referring to the judge in charge of enforcing court judgments shall be punished as provided for in Subsection (1) above.

Where the offender is a public servant as defined by Section 131 of this Code, criminal prosecution shall not bar disciplinary proceedings.

(3) Where the offender is a corporate body, as defined in Section 74-1 of this Code, the penalty shall be a fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand} to CFAF 10 000 000 (ten million).

67

SECTION 182 Re-entry on lmmoveahle Property

Whoever within 3 (three) months of execution of or submission to an order against him for possession of any immoveable property retakes possession from the party to whom 1t has been awarded by the Court shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months.

G - OBSTRUCTION OF PUBLIC SERVICE

SECTION 183: Refusal of Tax

(1) Whoever by any means organizes a collective refusal to pay any tax shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(2) Whoever instigates the public to refuse or to delay the payment of any tax shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 184: Misappropriation of Public Property

(1) Whoever, by whatever means, fraudulently takes or keeps any property, movables or immovables belonging to, destined or entrusted to the State, cooperative, council or public establishment under the supervision of the State or in which the State directly or indirectly holds the majority of the shares shall be punished:

a) where the value of the property exceeds CFAF 500 000 (five hundred thousand) francs with imprisonment for life;

b) where the value of the property is above CFAF 100 000 (one hundred thousand) but below or equal to CFAF 500 000 (five hundred) thousand, with imprisonment of from 15 (fifteen) to 20 (twenty) years;

c) where the value of the property is less than or equal to CFAF 100 000 (one hundred thousand) with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) The penalties provided in subsection 1 above may not be reduced by mitigating circumstances respectively below 10 (t~e~n!l,_;5Ll!fi!YvefiljoQL.jLJl:WQ,)-¥f~5i and a suspended sentence may not be granted.

68

(3) Where Section 87(2) of this Code Is applicable tne rrnnImum punishment mav ne five) years. 2 (tw01 years and " ne) year and execution may not be suspended except In case of diminisheo responsibility of infancy.

(4) Confiscation under Section 35 of this Code shall be ordered in every case and the forfeitures described in Section 30 shall be imposed for from 5 (five) to 10 (ten) years.

(5) Publication of the judgment shall be ordered.

(6) This Section shall not apply to misappropriation and receiving of military property covered by the military justice codes.

SECTION 185: Disturbance

Whoever disturbs the operation of any public service to which he does not belong shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 1 (one) month or with fine of from CFAF 1 000 (one thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

SECTION 186: Resistance to Works

Whoever by assault or threat resists the carrying out of any works lawfully ordered or authorized by public authority, or who destroys, conceals or removes any boundary mark thereto appertaining, shall be punished with imprisonment for from 3 {three) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

SECTION 187: Damage to public or protected property

Whoever destroys or defaces any monument, statue or other property dedicated to public use or adornment and erected by public authority or by leave of the said authority, or any protected immovable or movable object or natural feature or site, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF120 000 (one hundred and twenty thousand:.:..) _____ ___ _

SECTION 187-1 : Offences relating to Nation Heritage

1) Whoever:

?R:i1:><NCE DE lA REPU9UOUE

s!l~!\~~ ~Lt.nlft1™m COPIE CERl lr!EE CONFO

- unlawfully exploits or exports the natural and cultural property of the State and carries out any other activity that devalues it;

69

7

refuse~ to mciude '" the inventory ,..,, to recorc' mr" able;; ,m,~1ovc1bles oeionging J the State regIona1 and local auttiorit,es any natural person or corporate body and, that from a historical artistic. philosophical, scientific technical or touristic perspective. has value that makes it worthy of preservation ,

- refuses to classify or declassifies a cultural and natural property belonging to the State;

- disposes of the classified property either gratuitously or for profit;

- posts notices or installs advertisement equipment on classified monument;

- exports any classified or to-be classified property, save with a special temporary exportation

authorization issued by the competent authority,

shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 3 000 000 {three million).

2) Whoever, without the authorization of the competent authority:

- destroys, depreciates, transforms or excavates, disposes of or pollutes any cultural property;

- displaces or transfers ownership of a to-be classified property and carries out any work other than routine maintenance or ordinary exploitation;

- destroys or carries out restoration or conversion works on classified property;

- erects buildings or creates easements on classified property;

- carries out archaeological excavations and explorations of classified or to-be classified sites;

- exports non-classified property in particular ant que ?REiOENCEDElAREPuauoue , , t SECAET~AT G~ERAl

shall be punished with the penalties provided for in Sut)seetibW¢CE!bl!5~ vlEMc'...,, "• COPIE CErTIRcE CONFO 1'

SECTION 188: - Removal and Destruction of Publi~ R~~~====~ = ~ :=J

(1) Whoever abstracts, removes or destroys any document in the custody of any public authority shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

(2) Whoever destroys or damages any register, record or other original document of any public authority shall be punished with imprisonment for

\ 70

from 5 (frve) to 10 (ten} years and with fine of from CFAF 25 000 (twenty five thousand) o CFAF 200 000 (two hundred thousand

SECTION 188-1 : Removal and Misappropriation of Public or Private Records

Whoever removes or misappropriates public or private records to which he has access by virtue of his duties shall be punished as provided for in Subsection 188 (2) above.

SECTION 188-2: Unlawful Destruction, Transfer and Exportation of Public or Private Records

Whoever unlawfully destroys, transfers or exports public or private records shall be punished as provided for in Subsection 188 (2) above.

SECTION 189:. Copies of Government Papers

Whoever takes, without authority or permission, a copy document the property of the Government shall be punished imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year.

of any with

SECTION 190 : Misappropriation of Attached Property

Whoever misappropriates, destroys or damages any attached or garnished property shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 191: Breach of Seals

Whoever breaks any seal lawfully affixed shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to (2) two years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 192: Communication with Persons in Custody

Whoever contrary to the rules governing the custody of any person lawfully detained facilitates his relations with any outside party, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years.

71

SECTION 193: Escape

11) Whoever escapes irom lawfu custody or who be,ng permitted to work out of the pnson leaves his place of work without permission shall be punished with imprisonment for from 1 (one) yer to 3 (three) years

(2) Whoever rescues any person from lawful custody shall be punished in like manner.

(3) For escape or rescue effected by force to the person or to property the punishment shall be imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years; and for escape or rescue with arms the punishment shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

(4) Where the person in custody is charged with felony or has been sentenced to loss of liberty for more than 10 (ten) years the punishment shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

SECTION 194: Accessory after the Fact by Shelter

(1) An accessory after the fact to felony or misdemeanour by shelter of the offender, whether convicted or not, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) months to 2 (two) years.

(2) Where the principal offence is punishable with death, the accessory shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years.

(3) No defence absolving from responsibility a principal not yet acquitted shall be available to the accessory.

SECTION 195: Subscription for Fine

Whoever publicly invites subscriptions for the purpose of Indemnifying any person against any pecuniary sentence passed on him by a criminal court shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 10 000 000 (ten million), or with both such impriso,,,.,.,_,._,,.,,dffl,_. -

EN

M

- --~ PRfl1DtNCE oe LA REPU8UOUE

SECmAAIAIG!"tltRAL SE?.V!Cc ;u OCIO{~ lfGISLATf EUEGI

COPIECERTIFIEE CONSECTION 196: Defacement of Posters

Whoever removes, obliterates or defaces any notice posted un er Section 33 of this Code shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months or with fine of from CFAF 5 000 (five

72

thousand) to ci=AF 50 000 1fifty thousand) or with both such ;mprts' · rnent and fine

SECTION 197: Revenge on Witness

Whoever

a) commits a contempt of a witness by reason of the evidence which he has given, unless, in the case of defamation, he proves the truth of the defamatory matter; or

b) causes any loss to a witness by reason of the evidence which he has given.shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to (1 ) one year, or with fine of from 10 000 (ten thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 198: Forbidden Publications

(1) Whoever publishes:

- any record of any proceeding of a Court or of the Legal Department in respect of felony or misdemeanour before it has been read out in open Court; or

- any account of proceedings in camera or in any juvenile court; or

- any conviction of a minor mentioning any particular allowing of his identification; or

- any information on the proceedings of parliamentary inquiry committees before their report has been laid on the table of the House, except a communique issued by the bureau of the said committees; or:

- any information on the proceedings of the Higher Judicial Council except a communique issued by the Chairman or Vice-Chairman of the Council,

shall be punished with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Whoever publishes any deliberation in chambers by any Court shall be punished with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 3 000 000 (three million).

(3) In case of publication by the press the penalties shall be doubled.

?~",O:NCE OE lA REPUBUOUE SC:Cllfi.A.Rt,d CENERAl

7 ~ (! \'.Cf :>U f1C.hlE.it LEGISV.tf. ET UC\

COPIE C: RllFIEE CONF ME

(4) Whoever 1n a Courtroo!T' ry Junng Court proceedings w•thout the authorization of the oresid1ng judge

a) makes any sound recording, or

b) shoots any image shall be punished as provided for in Subsection (21 above.

SECTION 199: Innkeeper's Register

Any keeper of an inn or common boarding house, who, contrary to any regulation, does not register, or registers under a false name, any person staying in the said inn or boarding house shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 3 (three months), and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

SECTION 200: Illicit Burial

Whoever disposes of a human corpse otherwise than as prescribed by law or regulation shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 3 (three) months and with fine of from CFAF 2 000 (two thousand) to CFAF 15 000 (fifteen thousand).

CHAPTERV OFFENCES AGAINST STATE GUARANTEES

A - FORGERY AND COUNTERFEITING

SECTION 201 : Great Seal

(1) Whoever forges the Great Seal or makes use of such forged Seal shall be punished with imprisonment for life.

(2) Whoever makes use of the Great Seal improperly procured shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

(3) Whoever acts in contravention of the regulations in force on ordering, manufacturing, and affixing of the Great Seal, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 40 000 (forty thousand) to CFAF 4 000 000 (four million).

(4) In case of conviction, the Court shall also order the forfeitures provided for in Section 30 of this Code for a period of from 5 (five) to 10 (ten) years.

SECTION 201-1: Other Public Seals

t 1J INhoever contravenes the regulations on ordering, manufacturing, keeping and affixing of other public seals shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and fine of from CFAF 40 000 (forty thousand) to CFAF 4 000 000 (four million).

(2) In case of conviction, the Court may order the forfeitures provided for in Section 30 of this Code for a period of from 1 (one) to 5 (five) years.

SECTION 202: Treasury Security

Whoever forges or alters any security issued by the public treasury under its stamp or mark or makes use of any such forged or altered security, shall be punished with imprisonment for life.

SECTION 203: Signature, Stamps and Punches

(1) Whoever forges or alters the signature of the President of the Republic, of either Prime Minister or of any minister, deputy minister or secretary of state, or any Government stamp or any punch for hall-marking or silver, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

(2) Whoever makes use of any such forged stamp or punch, or of any document or object bearing such forged or altered signature, stamp or mark shall be punished in like manner.

(3) Whoever makes use of any such stamp or punch, or of any document or object bearing such signature, stamp or mark where genuine but improperly procured, shall be punished in like manner.

PRS1i>ENCE DELA REPUSLIOUE SECTION 204: Marks and Stationery ~ECil'clAIUAT CENfP."1.

SU. : : : uF1Ct<1Eir LECISlAllf El if:jtEMEN'i COPIECERllflEE CONFORM

(1 ) Whoever forges or alters:

a) any seal, stamp or mark of a legislative assembly o of a Court or of an administrative office; or

b) the printed stationery or forms of any legislative assembly, Court or administrative office; or

c) any punch or mark designed to be placed in the name of the government on weights or measures, or on merchandise; or

d) any hammer used for punching government forestry marks; or

75

e) any postage stamp, postmark or reply coupon issued by the postal administratior or any revenue stamp or impressed stam~ shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 40 000 {forty thousand) to CFAF 4 000 000 {four million}.

(2) Whoever distributes, sells or makes use of such forged or altered seal, stamp, punch, mark, post-mark, paper or coupon, shall be punished in like manner.

(3) Whoever distributes, sells or makes use of any such thing where genuine but improperly obtained, shall be punished in like manner.

SECTION 205: Public Act, Document or Record

(1} Whoever forges or alters, whether in its substance or in its date, signatures or countersignatures, any act of the legislature, of the executive (including a passport) or of the judiciary, or any document or record drawn up by a person having exclusive authority so to do, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty} years.

(2) Whoever makes use of any such document or record so forged or altered shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 40 00 (forty thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

SECTION 206: Licences and Similar Documents

Whoever: - forges or alters an identity card, driving licence, game licence,

elector's card, family booklet or military booklet: or

- procures the issue for himself or for another of any such document under a wrong name; or

- makes use of any such document, whether forged, altered or issued in a wrong name; or

- makes dishonest use of any genuine document of such nature belonging to another ,

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years.

76

SECTION 207: Official Certificates

,) VVhoever torges or alters any off1c1al certificate sr a, ut:: ..,unished with imprisonment for from 6 (six) months to 3 (three) years

(2) Whoever makes use of any such certificate shall be punished 1n like manner.

SECTION 208: Postage and Revenue Stamps

Whoever makes use of any postage or revenue stamp already used, or surcharges any postage or revenue stamp, or makes unauthorized use of any postal privilege, shall be punished with imprisonment for from 10 {ten) days to 1 (one) year, and with fine of from CFAF 5 000 {five thousand) to CFAF 50 000 {fifty thousand}.

SECTION 209: Postal Documents

(1) Whoever forges or alters

a) any postal identity card, whether national or foreign, or any subscription card in respect of poste restante; or

b) any label, stamp, postmark or reply-coupon issued by a foreign postal administration,

shall be punished with imprisonment for from 10 {ten) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 {fifty thousand).

(2) Whoever sells, offers for sale or makes use of any such matter shall be punished in like manner.

SECTION 210 : Colourable Resemblance

Whoever manufactures, sells, distributes or makes use of any object or printed matter bearing to any object or printed matter described in Sections 201 to 209 above, a resemblance liable to facilitate their acceptance in place of the object or matter imitated, or to mislead the public, shall be punished with imprisonment for from 10 {ten) days to 6 (six) months, and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

I.A R~PU&l:OU

...,

· ~:..:~.~::JC ::-:1.!.,>.t~ l CfN!,PAl

::J. :.i .. •1H.J,lAlt;(I JC c~~!~Cc~·: ::1ee~

77

SECTION 21 1: Counterfeit Note and Coin

(1) Whoever

a) counterfeits or alters any currency note or any gold or silver coin being legal tender In the

Republic; or

b) imports into the Republic any such counterfeit or altered note or coin; or

c) utters any such counterfeit note or coin

shall be punished with imprisonment for life.

(2) In the case of any other currency note or coin national or foreign, and whether or not legal tender, the punishment shall be imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

(3) Where the alteration consists in the mere colouring of coin, whether or not legal tender in the Republic or abroad, the punishment shall be imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years.

(4) Where the coin or note has been received in ignorance of the fact that it was counterfeit or altered, and uttered after knowledge of the same, the punishment shall be imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years and fine of 3 (three) times the face value of the said coin or note.

SECTION 212: Counterfeiting Equipment

Whoever without authority manufactures or possesses any instrument, apparatus, machine or material designed for the forgery of the Great Seal, any treasury security, or any punch, stamp or mark, or for the counterfeiting of note or coin, whether national or foreign, shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 213: Improper Possession

Whoever without authority possesses anything or document described in section 201 to 211 inclusive of this Code shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

78

r~:J,"c~Cf Of LA RtPUBtlQIJE ~Eca!1~ATGEN.ERA!.

Si l? 1::.:_ : ... i:~h..ti lE~ISlA1f ET lf:G

SECTION 214: Accessory Penalties

(1) On conv1ctIor for any mIsoemeanour defined ,n the foregoing thirteen sections the Court may impose the forfeitures described m section 30 of this Code.

(2) On any convIctIon under the said sections confiscation under section 35 shall be ordered

8- USURPATION

SECTION 215: Striking Money

Whoever without authority:

a) strikes coin of whatever form or denomination, or prints any note payable to bearer, or imports, or utters such coin or note; or

b) manufactures or possesses any machine, apparatus, instrument or material capable of use for the striking or printing of any note or coin liable to be mistaken for lawful money •

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 150 000 (one hundred and fifty thousand).

SECTION 216: Usurpation of Office

(1) Whoever assumes any public office, whether civil or military, to which he is not appointed, or performs any act belonging to any such office, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years.

(2) In the case of a public servant continuing to act in an office after official notice of his cessation from the said office, whether temporary or final , the punishment shall be imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years.

(3) On conviction the Court may also impose the forfeitures described by section 30 of this Code.

(4) Where the offender takes advantage of his usurpation to commit any offence defined by Chapter Ill of this Part, he shall be punished as if he held the office usurped.

COPIE CERTIFIEE CON79

SECTION 217: Irregular Solemnisation of Marriage

Any minister of relig ion who

a) not being authorised to perform a civil marriage, solemnises a religious ceremony of marriage without having seen a certificate of marriage already performed by a registrar of births. marriages and deaths; or

b) being authorised to perform a civil marriage,

- solemnises only a religious ceremony of marriage; or

- performs a civil marriage without having seen a certificate of no impediment from the said registrar , shall be punished with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 30 000 (thirty thousand), and on subsequent conviction within the meaning of section 88 of this Code, with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years.

SECTION 218: Usurpation of Uniform or Decoration

Whoever wears in public any uniform or decoration to which he is not entitled, or which bears a colourable resemblance to the same, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 219: Usurpation of Qualification

Whoever without being entitled thereto makes use of a qualification belonging to a profession legally regulated, or of an official degree, certificate of education or diploma, or of a title governed by public regulation, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 219 -1: Usurpation of Designation

Whoever, unauthorized by the laws and regulations applicable, uses the designations cooperative society, union of cooperative societies, federation of cooperative societies, or confederation of cooperative societies alongside any qualifier, as well as any other designation referring to any of the groups mentioned in this Section, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year or with fine of from CFAF100 000 (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) or with both such imprisonment and fine.

80

0 g;.;p,l'.!6DELAREPUauoue _ ~=~ltf-'IIIAf 0 (--i!.PAL

!;~, :;:: ~ s 11';:A"'• l5e1,lAt1, rr t!O C(;il'IEC:! ~l lFIEE CONl~MI;/

-

SECTION 220: Title of Honour

Whoever makes public use of any title of honour to which he is not entitled shall be punished with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 2 000 000 (two million)

SECTION 221 : Common Provisions

(1) The three last foregoing sections shall be equally applicable to any foreign uniform, decoration, title or qualification.

(2) The said sections shall not apply to the actors at a public entertainment nor to children's games.

(3) On conviction under any one of the said sections the Court shall order the marginal annotation of the said judgment on any notarial deed or register of births, marriages and deaths in which the title has been assumed, and may also order publication of its judgment.

C- GUARANTEES TO THE NATIONAL ECONOMY

SECTION 222: Credit of the State

(1) Whoever by any means, with intent to injure the credit of the State:

a) spreads publicly any false or misleading rumour likely to undermine confidence in the stability of the currency or in the value of any public funds or of the funds of any cooperative, or of any authority or corporation either public or subject to the administrative control of the State, or in which the State holds directly or indirectly the majority of the shares; or b) encourages the public to withdraw funds from any public deposit or from any establishment compelled by law to pay into a public deposit, or to sell any Government loan or other treasury paper, or discourages the public from purchase of or subscription to the same;

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(2) On conviction under this sect ion the Court shall order publication of the judgment.

81

IEO<:TaR!AI CENEAAL s~·: ::::u ;,c.n,u LfGWAiif ft xe::tEM

CO?'; Co?.HFIEE CONFOR

SECTION 223: Legal Tender

Whoever refuses a, note or com being IegaI tender in ,he .-<epubhc and to the extent that 1t is legal tender, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 3 (three) months, or with fine of from CFAF 1 000 (one thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 224: National Development

Whoever with intent to injure the national development transfers abroad any specialized staff or delivers abroad any industrial or commercial secret, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million).

SECTION 225: Loans and Subsidies

Whoever puts to any use other than that for which it was granted a loan or subsidy from the Federal or Federated State, from a co-operative, or from an authority or corporation described by Section 184 of this Code, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 226: Standard Regulations

Whoever infringes any regulation prescribing standards for any produce to be exported, shall be punished with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 4 000 000 (four million), and with confiscation of the goods in question.

PART II FELONIES AND MISDEMEANOURS AGAINST THE GENERAL INTEREST

CHAPTER I n : SIOcNCE OEl,\ REPUSUOUEPUBLIC SAFETY

SECTION 227: Arson and Destruction

(1 )Whoever sets fire, directly or indirectly, and notw1 be the owner:

a) to any place used for another's dwelling ; or

b) to any land, sea or air vehicle in which are one or more persons ; or

82

c) to any working mine or its appurtenances

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) Destruction of such property shall be punished in like manner as arson.

SECTION 228: Dangerous activities

(1) Whoever fails properly to provide against risk of bodily harm to any person from his dangerous activities shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 6 (six) months.

(2) Whoever rashly and in manner liable to cause harm to any person:

a) makes use of fire, or of any inflammable or explosive matter, or of electricity, or of any machinery or,

b) demolishes in whole or in part any construction or any uninhabited building, notwithstanding that he may be the owner; or

c) furnishes medical or surgical treatment, or furnishes or administers any drug or other substance or,

d) leads, drives, rides, stops or leaves any animal or vehicle on the public highway.shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years, or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(3) Whoever drives any vehicle when drunk or under the influence of drugs shall be punished in like manner.

(4) Upon conviction under subsection (2) (d) in respect of a vehicle, or under subsection (3), the Court may add disqualification from holding a driving licence for up to 2 (two) years.

SECTION 229: Explosive Substances

Whoever infringes any regulation governing the manufacture, storage, transport, import or export of, or trade in explosive substances, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year, or with fine of from CFAF 2 000 (two thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fin ?~:s1:>ENCEoe lA REPuauaue

l>'P'l IECRc!ARIAI CE!<EP.Al

1,:, ;~ i ,O;!El lEG.SLArf ET Ri~ COPIE CERTIREE C~ R E

83 - ~

SECTION 229-1: Toxic waste

(1) Whoever unaut11onzeo joes not, with ImmeaIate aftect discard of dangerous or toxic waste generated by its company shall be punished with imprisonment of from 5 (five) 10 10 (ten) years and a fine of from CFAF 5 000 000 (five million) to CFAF 500 000 000 (five hundred million)

(2) The provisions of Sections 54 and 90 of this Code relating to suspended sentence and mitigation shall not apply.

(3) The court seized shall order the person found guilty of introducing, producing, storing, holding, transporting, causing to transit, or releasing dangerous or toxic waste to dispose of it with immediate effect and restore the site.In addition, the court may order the closure of the company.

SECTION 230: Public Highway

(1) Whoever without lawful permission obstructs the use of any public­ highway or waterway, or renders passage less convenient, whether by damaging the surface of the highway or diverting the course of the waterway, or by any erection, or by excessive use, or by use of his own adjacent land, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years.

(2) Whoever, being bound to repair any highway or any work connected with it, refrains f rom

so doing, shall be punished in like manner.

SECTION 231 : Unlawful Public Meetings and P~~sieg:=:z::=:=:=~

(1) Whoever:

a) takes part in the organization of any public meeting which has not been the subject of a prior declaration ;

b) makes a declaration that is intended to mislead authorities on the conditions and purpose of the meeting ;

c) convenes a procession in any manner whatsoever before filling the declaration or after it has been legally prohibited ;

d) makes an incomplete or false declaration in order to conceal the conditions of the planned procession ; shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months and with

84

fine of from CFAF 5 00C' five thousand) '" CFAF 100 000 (one ~undred thousand)

(2) Whoever organizes any public procession without the required declaration or after the notification of legal prohibition shall be punished with the penalties provided for in Subsection 1 above.

SECTION 231 -1 : Political Procession in a Public Establishment and in Schools

Whoever organizes a political procession in any public establishment, school or university shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 4 (four) months or with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 250 000 (two hundred and fifty thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 232: Riot

(1) A riot shall mean an assembly on the public highway of 5 (five) or more persons in manner liable to disturb the public peace.

(2) Whoever takes part in a riot and does not withdraw the first cal l of the proper authority shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months.

(3) The penalty shall be doubled for any person who continues in the riot until it be dispersed by force.

SECTION 233: Armed Riot

(1) Whoever takes part in a riot which is armed within the meaning of sections 115 (3) and 117 of this Code, and himself bears any weapon or does not withdraw on the first call of the proper authority, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years.

(2) The punishment shall be imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years for any person who continues in the riot until it be dispersed by force.

(3) The punishment shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years for any person who takes part in the riot at the moment when any such weapon is used.

(4) All punishment under this section shall be doubled where the riot takes place at night.

i·~: i .) : NCCOE LA R&UBUOUE ~EC.2:iAiflAI CE."ifRAl

i E' / .~= • \J ·.c11.•E.~LeCISlAR1 Er aro~ ,r~ , ~ el': C: ,TIFIEECON

-

SECTION 234: Forfeitures

Upon convIctIon under section 233 above the CoLJrt may add the forfeitures described by section 30 of this Code.

SECTION 235: Seditions Cries

Whoever in any place open to the public utters any seditious cry or song shall be punished with imprisonment for from 8 (eight) days to 1 (one) month, or with fine of from CFAF 2 000 (two thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 236: Depredation by Band

(1) Whoever as a member of an assembly or band, and by open force, plunders or damages any moveable or immoveable property, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

(2) For such felony committed in a state of emergency or siege the punishment shall be imprisonment for life.

(3) For such felony committed in time ~o!_f ~warJtnLJ!UD~~~-619alj@!:_ he be death. r?.<;,Dtr!Ct OE IA REPUBUOUE

~£C2:ft/t.R1AT G&I~ mv.ca:u f r.11,ei Lc{;~!Allf El itGlEME

SECTION 237: Possession and Carriage o ArrnsP1E c1:~1I,IEE CONF-0•

(1) Whoever without such permissioJ_~ ::;;:iav=tiii=iit~~n~ manufactures, exports, imports, keeps, transfers or sells any firearm or ammunition shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 300 000 (three hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) The punishment shall be doubled for carriage of any such arm outside the offender's residence.

(3) Whoever delivers any such arm or ammunition to any person without ascertaining that he is licensed to keep it shall be punished as his accessory.

(4) Confiscation under section 35 of this Code shall be ordered in every case; and on any subsequent conviction within the meaning of section 88 the Court may impose the forfeitures described by section 30 and order the closure of the establishment to whatever other use it may be put.

86

SECTION 238: Dangerous Carriage of Arms

Whoever whether l1censea Jr not to bear arl"ls shall bear any wec1por within the meaning of section 117 of this Code in a place open to the public in manner liable to disturb the public peace or to alarm any person. shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 300 000 (three hundred thousand). or with both such imprisonment and fine.

SECTION 239: Disturbance of Quiet Enjoyment

Whoever in manner liable to disturb the public peace enters upon land quietly enjoyed by another to whomsoever belonging, shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year.

SECTION 240: False News

(1) Whoever publishes or propagates by any means whatever any news without being able to prove either its truth or that he had good reason to believe it to be true, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with a fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 10 000 000 (ten million).

(2) The penalty shall be doubled for anonymous publication or propagation.

SECTION 241 : Contempt of Race or Religion

(1) Whoever commits a contempt, within the meaning of section 152 of this Code, of the race or religion of a number of citizens or residents shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Where the offence is committed by means of the press or wireless the fine may extend to CFAF 20 000 000 (twenty million).

(3) Where the offence is committed with intent to arouse hatred or contempt between citizens, the penaltiei pro'lliaedce~ ~ftuofr!lrego ng

t. h II b d bl d S!C,,,ARIA!CENElW.SUbsec ions S a e OU e . :,-.11CEO,JAC...fHEG.S1,AnFfHEGL~N7A,~[ COPIE CER11AEE CONFORME

SECTION 242: Discrimination

Whoever excludes another from any place open to the public or from any employment, by reason of his race, religion, sex or health status. where

87

such status does not endanger anyone shall be punished with 1mprisonrnen1 for from 1 (one) month to 2 (two) years and with fine of from CF AF !> 000 five tnousand} to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 243: Public Drunkenness

(1} Whoever.

a) commits the offence of public drunkenness within 12 (twelve) months of a previous conviction,

b) Shall be licensed to sell alcoholic beverages and delivers any such beverage on his premises to any person manifestly drunk,

shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) month and with a fine of from CFAF 2 000 (two thousand) to CFAF 35 000 (thirty-five thousand.

(2) Where the offender is so licensed the Court may order closure of his establishment for up to 2 (two) years, and order publication of the judgment.

SECTION 244: Subsequent Convictions

(1) Section 88. (1) (b) of this Code shall apply to any subsequent conviction under the last foregoing section.

(2) The Court may add the forfeitures described by section 30 (1) and (2) of this Code.

(3) Where the offender is so licensed the Court may order closure of his establishment for up to 4 (four) years, and order publication of its judgment.

SECTION 245: Begging

Whoever, having means of subsistence, or being able to earn such by working, begs in any place for alms shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 246: Aggravated Begging

Whoever, whether or not able-bodied and having or not means of

a) with abuse, threats, or assault ;

88

subsistence, begs for alms in any of the following manners: '<:.,:EN.::E De LAREf'UBllOUE

l(CRElARIAl CEIi~ : :.,.. , ,•: ~~:.. i :-,.;fl LEGiSl.Ailf El S!fGt

CO?IECERTIFIEE CONF

b I after entering any dwelling or enclosure thereto appurtenant without th" ')CCupant's permission ~Igns wounds or a disab1111y in oroer to attract the generosity or pla~

over the intelligence of a third party , d) In company, save husband and wife, or father and mother with their

young children, or a blind man and his guide,

shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 6 (six) years and with fine of from CFAF 1 000 (one thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 247: Vagrancy

(1) Whoever is found in a public place being of no fixed abode and with no means of support shall be guilty of vagrancy and shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 2 (two) years.

(2) The punishment prescribed above shall be doubled:

a) Where the vagrant is found in possession of any weapon or any instrument with which an offence may be committed;

b) Where the vagrant has committed (or attempted to commit) any act of violence against an individual or individuals.

(3) In addition, the measures prescribed under section 42 (1 ), (2) and (3) shall be pronounced.

SECTION 248: Dangerous Preparations

(1) Whoever with intent to commit any felony or misdemeanour carries any instrument fit for the forcing of entry to any immovable property shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 1 (one) year.

(2)The intent shall be presumed ere committed at night.

SECTION 249: Gaming and Lotteries

(1) Whoever:

where the facts char e

a) operates a casino, public lottery or betting establishment without a concession agreement ;

b) organizes a commercial lottery or operates online gaming without authorization ;

c) uses the operating licence for a casino, public lottery or betting establishment belonging to another ;

89

d) uses the authorization to organize commercial lottery or operate online gaming belonging to another shall be punished with ·mprisonment for from 6 (s1xJ months to 2 (two) years or fine of from CFAF 5 000 000 (five million) to CFAF 25 000 000 (twenty-five million) or both such imprisonment and fine.

(2) The penalties provided for in Subsection (1) above shall be applied to any operator of a commercial lottery who does not comply with the gaming rules submitted prior to obtaining the authorization.

SECTION 249-1: Failure to comply with the standards and norms of safety, comfort and hygiene specific to casinos

Whoever fails to comply with the standards and norms of safety, comfort and hygiene specific to casinos shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 4 (four) years, or fine of from CFAF 5 000 000 (five million) to CFAF10 000 000 (ten million) or both such imprisonment and fine.

SECTION 249-2: Violation of the terms of the specifications attached to a concession agreement

Whoever violates any of the terms of the specifications attached to a concession agreement shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years or fine of from CFAF 10 000 000 (ten million) to CFAF 50 000 000 (fifty million) or both such imprisonment and fine.

SECTION 249-3: Use of unlicensed equipment for casino or online games

Whoever uses unlicensed equipment to operate a casino or online games shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years or fine of from CFAF 2 500 000 {two million five hundred thousand) to CFAF 10 000 000 {ten million) or both such imprisonment and fine.

SECTION 249-4: Money laundering through gaming and lotteries

Whoever engages in money laundering through the operation of a casino, public or commercial lottery, betting or online games, shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years or fine of from CFAF 50 000 000 (fifty million) to CFAF 100 000 00 (one hundred million) or both such imprisonment and fine.

90

SECTION 249-5: Resistance In gaming and lotteries

Whoever uses violence or assault to prevent sworn officers from gaining access to the premises to be inspected shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 4 (four) years or fine of from CFAF 2 500 000 (two million five hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 249-6: Advertising in gaming and lotteries

Whoever, being a licensed operator of money games and games of chance transmits or broadcasts a commercial advertisement by any means whatsoever targeting minors, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years or fine of from CFAF 10 000 000 (ten million) to CFA 20 000 000 (twenty million) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 249-7: Forbidden Access in gaming and lotteries

(1) Whoever:

a) fails to take measures to block access of minors to a casino ;

b) allows access to casinos for the following:

- military and law and order personnel in uniform ;

- persons who are in a drunken state or likely to cause scandals or incidents ;

- persons to whom access has been prohibited by the minister in charge of gaming, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years or fine of from CFAF 5 000 000 (five million) to CFAF 10 000 000 (ten million) or with both such imprisonment and fine.

(2) The penalties provided for in Sub-section (1) above shall be applicable to the operator of online gaming and betting who fails to take the following measures to block access of minors to such gaming and betting:

a) post on the gaming site's home page and registration page, in visible manner, a message explicitly prohibiting access of minors to the. . gaming service;

b) require the player on his honour, to state his age and enter his personal identity information;

c) require the player to use online payment methods;

91

d) have his gaming webs1t1> submitted to parental ~ontrol software to block acr.ess of minors

SECTION 249-8; Compromise

(1 )The offences provided for under Sections 249 to 249-3 may be subject to compromise between the gaming regulatory entity and the defaulter. However, compromise shall be possible only in the event of the admission of the offence after it has been established.

(2)The amount of the compromise referred to in Subsection (1) above, shall not be less than the minimum amount of the fine provided for.

(3) The payment of the total amount of the compromise provided for in Subsection (2) above shall extinguish court action.

SECTION 249-9: Accessory Penalties

In the cases provided for in Sections 249, 249-1, 249-2, 249-3, 249-4, 249-5, 249-6 and 249-7 above, the court may:

(a) upon conviction add the forfeitures described by Section 30 of this Code, and order closure of the offender's establishment, notwithstanding that it may also be put to another use.

(b) in addition to confiscation under Section 35 of this Code, order confiscation of all furniture and furnishings adapted or decorated to attract customers, and all funds and movable or immovable property, set aside as prizes for the winners.

SECTION 250: Pawnshops

Whoever :

a) without such licence as may be lawfully required, keeps any pawnshop or business of lending on a floating charge; or

b) having such license fails to keep such registers as may be prescribed: shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 3 (three) months and with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

~,;.• ,., ..: D! LA ,Ci'U!l!OUE :t-;:~~J.2'.\1C£M~,A\

~t,t.,: t ;.- . ,,,. ,i.Ht.CJLAIIHH!Qt COP1i: Ct:~lli'IEE CONFy

92

E

SECTION 251 : Practice of Witchcraft

Whoever commits any act of witchcraft, magic or d1vmat1on liable to disturb public order or tranquility, or to harm another in his person, property or substance, whether by the taking of a reward or otherwise, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years, and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

CHAPTER Ill PUBLIC ECONOMY

SECTION 252: False Weights and Measures

Any trader or artificer keeping at his place of trade or work any false weight or measure or other incorrect apparatus used for the weighing or measuring of his wares shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 700 000 (seven hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 253: Cheque without Cover

Whoever:

a) issues a cheque on a bank or pos~ta: ,~:: c: c: o:u:n~t~w: i~th: .9,o~r~w;;,~ the Republic and without pre-existing, adequate or free cover, or

b) after issue withdraws, whether within or without the Republic all or part of the cover or stops payment,

shall be punished with the penalties laid down under section 318.

SECTION 254: Auctions

Whoever by force or threat, by gift or promise, or by any trick, disturbs the freedom or interferes with the genuineness of any auction or tender shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 6 (six) months and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

SECTION 255: Interference with Labour

Whoever by means of force or threat. or by fraudulent trick, causes or prolongs any concerted stoppage of work with intent thereby to compel an increase or decrease of wages or to affect injuriously the freedom of labour or of industry, shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to

93

3 (three) years or with fine of from CFAF 5 000 (five t'1ousand) to CFAF 7() 000 /seven hundred thousand) , th botr suer ~ oriso'lment and tine

SECTION 256: Rigging Prices

(1) Whoever by any fraudulent means causes an artificial increase or decrease of the price of goods or public or private securities, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) months to (2) two years and with fine of from CFAF 400 000 (four hundred thousand) to CFAF 20 000 000 (twenty million).

(2) The penalty shall be doubled where the goods in question are foodstuffs or subject to standards regulations.

(3) On conviction the Court may add the forfeitures described in section 30 (1) and (2) of this Code, and order publication of its judgment.

SECTION 257: Destruction of Foodstuffs

Whoever with intent thereby to influence the market in foodstuffs whether for human or animal consumption causes or permits them to perish, rot or disappear from circulation, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

CHAPTER IV PUBLIC HEALTH

SECTION 258: Adulteration of Foodstuffs

(1) Whoever either adulterates any foodstuff, whether for human or animal consumption, or beverage or medicinal substance intended to be sold, or keeps any substance designed or fit only for the purpose of effective such adulteration, shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) This section shall not apply to fresh fruits and vegetables which have fermented or become rotten.

(3) Any such foodstuff, beverage or medication belonging to the offender shall be confiscated; and where not used by the Government its destruction shall be at the expense of the offender.

94

(4) The Court r,ay order publication of its Judgment und"'' Section 33 of :his Code

SECTION 258-1 : Illegal Sale of medication

Whoever,

- sells any medication without lawful authority ;

- sells any counterfeited, expired or unauthorized medication ;

- keeps for sale, any medication that is falsified, adulterated or harmful to health,

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to (3) three years or with fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 3 000 000 (three million).

The confiscation provided for in Sections 35 and 45 of this Code shall apply.

SECTION 259: False Medical Certificate

(1) Any physician, surgeon, dresser or nurse, dentist or midwife who for the advantage or disadvantage of any person falsely certifies or conceals the existence of any disease or disability, or falsely certifies the performance or result of an inoculation, or gives misleading information on the origin of a disease, on the duration of a disability, or on the cause of any death, shall be punished with imprisonment for from 2 (two) months to 3 (three) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

(2) Where any such person has been corrupted the punishment shall be imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years.

(3) On conviction the Court may impose the forfeitures described by section 30 of this Code.

SECTION 260: Infectious diseases

(1) Whoever by his conduct facilitates the communication of any dangerous infectious disease shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years.

95

(2) In the case of an infection dangerous to the life of anv animal usually intended for humar consumption the punishmer• shall be imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year

SECTION 261 : Pollution of air and water

Whoever by his operations: a) pollutes any drinkable water liable to be used by another; or

b) so pollutes the atmosphere as to render it harmful to human health,

shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months, or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 1 000 000 (one million), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 262: Essential services

(1) Whoever breaks any contract of service or supply in such circumstances that the foreseeable consequence of such breach is either a grave danger to public health or to the health of patients in hospital, or grave bodily injury, or grave danger to property of any nature, or the deprivation of a number of persons of electricity, water, gas or any other source of energy shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 6 (six) months

(2) This section shall not apply to any person who has given notice of 7 (seven) days or more.

CHAPTERV PUBLIC DECENCY

SECTION 263: Public Indecency

Whoever publicly offends against decency shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 2 (two) years or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

~~:;/DENCEDE LA REPUB SECTION 264: Corruption of Moral !i.<1 • ' - ' -ScCRat.RwCENfll tlOUf i- . ... ~ r-c,,,,ilE....iJLM At

CC•:'/t: CE.....Tt-;celfa .ll'EVtE NU. f • • r • 0 .'IF() fWhoever

/

a) publicly utters any immoral song, cry or sp: e: e~;~h~;~o;r:::::::::::::::~ ~:::::;J

b) draws the attention of the public to any occasion of immorality, shall be punished with the penalties provided for in Section 263 above.

96

SECTION 265: Obscene Publications

Whoever

a) with a view of trade manufactures, keeps, imports transports or exports; or

b) whether or not for gain, and whether or not publicly, exhibits or distributes - any writing, picture or object liable to corrupt morals,

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years and with fine of from CFAF (ten thousand) to½ (half a million).

(2) On conviction, the Court may order closure for up to one year of the establishment where the offender manufactures or keeps any such writing, picture or object.

SECTION 266: Other Objectionable Publications

(1) Whoever publishes any account, save the judgment, of any affiliation, divorce or judicial separation proceeding, or of any prosecution for abortion, shall be punished with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 6 000 000 (six million).

(2) Whoever without the written permission of the authority responsible for prosecution publishes in any manner the suicide of a person aged under eighteen years shall be punished with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 2 000 000 (two million); and on subsequent conviction within the meaning of section 88 of this Code, may also be punished with imprisonment for from 2 (two) months to 2 (two) years.

(3) Whoever infringes section 23 (3) of this Code shall be punished with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 1 000 000 (one mill ion).

(4) Whoever publishes, whether by picture or in any other manner, without the written request of the officer preparing prosecution, the whole or any part of the circumstances of an offence of violence or committed against a child or against morals, shall be punished with fin~e:.__:o~f~f~ro21m!LlC,dF:.B.t:.-LcU..U~- (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred th usan.d);:.>Ei'ICEDELAREl'usuoue

IECR1'fARIAl CetlERAl su ·~c:tiu;ie1-1iE1HEC1SV.TIFEl iE~tEM,Jdf,~ V I

COPIE CE~TIFIEE CON E SECTION 267: Justification of Crime

Whoever publicly justifies the felonies of murder, depredation, arson, destruction or felonious theft, or any felony or misdemeanour against the security of the State, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to

97

7

5 (five) years, or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAt: 20 00 000 (twenty million) or with both such 1rnp1 sonrnent and fine

SECTIO N 268: C ruelty to an Animal

(1) Whoever causes needless suffering to any animal, whether domestic, tamed or kept in captivity, shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 3 (three) months, or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 20 000 (twenty thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) On conviction, the Court may deprive the offender of ownership of the animal.

(3) Where the condition of the animal renders such an order proper, the Court may order its destruction.

SECTION 268-1: Sexual Intercourse on an Animal

(1) Whoever has sexual intercourse on an animal shall be punished with imprisonment for

from 3 (three) to 5 (five) years.

(2) Whoever, by force or moral ascendency, compels any person to have sexual intercourse on an animal shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

(3) In cases provided for in Subsection (2) above, the Court may also order the offender to bear the cost of medical treatment of the victim.

CHAPTER VI PUBLIC WORSHIP

SECTION 269: Freedom of Conscience

Whoever by any interference or threat compels or prevents the practice of any form of religion which does not involve the commission of a criminal offence, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

,i;:,;,,.:;i Of111 REPueuoue . _ jlq/j,,j14! (lf~!IAl <;< i ;J :~ i ,,,, flilii~l~li< cH~t

C6~1t eu~IIFIEE CONF

98

SECTION 270· Contempt of Minister of Religion

Whoeve· strikes or publicly insults a mIn1ster ot rehg1on on account of his ministry shall be punished with Impnsonment for from 1 (one) month to 3 (three) years

SECTION 271 : Violent Obstruction of Mi nistry

Whoever obstructs by assault or threat the exercise of his ministry by a minister of religion shall be punished in like manner.

SECTION 272: Disturbance of Public Worship

Whoever by disturbance or disorder obstructs, delays or interrupts religious worship in the place where it is customarily offered,

shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand}, or with both such imprisonment and fine.

SECTION 273: Disturbance of Funeral

Whoever: .

a) disturbs any funeral ceremony or procession; or

b) defaces any funerary monument; or

c) fails to perform any duty by which he is bound to bury or burn a corpse ;

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 6 (six) months or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 25 000 (twenty five thousand}, or with both such imprisonment and fine.

SECTION 274: Violation of Graves and Corpses

(1) Whoever: - a) violates any tomb or place of burial; or

b) offers indignity to any human corpse or part thereof, whether buried or not,

shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 5 (five) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

99

(2) Nothing in this section shall apply to any dealing with a -orpse in the nterests of science and ir accordance with any regulation m for .tc

(3) Whoever has sexual intercourse on a corpse shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 5 (five) years

(4) Whoever, by force or moral ascendency, compels any person to have sexual intercourse on a corpse shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

PART Ill FELONIES AND MISDEMEANOURS AGAINST PRIVATE INTEREST

CHAPTER I THE PERSON

A -INTENTIONAL KILLING AND HARM

SECTION 275: Murder

Whoever causes another's death shall be punished with imprisonment for life.

SECTION 276: Capital Murder

(1 ) Whoever commits murder:

a) after premeditation; or

b) by poisoning; or

c) with a view to trafficking the organs of the victim;

d) in the preparation, facilitation or commission of a felony or misdemeanour. or to enable the escape or to procure the impunity of the offender or of an accessory to such felony or misdemeanour, shall be punished with death.

(2) Murder shall be deemed premeditated notwithstanding that the identity of the victim is not decided or that the enterprise depends on the fulfilment of a condition.

, ~,;,;,tr,C~ OE I.A ~GPU!;tOU£ tf~:t!":MiATGt.,IEPA\

~U . ~-4 .. .i l.C~~i tlO.•SlAt~• El .i~... MEtr. cor•1ECER!IFIEE co RME

-,t

100

SECTION 277· Grievous Harm

Whoever permanently deprives another of the use of the whole or ot any part of any member, organ or sense shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

SECTION 277-1 : Genital Mutilation

(1) Whoever mutilates the genital organ of a person, by any means whatsoever, shall be punished with the penalties provided for in Section 277 above:

(2) The penalty shall be imprisonment for life where:

a) the offender habitually carries out such practice or does so for commercial purposes;

b) it leads to the death of the victim.

(3) The Court may also impose the forfeitures provided for in Sections 19 and 30 of this Code.

(4) The provisions of Sub-sections 1 and 2 above shall not apply where the acts were performed by a qualified person and in order to save life.

SECTION 277-2: Prevention of Growth of Organ

Whoever, in any manner whatsoever, interferes with an organ in order to inhibit its normal growth shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 277 -3: Torture

(1) Whoever involuntarily causes deat l!:b~y_~~~~~::bEc:pllJffi&t:ied with life imprisonment.

(2) The penalty shall be imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years where torture causes a permanent deprivation of the use of all or part of a limb, organ or sense.

(3) The penalty shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) where torture leads to illness or incapacity to work of more than 30 (thirty) days.

101

(4) The penalty shall be imprisonment for from 2 (two) to 5 (five· years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 200 OOC 'twc nundred thousand) where torture leads to illness or incapacity to No k f ..JP to 30 (thirty) days, or pain or mental or psychological injury.

(5) For the purposes of this section torture• shall mean any act by which acute pain or suffering, either physical, mental or psychological, is intentionally inflicted to a person by a public servant, a traditional leader or any other person acting in the course of duties either at his own instigation or with his express or implied consent, in order to obtain information or confessions from that person or from another, to punish her for an act that she or any other person has committed, or is presumed to have committed, to intimidate or overawe her or any other person, or for any other motive based on any discrimination.

The word "torture" as so defined does not apply to pain or suffering resulting from legitimate punishments, inherent to or caused by them.

(6) No exceptional circumstances, whatever they are, whether a state of war or threat of war, internal political stability or state of exception, may be invoked to justify torture.

(7) Torture may not be justified by command of a superior or public authority.

(8) The requirements provided in section 10 (1) of this Code shall not be applicable to torture.

B - INTENTIONAL FORCE AND I

SECTION 278: Assault Occasioning Death

(1) Whoever by force or interference unintentionally causes another's death shall be punished with imprisonment for from 6 (six) to 20 (twenty) years.

(2) Where the force or interference is used in the course of any act of witchcraft, magic or divination the punishment shall be imprisonment for life.

SECTION 279: Assault Occasioning Grievous Harm

(1) Whoever by force or interference unintentionally causes to another the injuries described in section 277 of this Code shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and in a fit case with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand}.

102

(2) Where use is made of a weapon, of any explosive corrosive or toxic substance of poison or of any act of witchcraft magic or divination fie ,mpnsonment shall be from 6 (six) to 15 (tIfteen) years.

SECTION 280: Simple Harm

Whoever by force or interference causes intentionally or unintentionally to another any sickness or inability to work lasting more than 30 (thirty) days shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand} to 200 000 (two hundred thousand}, or with both such imprisonment and fine.

SECTION 281 : Slight Harm

Whoever by force or interference causes intentionally or unintentionally to another any .sickness or inability to work lasting for more than 8 (eight) days and up to 30 (thirty) days shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 2 (two) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand}, or with both such imprisonment and fine.

SECTION 282: Desertion of Incapable

(1) Whoever with intent to abandon him removes any person unable to protect himself by reason of his physical or mental condition shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 25 000 (twenty-five thousand).

(2) Where the abandonment is in a lonely place the punishment shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

(3) Where the offender is an ascendant or any other person having authority over the incapable or having custody of him, whether by law or in fact, the punishment shall be imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

(4) Upon conviction under this section the court may impose the forfeitures described by section 30 of this C y also deprive the offender of parental power for the same perio n :5iuU4Cc OE V. REPUBLIOUE

SECRETARIAi GEN61AL SU\'ICDUnO.EHfGISV.Tlf ET i !.:t , N1 ,.l

GOPIECERTIFIEE CON ME

SECTION 283: Failure to Assist

Whoever fails to render assistance to a person in danger of death or grievous harm, whether by his own endeavours or by calling for help, where such assistance involves no risk to himself or to any other person, shall be

103

punished with imprisonment for from 1 (one) month to 3 (three) years or with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million) or with both such imprisonment and fine.

C - COMMON PROVISIONS

SECTION 284: Mistake as to Victim

For the purposes of Sections 275 to 281 inclusive the infliction of death or the use of force or interference shall be treated as intentional notwithstanding that it is intended to be Inflicted on or used against a different person.

SECTION 285: Constructive Force

For the purposes of this Code the following shall be treated as the use of force or as interference:

a) the administration of any substance harmful to health ;

b) desertion under section 282 ;

c) deprivation of nourishment or care, to a degree endangering health, by a person having custody in law or in fact of another who is either incapable of withdrawing himself from the said custody or incapable of providing for himself.

SECTION 286: Medical Treatment

Sections 277 to 281 inclusive shall not apply to the professional services of any person duly authorized to render them, where performed with the consent either of the patient or of such person as may have custody of him:

Provided that where the patient is Incapable of consent his spouse may consent on his behalf, and where communication with the said spouse or person having custody is impossible without risk to the patient, consent shall not be necessary.

SECTION 287; Interest of Victim

The infliction of harm and the use of force shall constitute no offence where proved to be justified by the immediate necessity of avoiding greater harm to the victim.

104

-

SECTION 288: Sport

Sections 278 to 281 inclusive shall not be applicable to anything done in the course of a sport and in accordance with its rules.

D - UNINTENTIONAL KILLING AND HARM

SECTION 289: Unintentional Killing and Harm

(1) Whoever by lack of due skill, carelessness, rashness or disregard of regulation causes another's death or such harm, sickness or incapacity as is described in section 277 or 280 shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 5 (five) years or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) Where such harm, sickness or incapacity as is described in Sections 277 or 280 is caused by an offence against section 227 or 228 (2) (a) or (b) the imprisonment shall be from 6 (six) to (20) twenty years.

(3) Where another's death is caused by an offence against Sections 227or 228 (2) (a) or (b), the punishment shall be imprisonment for life.

(4) Where any offence against this section is committed in the course of driving a vehicle requiring a driving license, the Court may disqualify the offender for up to 3 (three) years from holding such license and for any subsequent offence within the meaning of Section 88 of this Code may disqualify him for up to 10 (ten) years.

P?.,;1.'.lcNCf Of LA RfPUBUOUf !;EC:tE'JAifAI CENEP.AlSECTION 290: Drivers of Vehicles Sf<~,::: ~U;,c,n ER LfG1Sl.AnF ET RE:- ME

CO?IE CERIIREE CO RME

(1) The punishment provided by section 289 (1y~s~ ~lI be do == = == ==n( �l =~==ubled=for an==J offence committed by the driver of any vehicle -

a) who is drunk or drugged when driving ; or

b) who has not the license required for driving t he vehicle in question ; or

c) who with intent to avoid his liability departs before being identified.

(2) Where such harm as is described in section 281 is caused unintentionally in the circumstances of the last foregoing subsection, the driver shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 4 (four) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

105

(3) For any offence against this section, the Court may disqualify the offender for up to five years from holding a driving license; and on subsequent conviction within the meaning of Section 88 of this Code may disqualify him for life or for any lesser term.

(4) In any case not covered by subsection (1) (c) of this section, the driver of any vehicle involved in an accident who with intent to avoid his liability departs before being identified shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand); and the Court may disqualify him for up to 2 (two) years from holding a driving license.

CHAPTER II PRIVATE LIBERTY AND TRANQUILITY

A - LIBERTY

SECTION n 291: False Arrest

(1) Whoever in any manner deprives another of his liberty shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) The punishment shall be imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years in any of the following cases:

a) where the deprivation of liberty lasts for more than a month; or

b) where it is accompanied with physical or mental torture; or

c) where the arrest is effected with the aid of a forged order from a public authority or of a uniform unlawfully worn, or pretending an appointment not held.

SECTION 292: Forced Labour

Whoever for his personal advantage compels another to do any work or .to render any service which he has not offered of his own free will shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years or with fine of from CFFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

---..-..-.-,,~c.::u~ev.:-:-:;R~:;Pu;;,u-;,o~ue;::;~ ,-;<:~..;,.. t G:N£9Al.

_sez~ci~~~l .o.n." ff - . ,-LE"' ~~Mil ••i' --:."'Jr~t2l;;;,..,s,,,'-"'., ."co?1ECERHPIE~ RM

106

SECTION 293: Slavery

Whoever enslaves any person or keeps him in slavery shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years.

The Court may in addition impose the forfeitures described in Section 30 of this Code.

SECTION 294: Immoral Earnings

(1) Whoever procures, aids or facilitates another persons' prostitution, or shares in the proceeds of another's prostitution, whether habitual or otherwise, or who is subsidized by any person engaging in prostitution shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one mill ion).

(2) Whoever lives with a person engaging in prostitution shall be presumed to be subsidised by her, unless he shows that his own resources are sufficient to enable him to support himself.

(3) The punishment shall be doubled where:

a. the offence is accompanied; by coercion or by fraud or where the offender is armed; or where he is the owner, manager or otherwise in charge of an establishment where prostitution is habitually practiced;

b. where the offence has been committed to the detriment of any person under the age of 21 (twenty-one);

c. where the offender is the father or mother, guardian or person with customary responsibility.

(4) In the cases referred to under subsection 3, the provisions of section 48 shall be applied.

(5) The court may impose the forfeitures described by Section 30 of this Code and disqualify the offender for the same period from being guardian or curator of any person and from having custody, customary or otherwise, of any person under the age of 21 (twenty-one).

(6) Upon conviction under subsection 3 (a) of this section, the court shall order closure of the establishment, to whatever other use it may be put.

107

(7) The prostitute herself shall not be treated as accessory to any offence under this section

B - SEXUAL OFFENCES

SECTION 295: Private indecency

(1) Whoever in any place, notwithstanding that it may not be open to the public, commits an indecent act in the presence of any person of either sex and without his consent shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 2 (two) years or with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) The punishment shall be doubled where the offence is accompanied by assault.

SECTION 296: Rape

Whoever by force or moral ascendency compels any person, whether above or below the age of puberty, to have sexual Intercourse with him shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

SECTION 297: Subsequent Marriage

Marriage freely consented between the offender and the victim, even where she is over puberty at the time of commission of the offence provided for in Sections 295 and 296 above, shall have no effect on the prosecution and conviction.

SECTION 298: Aggravation

The penalties prescribed by Sections 294, 295 and 296 shall be doubled where the offender:

a) has authority over the victim, or custody of him by law or by custom; or

b) is a public servant or minister of religion; or

c) is helped by one or more others.

108

C - PERSONALTRANQUILITY

SECTION 299: Invasion of Residence

(1) Whoever enters or remains in another's residence against his will shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 1 (one) year or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) The penalty shall be doubled for an offence committed at night or with the aid of force, threats or other interference.

(3) No prosecution may be commenced without the complaint of the injured party.

SECTION 300: Tampering with Correspondence

(1) Whoever without permission from the addressee destroys, conceals or opens another's correspondence shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) This Section shall not apply between spouses, to parents in respect of their children under 21 (twenty-one) years of age and unemancipated, or to guardians or persons responsible by custom in respect of their wards.

SECTION 301 : Simple Threats

Whoever orally or by any writing or picture threatens another with force or interference, or with the destruction of any property, or with breaking into his residence, shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 3 (three) years and with fine of from CFAF -000-{fwe....thousandl to CFAF 150 000 (one hundred and fifty thousand). "?.=:.;.':'~DE LA REPuat:oue

_ St:\..~CtAklAT Cf~PA! St-', .CfLUflCh.lfllEGISt.Af)C-O~~GtE r i1E

SECTION 302: Conditional Threats COPIE CER1IFIEE CONFO ~

-(1) Whoever threatens another, expressly or y imp 1 , rce or other interference in case of his failure to comply with any order or condition shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 25 000 (twenty-five thousand).

(2) Where the force or other interference would constitute a felony punishable with death or with imprisonment for life, the punishment shall be:

109

a) imprisonment for from 6 (six) months to 3 (three) years and fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 70 000 (seventy thousand) for verbal threats;

b) imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years and fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 250 000 (two hundred and fifty thousand) for threats in writing or picture; and the Court may in addition impose the forfeitures described in section 30 of this Code.

SECTION 302-1: Sexual Harassment

(1) Whoever takes advantage of the authority conferred on him by his position to harass another using orders, threats, constraints or pressure in order to obtain sexual favours, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one mill ion).

(2) The penalty shall be imprisonment for from one to 3 (three) years where the victim is a minor.

(3) The penalty shall be imprisonment for from 3 (three) to 5 (five) years where the offender is in charge of the education of the victim.

SECTION 303: Blackmail

(1) Whoever threatens another with a defamatory imputation or with any revelation in case of his failure to comply with any order or condition shall be punished with imprisonment for from one to 5 (five) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(2) The penalty shall be doubled for imputation of a felony.

(3) The Court may in addition impose the forfeitures described in Section 30 of this Code.

SECTION 304: False Report

(1) Whoever makes to any person in authority, whether public or private, a false report liable to lead to prosecution or to disciplinary measures shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 1 000 000 (one million), unless he shows that he had good reason to believe the report to be true.

(2) Imprisonment shall be for from 2 (two) to 5 (five) years when the false report ,s anonymous.

(3) Where in consequence of the report a criminal prosecution is commenced in the trial court in respect of the facts reported, any prosecution for fa lse report shall be stayed unti l final judgment

(4) The Court may order publication of its judgment.

SECTION 305: Defamation

(1 ) Whoever by any of the means described in Section 152 injures the honour or reputation of another by imputations, direct or indirect, of facts which he is unable to prove shall be punished with imprisonment for from 6 (six) days to 6 (six) months and with a fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 2 000 000 (two million), or with only one of the penalties.

(2) These penalties shall equally apply to persons guilty of defamation in the print and audio-visual media without prejudice to the right of reply and to the obligation to publish corrections.

(3) No proof may be offered of the truth of defamatory imputation where:

a) it concerns the private life of the person defamed; or

b) it refers to a fact more than ten years old; or

c) it refers to a fact constituting an offence which has been amnestied or the conviction for which has been otherwise expunged.

(4) No prosecution may be commenced without the complaint of the injured party or of his representative by law or by custom, or continued after withdrawal of the complaint.

(5) Prosecution shall be barred by the lapse of four months from commission of the offence or from the last step in preparation or prosecution.

(6) This section shall apply to defamation of the memory of a deceased person with intent to injure the honour or reputation of his living heirs, spouse or universal legatee.

(7) The penalty shall be halved for a defamation which is not public.

(8) The penalty shall be doubled or anon}'.mous defamation.

E

••,, •.; .~,:.0Ll ll REPUit,OUE :ti!~fiil~AT0-E,fPJ.t

!!~viCe : u /o<:n1U l (O~lATif ! l l !Jl!M l COPIE CERIIAEE CONFO

SECTION 306: Exceptions to Defamation

The following shall constitute no offence.

1. speeches within any legislative assembly, and any reports or other documents printed by order of any such assembly ,

2. fa ithful accounts without malice of the public sittings of Parliament any such assembly ;

3. proceedings in court and the speeches made and documents produced in court ;

4. faithful accounts without malice of all such proceedings and speeches, save of prosecution or action for defamation ;

5. publication of any judgment or judicial order, including those passed in a prosecution or action for defamation ;

6. an official report without malice by a person lawfully appointed to conduct an enquiry to the extent that it is germane to the enquiry ;

7. imputations without malice by a superior on his subordinate ;

8. information on any person given without malice to a third party having an interest, personal or official, in receiving it, or having power to remedy an alleged injustice ;

9. criticism of any work of art, entertainment or opinion shown or expressed in public, provided that such criticism be not an expression of personal animosity ;

10. any work of a historical nature and without malice.

SECTION 307: Abuse

(1) Whoever uses without having been provoked against any person in the circumstances of publicity described in section 152 any insulting expression, or contemptuous gesture or words, or invective without imputation of fact, shall be punished with imprisonment for from 5 {five) days to 3 (three) months or, with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) No prosecution may be commenced without the complaint of the injured party or of his representative by law or by custom, or continued after withdrawal of the complaint.

(3) Prosecution shall be barred by the lapse of four months from the commission of the offence or from the last step in preparation or prosecution.~-------- .i',<:;,:,:NCE0c I.A ~fPU&t:Q

S!CR<!Alt!Al G!>-llill I:< 1,COU fiCIGEi LfGISIAl\1 Ot!MI~ , ~t

112COPIE CERTIFIE£C FORME

(4) This section shall apply to abuse of the memory of deceased person in the circumstances prescribed by section 305 (5)

SECTION 308: Extortion of Disposition or Signature

(1) Whoever by force, coercion or fraud extorts the signature or the delivery of any document having the effect of an obligation. discharge or disposition, or otherwise liable to harm the signatory in his person or in his substance, shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Whoever procures by the like means the delivery of a signed blank paper and fills it up with any obligation, discharge or disposition shall be punished in like manner.

CHAPTER Ill CONFIDENCE

SECTION 309: Signature in Blank

Whoever, being entrusted with a signed blank paper takes advantage of it to insert any unauthorized obligation, discharge or disposition or any other writing liable to harm the signatory in his person or in his substance, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 310: Professional Confidence

(1) Whoever without permission from the person interested in secrecy reveals any confidential fact which has come to his knowledge or which has been confided to him solely by reason of his profession or duties shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand) .

(2) Subsection (1) shall apply neither to statements to the prosecution or police concerning facts which may amount to a felony or mlsdemeanour, nor to answers in court to any question whatever.

(3) Nothing in subsection (2) shall release from the duty of professional confidence:

•~cilDENCEOE IA REPU8UOUE

S!!vic, JU,~~~~l~~~ICfHERAL • t lf c.......,(AflF EJREClE'M"'''""

COPIE CEP.TIF!EE CONF 113-

(2) The Court mav ,n addition impose the forfeitures descr'bed 1n Sect1on 30 of this Code.

SECTION 313-1 : Non-declaration of Conflict of Interest

Whoever, being an employee of the public or private sector, personally or through a third party or under any name whatsoever, has vested interests in an enterprise or a sector placed under his direct supervision or that relates to him, that may compromise or restrict his independence, but fails to inform his superiors, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

SECTION 314: Forgery

(1) Whoever forges or alters, whether in its substance or in the signatures of the parties or witnesses or in its date, any private document having the effect of an obligation, discharge or disposition shall be punished with imprisonment for from 3 (three) to 8 (eight) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF (one million).

(2) The penalty shall be imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million) where the document is:

a) commercial or bank paper; or

b) evidence of a right in land; or

c) a power to sign any document described by subsection (a) or (b); or

d) a will.

(3) Whoever makes use of: a) any document described in this section; or

b) of an expired document of like nature representing it to be still be effective; or

c) of a document of like nature referring to another person of whom he passes himself off- shall be punished in like manner as if he had forged the document.

- r~:l::".E1>CE OE V. REPUBl lOUE

l(Cc,i~,IAIO!MW.l l!k\'.C: ~U !,Q,,fl\ (0111,AT~ !H! EJ<1 E

eor1cC!RTIPIEE co RME

... 116

a) a physician or surgeon save within the scope of a commission from the prosecution )r of his referenc as an expert refe, ee

b) a public servant under orders 1r writing from the Government

c) a minister of religion or counsel

(4) Upon conviction the Court may order the forfeitures described by Section 30 of this Code.

SECTION 31 1: Commercial Confidence

(1) Whoever reveals without permission from the person interested in secrecy any confidential fact or process which has come to his knowledge or which has been confided to him solely by reason of his employment in an industrial or commercial undertaking shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million), or with both such imprisonment and fine.

(2) Upon conviction the Court may order the forfeitures described by section 30 of this Code.

SECTION 311-1: Non-observance of Conditions for Registration in the Trade and Personal Property Credit Register

Whoever is bound to fulfil any condition for registration in the Trade and Personal Property Credit Register and who fails to do so or does so by fraud, shall be punished with imprisonment for from three 3 (months) to 3 (three) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million), or with both such imprisonment and fine.

The competent Court shall, where necessary, order the rectification of inaccurate entries and transcripts.

SECTION 311 - 2: Failure to Indicate the Status of Lease Manager of a Business

Any lease manager of a business who omits to indicate such status at the top of his purchase orders, invoices, and other financial or commercial documents as well as his registration number in the Trade and Personal Property Credit Register shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 3 (three) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million), or with both such imprisonment and fine.

-

SECTION 314-1 Accounting Irregularities

(1) ./1/hoever deliberately draws up off record accounts uses false documents records false income and expenses or destroys accounting documents earlier than provided for by law, shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(2) The penalties provided for in Subsection (1) above shall be doubled where the offender is an officially recognized professional accountant or where the accounts produced were certified as true and fair by such professional.

(3) Where false accounts are drawn up or certified with intent to conceal acts of corruption or misappropriation of public property, the penalties shall be those applicable to such offences.

SECTION 315: False or Forged Certificate

(1) Whoever forges or alters a private certificate or issues a false certificate, where such issue is not otherwise punished, or who makes use of a forged, altered or false private certificate shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year.

(2) The penalty provided for in Subsection (1) above shall be doubled for forgery, alteration, or use of a medical certificate or of any private document not described by Section 314.

CHAPTER IV PROPERTY

A - DESTRUCTION

n : 51.)ENCc Of IA REPUBUOIJE SECi;lA~IAI CEN<AA!

:u vie: :v i ,CHl(i( ltOOLAnF ET R'EGL COPIE CERJIFJEE CO,_!;JN-""'~

SECTION 316 : Destruction

(1) Whoever destroys the whole or any part of any property belonging wholly or in part to another or charged in favour of another shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 3 (three) years or with fine of CFAF 5 000 (five) thousand to CFAF 100 000 (one hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) The penalty shall be imprisonment for from 2 (two) to 10 (ten) years or fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred

117

e .dMl/11

thousand), or with both such imprisonment and fine, where the property in question is a building construction ship, plant or 1nstallat1on

SECTION 317: Boundary Marks and Fences

Whoever.

a) destroys, removes or displaces a boundary stone or any other mark set up to show the boundary between properties: or

b) destroys any fence of whatever nature, shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 ( fifty thousand).

B - AGAINST PROPRIETARY INTEREST

SECTION 318: Theft., Misappropriation, False Pretences

(1) Whoever causes loss to another:

a) by theft, that is by removing his property; or

b) by misappropriation that is by destruction, waste or conversion of any property capable of being removed entrusted to him for the purpose of custody, return, accounting or any particular manner of dealing.

Provided that this paragraph shall apply neither to money loan nor to a consumer goods loan ;

c) false pretence, that is by influencing him deceitfully by tricks or by misrepresentation or concealment of any matter of fact ; shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) The Court may in addition impose the forfeitures described in Section 30 of this Code.

s;,;;,J.,~Cf DE lA Rf:PUDUOUE SECTION 319: Special Thefts and Misappropriatio s:caETMllAJCENEAAl

SEeiiCc OU liO<TU IEGISLJ,TIF ET R·~ COPIECERTIFIEE CO ORME

hall apply to:The penalties provided for in Section 318 above L.._:::-..=====..J 1. the unauthorized appropriation of any generated energy; and

118

2. the unauthorized use of any property, without the intention to deonve the owner of it and

3. the taking of lost property, and

4 the taking or misappropriation by a debtor of his own property charged with the debt

SECTION 320: Aggravated Theft

(1) The penalties provided for in Section 318 above shall be doubled if the theft was committed either:

a) with force, or

b) bearing weapons, or

c) by breaking in, by climbing in, or by the use of a false key, or

d) with a motor vehicle.

(2) Whoever commits a theft by the use of force causing the death of another or grievous harms as provided for in Sections 277 and 279 of the Penal Code shall be punished with the death.

SECTION 321: Aggravated Misappropriation and False Pretences

The penalties prescribed by section 318 shall be doubled for misappropriation or false pretences committed:

a) by counsel or by notary, public auctioneer, bailiff, process server or business agent;

b) by an employee or employer against his employer or employee;

c) by an offender advertising or who has advertised publicly.

SECTION 322: Credit by Fraud and Fraudulent Retention

(1) Whoever, being unable to pay for them:

a) orders and consumes on the spot any food or drink; or

b) occupies any room in a hotel; or

c) hires a taxi

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 25 000 ( twenty- five thousand). P~ESiOcNceoe LAREl'ueuoue

SfCRElARIAI GENERAL ;;p•1.C: i)U f,CitJU LECISV,tlf El RfQ!Ml'$1

COPIE CERTlflEE CO RM119

(2) The acts described in subsections 1 (a) and (b) shall constitute no offence if the supply of food or dnnk Jr the accommodation continues for more than one week

(3) Whoever, without just cause, retains anything belonging to another shall be punished in like manner

SECTION 322 -1: Renting Fraud

(1) Whoever rents a built or un-built property on the basis of a duly registered contract, owing two months rents, and who has not paid such rents or vacated the said property, one month after service of a notice to pay or quit, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 3 (three) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 300 000 (three hundred thousand), or with both such imprisonment and fine.

(2) Upon conviction the Court shall, in addition, order the eviction of the tenant or any other occupant.

SECTION 322 -2: Destruction of Rented Premises

Any tenant who, at the time of leaving the pre any equipment therein found, shall be punished as 322-1 above.

;•;,~,DENCE OE lA REl'U!llOUE SEC>ETAJIIAI ctNWl

s,;.•,:C::X,nC!,JfHEG,$1/,TIF !T (),If • t COPIECERllFIEEC FORME

ises, damages them or

SECTION 322 -3: Infringement of the Lien of the Lessor

The lessee or any other person who fraudulently deprives the lessor wholly or partially of his lien over the movables of the lessee shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 3 (three) years or with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 300 000 (three hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 323: Immunity Between Relatives

Sections 318, 319, 322, 322-1 and 322-2 of this Code shall not be applicable to a person guilty of the acts therein described against his spouse, against his legitimate or adoptive or adopted ascendant or descendant, or against his natural ascendant or descendant up to the second degree either living with him or after recognition; or to a surviving spouse in respect of necessaries belonging to the deceased spouse.

SECTION 324: Receiving

(1) Whoever holds or disposes of anything procured by the commission of a misdemeanour, whether knowing or having reason to suspect the

120

criminal origin of the property. shall be punished with the penalties prescribed by Section 31 8.

(2) In case of felony, the punishment shall be doubled.

SECTION 325: Usury

(1) Any lender demanding or taking interest or any other reward higher than the rate fixed by law for loans of the kind in question shall be punished with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) On subsequent conviction within the meaning of Section 88 of this Code, the penalty shall be imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year and the fine shall be doubled.

(3) The Court may order publication of its judgment under Section 33 of this Code.

(4) For the purposes of this Section, the as an accessory.

SECTION 326: Forbidden Sales

Whoever: - so offers any goods to the public as to engender the hope of

obtaining them free or at a reduced price in consideration of persuading others to take up coupons or to buy; or

- sends goods to an addressee who has not ordered them, giving him the choice between keeping them and sending them back whether or not at his expense shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 1 (one) year or with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million), or with both such imprisonment and fine.

SECTION 327: Infringement of Intellectual Property and Artistic Rights

(1) Whoever: a) by any means whatsoever exploits a literary or artistic work done in

violation of the law through performance, reproduction or transformation or distribution;

b) reproduces, communicates or supplies to the public by sale, exchange, rental of a recording, phonogramme, videogramme undertaken without

!ad

121

the authorization, of the performer, of the producer of the phonogramme or videogramme or the aud1ov•~ a' ·ommunication enterprise where such authorizauon 1s required

c) infringes the moral right, through violation of the right of disclosure, the right to authorship or the right to respect of a literary or artistic work;

d) infringes the right of authorship and the right to integrity of a performance;

e) imports, exports, sells or puts up for sale forged objects;

f) imports or exports phonogrammes or videogrammes produced without the authorization of the performer or producer of the phonogramme or videogramme, where such authorization is required;

g) knowingly produces or imports with the intention of selling or renting or setting up equipment, device or instrument entirely or partially designed to fraudulently receive televised programmes where such programmes are reserved for a specific public that receives them in return for a fee paid to their operator or his legal representatives;

h) fraudulently neutralizes effective technical measures used by owners of copyrights or neighbouring rights to protect their works against unauthorized acts;

r~,;1:c~CEOE LA REPUBllOUE i) allows the irregular reproduction or performan 1,j!'.1.chi~~ -!mlt!

works protected by law; COPIE CERllFIEf CON/'OR!.ll

j) fails to pay a fee provided for by law or do!;!_s so tardi~ ithou · justification;

k) removes or alters without authorization any electronic information relating to the copyright regime;

I) distributes, imports for distribution, communicates without authorization originals or copies of works, performances, videogrammes, phonogrammes, programmes, being aware that the electronic information relating to the copyright regime has been removed or altered without authorization ,

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 500 000 (five hundred thousand) to CFAF 10 000 000 (ten million) or both such punishment and fine.

(2) "Information on copyright regime" shall mean information that helps to identify the work, performance, videogramme, phonogramme or programme, or information on the conditions of use of such productions and any number or code representing such information where one of these elements of information is attached to a copy of a production or is linked to the communication of a production to the public.

122

(3) The penalties provided for in Subsection (1 l above shall be doubled where the offender Is a co-contractor of the owner of the 1nfnnged nght

(4) The court may order the confiscation of forged copies, the equipment used to commit the offence as well as proceeds derived therefrom

(5) The competent court may also order the destruction of the equipment used and the forged copies, and the publication of its decisions as provided for in Section 33 of this Code.

SECTION 328: Infringements of Patents

(1) Whoever unknowingly uses a patent or conceals, sells, exports, imports or uses any object constituting an infringement of patent shall be punished with fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 3 000 000 (three million).

(2) In the case of a subsequent offence or where the offender is or was employed in the establishment where the patent was exploited, further punishment of from (1) one to 6 (six) months may be prescribed.

(3) The Court shall order confiscation and delivery to the patentee of any object constituting an infringement of patent and may order publication of its judgment as provided by Section 33 of this Code.

(4) The Court shall rule on the exceptions that may be raised by the offender relating to the nullity or forfeiture of the patent or issues relating to ownership of the said patent.

(5) No prosecution may be commenced except on complaint by the patentee.

SECTION 329: Industrial Designs

(1) Whoever unduly exploits a registered design shall be punished with a fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 6 000 000 (six million).

(2) In the case of a subsequent offence, or where the offender is or was .employed in the establishment where the patent was exploited, further punishment of from 1 (one) to 6 (six) months may be prescribed.

123

(3) In the cases provided for in Subsections (1) and (2) above the C' urt shall order the confiscation of the goods from the undue exploitation hP trademarks to oe given to the victim

(4) The offender shall forleit his election and eligibility rights and any elective or appointive mandate or to any Consular Chamber of Commerce or Industry for 10 (ten) years.

(5) The Court shall rule on the exceptions that may be raised by the offender relating to the nullity or forfeiture of the patent or issues relating to ownership of the said patent.

(6) The Court shall order the publication of its decision as provided for in Section 33 of this Code.

(7) No prosecution may be commenced except on complaint by the patentee.

SECTION 330: Trade marks

(1) Whoever forges a registered trademark shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 1 000 000 (one million) to CFAF 6 000 000 (six million).

(2) Whoever conceals, sells, exports, imports or uses any object constituting an infringement of registered trademark shall be punished as provided for in Subsection (1) above.

(3) In the cases provided for in Subsections (1) and (2) above, the Court shall order confiscation and delivery to the trademark owner of any object constituting an infringement of trademark.

(4) The Court shall order publication of its judgment as provided under Section 33 of this Code.

SECTION 331 : Fraudulent debtor

(1) Any debtor, whether or not a trader, who with intent to avoid payment to one or more creditors gives, delivers, transfers, encumbers,

124

removes or conceals the whole or any oart of his property shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year

(2) The intent shall be presumed In case of removal or concealment within 2 (two) months before judgment against the offender.

SECTION 332: Culpable Bankruptcy

(1) Any individual trader in the position of cessation of payment who:

a) makes, without receiving securities in exchange, commitments deemed too heavy in relation to his situation when he made them ;

b) where, with intent to delay the establishment of cessation of payments, makes purchases for resale at lower prices or where, with same intent, uses ruinous means to obtain funds ;

c) where, without valid reason, fails to declare his situation of cessation of payments at the Registry of the competent court within a period of 30 (thirty) days ;

d) keeps incomplete or improper accounts or does not keep any accounts in conformity with generally accepted accounting rules and practices, with regard to the size of the company,

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years.

2) Any individual trader who, having been declared 3 (three) times in a situation of cessation of payments within a period of 5 (five) years, and where such proceedings were closed for asset inadequacy, shall also be convicted for culpable bankruptcy and punished with the penalties provided for in Subsection (1) above.

SECTION 333: Fraudulent Bankruptcy

(1) Any natural person who, in case of cessation of payments:

a) removes his books ;

b) converts or dissipates all or part of his assets ;

c) in his books or by any notarial or private deed or in his balance sheet, fraudulently acknowledges debts which he does not owe : d) exercises the profession of trader in violation of the law ;

e) after cessation of payments, pays any creditor to the detriment of the general body of creditors ;

125 -

f) arranges with any creditor special benefits on account of his vote at the deliberations of the general body of creditors or who concludes with any creditor a special agreement from which the creditor would derive a benefit to be borne by the assets of the debtor with effect from the date of the decision to initiate proceedings; shall be guilty of fraudulent bankruptcy and punished with imprisonment for from five to ten years.

(2) Any individual trader who, during collective proceedings for preventive settlement, legal redress and liquidation of property:

a) in bad faith, presents or permits the presentation of an income statement or balance sheet or statement of claims and debts or a statement of preferential claims and securities that is inexact or incomplete;

b) without the authorization of the President of the competent court, committed one of the acts prohibited by the Law organizing Collective proceedings for Wiping Off Debts, shall also be punished as provided for in Subsection (1) above.

SECTION 334: Company Manager

Individuals who are managers of corporate bodies subject to collective proceedings and the permanent representatives of managing corporate bodies who, in that capacity and in bad faith:

a) use or spend money belonging to the corporate body by carrying out mere chance operations or fictitious operations ;

b) with intent to delay the establishment of cessation of payments by the corporate body make purchases with the view to reselling them at lower prices or, with the same intent, use ruinous means to obtain funds ;

c) after cessation of payments by the corporate body, pay or permit a creditor to be paid to the detriment of the general body of creditors ;

d) cause the corporate body to make for others, without receiving securities in exchange, commitments deemed too heavy in relation to its situation when the commitments were made ;

e) keep, cause or allow the keeping of improper or incomplete accounts of the corporate body under the conditions laid down in Section 332 above

f) fail to declare the situation of cessation of payments of the corporate body at the Registry of the competent court within a period of thirty days

126

g\ witt, a view to hiding all or part of tt>eir estate from proceedings against the cor oorate oody in a situaiiori of cessation ot oayrnents or those against partners or members or creditors of the corporaie body, embezzle or conceal, attempt to embezzle or conceal a part of their property or who fraudulently ackn0wledge debts that they do not owe - shall be punrshed with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years.

SECTION 334-1: - Legal or de Facto Representatives

Legal or de facto representatives of corporate bodies comprrsrng members indefinitely, jointly and severally liable for the debts of the corporate bodies who, without valid reasons, did not declare its cessation of payments at the registry of the competent court within a period of thirty days, or where such declaration does not include the list of jointly and severally liable members with an indication of their names and residences shall be punished with imprisonment for from 1 (one) month to 2 (two) years.

SECTION 334-2: Individuals Managing Corporations and Permanent Representatives of Managing Corporate Bodies

(1) Individuals managing corporations and permanent representatives of managing corporate bodies who fraudulently:

a) remove the books of the corporate body ;

b) convert or conceal a part of its assets ;

c) in their books or by any notarial or private deed or in their balance sheets, acknowledge debts which the corporate body does not owe ;

d) perform the function of manager in violation of a ban provided for by the OHADA Uniform Acts or by law or regulation ;

. e) arrange with a creditor, on behalf of the corporate body, special benefits on account of his vote during the deliberations of the general body of creditors or who conclude with a creditor a special agreement from which the creditor would derive a benefit to be borne by the assets of the corporate body with effect from the date of cessation of payments, save otherwise provided by law ;

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years. (2) The managers referred to in Subsection (1 ) above, who, during

preventive settlement proceedings: IOENCE OE IA R8't.lW011E S!CtEIAl!Al Ge8Al

t OU ACltEi lEGlS!Allf ElREGl!M!MAl!t! COPIECEl!TIFIEE CONFORME

127

a) 1n bad faith present or permit the presentation of an income statement or balance sheet or statement of claims and debts or a statef'T1ent of preferential claims and securities that is inexact or Incomplete

b) without an authorization from the President of the competent court, commit one of the acts prohibited by Article 11 of the Uniform Act organizing collective proceedings for wiping off debts shall be punished as provided for in Subsection (1) above.

SECTION 335: Offences Committed by Third Parties

Whoever :

a) in the interest of the debtor, removes, keeps or conceals all or part of his personal property or real estate, without prejudice to criminal provisions relating to aiding and abetting ;

b) fraudulently produces fictitious debts, in collective proceedings, either in his name or in another's name or under a false name ;

c) engaging in a professional independent, civilian, commercial, artisanal or agricultural activity in the name of another or under a false name, in bad faith, converts, conceals, attempts to convert or conceal a part of his property

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

SECTION 335-1: Offences Committed by Spouse, Relatives or Kinsmen of the Debtor

The spouse, descendant, ascendant or relative of the debtor or his kinsman up to the fourth degree inclusively who, unknown to the debtor, embezzles, misappropriates or conceals negotiable instruments pertaining to the assets of a debtor in a situation of cessation of payments, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to three 3 (years) or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 250 000 (two hundred and fifty thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 335-2: Damages and Reincorporation

In the cases provided for in Sections 335 and 335-1 above, even where there is discharge, the trial court shall rule on damages and on the re-incorporation of the property, rights or stocks removed into the estate of the debto_r

,·, - ,~c, OH" i EPU!UOY< •;;:,_.!1·~~1~1O\~!IAI

"1:.....,; ~l'b(' •1 • fl ~'-.'.jlf ~{N1Jj t, ( .-:.J~(-,.r~l~.......,1.1' • -

eo~I@e@~llftEE CONFORME

128

SECTION 335•3: Offences Committed by the Judicial Representative of a collective proceedings

Any judicial representative of collective proceedings who

a) carries out personal activity under the cover of the company of the debtor concealing his dealings .

b) disposes of the credit or property of the debtor as his ;

c) dissipates the property of the debtor ;

d) undertakes, abusively and in bad faith, in his own interest, either directly or indirectly transactions resulting in a deficit for the company of the debtor;

e) in violation of the Law organizing Collective proceedings for Wiping off Debts, directly or indirectly acquires the property of the debtor on his own account

shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 200 000 (two hundred thousand) to CFAF 5 000 000 (five million).

SECTION 336: Unlawful Gains of a Creditor

The creditor who, save otherwise provided by !aw:

a) arranges with a debtor or any other person, special benefits on account of his vote during the deliberations of the general body of creditors ;

b) concludes a special agreement from which he would derive a benefit to be borne by the debtor's assets with effect from the date of the decision to initiate collective proceedings

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 500 000 (one million five hundred thousand).

CHAPTER IV CHILDREN AND THE FAMILY

SECTION 337: Abortion

(1) Any woman procuring or consenting to her own abortion shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) year or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand) or with both such imprisonment and fine....---~------,

' R"1iltNCe Of I.A REPUDUOUE rn:•n••IAIOfN!.RAl

I • II ,,Ckllt llC~IAllF a lEOIEM!J,1A>.!o 129 ·e>r Ie CER1IFIEE CONFOi<ME

(2) Whoever procures the abortion of a woman, notwithstanding her consent, shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (fivei years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

(3) The penalties prescribed by Subsection (2) shall be doubled where the offender:

a) engages habitually in abortion ; or

b) practises the profession of medicine or an allied profession.

(4) In the circumstances of Subsection (3) (b), the Court may also order closure of the professional premises and impose a ban on his occupation under Sections 34 and 36of this Code.

SECTION 338: Assault on Woman with Child

Whoever by force used against a woman with chi ld or against a child being born causes, intentionally or unintentionally the death or permanent incapacity of the child shall be punished with imprisonment for form 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 2 000 000 (two million).

SECTION 339: Saving Mother

(1) Neither of the two foregoing Sections apply to acts performed by a qualified person and proved necessary for the saving of the mother from grave danger to her health.

(2) In case of pregnancy resulting from rape, abortion by a qualified medical practitioner after certificate by the prosecution of a good case shall constitute no offence.

SECTION 340: Infanticide

The punishment for murder within the meaning of Sections 275 or 276 or for abetment of such murder, by a mother of her child one month of birth shall be reduced to imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years. Provided that nothing in this Section shall reduce the penalty as against any other offender or accessory.

130

- ---

SECTION 341 : Cloud on Parentage

Any person whose conduct has the result of depriving a child of the evidence of his true parentage shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years.

SECTION 342: Debt Bondage of Persons

(1 ) Whoever subjects a person to debt bondage shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) The penalties provided in Subsection (1) above shall be doubled where the offender is either an ascendant, a guardian or a person having even customary custody over the victim.

(3) Whoever boards a person in debt bondage shall be punished with imprisonment for 10 (ten) years and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(4) The court may also impose the forfeitures provided for in Section 30 of this Code.

SECTION 342-1: Trafficking and Slavery of Persons

(1 )Whoever engages even occasionally in the practice of trafficking in persons or slavery shall be punished with imprisonment for from 10 (ten) to 20 (twenty) years and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2)Whoever engages in trafficking in persons and slavery shall be punished with imprisonment of from 15 (fifteen) to 20 (twenty) years and with fine of from CFAF 100 000 (one hundred thousand) to CFAF 10 000 000 (ten million) where the:

) offence is committed against a minor of 15 (fifteen) years old ;

) perpetrator is a legitimate, natural or adopted ascendant of the victim ;

) offender has authority over the victim or is expected to participate by virtue of his duties in the fight against slavery or in peace keeping ;

) offence is committed by an organized gang or an association of criminals;

131

e) offence Is committed with use of a weapon

fl vIctIm susia,ris injuries as desc, 1bec Section 277 c:. Code or

g) where the victim dies as a result of acts related to the offence.

( 3) The Court may also impose the forfeitures provided for In Sectlon 30 of this Code.

SECTION 343: Immoral Earnings

(1) Whoever, of either sex, who engages habitually for gain, in sexual intercourse with another shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Whoever, in view of prostitution of or debauchment, proceeds with public gestures, words and writing or by any other means to the soliciting of persons of either sex shall be punished in like manner.

SECTION 344: Corruption of Youth

(1) Whoever, in order to satisfy the desires of another person, habitually excites, encourages or facilitates the debauch or corruption of any person under 18 (eighteen) years of age shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) The penalty shall be doubled where the victim is under 16 (sixteen) years.

(3) Upon conviction, the Court may order the forfeitures described in Section 30 of this Code and deprive the offender for the same period of parental power and disqualify him from being guardian or curator of any minor.

SECTION 345: Moral Danger

Whoever having by law or by custom custody of a person under 18 (eighteen) years of age allows him to reside or work in an establishment where prostitution is habitually practiced, or to work in a prostitute's house shall be punished with imprisonment for from 15 (fifteen) days to 6 (six) months and with fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand). ~~=-~-~-~·=~=- =-=~ _

- ;,>i , ~.,.(;.gil,1, Rl~UiLKJ~ - se~;f,olij•ta,~i•

i!? ,.~~ JU ;ie,1ifj! UM~A llt(ni .\llll {;(;Jr 1G l;~JIIIFlt CONFOR

132 L.:-::=========J

SECTION 346: Indecency to Child under Sixteen

(1 )Whoever commits an indecent act in the presence of a child under the age of 16 (sixteen) shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand} to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

(2) The penalty shall be doubled where the offence is accompanied by assault or where the offender is one of the persons described in Section 298.

(3) The penalty shall be imprisonment for from 10 (ten) to 15 (fifteen) years where the offender has sexual intercourse with the victim notwithstanding his or her consent.

(4) In case of rape, the imprisonment shall be from fifteen to twenty-five years, or for life where the offender is one of the persons described by Section 298.

(5) Upon conviction under this Section, the Court may deprive the offender of parental power and disqualify him from being guardian or curator of any minor for the time prescribed by Section 31 (4) of this Code.

SECTION 347: Indecency to Minor between Sixteen and Twenty-One

(1) For any offence under Sections 295, 296 and 347-1 of this Code committed against a person over 16 (sixteen) and under 21 (twenty-one) years of age, the penalty shall be doubled.

(2) Upon conviction under this Section, the Court may deprive the offender of parental power and disqualify him from being guardian or curator of any minor for the time prescribed by Section 31 (4) of this Code.

SECTION 347-1: Homosexuality

Whoever has sexual relations with a person of the same sex shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 5 (five) years and a fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

SECTION 348: Drink

(1) Whoever:

a) being licensed to sell intoxicating liquor for consumption on the premises admits to the said premises any person under 16 (sixteen)

133

years of age not accompanied by a person over 21 'twenty-one) responsible for superintending him or

b) being licensed to sell beverages for consumption on the premises sells or offers, whether on the said premises or in any other public place, any intoxicating liquor to any person under 18 (eighteen) years of age not accompanied by a person over 21 (twenty-one) responsible for superintending him; or

c) makes any person under 21 (twenty-one) years of age drunk,

shall be punished with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 50 000 (fifty thousand).

(2) Upon subsequent conviction within the meaning of Section 88of this Code, the punishment shall be imprisonment for from 15 (fifteen) days to 1 (one) month and fine of from CFAF 10 000 (ten thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand); and the Court may in addition order:

a) closure of the licensed premises under Section 34 of this Code ;

b) publication of its judgment ;

c) as against any offender the forfeitures described in Section 30 of this Code.

(3) This Section shall not apply to any person proving that he was misled as to the age of the minor or as to the age or authority of the person accompanying him.

SECTION 349: Advantage of Weakness

(1) Whoever takes advantage of the needs, weakness or passions of any person under 21 (twenty-one) years of age to induce him to sign any obligation, discharge or disposition, or any other document liable to harm the signatory in his person or in his substance, shall be punished with the penalty prescribed by Section 318 of this Code.

. PR:SiOENCEOElA REJ>UBUOve

(2) For the purposes of this Section, any luna csEr,<tt<a&~ f~~,•L and any spendthrift so found, shall be treated as am or. c·oP1E CERTIFIEEC0)~ 1!AI!.

SECTION 350: Assault on Children

(1) The penalties prescribed by Section 275 on the one hand and by Sections 277 and 278 on the other shall become death and imprisonment for life respectively where the offences are committed against a person under 15 (fifteen) years of age, and the penalties prescribed by Sections 279 (1 ), 280 and 281 shall be doubled.

134

(2) Upon conviction for m1sdemeanour under this Section, the Court may order the forfeitures described in Section 30 of this Code

SECTION 351 : Assault on Ascendant

The penalties prescribed by Section 275 on the one hand and by Sections 277 and 278 on the other hand shall become death and imprisonment for life respectively where the offences are committed against the legitimate, natural or adoptive father or mother of the offender, or against any other legitimate ascendant, and the penalties prescribed by Sections 279 (1 ), 280 and 281 shall be doubled.

SECTION 352: Kidnapping of Child

(1) Whoever without force or fraud takes or entices away any person under 18 (eighteen) years of age, against the will of those to whom custody belongs by law or by custom, or procures him to leave that custody shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand): Provided that this Subsection shall not apply to a person misled as to the age of the minor.

(2) The subsequent marriage of the offender to the victim shall have no effect on the prosecution and conviction.

SECTION 353: Kidnapping by Force or Fraud

Whoever by force or fraud takes or entices away any person under the age of twenty-one years, notwithstanding that he thought him older, and against the will of those to whom custody belongs by law or by custom or procures him to leave that custody shall be punished with imprisonment for from 5 (five) to 10 (ten) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 400 000 (four hundred thousand).

SECTION 354: Aggravated Kidnapping

(1) The punishment for kidnapping under either of the two last foregoing Sections shall be imprisonment for life where:

- the person kidnapped is under the age of thirteen; or

- the offender commits the offence with intent to obtain a ransom or obtains a ransom.

(2) The punishment shall be death where the minor dies as a result of the kidnapping

SECTION 355: Failure to return a child

Whoever being in charge of a child fails to return him to those having the right to claim him back shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years, and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 200 000 (two hundred thousand).

SECTION 355-1: Interference with the Right to Visit

Any parent who interferes with the exercise by the other parent of the right granted by a court order to visit any child they have in common, shall be punished with imprisonment for from 6 (six) months to 1 (one) year or with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

SECTION 355 -2: Interference with the Right to Education or Training

(1) Any parent with sufficient means who refuses to send his child to school, shall be punished with fine of from 50 000 (fifty thousand} to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) The punishment shall be imprisonment for from 1 (one) year to 2 (two) years where the offence is repeated.

SECTION 356: Forced Marriage

(1) Whoever compels anyone to marry shall be punished with imprisonment for from five to 10 (ten) years, and with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 1 000 000 (one million).

(2) Where the victim is under the age of 18 (eighteen), the punishment may not be less than 2 (two) years imprisonment, whatever the mitigating circumstances.

(3) Whoever gives in marriage a boy or a girl under 18 (eighteen) shall be punished as under the two last foregoing Subsections.

(4) Upon conviction, the Court may deprive the offender of parental power and disqualify him from being the guardian or curator of any person for the time prescribed by Section 31 (4) of this Code. --- - ----

n,:...iENceoe i.,. ~~UIUOU( 1£0:ill~ill~T O!MaAl

l!<>'ICIO~ '1<:alfl ll<l~IAl'f fl ' " eor1eC!~TIFIEE CON RME136

-

SECTION 357: Abuse in respect of Bride-price

' Whoever

a) receives from a third party the whole or any part of a bride-price for the promise 1n marriage of a woman already married or bound by a betrothal not yet broken off ; or

b) receives the whole or any part of a bride-price before refund to any earlier suitor; or

c) receives without any right to it the whole or any part of a bride-price for the marriage of a woman ; or

d) demands the whole or any part of an excessive bride-price for the marriage of a girl over 21 (twenty-one) years of age or of a widow or divorced woman; or

e) for want of compliance with his excessive demands for bride-price for the marriage of a girl under the age of 21 (twenty-one), and for no other reason, obstructs her marriage; or

f) receives as heir any such consideration promised to the person from whom he inherits

shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 5 (five) years or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand) or with both such imprisonment and fine.

(2) Time shall begin to run again for prosecution on payment of the bride­ price or of any instalment.

SECTION 358- Desertion

(1) Any spouse or parent who without just cause evades whether by desertion of the family home or otherwise howsoever, the whole or any part of his moral or material obligations towards his spouse or children shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year or with fine of from CFAF 5 000 (five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Where a spouse alone has been deserted, no prosecution may be commenced without his or her complaint.

(3) The same punishment shall apply to a guardian or person responsible by custom who evades his obligations by law or custom towards any child in his custody.

?RESIDENCE OElAREPUBUO~UE SECJIETARIAI G81EJW.

sn•VlCfoUBOilfst I.EGlSLATlfE'T R iA.."El 137

COPIECERTIFIEE CO

(4) Upon conviction, the Court may order the forfeitures described in Section 30 of this Code, disqualify the offender from being guardian or curator of any child for the time fixed by Section 31 (4), and for the same period deprive him of parental power in respect of any one or more of his children.

(5) Where the person who received payment of the whole or a part of the bride-price is accessory to a wife's offence, he shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

SECTION 358-1: Eviction from the Matrimonial Home

(1) The spouse who, outside any judicial proceedings and without a valid reason, evicts the other from the matrimonial home shall be punished with imprisonment for from 3 (three) months to 1 (one) year and with fine of from CFAF 50 000 (fifty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) The penalty shall be imprisonment for from 2 (two) to 5 (five) years where:

a) the victim is a pregnant woman ;

b) the eviction is accompanied or preceded by physical or psychological violence, confiscation or destruction of the personal effects of the victim ; or

c) the eviction is caused by a person other than the spouse of the victim.

SECTION 359: Bigamy

(1 )Whoever:

a) being polygamous contracts a monogamous marriage before the dissolution of all previous marriages; or

b) being bound by an undertaking of monogamy contracts any marriage before dissolution of any previous marriage; or

c) being married under the codified law contracts any marriage before dissolution of that former marriage

shall be punished with imprisonment for from 2 (two) months to 2 (two) years and with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand}.

138

·"'1

(2) The burden of proving dissolution of any previous marriage s'iall fall on the accused

SECTION 360: Incest

(1) Without prejudice to the penalties prescribed by Sections 346 (3) and 347 (1 ), whoever has sexual intercourse with:

a) any legitimate or natural ascendant or descendant in the direct line without limitation as to degree; or

b) his brother or sister, whether legitimate or natural, and whether of the whole or of the half-blood shall be punished with imprisonment for from 1 (one) to 3 (three) years and with fine of from CFAF 20 000 (twenty thousand) to CFAF 500 000 (five hundred thousand).

(2) Save in case of notorious concubinage or of incestuous marriage no prosecution may be commenced without the complaint of a relative by blood in whatever degree.

SECTION 361 : Adultery

(1) A woman who, being married, has sexual intercourse with a man other than her husband shall be punished with imprisonment for from 2 (two) to 6 (six) months or with fine of from CFAF 25 000 (twenty-five thousand) to CFAF 100 000 (one hundred thousand).

(2) A husband who has sexual intercourse with a woman other than his wife or wives shall be punished as provided in Subsection 1 above.

However, the burden of proof of the existence of a polygamous union shall lie with the husband.

(3) No prosecution may be commenced without the complaint of the wronged spouse.

(4) The connivance or condonation of the wronged spouse shall bar the commencement or continuation of any prosecution.

(4)Consent by the wronged spouse to resume cohabitation shall put an end to the effects of conviction.

139

?~:5tDcNCEOf lA REPUI LIOUE S!CRElARlA! C!+8Al

mv:c, :u ACHIEl lfGISIA"' El ·~ COPlf CERTIFIEE CON

PART IV SIMPLE OFFENCES

SECTION 362 to 370 : The provisions of Section 362 to 370 which define offences shall be laid down by regulation.

PARTV TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

SECTION 371 :

(1) All previous provisions repugnant hereto and having the same objective are hereby repealed.

(2) However, felonies, misdemeanours, or simple offence committed and previously prosecuted prior to the entry into force of this Law shall remain subject to the provisions of Law No. 65/LF/24 of 12 November1965 and No 67/LF/1 of 12 June 1967, until the final judicial decision on related matters.

SECTION 372: This law shall be registered, and published in the Official Gazette in English and French.

BIYA

THE REPUBLIC

140

 
开 PDF open_in_new
 Loi n° 2016/007 du 12 juillet 2016 portant Code Pénal

------ REPUBLIQUE DU CAMEROUN PAIX - TRAVAIL - PATRIE

2 0 1 6i OO7 DU ~ 2 J!jJi_ 2016LOIN°_-=c....::..--'--"------ ___ _ ___

PORTANT CODE PENAL

PRESIDENCE DE I.A REPU8UOUE~ SECmMU.r~

SEJMCEOU A0U L.eG&:SI.AW tT · A1't

COPtE CElmAEE CON ME

Le Parlement a delibere et adopte, le President de la Republique promulgue la loi dont la teneur suit :

TITRE I DE L'APPLICATION DE LA LOI PENALE

CHAPITRE I DISPOSITIONS PRELIMINAIRES

ARTICLE 1.- CONTENU

Le Code Penal comprend : a) le Livre I, constitue des articles 1 a 101 ;

b) le Livre 11 , constitue des articles 102 a 361 ;

c) le decret portant partie reglementaire du Code Penal definissant les contraventions, des articles 362 a 370 ;

d) les articles 371 et 372 fixant les dispositions transitoires et finales.

ARTICLE 1-1.-Aucune exemption

La loi penale s'impose a tous.

ARTICLE 2.- Application generale et speciale

(1) Les regles de droit international, ainsi que les traites dOment promulgues et publies, s'imposent au present Code, ainsi qu'a toute disposition penale.

(2) Le present Livre s'impose a toute autre disposition penale, sauf disposition speciale visant notamment !' interdiction du sursis et !'interdiction ou la limitation des circonstances attenuantes edictees meme anterieurement a l'entree en vigueur du present Livre par une loi ou par un texte reglementaire ayant portee legislative. Le present alinea retroagit au 1er octobre 1966 inclusivement.

(3) Lorsqu'une meme matiere fa it l'objet a la fois d'une disposition generale non comprise dans le present Livre et d'une disposition speciale, cette derniere est seule applicable s'il n'en a pas ete autrement dispose.

PRESIOEHCE 0£ V. REPuauoue SECRETARIAi C!N9 ~

S81VICf OU flOllU lfGISLA!lf El , ! J(E "'1!l COPIE CERTIAEE CONFO f

2

SfCffl,.RJ"f CfNEP"' SBV1Cf 00 A011fl lEGISlAll'fl •·

COf>IECERTIFIEEC

PRESIOENCE OE lA REPUB••.;U,

CHAPITRE II DE L'APPLICATION DE LA LOI PEN

ARTICLE 3.- Non retroactivite

Ne sont pas soumis a la loi penale, les faits commis anterieurement ason entree en vigueur ou ceux qui n'ont pas ete juges avant son abrogation expresse ou tacite.

ARTICLE 4.- Loi moins rlgoureuse

(1) Toute disposition penale nouvelle et moins rigoureuse s'applique aux infractions non definitivement jugees au jour de son entree en vigueur.

(2) Si la disposition nouvelle est plus rigoureuse, les infractions commises avant son entree en vigueur continuent a etre jugees conformement a la loi ancienne.

ARTICLE 5.- Nouvelle mesure de s0rete

Toute loi edictant une mesure de sOrete est applicable aux faits non definitivement juges au jour de son entree en vigueur.

ARTICLE 6.- Abolition de !'infraction, de la peine ou de la mesure de surete

Cesse immediatement de recevoir execution, toute peine ou mesure de sOrete :

a) prononcee a raison d'un fait qui ne constitue plus une infraction ; b) abolie posterieurement a la condamnation.

CHAPITRE Ill DE L'APPLICATION DE LA LOI PENALE DANS L'ESPACE

ARTICLE 7.- Infraction commise sur le territoire

(1) La loi penale de la Republique s'applique a tout fait commis sur son territoire.

(2) Sont compris dans le territoire de la Republique, les eaux territoriales et l'espace aerien au-dessus de ce territoire et de ces eaux, ainsi que les navires et aeronefs immatricules dans la Republique.

3

Toutefois, aucun membre de !'equipage d'un navire ou aeronef etrangers, auteur d'une infraction commise a leur bord au prejudice d'un autre membre de !'equipage, meme a l'interieur des eaux territoriales ou de l'espace aerien, ne peut etre juge par les juridictions de la Republique, a mains que le secours de l'autorite locale n'ait ete reclame ou que l'ordre public n'ait ete compromis.

ARTICLE 8.- Infraction partiellement ou totalement commise al'etranger

La loi penale de la Republique s'applique :

a) a toute infraction dont l'un des elements constitutifs s'est trouve realise en tout ou en partie sur son territoire ;

b) aux infractions d'atteinte a la surete de l'Etat, de contrefai;:on du sceau de l'Etat ou de monnaies nationales y ayant cours, commises meme a l'etranger.

Toutefois, aucun etranger ne peut etre juge par les juridictions de la Republique en application du paragraphe (b), amoins qu'il n'ait ete arrete sur le territoire de la Republique ou qu'il n'y ait ete extrade.

ARTICLE 9.- Complicite, conspiration, tentative

nt soumis a la loi penale de la Republique :

a) les fails constitutifs de complicite, de conspiration et de tentative realises sur le territoire de la Republique, en vue de commettre une infraction a l'etranger, si cette infraction est egalement reprimee par la loi etrangere ;

b) les memes faits realises a l'etranger, en vue de commettre une infraction sur le territoire de la Republique.

E 10.- Infraction commise a l'etranger par le citoyen ou resident

(1) La loi penale de la Republique s'applique aux faits commis a l'etranger par un citoyen ou par un resident, a condition qu'ils soient punissables par la loi du lieu de leur commission et soient qualifies crimes ou delits par les lois de la Republique.

Toutefois, la peine encourue ne peut etre superieure a celle prevue par la loi etrangere.

(2) Aucun citoyen ou resident coupable d'un delit commis centre un particulier ne peut, toutefois, etre juge par les juridictions de la Republique, en

4

application du present article, que sur la poursuite du Ministere Public saisi d'une plainte ou d'une denonciation officielle au Gouvernement de la Republique par le Gouvernement du pays ou le fait a ete commis.

ARTICLE 11.- Infractions internationales

La loi penale de la Republique s'applique au mercenariat, a la discrimination raciale, a la piraterie, au trafic des personnes, a la traite des personnes, a l'esclavage, au trafic des stupefiants, au trafic des dechets toxiques, au blanchiment des capitaux, a la cybercriminalite, a la corruption et aux atteintes a la fortune publique commis meme en dehors du territoire de la Republique.

Toutefois, aucun etranger ne peut etre juge sur le territoire de la Republique, pour les faits vises au present article commis a l'etranger, que s'il a ete arrete sur le territoire de la Republique et n'a pas ete extrade, et a condition que la poursuite soit engagee par le Ministere Public.

ARTICLE 12.- Competence generale des juridictions de la Republique

Sous reserve des exceptions prevues au present Chapitre, les juridictions de la Republique sont competentes pour connaitre de toutes les infractions auxquelles s'applique sa loi penale.

PRESIDENCEOE lA REPUSUO SECRETAMAI CfNER

CHAPITRE IV ISERVICfOUACHlfH£GISIAl!f~~ DE LA LOI ET DES SENTENCES PENA ES ~ IN~~ft~ ME

ARTICLE 13.- Exclusion de la loi etrangere

Sous reserve des articles 9 et 10 et du present Chapitre, la loi penale etrangere est sans effet devant les juridictions de la Republique.

ARTICLE 14.- Sentences etrangeres

Les sentences penales prononcees centre quiconque, par des juridictions etrangeres, ne produisent d'effet sur le territoire de la Republique que si :

le fait est qualifie crime ou deli! de droit commun par la loi penale de la Republique ;

la regularite de la decision, son caractere definitif et sa conformite a l'ordre public de la Republique sont constates par la juridiction saisie d'une poursuite a l'encontre de la meme personne ou par la Cour d'Appel du lieu de residence du condamne saisie par le Ministere Public.

5

ARTICLE 15.- Effets des sentences etrangeres

Les sentences penales etrangeres : .

- sont prises en consideration pour la recidive et la relegation, pour l'octroi ou la revocation du sursis, pour la revocation de la liberation conditionnelle, pour la rehabilitation et l'amnistie ;

- font obstacle a toute nouvelle poursuite pour Jes memes faits sur le territoire de la Republique, a condition qu'en cas de condamnation, la peine ait ete subie ou prescrite ou que la gr€ice ait ete accordee.

ARTICLE 16.- Execution des sentences etrangeres

(1) Lorsque Jes sentences visees et constatees dans les conditions prevues a !'article 14 ci-dessus ont ete prononcees contre des citoyens ou des residents et n'ont pas ete executees dans un autre pays, elles sont executoires sur le territoire de la Republique, a moins que le condamne n'ait ete libere conditionnellement, gracie ou amnistie, ou qu'il n'ait prescrit sa peine.

(2) II appartient a la juridiction saisie, dans les conditions prevues a !'article 14 ci-dessus d'ordonner !'execution de cette peine et de prononcer, le cas echeant, les mesures de surete que la loi de la Republique attache auxdites infractions.

TITRE II DES PEINES ET DES MESURES DE SURETE

CHAPITRE I DISPOSITIONS PRELIMINAIRES

ARTICLE 17.- Legalite des peines et des infractions

Les peines et les mesures sont fixees par la loi et ne sont prononcees qu'en raison des infractions legalement prevues.

ARTICLE 18.- Peines principales

Les peines principales sont :

a) pour Jes personnes physiques :

PRESIOENCE OE LA RfPUSllOUE SECtETAt1ATC!NfPAL

so-;,a OU ROiiEHEGISlAII>' n ' ,-: COPIE CERllFIEE

- la peine de mort ;

6

- l'emprisonnement ;

- l'amende.

b) pour Jes personnes morales ~

- la dissolution ;

- la fermeture temporaire ou definitive de l'etablissement ;

- l'amende.

ARTICLE 18-1.- Peines alternatives

Les peines alternatives sont :

- le travail d'interet general ;

- la sanction-reparation.

ARTICLE 19.- Peines accessoires

Les peines accessoires sont :

a) pour les personnes physiques :

les decheances ;

- la publication de la decision ;

- la fermeture de l'etablissement ;

- la confiscation.

b) pour Jes personnes morales :

- !'interdiction, pour une duree determinee, de s'investir directement ou indirectement dans l'une ou plusieurs des activites prevues par son objet social ;

- le placement sous surveillance judiciaire pendant une duree determinee ;

- la fermeture, pour une duree determinee, des etablissements ou succursales ayant servi a la commission des faits incrimines ;

- la publication de la decision ou sa diffusion par voie de medias ;

- toutes autres peines accessoires prevues par des textes speciaux.

7

PRBID&ICE OE I.A REPU9UOUE SECRE1Altl~1 GENEPAI

ARTICLE 20.- Mesures de surete SERVICE OU flC- lfvdU'l~ El ~!G1~tf1' COPIE CERTIAEE CONF

Les mesures de sOrete sent : .

a) pour les personnes physiques :

- !'interdiction de l'exercice de la profession ;

- la relegation ;

- les mesures de surveillance et d'assistance postpenales ;

- l'internement dans une maison de sante ;

- la confiscation ;

b) pour les personnes morales :

- !'interdiction de s'investir dans une activite precise pour une duree determinee ;

- la confiscation ;

- le placement sous surveillance judiciaire pour une duree determinee.

ARTICLE 21 .- Classification des infractions

(1) Les infractions sont classees en crimes, delits et contraventions selon les peines principales qui les sanctionnent :

- sont qualifiees crimes, les infractions punies de la peine de mort ou d'une peine privative de liberte dont le maximum est superieur a dix (10) ans et d'une amende lorsque la loi en dispose ainsi ;

- sont qualifiees delits, les infractions punies d'une peine privative de liberte ou d'une amende lorsque la peine privative de liberte encourue est superieure a dix (10) jours et n'excede pas dix (10) ans ou que le maximum de l'amende est superieur avingt cinq mille (25 000) francs ;

- sont qualifiees contraventions, les infractions punies d'un emprisonnement qui ne peut exceder dix (10) jours ou d'une amende qui ne peut exceder vingt cinq mille (25 000) francs.

(2) La nature d'une infraction n'est pas modifiee :

a) lorsque par suite de !'admission d'une excuse ou de circonstances attenuantes, la peine prononcee est celle afferente a une autre categorie d'infractions ;

8

b) dans les cas d'aggravation prevus aux articles 88 et 89 du present Code.

PRES100-ICEDEv. , EPU6UOUE $ECRE1AA!AlG~EPAl (1

$S{V1CeOU flCHIER lfG\SLAll-£1 ,\~·.< "- ' ! COPIE CER!IFIEE CONF .ME

CHAPITRE II ES PEINE$ PRINCIPALES

SECTION I DE LA PEINE DE MORT

ARTICLE 22.- Conditions prealables a!'execution

(1) Toute condamnation a mort est soumise au President de la Republique, en vue de l'exercice de son droit de grace.

(2) Tant qu'il n'a pas ete statue par le President de la Republique sur la grace du condamne, aucune condamnation a mort ne peut recevoir execution.

(3)La femme enceinte ne subit la peine de mort qu'apres son accouchement.

(4)Aucune execution ne peut avoir lieu les dimanches et jours feries.

ARTICLE 23.- Execution

(1) Le condamne a mort est execute par fusillade ou pendaison suivant ce qui est decide par l'arret portant condamnation. L'execution est publique, sauf s' il en est autrement decide par la decision de rejet du recours en grace.

(2) Les corps des supplicies sont remis a leurs families si elles les reclament, a charge pour elles de les faire inhumer sans aucun appareil.

(3) Le proces-verbal d'execution et eventuellement un communique officiel peuvent seuls etre publies dans la presse.

(4)Un decret fixe les conditions d'application du present article.

SECTION II DE L'EMPRISONNEMENT

ARTICLE 24.- Emprisonnement

L'emprisonnement est une peine privative de liberte pendant laquelle le condamne est astreint au travail, sauf decision contraire et motivee de la juridiction.

9

ARTICLE 25.- Pecule

(1)Le produit du travail du detenu est affecte ainsi qu'il suit :

- 1/3 au Tresor Public;

- 2/3 a la constitution du pecule.

(2) Les modalites d'application du present article, notamment les conditions de gestion du pecule, sont fixees par voie reglementaire.

SECTION Ill DE L'AMENDE

ARTICLE 25-1 .- Amende

(1) L'amende est une peine pecuniaire en vertu de laquelle le condamne, personne physique ou morale, verse ou fait verser au Tresor Public une somme d'argent determinee par la loi.

(2) Le taux maximum de l'amende applicable aux personnes morales est egal au quintuple de celui prevu pour Jes personnes physiques.

(3) Lorsqu'une personne morale est coupable d'un crime pour lequel seule une peine d'emprisonnement est prevue, l'amende encourue est de un million (1 000 000) a cinq cent millions (500 000 000) de francs.

SECTION IV DE LA DISSOLUTION

ARTICLE 25-2.- Dissolution

(1) La dissolution est la peine capitale susceptible d'etre prononcee centre une personne morale.

(2) La dissolution peut etre prononcee a l'encontre d'une personne morale qui a agi en violation de son objet social.

(3) La decision pronon9ant la dissolution de la personne morale comporte le renvoi de celle-ci devant la juridiction competente pour proceder a sa liquidation, a la diligence du Ministere Public.

PRt.llO&lCE 0 1: lA REPU8LIOUE Slaf!AtlAT G!SERAl f

saVlCtOU ACHIER lEGl$lATif fl 1~,::, 0 All{ COPIE CE'RTIFIEE CON ..,,~ M

10

SECTIONV DE LA FERMETURE DE L'ETABLISSEMENT

ARTICLE 25-3.- Fermeture de l'etablissement

La peine de fermeture de l'etablissement consiste dans la fermeture, temporaire ou definitive, d'un etablissement entendu au sens d'une personne morale.

Cette peine emporte !'interdiction, pour la personne morale en cause, d'exercer l'activite a !'occasion de laquelle !'infraction a ete commise.

La duree de la fermeture temporaire ne peut exceder cinq (05) ans et le sursis ne peut etre prononce.

SECTION VI DES PEINES ALTERNATIVES

ARTICLE 26.- Travail d'interet general

(1) Le travail d'interet general est une peine applicable aux delits passibles d'un emprisonnement inferieur adeux (02) ans ou d'une peine d'amende. Cette peine est executee en faveur, soit d'une personne morale de droit public, soit d'une personne morale de droit prive chargee d'une mission de service public, soit encore d'un organisme habilite a mettre en ceuvre des travaux d'interet general.

(2) La peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus est prononcee par la juridiction de jugement a la place de l'emprisonnement ou de l'amende, apres la declaration de culpabilite et sur consentement prealable du prevenu.

(3) La juridiction fixe la duree du travai l d'interet general, qui ne peut etre inferieure a deux cent (200) heures ou superieure a deux cent quarante (240) heures, et le sursis ne peut etre prononce.

(4) Le travail d'interet general n'est pas remunere.

(5) La decision du juge prevoit la duree de l'emprisonnement encouru en cas d'inexecution de la peine de travail d'interet general ; cette peine d'emprisonnement ne peut etre assortie de sursis.

(6) La liste des travaux d'interet general est fixee par un texte particulier.

11

ARTICLE 26-1.- Sanction-reparation

(1) La sanction-reparation est une peine applicable aux delits passibles d'un emprisonnement inferieur adeux (02) ans ou d'une peine d'amende.

Elle consiste dans !'obligation, pour le condamne, de proceder a la reparation materielle du prejudice subi par la victime dans le delai et selon les modalites fixees par la juridiction competente.

(2) La peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus est prononcee par la juridiction de jugement a la place de l'emprisonnement ou de l'amende, apres la declaration de culpabilite, et le sursis ne peut etre accorde.

(3) La decision du juge prevoit la duree de l'emprisonnement encouru en cas d'inexecution de la peine de sanction-reparation ; cette peine d'emprisonnement ne peut etre assortie de sursis.

ARTICLE 26-2.- Mise en ceuvre des peines alternatives

Les modalites d'application des peines alternatives sont fixees par un texte particulier.

ARTICLE 26-3.- Personnes exclues du benefice des peines alternatives

Les peines alternatives prevues aux articles 26 et 26-1 ci-dessus ne sont pas applicables aux auteurs d'infractions a la legislation sur les armes, de meme qu'aux auteurs d'offenses sexuelles et aux auteurs d'atteintes a l'integrite corporelle prevues par le present Code.

SECTION VII DES DISPOSITIONS COMMUNES AUX PEINES PRIVATIVE$ DE LIBERTE

ARTICLE 27.- Debut de la peine

(1) Si le condamne n'est pas en etat de detention provIsoire ou si un mandat d'arret ou d'incaroeration n'est pas decerne contre lui a !'audience, dans les conditions prevues par le Code de Procedure Penale, la peine privative de liberte ne peut etre mise a execution que lorsque la condamnation est devenue definitive.

(2) Si une femme condamnee a une peine privative de liberte est enceinte ou vient d'accoucher, elle ne subit sa peine que six (06) semaines apres son accouchement.

PRESll)a!CE OE lA REPU&UOU

~E

E Sfeffi~~l G!NER,'l

OU ACHIU t.fGl$V,l\f- El 'K~Gtt ~()PIE CERTIAEE CONf

12

(3) La femme enceinte placee en detention provisoire continue, jusqu'a !'expiration du delai vise a l'alinea 2 ci-dessus, de beneficier du regime de detention provisoire.

(4) Le mari et la femme condamn'es m~me pour des infractions differentes a une peine d'emprisonnement inferieure a un (01) an et non detenus au jour du jugement peuvent, sur leur demande, ne pas subir simultanement leur peine si, justifiant d'un domicile commun certain, ils ont a leur charge et sous leur garde un enfant age de mains de dix-huit (18) ans.

ARTICLE 28.- Calcul de la peine

(1 )La peine privative de liberte exprimee en jours se calcule par vingt- quatre (24) heures.

(2)La peine d'un mois est de trente (30) jours.

(3)La peine exprimee en mois et en annees se calcule de date adate.

(4)Sous reserve des dispositions de !'article 53 du Present Code, le point de depart de la peine est fixe :

a) au jour au le condamne est incarcere en execution de la condamnation ;

b) en cas de confusion de peines au jour de la premiere incarceration en execution de l'une des condamnations confondues.

(5) En cas d'evasion, la periode pendant laquelle le condamne a ete en fuite est exclue du calcul de la duree de la peine.

ARTICLE 29.- Separation des mineurs

Les mineurs de dix-huit (18) ans subissent leur peine privative de liberte dans des etablissements speciaux.

A defaut, ils sont separes des detenus majeurs.

13

CHAPITRE Ill DES PEINES ACCESSOIRES

SECTION I DES DECHEANCES

ARTICLE 30.- Definition

Les decheances consistent dans :

1) la destitution et !'exclusion de toutes fonctions, emplois ou offices publics ;

2) l'incapacite d'etre jure, assesseur, expert, jure-expert ;

3) !'interdiction d'etre tuteur, curateur, subroge tuteur ou conseil judiciaire, si ce n'est de ses propres enfants, ou membre d'un conseil de famille ;

4) !'interdiction de porter toute decoration ;

5) !'interdiction de servir dans les forces armees ;

6) !'interdiction de tenir une ecole ou meme d'enseigner dans un etablissement d'instruction et, d'une fayon generale, d'occuper des fonctions se rapportant a !'education ou a la garde des enfants.

ARTICLE 31.- Application

(1) La condamnation a une peine perpetuelle emporte a vie les decheances prevues a !'article 30 ci-dessus.

(2) Toute autre condamnation pour crime emporte les memes decheances, pendant la duree de la peine, et pendant les dix (10) ans qui suivent son expiration ou la liberation conditionnelle si celle-ci n'a pas ete revoquee.

(3) La Juridiction competente peut, dans tous les cas prevus a l'alinea 2 ci­ dessus, par decision motivee, relever le condamne de tout ou partie de ces decheances et en reduire la duree jusqu'a deux (02) ans.

(4) En cas de condamnation pour delit et lorsque la loi les y autorise, les juridictions competentes peuvent, par decision motivee, prononcer pour une duree de cinq (05) ans au plus, tout ou partie des decheances prevues a !'article 30 ci-dessus.

PRESIOENCE DE LA REPUeuoue 1«:REIAltlAt GENfl'Al

serVICf OU fiO•U lfGISLATif (, • GOPIECER!lflff co~

-14

ARTICLE 32.- Decheances et condamnation par defaut

En cas de condamnation par defaut, les decheances sont encourues a partir du jour de l'accomplissement des mesures de publicite prevues par le Code de Procedure Penale.

PRESIDENCE OE IA REPU!UOUE SECU'IARIA! Cf>IB!AL

$81VICE OU flOilER lEGIILAllF fl l !Gl~ l t COPIECERTIFIEE CONF

SECTION II .!:!D.!::::ES~A~UT.!...!R~E:!:S!..!P~E::!.IN~E~S~A~C!:!.1'.!E=~

ARTICLE 33.- Publication de la decision

(1) Dans les cas ou la juridiction competente peut ordonner la publication de sa decision, celle-ci est affichee dans les conditions qui sont fixees par decret pour une duree de deux (02) mois au maximum en cas de condamnation pour crime ou delit, et de quinze (15) jours au maximum en cas de contravention.

(2) Dans les memes cas, la juridiction competente peut egalement ordonner la publication de sa decision par voie de medias qu'elle indique.

(3) Ces publications sent faites aux frais du condamne.

(4) L'affichage peut etre limite au dispositif de la decision.

(5) Les dispositions prevues aux alineas 1, 2, 3 et 4 ci-dessus s'appliquent egalement aux personnes morales.

7) L'information par voie de presse ecrite, de radio et de television ou sur internet, ainsi que les commentaires objectifs, sent libres.

ARTICLE 34.- Fermeture de l'etablissement

Dans Jes cas ou la juridiction competente peut ordonner la fermeture d'un etablissement commercial ou industriel ou d'un local, cette mesure emporte interdiction, pour le condamne ou pour le tiers auquel le condamne a vendu, cede ou loue l'etablissement professionnel ou le local, d'exercer dans le meme local le meme commerce, la meme industrie ou la meme profession.

ARTICLE 34-1 .- Placement sous surveillance judiciaire

(1 )La peine de placement sous surveillance judiciaire est applicable aux\ personnes morales penalement responsables et consiste dans la designation I d'un mandataire de justice dont la mission de controle et la duree sont

precisees par la juridiction de jugement.\ I 15 I

(2)La mission prevue a l'alinea 1 ci-dessus ne peut porter que sur l'activite a !'occasion de laquelle !'infraction a ete commise.

(3)Le mandataire de justice vise a l'alinea 1 ci-dessus rend compte au Parquet competent, aussi regulierement que necessaire, de l'accomplissement de sa mission.

(4)A la fin de la mission du mandataire de justice et au vu du compte rendu de celui-ci, le Parquet competent saisit la juridiction qui a prononce le placement sous surveillance judiciaire, laquelle releve la personne morale de la mesure de placement.

ARTICLE 35.- Confiscation du « corpus delicti »

(1) En cas de condamnation pour crime ou delit. la juridiction competente peut ordonner la confiscation de tous les biens meubles ou immeubles appartenant au condamne et saisis, lorsque ceux-ci ont servi d'instrument pour commettre !'infraction ou qu'ils en sont le produit.

(2) En matiere de contravention, cette confiscation ne peut etre ordonnee que dans les cas determines par la loi.

CHAPITRE IV ES MESURES DE S0RETE

SECTION I ERDICTION DE LA PROFESSION

ARTICLE 36.- Interdiction de la profession

(1) L'interdiction d'exercer une profession peut etre prononcee par decision motivee contre les condamnes pour crime ou delit de droit commun, lorsqu'il est constate que !'infraction commise a une relation directe avec l'exercice de la profession et qu'il y a de graves craintes que cet exercice ne constitue un danger de rechute pour le condamne.

(2) Cette interdiction est prononcee pour une duree qui ne peut etre inferieure a un (01) an ni superieure a cinq (05) ans, a compter du jour ou la peine a ete subie, sauf les cas ou la loi en dispose autrement.

(3) Pour les personnes morales, !'interdiction visee aux alineas 1 et 2 ci­ dessus correspond a !'interdiction, pour une duree determinee, de s'investir

16

directement ou indirectement dans l'une ou plusieurs des activites prevues par son objet social.

(4) En cas de recidive dans les conditions prevues a l'alinea 1 ci-dessus et a !'article 88 du present Code, pour crime ou delit, !'interdiction devient perpetuelle.

SECTION II OE LA RELEGATION

ARTICLE 37.- Definition de la relegation

(1) La relegation est l'internement, pour une duree de cinq (05) a vingt (20) ans, sous un regime de travail et de readaptation sociale pendant laquelle les relegues sont, a defaut d'etablissement special, separes des condamnes qui executent leurs peines.

(2) Des decrets reglent les conditions de fonctionnement de l'etablissement, du regime du travail et de la readaptation sociale des relegues.

ARTICLE 38.- Personnes exclues de la relegation

Ne peuvent etre relegues, les condamnes qui seraient ages de moins de vingt-cinq (25) ans ou de plus de soixante (60) ans a !'expiration de la peine principale.

ARTICLE 39.- Conditions de la relegation

(1) Peut etre relegue, le recidiviste qui, dans l'intervalle de dix (10) ans, non compris les peines subies et les mesures de sQrete privatives de liberte, a encouru, compte tenu de la condamnation prononcee pour la nouvelle infraction commise, soit :

a) deux (02) condamnations a l'emprisonnement pour crime ou la peine de mort originellement commuee en emprisonnement ;

b) une des condamnations prevues au paragraphe (a) et deux (02) condamnations pour delit aplus d'un an (01) d'emprisonnement ; c) quatre (04) condamnations pour delit a plus d'un (01) an d'emprisonnement.

(2) Le point de depart de la periode decennale susvisee est la date de la derniere infraction susce tible d'entraTner la relegation.

PRESIOOICE OE u. REPU8UOUE sEClflAAIA1GEH~ · -~ ~.,,.

ER\'ICEOUROtEI! LEC1SV>llf£1 ~-". COPIE CERTIFIEE CONfO E

17 1

(3) Les condamnations retenues pour la relegation doivent etre definitives et chacun des faits rnotivant ces condamnations doit etre posterieu.r a la condamnation precedente devenue definitive.

(4) II est tenu compte des condamnations qui ont fait l'objet de grace, de commutation ou de reduction de peine.

(5) II n'est pas tenu compte de celles qui ont ete effacees par la rehabilitation ou par l'amnistie.

(6) II n'est pas tenu compte des condamnations prononcees contre les mineurs ages de moins de dix-huit (18) ans !ors de la commission des faits.

SECTION Ill DE LA SURVEILLANCE ET DE L'ASSISTANCE POST-PENALES

ARTICLE 40.- Definition et duree

(1) Tout condamne a une peine privative de liberte superieure aun an (01) peut, compte tenu des faits de la cause et par decision motivee, etre place par la juridiction qui le condamne et, pour une duree maximum de cinq (05) ans, sous le regime de surveillance et d'assistance post-penales comprenant des obligations generales et, le cas echeant, des obligations speciales.

(2) L'observation de ces obligations par le condamne est controlee par un magistrat designe a cet effet, assiste de surveillants benevoles ou retribues.

Toutefois, ce controle est exerce par les autorites de police lorsqu'il s'agit d'un individu condamne pour crime ou d'un recidiviste condamne pour deli!.

(3) Un decret determine les conditions d'application du present article.

ARTICLE 41 .- Obligations generales

Les obligations generales qui s'imposent de plein droit au condamne son! les suivantes :

1. etablir son domicile en un lieu determine ;

2. repondre aux convocations de l'autorite chargee de la mission de surveillance et d'assistance ;

3. recevoir les visites du surveillant et lui communiquer les renseignements ou documents de nature a permettre le controle de ses moyens d'existence ;

4. informer le surveillant ou justifier aupres de lui les motifs de ses changements d'emploi ou de residence :

5. prevenir le surveillant de toute absence excedant quinze (15) jours et l'aviser de son retour :

6. obtenir l'autorisation prealable de l'autorite chargee de cette mission avant tout deplacement al'etranger.

ARTICLE 42 .- Obligations speciales

Outre les obligations generales imposees par !'article 41 ci-dessus, la juridiction peut imposer au condamne tout ou partie des obligations suivantes :

1. etablir sa residence en un ou plusieurs lieux determines ;

2. ne pas paraitre en certains lieux determines, sauf autorisation speciale et temporaire ;

3. exercer une activite professionnelle, suivre un enseignement ou recevoir une formation professionnelle ;

4. se soumettre a des mesures de contr0le, de traitement ou de soins, meme sous le regime de l'hospitalisation, notamment aux fins de desintoxication ;

5. contribuer aux charges familiales ou acquitter regulierement les pensions alimentaires ;

6. reparer les dommages causes par !'infraction ;

7. ne pas conduire certains vehicules determines par les categories de permis en vigueur ;

8. ne pas frequenter certains lieux tels que les debits de boisson, champs de courses, maisons de jeux :

9. ne pas engager de paris ;

10. s'abstenir de tout exces de boissons alcoolisees ;

11. ne pas frequenter certains condamnes, notamment les coauteurs ou complices de !'infraction ;

12. s'abstenir de recevoir ou d'heberger a son domicile certaines personnes.

- 19

SECTION IV DE L'INTERNEMENT DANS UNE MAISON DE SANTE

ARTICLE 43.- Malade mental

(1) En cas d'acquittement pour clemence de l'auteur d'un crime ou d'un delit passible d'une peine d'emprisonnement de deux (02) ans au moins, et lorsque la liberte de l'inculpe est reconnue dangereuse pour l'ordre public par la juridiction saisie, celle-ci ordonne son internement dans une maison speciale de sante.

(2) Cette juridlction peut seule mettre fin a l'internement, apres avis de l'autorite medicale competente attestant que la liberte de l'interne ne presente plus aucun danger pour l'ordre public.

ARTICLE 44.- lnfirmite mentale

(1) Lorsqu'une personne alcoolique, toxicomane ou atteinte d'une infirmite mentale est condamnee pour crime ou delit passible d'une peine d'emprisonnement de deux (02) ans au moins, en rapport avec ses habitudes ou son etat mental, et que sa liberte est reconnue dangereuse pour l'ordre public, la juridiction saisie peut ordonner son internement dans une maison speciale de sante.

(2) L'internement ne peut exceder deux (02) ans pour le traitement d'un alcoolique ou d'un toxicomane et cinq (05) ans pour le traitement d'un infirme mental.

(3) Cette juridiction peut abreger le delai qu'elle avait fixe, apres avis de l'autorite .medicale competente attestant que la liberte de l'interne ne presente plus aucun danger pour l'ordre public.

P IOeHCE OE IA Rfl'UBUOUE SfaETAIIIAIGeNEAA!SECTION V

EOU flC>IEtt tfGISIAllffl IIEGl!.,Etr.• •t DE LA CONFISCATIO OPIE CERTIFJEE CONFO~ME

ARTICLE 45.- Confiscation

Les choses dont la fabrication, la detention, la vente ou l'usage sent illicites sont confisquees meme si elles n'appartiennent pas au condamne ou que la poursuite n'a pas ete suivie de condamnation.

20

CHAPITRE V DE L'ENGAGEMENT PR

ARTICLE 46.- Conditions

(1) II peut etre impose par le President du Tribunal a toute personne qui, par sa conduite, manifeste son intention non equivoque de commettre une infraction susceptible de troubler la paix publique, de s'engager personnellement et, le cas echeant, avec des garants solvables, a payer la somme ftxee si elle commet une infraction de cette nature pendant la periode determinee.

(2) La somme est ftxee en fonction des possibilites de l'engage.

ARTICLE 47.- Duree

Cet engagement peut etre impose pour une periode d'un (01) an pouvant etre portee a trois (03) ans lorsqu'il s'agit d'un delinquant d'habitude. ARTICLE 48,- Engagement des parents ou du tuteur

Au cas ou le mineur de dix-huit (18) ans a commis des faits qualifies d'infraction, le President du Tribunal peut imposer a ses pere, mere, tuteur ou responsable coutumier, !'engagement prevu a !'article 46 ci-dessus pour le cas ou le mineur commettrait des faits de meme nature dans le delai d'un (01) an sans que !'engage rapporte la preuve qu'il a pris toutes mesures utiles pour que le mineur ne commette pas !'infraction.

ARTICLE 49.- Refus de !'engagement

(1) Toute personne qui ne s'est pas soumise a !'engagement qui lui est impose ou qui n'a pas foumi les garants requis, peut etre immediatement incarceree jusqu'a son acceptation ou jusqu'a la designation du ou des garants, sans que la duree de cette mesure puisse exceder la duree de la periode prevue dans !'engagement.

(2) Sauf dans le cas prevu a !'article 48 ci-dessus, les obligations speciales visees a !'article 42 (1) et (2) ci-dessus peuvent remplacer !'incarceration. ARTICLE 50.- lnobservation

(1) Si !'engagement n'a pas ete respecte, la juridiction saisie de !'infraction ordonne, en cas de condamnation, le paiement de la somme ftxee, sans prejudice des penalites afterentes a !'infraction.

21

paESIOENCE OE LA REf'IJSUOUE

(2) A l'egard de l'engage, cette somme est recouvree par les memes moyens que l'amende et a l'egard du ou des garants par toute voie civile.

CHAPITRE 1RET,t,Rt.\TGf ~ERA.lDU NON-CUMUL DE HIERl,fGISLJ<Tif ET R!GlEMl'NlA<IE

COPIECEIHIF/ FORME

ARTICLE 51 .- Non-cumul

(1) Au cas ou un individu fait l'objet d"une meme poursuite pour plusieurs crimes ou delits ou contraventions connexes, la peine la plus rigoureuse est seule prononcee.

(2) Au cas ou un individu fait l'objet de plusieurs condamnations pour crimes ou delits resultant de poursuites diverses, la confusion des peines principales peut etre ordonnee par la juridiction saisie des dernieres poursuites. En cas de cumul, !'ensemble des peines prononcees ne peut depasser le maximum de la peine encourue pour !'infraction la plus grave.

(3) Lorsqu'une peine principale fait l'objet d'une remise gracieuse, ii y a lieu de tenir compte, pour le cumul des peines, de la peine commuee et non de la peine initialement prononcee.

(4) La regle du non-cumul des peines ne s'applique pas a deux (02) condamnations dent la premiere etait devenue definitive avant la commission des faits qui ont motive la seconde.

(5) En matiere de contravention, les peines sent toujours cumulees, sauf si le tribunal en decide autrement.

(6) En cas de conviction de plusieurs infractions, les peines autres que les peines principales, ainsi que les mesures de sOrete se cumulent, sauf decision contraire de la juridiction saisie.

ARTICLE 52.- Ordre d'execution

(1) Les peines privatives de liberte s'executent dans l'ordre chronologique de la notification des titres de detention au condamne.

(2) Les peines accessoires ainsi que l'internement prevu a !'article 43 ci­ dessus sont immediatement applicables, tandis que les autres mesures de sOrete le sont des !'expiration de la peine principale ou de sa suspension.

(3) Lorsque plusieurs mesures de sOrete doivent s'executer cumulativement, leur ordre d'execution est le suivant :

22

CPI CERTIAEE CONFORME

OE LA REPU~UOUE a) l'internernent dans une rnaison de sante ; El.AJIAT G!NER.AI

l.f(;ISV,llf El i!GltMEl<I,.,~! b) la relegation ; c) les rnesures post-penales.

(4) Si, au cours de !'execution d'une de ces mesures, le condamne encourt pour un autre crime ou delit une peine privative de liberte, !'execution de la mesure de s0rete est suspendue et la nouvelle peine est d'abord subie.

ARTICLE 53.- Detention provisoire

(1) En cas de detention provisoire, la duree de celle-ci est integralement deduite de la peine privative de liberte prononcee.

(2) Lorsqu'il y a eu detention provisoire et que la peine prononcee est une amende, la juridiction saisie peut exonerer le condamne du paiement de tout ou partie de l'amende.

CHAPITRE VII DES CAUSES QUI METTENT OBSTACLE A L'EXECUTION DES PEINES

SECTION I DU SURSIS SIMPLE

ARTICLE 54.- Conditions d'application et effets

(1) En cas de condamnation pour crime ou delit a une peine d'emprisonnement inferieure ou egale a cinq (05) ans ou a une amende, sauf dans le cas prevu a !'article 92 (2) ci-dessous et si le condamne n'a pas fait l'objet de condamnation anterieure et non effacee a l'emprisonnement, la juridiction saisie peut ordonner, sauf disposition contraire de la Joi, qu'il est sursis a !'execution de la peine principale pendant un delai de trois (03) a cinq (05) ans.

(2) Le sursis est sans effet sur les peines accessoires et sur les mesures resultant de la condamnation.

(3) Si pendant le delai ainsi fixe, comptant du jour ou le jugement ou l'arret est devenu definitif, le condamne commet un autre crime ou delit suivi d'une condamnation a l'emprisonnement non assortie de la probation, la peine suspendue est executee en priorite et sans confusion avec la seconde peine.

(4) Dans le cas contraire, !'expiration du delai produit les effets de la rehabilitation prevus a!'article 676 du Code de Procedure Penale.

23

SECTION II DU SURSIS AVEC PROBATION

ARTICLE 55.- Conditions d'applicati9n

(1) Le sursis avec probation peut etre prononce dans les memes conditions que le sursis simple, lorsque la peine est egale ou superieure a six (06) mois d'emprisonnement.

(2) II peut egalement etre accorde aux individus condamnes anterieurement a une peine d'emprisonnement assortie du sursis simple ou a une peine d'emprisonnement sans sursis simple ou a une peine d'emprisonnement sans sursis inferieure asix (06) mois.

(3) La periode d'epreuve ne peut etre inferieure a trois (03) ans ni superieure a cinq (05) ans.

(4) Sous reserve des dispositions des alineas 1 et 2 du present article, !'article 54 ci-dessus est applicable au sursis avec probation.

ARTICLE 56.- Le regime de probation

(1) Le regime de probation comprend des obligations generales et, le cas echeant, speciales, de surveillance et d'assistance.

(2) L'observation de ces obligations par le condamne est controlee par un magistrat designe a cet effet, assiste de delegues a la probation, benevoles ou retribues.

(3) La designation du delegue a la probation est faite par le magistrat charge du controle, qui peut la modifier.

(4) Le magistrat de la residence du condamne charge du controle peut, a tout moment et par decision motivee, suspendre tout ou partie des obligations speciales ou les modifier sans aggravation.

ARTICLE 57.- Obligations generales

Les obligations generales imposees par !'article 41 du present Code au condamne, a l'egard du surveillant, s' imposent de plein droit au condamne place sous le regime de la probation a l'egard du delegue a la probation.

~RESIDENCE DE IA REPU8UOUE IEOETARIAI G!IIERAl

$BtVICt OU f!Ct1tflt l!Gl!Voflf fl JtfG EN1 ! COPIE CERTIAEE CON ME

24

ARTICLE 58.- Obligations speciales

Outre les obligations generales imposees par !'article 57 ci-dessus, le jugement ou l'arret peut imposer au co,:idamne, avec probation, !'observation de tout ou partie des obligations visees a !'article 42 du present Code.

ARTICLE 59.- Obligations du delegue

(1) Le delegue a la probation doit s'assurer que le condamne respecte les obligations generales et speciales auxquelles ii est soumis. II est egalement tenu de susciter et de seconder les efforts du condamne en vue de son reclassement social, notamment en ce qui concerne sa readaptation familiale et professionnelle.

(2) II est tenu de lui apporter toute son aide morale et, au cas ou le condamne aurait besoin d'une aide materielle, ii lui appartient d'en referer au magistrat designe pour qu'un secours puisse lui etre apporte par tout organisme d'assistance ou d'aide sociale.

(3) II doit tenir regulierement informe ce magistrat de l'exercice de sa mission et lui en referer en cas de difficultes.

ARTICLE 60.- Violation des obligations

(1) Au cas ou, pendant la periode d'epreuve, le condamne ne respecte pas l'une des obligations generales ou speciales de sa probation, la juridiction qui a prononce la condamnation peut ordonner !'execution de la peine suspendue.

(2) L'execution de cette peine n'entraine pas la revocation d'un sursis simple precedemment accorde.

(3) Si le sursis n'a pas ete revoque en application du present article ou de !'article 54 ci-dessus, !'expiration du delai produit les effets de !'article 676 du Code de procedure penale.

ARTICLE 61.- Definition

(1) La liberation conditionnelle est la mise en liberte anticipee du condamne a une peine privative de liberte, ou soumis, par la decision de condamnation, a une mesure de s0rete de meme nature. Elle est accordee et revoquee par decret.

25

(2) Un decret fixe les conditions generales et les modalites de l'octroi et de la revocation de la liberation conditionnelle.

(3) La mise en liberte anticipee du.condamne, si elle n'a pas ete revoquee, devient definitive a !'expiration de la duree de la peine.

ARTICLE 62.- Suspension des mesures

(1) Le decret de liberation conditionnelle peut surseoir a !'execution des mesures d'internement dans une maison speciale de sante, de relegation, de surveillance et d'assistance post-penales ou d'interdiction de l'exercice d'une profession, qui font suite a la peine principale.

(2) Cette suspension devient definitive cinq (05) ans apres !'expiration de la peine principale.

ARTICLE 63.- Delai pour l'octroi

(1) La liberation conditionnelle ne peut etre accordee au condamne qu'apres l'accomplissement de la moitie de sa peine ou de la moitie de !'ensemble des peines en cas de cumul, compte tenu, le cas echeant, des mesures de grace. Elle ne peut etre accordee au recidiviste qu'apres l'accomplissement des deux tiers de sa peine.

(2) La liberation conditionnelle ne peut etre accordee au relegue qu'apres cinq (05) ans.

tf$j{!tNcEOE V. REPU!UOUE

.fjl>'(;~ SECRe!AIM IGfHfAAI

AOilfRIEG<SLAnFEl R~GlfMEtn• ., ! ARTICLE 64.- Revocation OPIECERIIAEE CONFORME

(1) La liberation conditionnelle s de condamnation pour crime ou delit commis ulterieurement ou d'inobservation des conditions generales ou speciales de la liberation.

(2) En cas de revocation, le temps passe en liberation conditionnelle n'est pas impute sur le reste de la peine asubir.

SECTION IV DE LA SUSPENSION DES MESURES POST-PENALES

ARTICLE 65.- Suspension des mesures post-penales

(1) Sur proposition de l'autorite visee a !'article 40 (2) du present Code, la juridiction qui a ordonne les mesures post-penales peut, a tout moment et par

26

decision motivee, suspendre en tout ou en partie les mesures speciales ou les modifier sans aggravation.

(2) La suspension est revocable ~ tout moment dans les formes prevues pour son octroi.

SECTION V DE LA GRACE - DE LA PRESCRIPTIO -

ARTICLE 66.- Grace

La grace est la commutation ou la remise, partielle ou totale, conditionnelle ou non, des peines, des mesures de surete et des obligations de probation.

ARTICLE 67.- Prescription

(1) La peine principale non subie, ainsi que les peines accessoires et les mesures de s0rete qui l'accompagnent, ne peuvent plus etre executees apres !'expiration des delais ci-apres determines acompter de la date du jugement ou de l'arret devenu definitif :

a) pour crime : vingt (20) ans :

b) pour delit et contravention connexe : cinq (05) ans ;

c) pour toute autre contravention : deux (02) ans.

(2) La prescription est suspendue toutes les fois qu·un obstacle de droit ou de fait, hors celui resultant de la volonte du condamne, empeche !'execution de la peine.

Elle est interrompue par tout acte d'execution de la peine avant !'expiration du delai.

Une fois la prescription de la peine acquise, le condamne par defaut ne peut plus se presenter pour la purger.

ARTICLE 68.- Mort

La mort du condamne n·empeche pas !'execution sur ses biens, des condamnations pecuniaires ni la fermeture de l'etablissement, ni la confiscation.

27

CHAPITRE VIII DES CAUSES UI EFFACENT LA CONDAMNATION

ARTICLE 69.- Definition et effets

(1) La rehabilitation est une mesure qui, sauf disposition contraire de la loi, efface la condamnation pour crime ou delit et met fin a toute peine accessoire et a toute mesure de sOrete, a !'exception de l'internement dans une maison de sante et de la fermeture de l'etablissement.

(2) Lorsqu'une personne a fait l'objet de plusieurs condamnations, la rehabilitation doit porter sur !'ensemble des condamnations.

(3) La rehabilitation est acquise soit de plein droit, soit par decision de justice.

(4) a) Pour etre rehabilite, le condamne doit justifier du paiement des frais de justice. II doit en outre justifier du paiement des dommages- interets ou de la remise de ceux-ci. A defaut, ii doit etablir qu'il a subi la contrainte par corps au titre de la condamnation civile.

b) Le condamne pour banqueroute frauduleuse doit justifier du paiement du passif de la faillite en capital, interets et frais ou de la remise qui lui a ete faite.

c) Si la partie civile ne peut etre retrouvee, les sommes qui lui sont dues sont payees a son representant ou, a defaut, versees au compte des depots et consignations.

d) Si le condamne pretend que la partie civile a refuse de recevoir les sommes qui lui sont dues, ii doit rapporter la preuve du refus et verser lesdites sommes au compte des depots et consignations.

e) La prescription quadriennale n'est pas applicable en cette matiere.

(5)a) La rehabilitation ne restitue pas de plein droit les decorations et ne reintegre pas d'office dans les ordres dont le rehabilite aurait ete dechu.

b) Les mesures de police et de sOrete frappant le condamne ne sont pas effacees.

28

c) Les sommes payees par le rehabilite au titre des condamnations pecuniaires et des confiscations restent acquises au Tresor Public.

d) La rehabilitation ne reintegre pas de plein droit dans les fonctions ou emplois publics, grades, offices publics ou ministeriels, ni ne donne lieu a reconstitution de carriere.

Toutefois, la personne rehabilitee retrouve, si elle en a ete dechue, les droits suivants : autorite parentale, droit de tutelle, droits electoraux et droit de temoigner en justice.

e) La rehabilitation ne fait pas obstacle aux demandes de revision tendant aetablir !'innocence du rehabi lite.

ARTICLE 70.- Rehabilitation de plein droit

(1) La rehabilitation de plein droit est acquise au condamne qui n'a fait l'objet d'aucune condamnation nouvelle a l'emprisonnement pour crime ou delit dans les delais ci-apres :

- cinq (05) ans pour une peine d'amende ;

- dix (10) ans pour une peine unique d'emprisonnement inferieure ou egale a six (06) mois ;

- quinze (15) ans pour une peine unique d'emprisonnement inferieure ou egale adeux (02) ans ;

- vingt (20) ans pour une peine unique d'emprisonnement inferieure ou egale acinq (05) ans.

(2) Le delai est de quinze (15) ans, si !'ensemble des condamnations est superieur a un (01) an mais inferieur adeux (02) ans.

(3) Les condamnations prononcees avec confusion des peines sont considerees comme etant une condamnation unique.

(4) En matiere d'amende, les delais courent du jour de son paiement ou de la prescription acquise. lls courent pour les condamnations privatives de llberte, du jour de !'expiration de la peine subie compte tenu, le cas echeant, des remises gracieuses ou du jour de la prescription acquise.

(5) La remise totale ou partielle d'une peine equivaut a son execution partielle ou totale.

ESIDE!ICE OE V, REPU&UOUE SECRE'lAAiAl Gf:NEPAl

£0\JAC>itll tEGISlATIF£1•~ ''.! ME"1"1ll COPIE CERTIAEE CON, :.~11~

29 -

ARTICLE 71 .- Rehabilitation judiciaire

(1) La rehabilitation peut etre demandee en justice par le condamne.

(2) La rehabilitation ne peut etre demandee qu'apres un delai de cinq (05) ans en cas de condamnation pour crime et de trois (03) ans en cas de condamnation pour delit. Ces delais courent du lendemain du jour de la liberation en cas de condamnation a une peine privative de liberte, ou du lendemain du jour du paiement de l'amende.

(3) En cas de recidive, les delais prevus a l'alinea 2 ci-dessus sont doubles.

ARTICLE 72.- Rehabilitation post-mortem

(1) En cas de deces du condamne, la demande peut etre suivie et meme introduite par son conjoint, ses ascendants ou descendants.

(2) Le Ministere Public peut, en cas de deces du demandeur, suivre une demande de rehabilitation deja formulee.

• DENCEDI: LA RB'UBUOUE !ECREIARIAT C&<fAA[

AR~ouACH1EHEG<MAnF rr 1! :;tEM! tr. • ,t OPIECEIITIFIEE CONFORME

SECTION II DE L'AMNISTIE

ARTICLE 73.- Effets

(1) Sous reserve des interets civils, l'amnistie efface la condamnation et met fin a toute peine principale et accessoire et a toute mesure de s0rete, a !'exception de l'internement dans une maison de sante et de la fermeture de l'etablissement.

(2) Sauf disposition contraire, elle empeche ou arrete les poursuites non intentees ou deja en cours.

(3) Sauf disposition contraire, l'amnistie n'est pas applicable aux frais dus au Tresor, si la condamnation est devenue definitive.

(4) Sauf disposition contraire, les frais et amendes deja verses par le condamne restent acquis au Tresor.

(5) Sauf disposition contraire, elle ne restitue pas d'office les decorations et ne reintegre pas de plein droit dans les ordres dont l'amnistie serait dechu.

30

6) Sauf disposition contraire, elle ne reintegre pas de plein droit dans les fonctions ou emplois publics, grades, offices publics ou minlsteriels, et ne donne pas lieu a reconstitution de carriere.

(7) Elle ne met pas obstacle aux demandes de revision tendant a etablir !'innocence du condamne amnistie.

PRESIOOICE DE LA REl'UBllOUE !ECRE1AAIAI C!l<ER.Al

S!.J!V,Cf OIJ ACl<181 UGlllAT~ El REGlEME •E COPIE CERTIFIEE CONFOR CHAPITRE I

DISPOSITIONS GENERALES

ARTICLE 74.- Peine et responsabilite

(1) Aucune peine ne peut etre prononcee qu'a l'encontre d'une personne penalement responsable.

(2) Est penalement responsable, celui qui, volontairement, commet les falts caracterisant les elements constitutifs d'une infraction avec !'intention que ces faits aient pour consequence la realisation de !'infraction.

(3) Sauf lorsque la loi en dispose autrement, la consequence meme voulue d'une omission n'entraine pas de responsabilite penale.

(4) Sauf lorsque la loi en dispose autrement, ii ne peut exister de responsabilite penale que si les conditions de l'alinea 2 ci-dessus sont remplies.

Toutefois, en matiere contraventionnelle, la responsabilite penale existe alors meme que l'acte ou !'omission ne sont pas intentionnels ou que la consequence n'en a pas ete voulue.

ARTICLE 74-1 .- Personnes morales penalement responsables

a) Les personnes morales sont responsables penalement des infractions commises, pour leur compte, par leurs organes ou representants.

b) Les dispositions du paragraphe a ci-dessus ne sont pas applicables a l'Etat et a ses demembrements.

c) La responsabilite penale des personnes physiques, auteurs des actes incrimines, peut se cumuler avec celle des personnes morales.

31

ARTICLE 75.- Ignorance et mobile

L'ignorance de la loi et le mobile n'influent pas sur la responsabilite penale.

ARTICLE 76.- Execution de la loi

Ne constitue aucune infraction, le fait ordonne ou autorise par la loi et accompli conformement a la loi.

CHAPITRE II DES CAUSES QUI SUPPRIMENT OU ATTENUENT LA RESPONSABILITE

PENALE DES PERSONNES PHYSIQUES

ARTICLE 77.- Cas fortuit et contrainte materielle

La responsabilite penale ne peut resulter ni du cas fortuit, ni de la contrainte materielle irresistible.

ARTICLE 78.- Demence

(1) La responsabilite penale ne peut resulter du fait d'un individu atteint d'une maladie mentale telle que sa volonte a ete abolie ou qu'il n'a pu avoir conscience du caractere reprehensible de son acte.

(2) Au cas ou la demence n'est pas totale, elle constitue une excuse attenuante.

ARTICLE 79.- Intoxication

L'intoxication qui n'est pas volontaire est assimilee a la maladie mentale.

ARTICLE 80.- Minorite

(1) Le mineur de dix (10) ans n'est pas penalement responsable.

(2) Le mineur de dix (10) aquatorze (14} ans, penalement responsable, ne peut faire l'objet que de l'une des mesures speciales prevues par la loi.

(3) Le mineur age de plus de quatorze (14) ans et de mains de dix-huit (18) ans, penalement responsable, beneficie de !'excuse attenuante.

(4) Le majeur de dix-huit (18) ans est pleinement responsable.

(5) L'age de !'auteur se calcule a la date de la commission de !'infraction.

32

ARTICLE 81.- Menaces

(1) La responsabilite penale ne peut resulter du fait d'un individu soumis a une menace imminente et non autrecnent evitable de mort ou de blessures graves telles que prevues au present Code.

Toutefois, si le fait est une infraction punissable de la peine de mort ou s'il a eu pour effet de provoquer la mort ou les blessures susvisees, l'auteur ne beneficie que de !'excuse attenuante.

(2) Le present article n'est pas applicable a celui qui s'expose volontairement au risque de telles menaces.

ARTICLE 82.- Crainte reverencielle

L'excuse attenuante est applicable :

a) au mineur de dix-huit (18) ans ayant agi sous la contrainte de ses parents, des personnes en ayant la garde ou la responsabilite coutumiere ;

b) aux salaries, employes, fonctionnaires ayant agi sous la contrainte de leurs chefs ou patrons.

ARTICLE 83.- Obeissance al'autorite legale

(1) La responsabilite penale ne peut resulter d'un acte accompli sur les ordres d'une autorite competente a laquelle l'obeissance est legitimement due.

(2) Les dispositions de l'alinea 1°' ci-dessus ne sont toutefois pas applicables si l'ordre est manifestement illegitime.

ARTICLE 84.- Legitime defense

(1) La responsabilite penale ne peut resulter d'un acte commande par la necessite immediate de la defense de soi-meme ou d'autrui, ou d'un droit appartenant a soi-meme ou a autrui centre une atteinte illegitime, a condition que la defense soit proportionnee a la gravite de l'atteinte.

(2) II y a toujours juste proportion entre !'homicide et l'atteinte qui donne lieu de craindre soil la mort, soit les blessures graves telles que prevues au present Code, soit le viol ou la sodomie.

RESIDENCE OE lA REPUBLIOUE SECtfTAAIAT ~NOA!

OU RCHIU l EGISlAffl- El if(;{EM(HIA!WE COPIECERTIFIEE CONFORME

33

ARTICLE 85.- Provocation

(1) Beneficie de !'excuse attenuante, s'il n'y a pas disproportion entre la provocation et la reaction, tout ayteur d'une infraction immediatement provoquee par l'acte illegitime d'autrui centre lui-meme ou en sa presence, contre son conjoint, son descendant ou ascendant, son frere ou sa sceur, son employeur ou son employe, le mineur ou !'incapable dent ii a la garde.

(2) L'homicide ainsi que Jes blessures sont excusables s'ils sont provoques par des coups ou violences graves envers les personnes.

(3) lls sont egalement excusables s' ils ont ete commis par l'un des epoux sur son conjoint ou sur son complice surpris en flagrant delit d'adultere.

(4) L'infraction n'est excusable que lorsque la provocation est de nature a priver une personne normale de la maitrise de soi.

ARTICLE 86.- Etat de necessite

lndependamment de la defense legitime prevue a !'article 84 ci-dessus, la responsabilite penale ne peut resulter de l'atteinte faite aun bien dans le but de detourner de soi-meme ou d'autrui ou d'un bien appartenant a soi-meme ou a autrui, un peril grave, imminent et non autrement evitable, a condition qu'il n'y ait pas disproportion entre le mal a ecarter et la mesure prise pour le prevenir.

ARTICLE 87.- Effets de l'excuse attenuante

(1) Lorsque la loi prevoit une excuse attenuante, les peines sent reduites comme suit :

a) si la peine de mort ou une peine perpetuelle sont encourues, la peine est reduite a une peine privative de liberte de deux (02) a dix (10) ans ;

b) si une peine est encourue en cas de crime, elle est reduite a une peine privative de liberte de un (01) acinq (05) ans ;

c) en cas de delit, le maximum des peines privatives de liberte et d'amende est reduit de moitie, et le minimum est celui de )'article 92 (1) du present Code.

(2) En cas de cumul d'excuses attenuantes ou d'excuses attenuantes et de circonstances attenuantes, le minimum de la peine est celui de !'article 92 (1) du present Code.

ESIOENCE DE lA REl'UIUOUE 5£C'8Mta! G6<£lAI

OU AC>f!~ lf<il51.,\TIF ET ~fGIEM£'1!41E COPIECER!IAEE CONFOR.vE

34

CHAPITRE Ill DES CAUSES QUI AGGRAVENT LA RESPONSABILITE PENALE

DES PERSONNES PHYSIQUES ET MORALES .

ARTICLE 88.- Recidive des personnes physiques et morales

(1) Est recidiviste :

a) toute personne physique ou morale qui, apres avoir ete condamnee pour crime ou delit, commet une nouvelle infraction qualifiee crime ou delit dans un delai qui commence a courir a compter de la date de la condamnation devenue definitive, et qui expire cinq (05) ans apres !'execution de la peine prononcee ou sa prescription ;

b) toute personne physique ou morale qui, apres avoir ete condamnee pour contravention, commet une nouvelle contravention dans un delai qui commence a courir a compter de la date de la condamnation devenue definitive, et qui expire douze (12) mois apres !'execution de la peine prononcee ou sa prescription.

(2) En cas de recidive, le maximum de la peine prevue est double.

ARTICLE 89.- Fonctionnaires

(1) La qualite de fonctionnaire national, etranger ou international, d'officier public national, etranger ou international ou d'agent national, etranger ou international, charge d'un service public, est une circonstance aggravante de la responsabilite penale centre ceux d'entre eux qui, hors les cas ou la lei regle specialement les peines encourues pour les crimes et les delits par eux commis, se sent rendus coupables d'autres crimes ou delits qu' ils sent charges de prevenir ou de reprimer.

(2) En cas de circonstances aggravantes, le maximum de la peine est double.

CHAPITRE IV DES CIRCONSTANCES ATTENUANTES ET DU CHOIX DE LA PEINE

ARTICLE 90.- Circonstances attenuantes

Les circonstances attenuantes peuvent etre admises par decision motivee en faveur d'un condamne, sauf dans les matieres ou la loi les exclut formellement.

RESIDENCE DE lAREPU&UOUE SECRETARIAi C!iNEUJ.

OU FICKEi lfGISlAOF El RfGlfM!illAll! COPIE CERTIFIEE CONFO~ME

35

ARTICLE 91 .- Effets en cas de crime

(1) Les peines prevues par la loi contre celui ou ceux des accuses reconnus coupables d'un crime et . en faveur de qui les circonstances attenuantes ont ete accordees, peuvent etre reduites a dix (10) ans de privation de liberte si le crime est passible de la peine de mort, a cinq (05) ans de privation de liberte si le crime est passible d'une peine perpetuelle, aun (01) an de privation de liberte dans Jes autres cas.

(2) Si, en application des dispositions de l'alinea 1 ci-dessus, une peine egale ou inferieure a dix (10) ans de privation de liberte est prononcee, la juridiction peut infliger au condamne une amende qui ne peut exceder deux millions (2 000 000) de francs.

ARTICLE 92.- Effets en cas de delit ou de contravention

(1) Lorsque les circonstances attenuantes sont accordees en cas de delit ou de contravention, la juridiction peut reduire la peine privative de liberte a cinq (05) jours et l'amende a un (01) franc ou prononcer une de ces deux peines seulement.

(2) Lorsque la loi n'edicte qu'une peine privative de liberte, la juridiction peut y substituer une amende dont le maximum est de un million (1 000 000) de francs en cas de delit et de vingt-cinq mille (25 000) francs en cas de contravention.

ARTICLE 93.- Choix de la peine

La peine ou la mesure prononcee dans les limites fixees ou autorisees par la loi doit toujours etre fonction des circonstances de !'infraction, du danger qu'elle presente pour l'ordre public, de la personnalite du condamne et de ses possibilites de reclassement, et des possibilites pratiques d'execution.

ARTICLE 94.- Tentative

(1) Toute tentative manifestee par un acte tendant a !'execution d'un crime ou d'un delit, et impliquant sans equivoque !'intention irrevocable de son auteur de commettre !'infraction, si elle n'a pas ete suspendue ou si elle n'a manque son effet que par des circonstances independantes de la volonte de son auteur, est consideree comme le crime ou le delit lui-meme.

36

2) La tentative est punissable alors meme que le but recherche ne pouvait etre atteint araison d'une circonstance de fait ignoree de l'auteur.

(3) L'acte preparatoire ne constitue pas une infraction.

ARTICLE 95.- Conspiration

(1) II y a conspiration des que la resolution de commettre une infraction est concertee et arretee entre deux (02) ou plusieurs personnes.

(2) II ne peut y avoir conspiration entre mari et femme.

(3) La conspiration en vue de commettre un crime ou un delit, si elle n'a pas ete suspendue ou si elle n'a manque son effet que par des circonstances independantes de la volonte de ses auteurs, est consideree comme le crime ou le delit lui-meme.

(4) Beneficie de !'excuse attenuante celui qui, volontairement, se retire de la conspiration avant tout commencement d'execution.

(5) Est exempt de peine, le conspirateur qui empeche !'execution ou qui, avant toute tentative d'execution, donne connaissance de la conspiration aux autorites administratives ou judiciaires.

CHAPITRE VI DE LA COACTION ET DE LA COMPLICITE

ARTICLE 96.- Coaction

Est coauteur, celui qui participe avec autrui et en accord avec lui a la commission d'une infraction.

P~ ellCEOE LA ~EPUBUOUE SEC, 1:TARIAI C&<EJ!AI

SER uFICHIEIHECI.StAnFEl t ECLEMENf ,.I! f C PIE CEJITIFIEE CONFQ~>JEARTICLE 97.- Compliclte

(1) Est complice d'une infraction quail lee cnme ou

a) celui qui provoque, de quelque maniere que ce soit, la commission de !'infraction ou donne des instructions pour la commettre ;

b) celui qui aide ou facilite la preparation ou la consommation de !'infraction.

(2) La tentative de complicite est consideree comme la complicite elle­ meme.

37

ARTICLE 98.- Peines

(1) Les coauteurs et complices .sent passibles de la meme peme que !'auteur principal, sauf dans les cas ou la loi en dispose autrement.

(2) Les circonstances personnelles d'ou resultent exoneration de responsabilite, exemption, attenuation ou aggravation de peine, n'ont d'effet qu'a l'egard de !'auteur ou du complice en la personne de qui elles se rencontrent.

(3) Les circonstances reelles n'ont d'effet a l'egard du coauteur ou du complice que s'il pouvait les prevoir.

ARTICLE 99.- Responsabilite pour Jes consequences previsibles

(1) Les coauteurs et les complices d'un crime ou d'un delit ou d'une tentative de crime ou de delit sont egalement responsables de toute autre infraction dont la commission ou la tentative est une consequence previsible de !'accord ou de la complicite.

(2) Sent egalement punis comme complices ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs, leur fournissent habituellement lieux de retraite ou de reunion.

ARTICLE 100.- Recel

(1) Est receleur celui qui, apres la commission d'un crime ou d'un delit, soustrait le malfaiteur ou ses complices a l'arrestation ou aux recherches, ou qui detient ou dispose des choses enlevees, detournees ou obtenues a l'aide de l'infraction.

(2) Ces dispositions ne sont pas applicables entre les epoux.

(3)Les peines du recel sont prevues par des dispositions speciales de la Joi.

EOE LA REPU8UOUE SEClEIAlllAI GtNeRAI

Avict1ou flCH1£UfGoSLATIF e, RE:1lE...t••,.,.£ OPIE CERTlflEE CONFO~ME

38

TITRE IV DES LOIS FEOEREES

ARTICLE 101 .- Infractions aux textes.des ex-Etats federes

(1) Les infractions aux lois des Etats federes, non prevues ni sanctionnees par le present Code ou par d'autres lois federales sont punies, si la loi federee le decide expressement, de peines egales ou inferieures a un (01) an d'emprisonnement et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) francs sans pouvoir exceder cinq cent mille (500 000) francs, ou de l'une ou l'autre peine seulement.

(2) Les infractions aux decrets ou arretes legalement pris en execution des lois des Etats federes constituent des contraventions.

LIVRE II DES CRIMES, DES DELITS ET DES CONTRAVENTIONS

TITRE I DES CRIMES ET DES OELITS CONTRE LA CHOSE PUBLIQUE

CHAPITRE I DES ATTEINTES A LA SURETE DE L'ETAT

SECTION I DE LA SORETE EXTERIEURE DE L'ETAT

ARTICLE 102.- Hostilites contre la patrie

Est coupable de trahison et puni de mort, tout citoyen qui :

a) participe a des hostilites contre la Republique ; b) favorise ou offre de favoriser lesdites hostilites.

ARTICLE 103.- Autres crimes punis de mort

Est coupable de trahison et puni de mort, tout citoyen, et est coupable d'espionnage et egalement puni de mort, tout etranger qui :

a) incite une puissance etrangere ades hostilites contre la Republique ; b) livre ou offre de livrer a une puissance etrangere ou a ses agents, des

troupes, des territoires, des installations ou du materiel affectes a la 39

defense nationale ou des secrets de la defense nationale ou s'assure par quelque moyen que ce soit la possession d'un secret de la defense nationale en vue de le livrer aune puissance etrangere ;

c) en vue de nuire a la defense nationals, deteriore des constructions, des installations ou materiels, ou pratique soit avant, soit apres leur achevement des malfac;:ons de nature a les empecher de fonctionner normalement ou a provoquer un accident.

ARTICLE 104.- Peines de drolt commun

En cas de reduction de la peine prevue par Jes articles 102 et 103 ci­ dessus, la peine privative de liberte est celle de l'emprisonnement a vie.

ARTICLE 105.- Atteintes punies d'un maximum de dix ans

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a dix (10) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a dix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, en temps de paix :

1. dans un but autre que de le livrer aune puissance etrangere, s'assure la possession d'un secret de la defense nationale ou le revele a une personne non qualiflee ;

2. dans !'intention de les livrer a une puissance etrangere, rassemble des renseignements, objets, documents ou procedes dent la reunion et !'exploitation sent de nature anuire a la defense nationale ;

3. s'introduit, a l'aide de moyens frauduleux, dans une installation, un navire, un aeronef ou un vehicule affectes a la defense nationale ;

4. execute des dessins, levees ou operations photographiques ou topographiques a l'interieur des installations militaires ou auteur d'elles dans une zone d'interdiction flxee par les autorites militaires et sans leur autorisation ;

, sejourne, au mepris d'une interdiction edictee par l'autorite competente, 1~ ~ dans un rayon determine auteur d'une installation militaire ;

alii2 survole sans autorisation le territoire de la Republique dans un aeronef ~ ~ z ::: l! g etranger ;

...~o~g-~ ~ organise, d'une maniere occulte, un moyen de correspondance ou deia!~ transmission adistance susceptible de nuire a la defense nationale ; ::i 8 .:: par des actes non approuves par le Gouvernement, expose la ~ g8 1 Republique ades represailles ;

L _i_ __.::9c:.,. s'engage ou s'entraine, sans autorisation prealable des autorites camerounaises habilitees, dans les forces armees ou de police

40

etrangeres, et se livre ades activites nuisibles a la defense nationale ou des activites susceptibles d'exposer eventuellement la Republique a une rebellion ou aune insurrection.

ARTICLE 106.- Atteintes punies d'un maximum de clnq ans

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) acinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, en temps de paix :

1. entretient avec Jes agents d'une puissance etrangere, des intelligences susceptibles de nuire a la situation militaire ou diplomatique de la Republique ;

2. recrute ou enrole, sur le territoire de la Republique et sans l'autorisation du Gouvernement des individus pour le compte d'une force armee etrangere;

3. expose, par des actes non approuves par le Gouvernement, des citoyens ades represailles ;

4. sans autorisation du Gouvernement, livre ou communique a une puissance etrangere ou a ses agents soit une invention interessant la defense nationale, soit des renseignements, etudes ou precedes de fabrication se rapportant a une invention de ce genre ou a une application industrielle interessant la defense nationale ;

- - - - -5. par imprudence, negligence ou inobservation des reglements, laisse soustraire ou prendre connaissance, en tout ou en partie et meme momentanement, des objets, materiels, documents ou renseignements qui Jui sont confies ou dont ii a la garde, et dent la connaissance pourrait conduire a la decouverte d'un secret de la defense nationale ; par imprudence, negligence ou inobservation des reglements, laisse deteriorer ou detruire des objets, materiels ou documents qui Jui sont confies ou dont ii a la garde, et dont la deterioration ou la perte porte atteinte a la defense nationale ;

71etant charge de fournitures, entreprises ou regies pour le compte des L - ~___,.orces armees, ou etant agent d'un fournisseur ou sous-traitant, fail

manquer le service ou provoque son retard, meme par suite d'une simple negligence ;

8. etant charge de fournitures, entreprises ou regies pour le compte des forces armees, commet une fraude sur la nature, la qualite ou la quantite des travaux ou de la main-d'ceuvre ou des choses fournies ;

9. s'engage ou s'entraine, sans autorisation prealable des autorites camerounaises habilitees, dans les forces armees ou de police etrangeres.

41

ARTICLE 107.~ Non-denonciation

Est puni des peines prevues a J'article 106 ci-dessus, le citoyen qui, en temps de paix, n'avertit pas les autorites militaires, administratives ou judiciaires des le moment ou ii en a connaissance, de toute activite de nature anuire a la defense nationale.

ARTICLE 108.- Temps de guerre

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans, tout citoyen ou tout resident qui, en temps de guerre et sans l'autorisation de l'autorite competente :

a) entretient une correspondance ou des relations avec les sujets ou les agents d'une puissance ennemie ;

b) fait, meme indirectement, un acte de commerce avec un sujet ou un agent d'une puissance ennemie ou avec une personne resident sur son territoire.

(2) Est puni d'un emprisonnement de dlx (10) a vingt (20) ans celui qui, en temps de guerre :

a) participe a une entreprise de demoralisation de l'armee ou de la nation ayant pour objet de nuire a la defense nationale ;

b) commet une des infractions visees aux articles 105, 106 et 107 ci­ dessus.

(3) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de cinquante (50 000) mille a cinq millions (5 000 000) de francs, ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, en temps de guerre, commet un acte quelconque de nature a nuire a la defense nationale et non autrement puni.

(4) Pour !'application des alineas 2 et 3 ci-dessus, sont assimiles au temps de guerre l'etat d'urgence et l'etat d'exception.

ARTICLE 109.- Definition du secret de la defense nationale

Est repute secret de la defense nationale, pour !'application du present Code, tout renseignement de toute nature susceptible d'aider des entreprises hostiles a la Republique et qui n'a pas deja ete rendu public.

42

PRES! EOE I.A tEPUauaue SfCWAR!AI GENERAi

f ~kl!COSlATIHU~GlfMElll""'E PIE CERIIFIEE CONFORME

ARTICLE 110.- Extension aux puissances etrange s J

Les dispositions de la presente section s'appliquent egalement aux actes commis au prejudice des puissances etrangeres auxquelles elles ont ete etendues par decret.

SECTION II DE LA SURETE INTERIEURE DE L'ETAT

ARTICLE 111.- Secession

(1) Est puni de l'emprisonnement a vie celui qui, en temps de paix, entreprend par quelque moyen que ce soit de porter atteinte a l'integrite du territoire.

(2) En temps de guerre, d'etat d'urgence ou d'exception, la peine est celle de mort.

ARTICLE 112.- Guerre civile

Est puni de mort celui qui excite a la guerre civile en armant ou poussant les habitants a s'armer les uns centre les autres.

ARTICLE 113.- Propagation de fausses nouvelles

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mllle (100 000) a deux millions (2 000 000) de francs, celui qui emet ou propage des nouvelles mensongeres, lorsque ces nouvelles sont susceptibles de nuire aux autorites publiques ou a la cohesion nationale.

En cas de reduction de la peine prevue aux articles 111 (2) et 112 ci­ dessus, la peine privative est celle de l'emprisonnement.

ARTICLE 114.- Revolution

Est puni de l'emprisonnement a vie, celui qui tente par la violence, soit de modifier les lois constitutionnelles, soit de renverser les autorites politiques instituees par lesdites lois ou de les mettre dans l'impossibilite d'exercer leurs pouvoirs.

ARTICLE 115.- Sande armee

(1) Est puni de l'emprisonnement a vie tout individu qui, dans le but de commettre l'un des crimes prevus aux articles 111, 112 et 114 ci-dessus, ou

43

pour empecher !'action de la force publique contre les auteurs de ces crimes, organise une bande armee ou y exerce une fonction ou un commandement quelconque ou participe avec cette bande a !'execution ou a la tentative d'execution de ces crimes.

(2) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans, tout individu ayant seulement participe a la reunion de cette bande.

(3) Constitue une bande armee pour !'application du present article, tout rassemblement d'au moins cinq (05) personnes dont l'une au moins est porteuse d'une arme, apparente ou cachee.

(4) Les dispositions de !'article 95 (5) du present Code sont applicables au present article.

ARTICLE 116.- Insurrection

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans celui qui, dans un mouvement insurrectionnel :

a) provoque ou facilite le rassemblement des insurges par quelque moyen que ce soit :

b) empeche par quelque moyen que ce soil, la convocation, la reunion ou l'exercice de la force publique ou s'en empare :

c) envahit ou detruit des edifices publics ou prives ;

d) detient ou s'empare d'armes, de munitions ou d'explosifs :

e) porte un uniforme, un costume ou autres insignes officiels, civils ou militaires.

ARTICLE 117.- Definition des armes

En dehors des armes proprement dites, sont considerees comme armes pour !'application du present article, tous les objets portes avec !'intention d'en faire usage pour causer des dommages corporels ou materiels.

ESIDENCE 0£ l ,- REPUBLIOUE SfC.ltf1.,tJtl,a.T Cf.MOAl E

A ~,,cE 0V ACHIER lE:G'-\1.Al'f- El ~ t-tEME.Nl-'Jt

s COPIE CERTIFIEE CONFO~ME

44

SECTION Ill DES PEINES ACCESSOI

ARTICLE 118.- Confiscation speciale

En cas de condamnation pour l'un des crimes ou delits prevus au present chapitre, la confiscation prescrite par !'article 35 du present Code est prononcee et peut etre etendue meme aux biens n'appartenant pas au condamne.

ARTICLE 119.- Confiscation des biens illegitimes

(1) En cas de condamnation pour l'un des crimes ou delits prevus au present chapitre, la juridiction peut prononcer la confiscation des biens du condamne de quelque nature qu'ils soient, divis ou indivis, dont ii ne peut etablir l'origine legitime.

(2) En temps de guerre, cette confiscation est toujours prononcee.

ARTICLE 120.- Confiscation generale

En cas de condamnation pour l'un des crimes prevus au present chapitre, la juridiction peut egalement prononcer la confiscation totale ou partielle des biens legitimement acquis.

ARTICLE 121.- Decheances

(1) En cas de condamnation pour crime prevu au present chapitre, la duree des decheances enumerees a !'article 30 du present Code ne peut etre reduite a moins de cinq (05) ans.

(2) En cas de condamnation a une peine privative de liberte pour delit, prononcee en application du present chapitre, la juridiction peut y ajouter ces decheances pour une duree de cinq (05) ans au moins et de dix (10) ans au plus.

(3) Les mesures post-penales prevues a !'article 40 du present Code peuvent etre portees jusqu'a dix (10) ans.

(4) En cas de crime ou delit commis par un fonctionnaire, par un agent ou employe d'un service public ou par un militaire, !'interdiction d'exercer une fonction publique peut etre perpetuelle.

45

SECTION I DES DELITS ELECTORAUX

ARTICLE 122.- Fraudes electorales

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) se fait inscrire sur les listes electorales sous une fausse identite ou qui, en se faisant inscrire, dissimule qu'il :

est condamne pour crime, meme par defaut ;

- est condamne a une peine privative de liberte sans sursis superieure a trois (03) mois ;

est condamne a une peine privative de liberte assortie de sursis simple ou avec probation superieure asix (06) mois ;

- fait l'objet d'un mandat d'arret ;

- est failli non rehabilite et dont la faillite a ete declaree, soit par les tribunaux camerounais, soit par un jugement rendu a l'etranger et executoire au Cameroun ;

b) a l'aide de declarations mensongeres ou de faux certificats, se fait inscrire ind0ment sur une liste electorale ou qui, a l'aide des memes moyens, inscrit ou raye ind0ment un citoyen ;

c) dechu du droit de vote, participe au scrutin;

d) vote soit en vertu d'une inscription frauduleuse, soit en prenant les noms et qualites d'autres electeurs inscrlts ;

e) a la suite des inscriptions multiples, vote plus d'une fois ; f) etant charge dans un scrutin de recevoir, compter ou depouiller les

bulletins contenant les suffrages des citoyens, soustrait, ajoute ou altere des bulletins, ou indique un autre nom que celui inscrit ;

g) a l'aide de fausses nouvelles, de propos calomnieux ou autres manc:euvres frauduleuses, supprime ou detourne des suffrages, determine un ou plusieurs electeurs a s'abstenir de voter ;

h) avant, pendant ou apres un scrutin, par inobservation des dispositions legislatives ou reglementaires, ou par tout autre acte frauduleux, viole le secret, porte atteinte a la sincerite, empeche les operations du scrutin ou en modifie le resultat ;

46

i) se rend coupable de manceuvres frauduleuses dans la delivrance ou la production des certificats d'inscription ou de radiation des listes electorales ;

j) utilise a des fins autres qu'electorales, les donnees personnelles contenues dans le fichier electoral ;

k) le jour du scrutin, avec violence ou non, se rend auteur ou complice d'un enlevement frauduleux de l'urne ou de tout autre materiel electoral.

(2) Si !'auteur ou son complice est fonctionnaire au sens de !'article 131 du present Code, ii est passible d'un emprisonnement de un (01) acinq (05) ans.

ARTICLE 123.- Corruption et violences en matiere electorale

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) par attroupement, par clameurs ou demonstrations menayantes, trouble les operations electorales ou porte atteinte a l'exercice du droit ou a la liberte du vote ;

b) le jour du scrutin, se rend coupable d'outrage ou de violences envers la ------i commission locale de vote ou envers un de ses membres, ou qui, par

, voies de fait ou de menaces, retarde ou empeche les operations ~ \ j electorales ; i ~i~ )par dons, liberalites, faveurs, promesses d'octroi d'emplois publics ou ~81'! 8 prives ou d'autres avantages particuliers faits en vue d'influencer le vote ~1\ ~ d'un ou de plusieurs electeurs, obtient leur suffrage soit directement,\ii;;; i oit par l'entremise d'un tiers ;~\!i\"" directement ou par l'entremise d'un tiers, accepte ou sollicite des '£ _ 1 andidats des dons, liberalites, faveurs ou avantages cites au

aragraphe (c) ci-dessus ;

\_...:--,,\1ripar voies de fait, violences ou menaces contre un electeur, soit en lui faisant craindre de perdre son emploi, soit d'exposer a un dommage sa personne, sa famille ou sa fortune, influence son vote.

ARTICLE 123-1.- Port d'arme en periode electorale

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a deux (02) mois et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a deux cent cinquante mille (250 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui entre dans un bureau de vote avec une arme apparente.

47

(2) La peine d'emprisonnement peut etre portee a quatre (04) mois et l'amende a cinq cent mille (500 000) francs si l'arme etait cachee.

ARTICLE 123-2.-Activite ou manifestation acaractere politique en periode electorale

(1) Toute activite ou manifestation a caractere politique est interdite au sein des etablissements publics ainsi que dans les etablissements scolaires ou universitaires.

(2) Toute infraction aux dispositions de l'alinea 1"' ci-dessus est punie d'un emprisonnement de dix (10) jours a quatre (04) mois et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a deux cent cinquante mille (250 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement.

ARTICLE 123-3.- Detournement de fonds publics en matiere electorale

Est punie des peines prevues par !'article 184 du present Code, toute personne qui, agissant en son nom ou pour le compte d'un parti politique, utilise les fonds re9us dans le cadre du financement public a des fins autres que celles prevues par la loi portant Code Electoral.

ARTICLE 123-4.- Poursuites penales en matiere electorale

Hors le cas de flagrant delit, aucune poursuite penale contre un candidat pour infraction aux dispositions de la presente Section ne peut etre intentee avant la proclamation des resultats.

SECTION II DE LA COALITION

ARTICLE 124 .- Coalition contre les lo is, le fonctio nnement d 'un service et la sOrete de l'Etat

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a trois (03) ans, tout individu depositaire de quelque partie de l'autorite publique et tout fonctionnaire qui, avec d'autres depositaires ou fonctionnaires, concerte ou delibere :

- des mesures contraires aux lois ou aux textes d'application legalement pris;

- des mesures, y compris des demissions collectives, ayant pour objet principal d'empecher ou de suspendre !'execution d'un service public.

RESIDENCf Of I.A REPU!UOUE I/ S!CRfTAIIIATCet<EJIAl

,, OU ACHIEi LECISIAllf El t E;;:EMOll<IIE / COPIE CERTIAEE CONFORMr

(2) Si ce concert a lieu entre les autorites civiles et militaires, l'emprisonnement est de uo (01) adix (10) ans.

(3) Si le concert vise a l'alinea 2 ckiessus a pour objet un crime centre la s0rete de l'Etat, la peine est celle de mort.

OE lA REl'tJSllOUE 1£TAflfATCENEAAt

s C Set tilfi lfGtSlATIFEl RfGtE,.IENi . ~tSECTION Ill IECERTIREE CONFO<ME

DES EMPIETEME

ARTICLE 125.- Empietements sur le pouvoir legislatif

Est punl d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans, tout fonctionnaire qui :

a) s'immisce dans l'exercice du pouvoir legislatif;

b) refuse d'executer des dispositions legislatives.

ARTICLE 126.- Empietements sur le pouvoir executif et sur le pouvoir judiciaire

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois acinq (05) ans :

- le representant de l'autorite executive qui intime des ordres ou des defenses a des Cours ou Tribunaux ;

- le magistrat qui intime des ordres ou des defenses a des autorites executives ou administratives.

ARTICLE 127.- Empletements du judiciaire sur certaines immunites

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, le Magistrat ou l'Officier de Police Judiciaire qui poursuit, arrete ou juge quiconque, en violation des leis sur les immunites.

SECTION IV DE L'UTILISATION IRREGULIERE DE LA FORCE PUBLIQUE

ARTICLE 128.- Emploi illegal de la force

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) adix (10) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui requiert ou ordonne !'action ou l'emploi de la force publique contre !'execution d'une disposition legislative ou reglementaire ou d'un ordre legitime soit de la justice, soit de !'administration.

49

ARTICLE 129.- lnexecution de requisition

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans, le commandant de la force publique qui n'obtempere pas a une requisition legale de l'autorite civile.

SECTION V DES PEINES ACCESSOIRES

ARTICLE 130.- Decheances

En cas de condamnation pour l'un des delits prevus au present chapitre, la juridiction peut prononcer, pour une duree de cinq (05) a dix (10) ans, les decheances de !'article 30 du present Code.

CHAPITRE Ill DES INFRACTIONS COMMISES PAR LES FONCTIONNAIRES

DANS L'EXERCICE DE LEUR FONCTION

SECTION I DISPOSITIONS PRELIMINAIRES

ARTICLE 131.- Definition du fonctionnaire

Est considere comme fonctionnaire, pour !'application de toute loi penale, tout Magistrat, tout Officier Public ou Ministeriel, tout prepose ou commis de l'Etat ou toute autre personne morale de droit public, d'une societe d'Etat ou d'economie mixte, d'un officier public ou ministeriel, tout militaire des forces armees ou de gendarmerie, tout agent de la s0rete nationale ou de !'administration penitentiaire et toute personne chargee, meme occasionnellement, d'un service, d'une mission ou d'un mandat public, agissant dans l'exercice ou a !'occasion de l'exercice de ses fonctions.

ARTICLE 131-1.- Agent public etranger ou international

Est consideree comme agent public etranger ou international, pour !'application du present Code, toute personne detenant un mandat legislatif. executif, administratif ou judiciaire d'un pays etranger, ou d'une organisation internationale publique, qu'elle ait ete nommee ou elue, et toute personne qui exerce une fonction publique pour un pays etranger, y compris pour un organisme public ou une entreprise publique.

llilOENCE OE LA JEPUBtiOUE SECWAW-1 CfHElW

f DO IICl1IU lEGISL'11Ffl RfClfo,!NI •1'E

COPlE CERllflEE CONFORME so

:~

~ !!)OIACHIElt l.EGlSLATIF (I i!o:;~EMfN'l,-, \ ~ PIE CERIIF1EE CONFOlME

ARTICLE 132.- Aggravation pour les fonctionnaires

(1) Sous reserve des peines plus severes s'il echet, est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans, le fonctionnalre coupable de violences contre autrui. ·

(2) Les peines prevues aux articles 189 (copie de documents administratifs), 206 (documents et permis), 207 (certificats officials), 291 (1) (arrestation illegale), 292 (travail force), 299 (violation de domicile), 300 (violation de correspondance), 310 (secret professionnel), 315 (contrefa9on de certificat) du present Code, sont doublees lorsque le coupable est un fonctionnaire.

ARTICLE 133.- Decheances, confiscation et publicite

(1) Les decheances de !'article 30 du present Code peuvent etre prononcees contre les fonctionnaires coupables des infractions prevues au present chapitre ou condamnes en application de !'article 89 du present Code.

Toutefois, dans le cas des articles 134, 134-1 , 135, 136 et 161 du present Code, les decheances de !'article 30 sont obligatoirement prononcees.

(2) En cas de condamnation pour les infractions prevues aux articles 134, 134-1, 135, 136 et 161 du present Code, la juridiction est tenue de prononcer la confiscation prevue a !'article 35 du present Code, et d'ordonner la publication de sa decision par voie de presse ecrite, cybernetique, de radio ou de television.

l;J!ICEOELA REPIJBUOUESECTION II REl>l!IAI Cl:NERM DES AVANTAGES ILLEGI

ARTICLE 134.- Corruption active

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, tout fonctionnaire ou agent public national, etranger ou international qui, pour lui-meme ou pour un tiers, sollicite, agree ou re9oit des offres, promesses, dons ou presents pour faire, s'abstenir de faire ou ajourner un acte de sa fonction.

(2) La peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus est un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs si l'acte n'entre pas dans les attributions de la personne corrompue, mais a ete facilite par sa fonction.

(3) Est puni des peines prevues a l'alinea 2 ci-dessus, tout agent public national ou international qui sollicite ou accepte une retribution en especes ou

51

-

en nature pour lui-meme ou pour un tiers, en remuneration d'un acte deja accompli ou une abstention passee.

(4) Les peines prevues aux alineas 1, 2 et 3 ci-dessus sont doublees si le fonctionnaire ou l'agent public incrimine est un Magistrat, un Officier de Police Judiciaire, un agent d'une institution de lutte contre la corruption, un Chef d'Unite administrative ou tout autre fonctionnaire ou agent public assermentes.

ARTICLE 134-1.- Corruption passive

(1) Quiconque, pour obtenir soit l'accomplissement, l'ajournemenl ou le refus d'accomplissement d'un acte, soit des faveurs ou des avantages tels que prevus a !'article 134 ci-dessus, fait des promesses, offres, dons, presents ou cede a des sollicitations tendant a la corruption, est puni des peines prevues a !'article 134 alinea 1 ci-dessus, que la corruption ait ou non produit son effet.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 2 de !'article 134 ci-dessus, celui qui fait des dons, presents ou cede aux sollicitations tendant a remunerer un acte deja accompli ou une abstention passee.

ARTICLE 134-2.- Exemption des poursuites

Pour !'application des articles 134 et 134-1 ci-dessus, la personne sollicitee est exempte de poursuites si elle donne connaissance des fails de corruption aux autorites judiciaires.

ARTICLE 135.- lnteret dans un acte

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, tout fonctionnaire ou agent public qui, directement ou indirectement, prend ou reyoit un interet:

a) dans les actes ou adjudications soumis a son avis, ou dont ii avail la surveillance, le controle, !'administration ou la passation ;

b} dans Jes entreprises privees, Jes cooperatives, Jes societes d'economie mixte ou participation financiere de l'Etat, les regies, Jes concessions soumises asa surveillance ou ason controle ;

c) dans Jes marches ou contrats passes au nom de l'Etat ou d'une collectivite publique, avec une personne physique ou morale ;

d) dans une affaire pour laquelle ii est charge d'ordonnancer le paiement ou d'operer la liquidation.

RE.SI08'1CE OE U. REPU8UOUE IECREIAR!Al OENEf/"1

EOU flCHll'~ UGISV.Tif ET ,\:'.!MEN:•,E OPIE CERTIAEE CONFCl,"f

(2) Les dispositions du present article sont applicables aux anciens fonctionnaires et agents publics tels que definis a !'article 131 du present Code qui, dans les cinq (05) ans a compter de la cessation de leurs fonctions par suite de demission, destitution, conge, mise en disponibilite ou a la retraite, ou pour toute autre cause, prennent un interet quelconque dans les actes, operations ou entreprises susvises et precedemment soumis a leur surveillance, controle, administration ou dont ils assuraient le paiement ou la liquidation.

ARTICLE 135-1.- Delit d'initie

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de un million (1000000) adix millions (10 000 000) de francs, le fait:

a) pour des dirigeants d'une societe commerciale ou industrielle et pour les personnes disposant, a !'occasion de l'exercice de leur profession ou de leurs fonctions, d'informations privilegiees sur la situation ou les perspectives d'un emetteur dont les valeurs mobilieres sont negociees sur le marche, de realiser ou de permettre sciemment de realiser, directement ou par personne interposee, une ou plusieurs operations avant que le public ait connaissance de ces informations et avec pour but de realiser un profit indu ;

b) pour toute personne disposant a !'occasion de l'exercice de sa profession ou de ses fonctions, d'informations privilegiees sur la situation ou les perspectives d'un emetteur dont les valeurs mobilieres sont negociees sur un marche, de les communiquer a un tiers en dehors du cadre normal de sa profession ou de ses fonctions et avec pour but de realiser un profrt indu ;

c) le fait pour toute personne disposant a !'occasion de l'exercice de ses fonctions, d'informations privilegiees et soumises au secret professlonnel, relatives a la realisation d'un projet par l'Etat, une collectivite decentralisee ou toute autre personne morale de droit public, d'utiliser lesdites informations pour se permettre ou permettre a autrui, de poser des actes ason profit de maniere a faire retarder le projet envisage ou de le grever des charges supplementaires ;

d) les peines sont doublees si !'auteur des faits est un fonctionnaire ou un agent public au sens du present Code.

ARTICLE 135-2.- Entraves au fonctionnement du marche financier

(1) Est punie d'une amende de cinq cent mille (500 000) a cinq millions (5 000 000) de francs, toute personne physique ou morale qui :

SER

,--- -,,,"-'- --- ----, ESlDtNCE OE lA REPUBUOUE

SECRfTARfAf C&.1f1Al• fausse le fonctionnement du marche ; eOU ACHIEJl fGiSLA TIF-fl <!::: t.'t,f!. ·u COPIE CERTIFIEECONFO~t.·F53

- procure un avantage injustifie aux personnes qui ne l'auraient pas obtenu dans le cadre normal du marche ;

- porte atteinte a l'egalite d'information et de traitement des investisseurs ou a leurs interets ;

- fait beneficier aux emetteurs et investisseurs de pratiques contraires a leurs obligations ;

- fournit des services d'investissement a des tiers, a titre de profession habituelle, sans y etre autorisee ;

- effectue des negociations ou echanges, autres que ceux prevus par la reglementation en vigueur, sur des valeurs mobilieres admises aux negociations sur un marche, sans recourir a un prestataire de service d'investissement.

(2) Est punie d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de un million (1 000 000) adix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute personne physique ou morale qui diffuse sciemment, dans le public, des informations fausses ou trompeuses sur la situation ou les perspectives d'un emetteur dont les valeurs mobilieres sont negociees sur le marche, de nature a agir sur Jes cours, ou qui entrave ou tente d'entraver, par manceuvre de toute nature, le bon fonctionnement du marche.

(3) Les peines accessoires prevues aux articles 33, 34 et 35 du present Code peuvent egalement etre prononcees par la juridiction competente.

(4) La juridiction competente peut, en outre, le cas echeant, prononcer une amende d'un montant superieur a ceux prevus par l'alinea 1 ci-dessus jusqu'au decuple du profit realise ; le montant retenu ne peut etre inferieur audit profit.

ARTICLE 136.- Participation dans une affaire

(1) Est punie d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) adeux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute personne qui, chargee en raison de ses fonctions de surveillance de toute entreprise, regie ou concession, ou de !'expression d'avis sur Jes activites de celles-ci, collabore ou participe de quelque maniere que ce soit, a leur financement ou a leur activite.

(2) Sont punis des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, les memes agissements commis dans un delai de cinq ans a compter de la cessation desdites fonctions, sauf s'il s'agit de capitaux re9us a titre de devolution hereditaire.

- 54

ARTICLE 136-1.- Prise d'emploi prohibee

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, tout agent public qui, charge d'une mission d'administration, meme provisoire, ou de controle, de surveillance ou de conseil d'une entreprise privee, exerce avant un delai de trois (03) ans acompter de la cessation de ses fonctions, un mandat social ou se livre, meme en vertu d'un contrat, a une activite remuneree par cette entreprise.

SECTION Ill DES INFRACTIONS CONTRE L'INTERET PUBLIC

ARTICLE 137.- Concussion au detriment de l'Etat

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a dix (10) ans et d'une amende de vingt (20 000) mille a deux millions (2 000 000) de francs, tout fonctionnaire ou agent public qui accorde des exonerations de droits, taxes, redevances, impots ou contributions, delivre a un prix inferieur a celui qui est prescrit, les produits de l'Etat, d'une cooperative, d'une collectivite ou etablissement publics ou soumis a la tutelle administrative de l'Etat ou dont l'Etat detient, directement ou indirectement, la majorite du capital.

ARTICLE 138.- Deficit non signale

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de cent milie (100 000) aun million (1 000 000) de francs, tout fonctionnaire ou agent public etranger qui, ayant connaissance d'un deficit de caisse ou d'un deficit comptable dans la gestion d'un agent public place sous ses ordres ou sous sa surveillance, ne le denonce pas a l'autorite judiciaire la plus proche ou a son superieur hierarchique.

pfj.aOENCE OE lA REPUBUOUE SfCR!lARIAIG!IIEJW

VIC ACHca! t.EGISlATlf El RfGtEMEK , ~ !ARTICLE 139.- Negligence du gardien OPIECERTIAEE CONFO~ME

Le gardien negligent est puni :

- en cas de destructions, degradations ou soustractions des biens vises a !'article 187 du present Code, d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de dix (10 000) mille a cinquante mille (50 000) francs ;

- en cas de soustraction, enlevement ou destructions prevus a !'article 188 du present Code, d'un emprisonnement de trois (03) mois a un

55

56

(01) an et d'une amende de dix mille (10 000) a cinquante mille (50 000) francs ;

- en cas de bris de scelles, tel que prevu a !'article 191 du present Code, d'un emprisonnement.de six (06) jours a six (06) mois ;

- en cas d'evasion ou de liberation, telles que prevues a !'article 193 du present Code, d'un emprisonnement de deux (02) mois a deux (02) ans.

SECTION IV DES INFRACTIONS CONTRE L'INTERET DES PARTICULIERS

ARTICLE 140.- Abus de fonctions

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, ou de l'une de ces deux peines seulement, tout fonctionnaire ou agent public etranger qui, abusant de ses fonctions, porte atteinte aux droits ou interets prives.

(2) Si !'infraction est commise dans le but de se procurer ou de procurer a autrui un avantage quelconque, la peine d'emprisonnement est de deux (02) a dix (10) ans et l'amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs. ARTICLE 141.- Atteinte aux droits civiques

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, tout fonctionnaire qui empeche un citoyen d'exercer ses droits electoraux ou le prive de l'exercice ou de la jouissance des droits mentionnes a !'article 30 (1 ), (2), (4) ou (5) ci-dessus.

ARTICLE 142.- Concussion au detriment des particuliers

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a dix (10) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) adeux millions (2 000 000) de francs, le fonctionnaire ou agent public, le Notaire, le Commissaire-Priseur, l'Huissier ou l'agent d'execution et leurs preposes qui exigent des droits, taxes, redevances, impots ou contributions indus ou des avantages materiels, sans en payer le juste prix.

ARTICLE 143.- Favoritisme

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, tout fonctionnaire qui decide par faveur ou par in~im~i:!!ti~e~c~o~n~tr~e~•~~~~~~

E.SIOfNCf D£v, REf'U8llOUE $ECltETAJM1 Gl!NERAl

·="'•"'fl o<':.' c;Me,r. 11:EOU RCIIEllu=~" •-• .- . COPIE CERTIFlEE CONF( 0 ••

(2) Si ce fonctionnaire est un Magistrat ou une autorite administrative, la peine est doublee.

ARTICLE 144.- Faux dans un acte

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans et d'une amende de trois cent mille (300 000) a trois millions (3 000 000) de francs, le fonctionnaire ou l'agent public qui contrefait ou altere, soit dans sa substance, soit dans les signatures, dates et attestations, un acte ou ecrit qu' il a le devoir d'etablir, de recevoir, de constater ou de notifier.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1"' ci-dessus, celui qui fait usage d'un acte ainsi contrefait ou altere.

SECTION V DES ABSTENTIONS COUPABLES

ARTICLE 145.- Tolerance d'un attroupement

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans, le fonctionnaire qui, ayant le pouvoir, le devoir et la possibilite de disperser un attroupement, tel que defini a !'article 232 du present Code, s'en abstient.

ARTICLE 146.- Tolerance d'une atteinte aux droits individuals

Le fonctionnaire qui, ayant le pouvoir, le devoir et la possibilite de les empecher, tolere soit des violences contre les personnes, soit des actes attentatoires a la liberte individuelle ou aux droits civiques, tels que definis a !'article 141 du present Code, est puni comme complice.

ARTICLE 147 .- Deni de justice

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans tout juge qui denie, apres en avoir ete dument requis, de rendre une decision.

ARTICLE 148.- Refus d'un service du

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans, le fonctionnaire, le notaire, le commissaire-priseur, l'huissier ou l'agent d'execution qui, etant legalement requis d'accomplir un devoir de sa fonction, s'en abstient.

~ DENCE DELAREPU8UOUE SfCRf'IARIAI CEl<EJW

L,ffXY'CI OU ACHU~nF £T itE~LEu-Etll'M f COPlE CERTIAEE CONFORME

57

ARTICLE 149.- lnobservation des formalites du mariage

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) asoixante dix mille (70 000) francs, l'officier d'etat civil qui dresse un acte de mariage : ·

a) sans s'assurer que les consentements necessaires asa validite ont ete accordes ;

b) sans observer le delai de viduite eventuellement prescrit.

(2) L'infraction est punissable independamment des consequences civiles de l'irregularite.

ARTICLE 150.- Tenue irreguliere des registres d'etat civil

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) mois et d'une amende de deux mille (2 000) a quarante mille (40 000) francs, l'Officier d'Etat Civil qui:

a) inscrit ses actes ailleurs que sur les registres y relatifs ou qui omet de les inscrire ;

b) ayant recu une declaration de naissance ou de deces, omet de la transcrire ;

c) celebre un mariage pour lequel ii n'est pas territorialement competent ;

d) porte une mention autre que celles prevues ;

e) transcrit deliberement dans ses registres, un mariage n'ayant pas fait l'objet d'une publication ou frappe d'une opposition sans mainlevee ;

f) transcrit une union coutumiere non attestee par les responsables coutumiers des deux epoux.

(2) Est punie des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, toute personne tenue de declarer un etat civil conformement a la loi qui, sans motif legitime, omet de le faire ou declare un acte mensonger ou inexact.

ARTICLE 151.- Negligence systematique

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois adeux (02) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs, tout fonctionnaire ou employe du secteur prive qui, par negligence ou obstruction systematique, provoque des ajournements, des ralentissements ou des desordres ou s'ao,s,~lr.?; d'executer tout acte de sa fonction. /41---=-~~- sec, ETARIATClNERA1

OUACHIEI LfGl$LAllF El , EGLfMElllAll!f COPIECERTIAEE CONFORME

58

(2) La poursuite ne peut etre engagee que sur la plainte prealable du superieur hierarchique.

CHAPITRE IV DES ATTEINTES A L'AUTORITE PU

SECTION I DES OUTRAGES ET VIOLENC

ARTICLE 152.- Definition de l'outrage

(1) La diffamation, !'injure ou la menace faites soit par des gestes, paroles, ou eris proferes dans des lieux ouverts au public, soit par tout precede destine aatteindre le public sont qualifiees d'outrages.

(2) Les exceptions prevues a !'article 306 du present Code s'appliquent a I'outrage.

(3) L'action publique se prescrit apres quatre (04) mois revolus, a compter du delit ou du jour du dernier acte de poursuite ou d'instruction.

ARTICLE 153.- Outrage au President de la Republique

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a vingt millions (20 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui outrage le President de la Republique, la personne qui exerce tout ou partie de ses prerogatives ou un Chef d'Etat etranger.

(2) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois adeux (02) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a vingt millions (20 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui outrage les Chefs de Gouvernements etrangers, les ministres charges des affaires etrangeres des gouvernements etrangers et les agents diplomatiques accredites aupres du Gouvernement de la Republique.

(3) La verite du fait diffamatoire ne peut en aucun cas etre rapportee.

ARTICLE 154.- Outrage aux corps constitues et aux fonctionnaires

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois atrois (03) ans et d'une amende d'un million (1 000 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui outrage sans pouvoir rapporter, en cas de diffamation, la verite du fail diffamatoire :

59

a) les cours et tribunaux, les forces armees, les corps constitues et les administrations publiques ;

b) en raison de leurs fonctions ou de leur qualite, un membre du Gouvernement, ou du Parlement ou un fonctionnaire.

(2) Est puni des peines de l'alinea (1) ci-dessus, celui qui, par des paroles ou des ecrits au public, incite a la revolte centre le Gouvernement et les Institutions de la Republique.

ARTICLE 155.- Non publicite

Au cas ou la diffamation, l'injure et la menace visees aux articles 153 et 154 n'ont pas ete publiques, la peine d'emprisonnement est reduite de moitie, ainsi que l'amende.

ARTICLE 156.- Violences afonctionnaire

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs, celui qui commet des violences ou voies de fait contre un fonctionnaire.

(2) La peine est un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans et une amende de vingt mille (20 000) a cinq cent mille (500 000) francs, si les violences ou voies de fait son! premeditees ou si elles entrainent, meme non intentionnellement, des blessures telles que prevues aux articles 277 et 280 du present Code.

(3) La juridiction peut, dans tous les cas, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

(4) Si les violences et voies de fait entrainent non intentionnellement la mort, la peine d'emprisonnement est avie.

(5) Si les violences et voles de fail sont commises avec !'intention donner la mort, le coupable est puni de mort. ,. cE DEv. Ra>u&uouE

Pi Gt~El'M sECR£1~1A1 ,~ El "'"· u.-.ur.,, \:l

~lfGISIA • '·• • SECTION II ICE PIE CERltf\EE CONFORME

DE LA REBELLION

ARTICLE 157.- Rebellion

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a quatre (04) ans, celui qui :

60

a) par quelque moyen que ce soit, incite a resister a !'application des lois, reglements ou ordres legitimes de l;autoritfil publique ;

b) par des violences ou voies de fait, empeche quiconque d'agir pour !'execution des lois, des reglements ou ordres legitimes de l'autorite publique.

(2) Dans le cas vise a l'alinea (1) (b) ci-dessus, la peine est de un (01) a cinq (05) ans d'emprisonnement si !'auteur ou l'un des auteurs est arme.

ARTICLE 158.- Rebellion en groupe

(1 )Au cas ou !'infraction prevue a !'article 157 ci-dessus est commise par au moins cinq (05) personnes, la peine est de un (01) a trois (03) ans d'emprisonnement et de cinq (05) a quinze (15) ans d'emprisonnement si deux au moins d'entre elles portent des armes ostensibles.

(2)Contre tout coauteur qui porte des armes meme cachees, la peine est de cinq (05) a quinze (15) ans d'emprisonnement.

ARTICLE 159.- Caractere politique (Abroge) PRESI CE Of LA REPUSUOUE ECWAJMl CENEl<Al

ACttE~lECISIAllf El REC!EME>,1.,l ! SECTION Ill IECERTIAEE CONFORME

DE L'INFLUENCE ET DE LA F,

ARTICLE 160.- Contrainte de fonctionnaire

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) adix (10) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) aun million (1 000 000) de francs, celui qui, par voies de fait ou menaces, determine un fonctionnaire a un acte ou une abstention irreguliere.

ARTICLE 161.- Trafic d'influence

(1) Est puni des peines de !'article 160 du present Code, celui qui, par voies de fait, menaces, dons ou promesses, corrompt une personne ayant une influence reelle ou supposee pour obtenir de l'autorite publique ou privee, un avantage quelconque.

(2) Est puni des memes peines, le fonctionnaire ou !'agent public qui, pour lui-meme ou pour autrui, sollicite, agree ou re9oit des offres, promesses ou dons pour faire obtenir un avantage quelconque accorde par l'autorite publique ou par un organisme place sous controle de l'autorite

61

publique, des marches, entreprises ou autres benefices resultant de conventions conclues avec l'autorite publique ou un organisme place sous le controle de l'autorite publique, abusant ainsi de l'influence reelle ou supposee que lui donne sa qualite ou son mandat.. ARTICLE 162.- Declarations mensongeres

1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours atrois (03) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) acinquante mille (50 000) francs, celui qui. par ses declarations mensongeres, influe sur la conduite du fonctionnaire.

2) S'il s'agit d'une declaration falte a !'occasion d'un acte de naissance, de mariage ou de deces, la peine d'emprisonnement est de trois (03) mois a trois (03) ans.

3) Au cas ou les declarations mensongeres sont faites sous serment, la peine d'emprisonnement est de un (01) acinq (05) ans.

4) La peine est de un (01) a cinq (05) ans d'emprisonnement contre celui qui, par quelque moyen que ce soit, determine !'inscription d'une condamnation au easier judiciaire d'un tiers autre que le condamne.

ARTICLE 163.- Fraude aux examens

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a trois (03) ans et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de rune de ces deux peines seulement, celui qui commet une fraude dans Jes examens ou concours dans le but d'obtenir soit l'entree dans un service public, soit un diplome, certificat ou titre delivre par l'Etat ou un service public national ou etranger.

ARTICLE 163-1 .- Corruption en matiere de concours administratifs ou d'examens

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) adeux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, quiconque, en usant des pratiques de corruption, facilite !'admission ou provoque l'echec d'un candidat aun concours administratif ou aun examen.

62

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1"' ci-dessus quiconque, en raison des pratiques de corruption, declare admis un ou plusieurs candidats n'ayant pas compose.

SECTION IV DES FRAUDES EN JUS

ARTICLE 164.- Faux temoignage

(1) Celui qui, dans une procedure fait un faux temoignage susceptible d'influencer la decision et dont la deposition est devenue irrevocable est puni :

a) lorsque la procedure est une information terminee par une decision de non-lieu, d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5.000) acinquante mille (50 000) francs ;

b)lorsque le faux temoignage est fait devant une juridiction statuant en matiere penale :

- en cas de contravention, d'un emprisonnement de six (06) mois a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs ;

- en cas de delit, d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs ;

- en cas de crime, d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a deux millions (2 000 000) de francs ;

- en cas de crime passible de la peine de mort, de l'emprisonnement avie.

c) lorsque le faux temoignage est fait devant toute autre juridiction. d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende dix mille (10 000) acinquante milie (50 000) francs.

(2) Si le temoin a re~u des dons ou agree des promesses, les peines de duree limitee, ainsi que l'amende, sont doublees et la confiscation des dons est obligatoire.

(3) L'interprete judiciaire qui denature la substance des paroles ou des ecrits qu'il est charge de traduire est puni comme faux temoin.

63

ARTICLE 165.- Fausse expertise

Est puni des peines de !'article 164 (2) ci-dessus, l'expert judiciaire qui depose un faux rapport devenu irrevocable.

ARTICLE 166.- Faux serment

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs la partie a laquelle le serment ayant ete defere ou refere dans une matiere non penale fait un faux serment.

ARTICLE 167.- Dissimulation d'une procedure

Est punie d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a un million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute partie qui, par l'un des moyens prevus a !'article 318 (1) (c) du present Code, tient son adversaire dans !'ignorance d'une procedure judiciaire dirigee contre lui.

ARTICLE 168.- Suppression et fabrication de preuves

(1) Est puni des peines de !'article 164 ci-dessus et selon les memes distinctions, celui qui, dans le but d'influencer une procedure judiciaire :

a) supprime des preuves materielles ou empeche un temoin de se presenter ;

b) fabrique ou fait usage de preuves materielles fausses ou induit un temoin en erreur.

(2) Est puni des memes peines, celui qui obtient de quiconque la promesse de ne pas denoncer un crime ou un delit ou de ne pas temoigner.

Toutefois, n'est pas punissable, en cas de delit, le fait d'obtenir cette promesse de la victime ou de son representant legal sans avoir recours aux moyens prevus a !'article 161 du present Code.

ARTICLE 169.- Commentaires tendancieux

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a trois (03) mois et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000)

64

francs, celui qui relate publiquement une procedure judiciaire non definitivement jugee dans les conditions telles qu'il influence meme non intentionnellement !'opinion d'autrui pour ou centre l'une des parties.

(2) le present article n'est pas applicable aux comptes rendus d'une audience publique faits de bonne foi.

(3) lorsque !'infraction est commise par la voie de presse ecrite, de radio ou de television, la peine est de trois (03) mois a deux (02) ans d'emprisonnement et l'amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs.

ARTICLE 170.- Decheances

Les individus condamnes en application de la presente Section sent passibles des decheances de !'article 30 du pmre~s~e:n'.:t :C~o~d;,e:. ;;:;,;;;o;--i

.- PRESIDE>ICE~ LA REPU9UOUE SECTION V $ • ~,Atce:'g~-w.....,,.,t

v,CEOll'fl09" t EG\SLATI ~ ou REFus D'AIDER LA JusT1 e oPi ERt1Ree c oNroRME

ARTICLE 171.- Non intervention

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a trois (03) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) aun million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, pouvant empecher par son action immediate, sans risque pour lui ou pour les tiers, la commission de tout crime ou d'un delit centre l'integrite corporelle d'une personne, s'en abstient.

ARTICLE 172.- Refus d'innocenter

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a trois (03) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) aun million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, pouvant sans s'accuser lui-meme, ni accuser son conjoint, ses ascendants ou descendants, apporter aux autorites judiciaires ou de police la preuve de !'innocence d'une personne detenue provisoirement, ou condamnee meme non definitivement pour crime ou delit, s'en abstient.

ARTICLE 173.- Temoin defaillant

(1) Est punie d'un emprisonnement de six (06) jours a trois (03) mois et d'une amende de mille (1 000) a cinquante mille (50 000) francs, toute personne regulierement citee en justice pour etre entendue comme temoin qui, hors le cas d'excuse legitime, ne comparart pas ou refuse de preter serment ou de deposer.

65

( 1)

SECJIETAJIIAI GENER.c ftCHIEst lEGISlATIF fl REGlb tEH?,t,,11(

OPIE CERTIFIEE CONFORME

les

(2) Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a un (01) an et d'une amende de vingt mille (20 000) aquatre cent mille (400 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, ayant denonce publiquement un crime ou un deli! et d~clare publiquement qu'il connait les auteurs ou les complices, refuse de repondre aux questions posees a cet egard par le magistrat competent ou s'y derobe.

ARTICLE 174.- Requis defaillant

Est puni d'une amende de vingt mille (20 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui, etant regulierement requis comme expert, medecin ou interprete, refuse sans motif legitime de preter son concours a l'autorite judiciaire.

ARTICLE 175.- Assesseur ou Jure defaillant

Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a trois (03) mois et d'une amende de cinq (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, l'assesseur ou le jure qui, hors le cas d'excuse legitime, ne repond pas a l'appel de son nom ou refuse de preter le serment exige par la loi ou se retire avant !'expiration de ses fonctions.

PRESIOENCE DE lA REPIJBUOUE

ARTICLE 176.- Fausses excuses

Sent punies d'un emprisonnement de personnes visees aux articles 173, 174 et 175 ci excuse fausse.

SECTION VI DE L'INOBSERVATION DE CERTAINES DECISIONS JUDICIAIRES

ARTICLE 177.- Interdiction de residence

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an, celui qui parait dans un lieu qui lui est interdit ou qui s'eloigne d'un lieu qui lui est assigne en application de !'article 42 du present Code.

ARTICLE 178.- Autres peines et mesures

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois et d'une amende de dix mille (10 000) acent mille (100 000) francs, celui qui :

a) exerce une profession qui lui est interdite en application de l'article

66

36 du present Code :

b) rouvre un etablissement ferme en application de !'article 34 du present Code ;

c) sous reserve des dispositions·de !'article 177 ci-dessus enfreint une des decheances ou une des obligations qui lui sent imposees en application des articles 31 , 41 ou 42 du present Code.

ARTICLE 179.- Garde d'un mineur

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a un million (1 000 000) de francs, quiconque ne represente pas un mineur a celui auquel sa garde a ete confiee par decision de justice meme provisoire.

(2) Si le coupable a ete dechu de l'autorite parentale, la peine d'emprisonnement est portee a trois (03) ans.

ARTICLE 180.- Pension alimentaire

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois aun (01) an et d'une amende de vingt mille (20 000) a quatre cent mille (400 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui est demeure plus de deux (02) mois sans fournir la totalite de la pension qu'il a ete condamne a verser a son conjoint, ases ascendants ou ases descendants.

(2) Le defaut de paiement est presume volontaire, sauf preuve contraire, mais l'insolvabilite qui resulte de l'inconduite habituelle notamment de l'ivrognerie, n'est en aucun cas un motif d'excuse valable pour le debiteur.

ARTICLE 180-1 .- Pension de reversion

Est puni des peines prevues a !'article 180 alinea 1 ci-dessus, celui qui empeche le conjoint survivant ou les orphelins de beneficier de la pension de reversion qui leur est due.

ARTICLE 181.- lnsolvabilite organisee

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, celui qui, apres decision de justice, meme non definitive, portant condamnation pecuniaire, organise son insolvabilite.

67

ARTICLE 181-1 .- Refus d'executer une decision de justice devenue definitive

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, celui qui refuse d'executer une decision de justi~e devenue definitive.

(2) Est puni des peines prevues a l'allnea 1 ci-dessus, celui qui fait entrave a !'execution d'une decision de justice devenue definitive, sans se referer au Juge de !'execution.

Les poursuites penales ne font pas obstacle aux poursuites disciplinaires lorsque le contrevenant est un fonctionnaire au sens de !'article 131 du Present Code.

(3)La peine est une amende de deux cent mille (200 000) adix millions (10 000 000) de francs lorsque !'auteur de !'infraction est une personne morale visee a !'article 74-1 du present Code.

ARTICLE 182.- Reprise d'un immeuble

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois, celui qui, dans les trois (03) mois de son expulsion ou de son depart volontaire, reoccupe un immeuble au prejudice de celui aqui ii a ete attribue par decision de justice.

CE OEtA REPU!LIOUE SECTION VII E<:tEIIJll'1 CENEPAI

~ ~E:QE.µ.E,.rI , DE L'ENTRAVE A L'EXERCICE DES SE FORME

ARTICLE 183.- Refus de l'imp6t

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois adeux (02) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, celui qui organise, par quelque moyen que ce soit, le refus collectif de l'impot.

(2) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a un (01) an et d'une amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs. celui qui incite le public a refuser ou a retarder le paiement de l'impot.

ARTICLE 184.- Detournement de biens publics

(1) Quiconque, par quelque moyen que ce soit, obtient ou retient frauduleusement quelque bien que ce soit, mobilier ou immobilier, appartenant, destine OU confie a l'Etat unifie, a une cooperative, collectivite ou etablissement, ou publics ou soumis a la tutelle administrative de l'Etat

68

'(2

ou dont l'Etat detient directement ou indirectement la majorite du capital, est puni :

_ __-,a) au cas ou la valeur de ces biens excede cinq cent mille (500 000) s, d'un emprisonnement avie ; · ) au cas ou cette valeur est superieure a cent mille (100 000) francs et inferieure ou egale a cinq cent mille (500 000) francs d'un emprisonnement de quinze (15) avingt (20) ans; au cas ou cette valeur est egale ou inferieure a cent mille (100

000) francs, d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) francs a cinq cent

ille (500 000) francs.

Les peines edictees ci-dessus ne peuvent etre reduites, par W '...-.,,r,l'lim~ ,s~sion de circonstances attenuantes, respectivement au-dessous de

dix (10), cinq (05) ou de deux (02) ans et le sursis ne peut en aucun cas etre accorde.

(3) Dans les cas prevus a !'article 87 (2) du present Code, le minimum de la peine est respectivement de cinq (05) ans, de deux (02) ans et d'un (01) an et le sursis ne peut etre accorde, sauf excuse attenuante de minorite.

(4) La confiscation prevue a !'article 35 du present Code est obligatoirement prononcee, ainsi que les decheances de !'article 30 ci­ dessus, pendant cinq (05) ans au moins et dix (10) ans au plus.

(5) La publication de la decision doit etre ordonnee.

(6) Le present article n'est pas applicable aux detournements ou recels d'effets militaires vises au Code de justice militaire.

ARTICLE 185.- Troubles dans le service

Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a trois (03) mois ou d'une amende de mille (1 000) a cinquante (50 000) francs, celui qui trouble le fonctionnement d'un service public auquel ii est etranger.

ARTICLE 186.- Opposition atravaux

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois adeux (02) ans et d'une amende de dix mille (10.000) a cinquante mille (50 000) francs, celui qui, par menaces ou voies de fait, s'oppose a !'execution des travaux regulierement

69

ordonnes ou autorises par l'autorite publique ou detruit, supprime ou deplace une borne delimitant ces travaux.

ARTICLE 187.- Degradation de biens publics ou classes

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a deux (02) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) acent vingt mille (120 000) francs, celui qui detruit ou degrade soit un monument, statut ou autre bien destine a l'utilite ou a la decoration publique et eleve par l'autorite publique ou avec son autorisation, soit un immeuble , objet mobilier, monument nature! ou site, inscrits ou classes.

ARTICLE 187-1.- Atteintes au patrimoine culture! et naturel national

1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a trois mill ions (3 000 000) de francs, celui qui :

a) exploite, exporte illicitement les biens culturels et naturels de l'Etat et procede a toutes autres formes de devalorisation ;

b) refuse d'inscrire a l'inventaire ou d'enregistrer des biens meubles et immeubles appartenant a l'Etat, aux collectivites territoriales decentralisees ou a des personnes physiques ou morales et presentant, du point de vue de l'histoire, de l'art, de la pensee, de la science ou de la technique et du tourisme, un inter~t suffisant pour rendre necessaire leur preservation ;

c) refuse de classer ou declasse un bien culture! et nature! de l'Etat ;

d) sans faire mention du statut du bien classe, aliene, a titre gratuit ou onereux, ledit bien ;

e) appose des affiches ou installe des dispositifs de publicite sur les monuments classes ;

f} exporte tout bien classe ou propose au classement, sauf autorisation speciale d'exportation temporaire accordee par l'autorite competente.

2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui, sans l'autorisation de l'autorite competente :

a) procede a la destruction, a la degradation, a la transformation, a la fouille, a !'alienation et a la pollution des biens culturels ;

b) deplace ou transfere la propriete des biens proposes au classement et effectue tous travaux autres que ceux d'entretien normal ou d'exploitation courante ;

70

c) procede a la destruction ou aux travaux de restauration ou de modification d'un bien classe ;

d) edifie des constructions ou etablit une servitude conventionnelle a la charge d'un immeuble classe ;

e) procede a des fouilles et prospections archeologiques de sites classes ou proposes au classement ;

f) exporte des biens culturels non classes, notamment les antiquites.

ARTICLE 188.- Soustraction et destruction de pieces publiques

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui soustrait, enleve ou detruit toutes pieces placees sous la garde de l'autorite publique.

(2) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) adeux cent mille (200 000) francs, celui qui detruit ou degrade les registres, minutes et autres actes originaux de l'autorite publique.

ARTICLE 188-1.- Soustraction et detournement de documents d'archlves publiques ou privees

Est punie des peines prevues a !'article 188 alinea 2 ci-dessus, toute personne qui soustrait ou detourne des documents d'archives publiques ou privees auxquels elle a acces.

ARTICLE 188-2.- Destruction, alienation et exportation illicite des documents d'archives publiques ou privees

Est punie des peines prevues a !'article 188 alinea 2 ci-dessus, toute personne qui detruit, aliene ou exporte illicitement des documents d'archives publiques ou privees.

Est puni d'un emprisonnement de un (01) quiconque, sans qualite ou sans autorisation, prend appartenant aune administration.

ARTICLE 190.- Detournement de biens saisis

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une

71

amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui detourne, detruit ou deteriore des biens saisis ou places sous sequestre.

ARTICLE 191.- Bris de scelles

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui brise des scelles legalement apposes.

ARTICLE 192.- Communications avec les detenus

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans, celui qui facilite irregulierement les rapports d'une personne legalement detenue avec l'exterieur.

ARTICLE 193.- Evasion

(1) Est puni d'un emprisonnement d'un (01) an a trois (03) ans, celui qui, etant legalement prive de sa liberte, s'evade ou qui, etant admis ou a travailler hors de la prison, s'eloigne sans autorisation du lieu ou ii est employe.

(2) La meme peine est applicable a celui qui libere un individu legalement prive de sa liberte.

(3) La peine d'emprisonnement est de un (01) a cinq (05) ans, en cas d'evasion ou de liberation avec bris ou violence ; elle est de cinq (05) a dix (10) ans, si !'evasion ou la liberation s'effectue avec armes.

(4) La peine est de cinq (05) a dix (10) ans d'emprisonnement, au cas ou le detenu est inculpe de crime ou condamne a une peine superieure a dix (10) ans.

ARTICLE 194.- Recel d'individu

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) mois a deux (02) ans, le recel d'un individu passible ou puni d'une peine criminelle ou correctionnelle.

(2) La peine est l'emprisonnement de deux (02) a dix (10) ans, en cas de recel d'un individu passible ou puni de la peine de~m=o:.:rt~.----:-:-:-::::::;;-;;;;:;- i

RESIDENCE OE lA RE!'USUOUE seciEtA!llAl ctHEAAl

ER OIi RCIIER LEGISlA11f Et ~EQEI.IEl'lA•~I , OPIE CERTIFIEE CONFORME72

(3) Les causes d'irresponsabilite en la personne de l'individu recele et non encore juge sont sans effet sur la responsabilite du receleur.

ARTICLE 195.- Souscription pour amendes

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois et d'une amende de vingt mille (20 000) adix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui ouvre publiquement une souscription pour indemniser le condamne des condamnations pecuniaires prononcees par une juridiction repressive.

ARTICLE 196.- Laceration d'affiches

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours asix (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs ou de l'une de ces peines seulement, celui qui enleve, recouvre ou lacere une affiche apposee conformement a !'article 33 du present Code.

ARTICLE 197.- Outrage ou dommage atemoin

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a un (01) an et d'une amende de dix mille (10 000) a deux cent mille (200 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement :

a) celui qui outrage un temoin a raison de sa deposition, sans pouvoir, en cas de diffamation, rapporter la verite du fait diffamatoire ;

b) celui qui cause un dommage quelconque au temoin a raison de sa deposition.

ARTICLE 198.- Publications interdites

(1)Est puni d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs celui qui publie :

un acte de procedure criminelle ou correctionnelle avant qu'i l ne soit lu en audience publique ;

- un compte rendu des debats dans lesquels le huis clos a ete ordonne ou des debats des juridictions pour enfants ;

- une decision condamnant un mineur assortie de tout moyen permettant son identification ;

D£IICE OE LA REPUBUOUE SfCllf!AAIATGl!N-

OU ftCNU LEGWllf fl •EGUMfNl Alllt OPIE CERTIFIEE CONFORME

73

- une information relative aux travaux des Commissions d'enquete parlementaires, sauf les communiques emanant du bureau desdites Commissions avant le depot du Rapport general ;

- une information relative aux travaux et deliberations du Conseil Superieur de la Magistrature, sauf celles qui sont communiquees par le President ou le Vice-president dudit Conseil.

(2) Est puni d'une amende de dix mille (10 000) a trois millions (3 000 000) de francs, celui qui rend compte des deliberations internes des Cours et Tribunaux.

(3) En cas de publication par voie de medias, les peines sont doublees.

(4) Est puni de la peine prevue a l 'alinea 2 ci-dessus celui qui, sans autorisation du President de la juridiction, procede a:

a) tout enregistrement sonore ;

b} toute prise de vue.

ARTICLE 199.- Registre des logeurs

Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a trois (03} mois et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs, le logeur ou !'hotelier qui, au mepris des reglements, n'inscrit pas ou inscrit sous un faux nom la personne qu' il loge.

ARTICLE 200.- lnhumation irreguliere

Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a trois (03) mois et d'une amende de deux mille (2 000) aquinze mille (15 000) francs, celui qui dispose un cadavre en violation des lois et reglements.

CHAPITRE V DES ATTEINTES AUX GARANTIES DE L'ETAT

De/ICEDE LA REPUSUOUE SEC~El•IIIAI ~NERAlSECTION I ACl<lfR lfGISV-OfEl REGlEMENTMl!

ECE11TIFIEE CONFORMEDES CONTREFACONS

ARTICLE 201 .- Sceau de l'Etat

(1) Est puni de l'emprisonnement a vie, celui qui contrefait le sceau de l'Etat ou fait usage du sceau contrefait.

74

(2) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) avingt (20) ans, celui qui fait usage du sceau de l'Etat indOment obtenu.

(3) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de quarante mllle (40 000) a quatre millions (4 000 000) de francs celui qui contrevient aux regles relatives a la commande, a la fabrication et a !'apposition du sceau de l'Etat.

(4) En cas de condamnation, la juridiction prononce en outre, pour une duree de cinq (5) a dix (10) ans, les deche · • ' · 30 du Present Code PRESIOENCf OE LA REl'UBLIOUE. S!CR£1,_.IAI CEHEltAI.

SEJtVlCE OU FICltlER U:GISlATIF El REC\EMt"1 E COPIE CERTIFIEE CONFO~M

ARTICLE 201-1 .- Autres sceaux public .L==~ =:.J

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de quarante mille (40 000) a quatre millions (4 000 000) de francs celui qui contrevient aux regles relatives a la commande, a la fabrication, a la detention et a!'apposition des sceaux publics.

(2) En cas de condamnation, la juridiction peut prononcer, pour une duree de un (01) a cinq (05) ans, les decheances prevues a !'article 30 du present Code.

ARTICLE 202.- Effets du Tresor

Est puni d'un emprisonnement a vie, celui qui contrefait ou falsifie les effets emis par le Tresor Public avec son timbre ou sa marque, ou qui fait usage des effets ainsi contrefaits ou falsifies.

ARTICLE 203.- Signatures, timbres et poim; ons

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans, celui qui contrefait ou falsifie soit la signature du President de la Republique, des Premiers ministres, ou d'un ministre, ministre delegue ou secretaire d'Etat, ou toute autorite, soit un timbre national, soit un poin9on servant a marquer les matieres d'or et d'argent.

(2) Est puni des memes peines, celui qui fait usage desdits timbres ou poin9ons ou des documents ou des materiaux revetus desdits signatures, timbres ou marques, contrefaits ou falsifies.

(3) Est puni des memes peines, celui qui fait usage desdits timbres ou poin9ons ou des documents ou materiaux revetus desdits signatures, timbres ou marques, sinceres mais indOment procures.

75

. ceoev.RePusuoue iECtf!ARtAl GENEPAl r

SatVICEOUftCHn( blfGtSI.AllF ET i!JtEM ~ t COPIECERTIFIEECONFO E

ARTICLE 204.- Marques et imprimes

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de quarante mille (40 000) a. quatre millions (4 000 000) de francs, celui qui contrefait ou falsifie :

a) le sceau, timbre ou marque d'une assemblee legislative, d'une juridiction ou d'une administration ;

b) les papiers a en-tate ou imprlmes officiels soit des assemblees legislatives, soit des juridictions, soit des administrations ;

c) les poin9ons et timbres destines a marquer, au nom du Gouvernement, les instruments de poids et mesures ou les marchandises ;

d) les marteaux de l'Etat servant aux marques forestieres ;

e) les timbres-poste, empreints d'affranchissement ou coupons-reponse emis par !'administration des postes, et les timbres et empreintes fiscaux.

(2) ) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui distribue, vend ou fait usage desdits sceaux, timbres, marques, empreintes, papier ou coupons contrefaits ou falsifies.

(3) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui distribue, vend ou fait usage desdits objets, sinceres mais indOment procures.

ARTICLE 205.- Ecritures publiques et authent.iques

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans, celui qui contrefait ou altere, soit dans sa substance, soit dans les signatures, dates et attestations, un acte emanant soit du pouvoir legislatif, soit du pouvoir executif, y compris un passeport, soit du pouvoir judiciaire, ou un acte dresse par une personne seule habilitee a le faire.

(2) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de quarante mille (40 000) adeux millions (2 000 000) de francs, celui qui fait usage d'un des actes susvises ainsi contref

ARTICLE 206.- Documents et permis

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mo

celui qui contrefait ou falsifie une carte d'identite, un permis de conduire, un permis de chasse, une carte d'electeur, un livret de famille ou un livret militaire ;

76

- celui qui se fait delivrer, pour lui-meme ou pour autrui, sous un nom suppose, l'une ou l'autre de ces pieces ;

- celui qui fait usage de l'une ou l'autre de ces pieces contrefaites, falsifiees ou delivrees sous un nom suppose ;

- celui qui fait un usage frauduleux d'un des documents susvises, authentique mais appartenant aautrui.

ARTICLE 207.- Certificats officiels

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a trois (03) ans, celui qui contrefait ou falsifie un certificat officiel.

(2) ) Est puni des peines prevues a l'alinei¼4--etP~R~esi~o.~;,;:oe~ '

age d'un tel certificat. sec,nAJt•1cf!IERIJ.

StltVICf OU ACl<IER UG151ATif £1 RtGl.EMU<lJ<• COPIECERTIAEE CONFORARTICLE 208.- Timbres -poste et fiscaux

Est puni d'un emprisonnement de dix ( Jours a un 01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, celui qui fait usage de timbres -postes ou fiscaux ayant deja ete utilises ou surcharge des timbres- paste ou fiscaux ou abuse d'une franchise postale.

ARTICLE 209.- Documents postaux

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours asix (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, celui qui contrefait ou falsifie :

a) des cartes d'identite postales, nationales ou etrangeres ou des cartes d'abonnement de poste restante ;

b) des vignettes, timbres, empreintes d'affranchissement ou coupons­ reponse emis par le service des pastes d'un pays etranger.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui vend, offre ou fait usage desdits objets.

ARTICLE 210.- Imitations

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a six (06) mois et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui fabrique, vend, distribue ou fait usage d'un objet ou imprime qui presente avec l'un des objets ou imprimes enumeres aux articles 201 a 209 ci-dessus, une

77

ressemblance de nature a faciliter leur acceptation aux lieu et place des objets ou imprimes imites, ou de nature a causer une meprise dans !'esprit du public.

ARTICLE 211 .- Fausse monnaie

(1) Est puni de l'emprisonnement avie, celui qui :

a) contrefait ou altere les monnaies de papier, d'or ou d'argent ayant cours dans la Republique ;

b) introduit sur le territoire de la Republique ces monnaies contrefaites ou alterees ;

c) emet ces monnaies contrefaites ou alterees.

(2) S'il s'agit d'autres monnaies, nationales ou etrangeres, ayant ou non cours, la peine est un emprisonnement de dix (10) avingt (20) ans.

(3) Si !'alteration ne consiste qu'en la coloration des monnaies ayant ou non cours legal dans la Republlque ou dans un pays etranger, la peine est de six (06) mois acinq (05) ans d'emprisonnement.

(4) En cas de monnaies re<;:ues pour bonnes, mais remises en circulation apres connaissance de leurs vices, la peine est un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et une amende de trois fois la valeur putative desdites monnaies.

ARTICLE 212.- Instruments de contrefac;on

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, sans autorisation, fabrique ou detient des instruments, appareils, machines ou materiels destines a la contrefay0n du sceau de l'Etat, des eftets publics, des poinc;:ons, timbres et marques ou des monnaies nationales ou etrangeres.

ARTICLE 21 3.- Detention irreguliere

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans, celui qui, sans autorisation, detient un objet ou document vises dans les articles 201 a 211 du present Code.

78

P~ESIOENCE DE lA REPU8ll0UE sav,ce OU ~,ETA!NAT Gfl<aAl

alEGISv1nFET!fvlE COPIE CEl1TIFIEE CONFO e

ARTICLE 214.- Peines accessoires

(1) Les decheances de !'article 30 du present Code peuvent etre prononcees centre les coupables d'un des delits vises aux articles ci-dessus de la presente section. ·

(2)Pour toutes les infractions prevues ala presente section, la confiscation de !'article 35 du present Code est obligatoire.

SECTION II DES USURPATIONS

ARTICLE 215.- Fabrication d'une monnaie

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinquante mille (SO 000) a cent cinquante mille (150 000) francs, celui qui, sans autorisation :

a) fabrique soit des monnaies sous quelque forme ou denomination que ce soit, soit des billets payables au porteur ou qui introduit, expose ou met en circulation les monnaies ou billets ainsi fabriques ;

b) fabrique ou detient des machines, appareils, instruments ou materiels pouvant etre utilises pour la fabrication de monnaies ou billets susceptibles d'etre confondus avec la monnaie legale.

ARTICLE 216.- Usurpation de fonctions

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans, celui qui, sans titre, s'immisce dans des fonctions publiques, soit civiles, soit militaires ou accomplit les actes de l'une de ces fonctions.

(2) La peine est de trois (03) mois a deux (02) ans d'emprisonnement a l'encontre du fonctionnaire qui continue d'exercer ses fonctions apres notification officielle de la cessation temporaire ou definitive desdites fonctions.

(3) Les decheances de !'article 30 du present Code peuvent egalement etre prononcees.

(4) Au cas ou le coupable profile de cette usurpation pour commettre une des infractions visees au chapitre Ill du present Titre, les peines qu'il encourt sont celles prevues a l'egard du fonctionnaire lui-mee·1m~ e~. - -:-::-::;:~:-;.~~/,f"i

~ ESIOtt<CE OE l1' REPU&UOUE PR SlCR£1~1MI <;t~!:RM.,~,d,;.Ef,

A01JElt l.£G'Sl,\11f £1 ' " s~;ECERTIREE CO RM

79

ARTICLE 217.- Celebration du mariage

Est puni d'une amende de cinq mille (5 000) a trente mille (30 000) francs et en cas de recidive, d'un emprisonnen:,ent de un (01) acinq (05) ans :

a) le ministre du culte qui, n'etant pas habilite a celebrer un mariage civil, procede a la ceremonie religieuse sans qu'il lui ait ete justifie d'un acte de mariage prealablement re~u par l'officier d'etat civil ;

b) le ministre du culte qui, etant habilite acelebrer un mariage civil : - ne precede qu'a la ceremonie religieuse du mariage ou ;

- celebre le mariage civil sans qu'il lui ait ete presente un certificat de l'officier d'etat civil attestant !'absence d'empechement au mariage projete.

ARTICLE 218.- Usurpation d'uniforme et de decoration

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois adeux (02) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui porte publiquement un uniforme ou une decoration auxquels ii n'a pas droit ou qui presentent avec ceux-ci une ressemblance de nature a induire autrui en erreur.

ARTICLE 219.- Usurpation d'un titre

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui fait usage sans droit, d'un titre attache aune profession legalement reglementee, d'un diplome officiel ou d'une qualite dont les conditions ont ete fixees par l'autorite publique.

ARTICLE 219-1.- Usurpation de denomination

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute personne qui, sans y etre habilitee conformement aux dispositions legales et reglementaires applicables a ce type de groupements, utilise ind0ment les expressions de societes cooperatives, union de societes cooperatives, federation de societes cooperatives ou de confederations de societes cooperatives, accompagnees d'un qualificatif quelconque, ainsi que toutes les denominations de nature a laisser entendre qu'il s'agit d'un des groupements cites dans le present article.

80

PRESIOHICE OE LA REPU9UOUE !(CRflARtAICENEAAl

SEIMCE OU FICltUlfC,W.TIF El REG '-'f COPIECERTIAEE CO MN

ARTICLE 220.- Titre honorifique

Est puni d'une amende de cinq mille (5 000) adeux millions (2 000 000) de francs, celui qui fait publiquement usage d'un titre honorifique auquel ii n'a pas droit. ·

ARTICLE 221 .- Dispositions communes

(1) Les articles 218, 219, 219-1 et 220 ci-dessus sont applicables aux porteurs de costumes, d'uniformes, de decorations et de titres etrangers ;

(2) lls ne s'appliquent toutefois pas aux acteurs d'un spectacle public ni aux jeux d'enfants.

(3) En cas de condamnation pour l'une des infractions visees aux articles 218, 219, 219-1 et 220 ci-dessus, la juridiction doit ordonner mention de cette decision en marge des actes authentiques ou de l'etat civil dans lesquels le titre a ete indument pris. Elle peut egalement en ordonner la publication.

SECTION Ill DES GARANTIES DE L'ECONOMIE NATIONALE

ARTICLE 222.- Atteinte au credit de l'Etat

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, celui qui, par quelque moyen que oe soit et dans le but de nuire au credit de l'Etat :

a) repend dans le public des allegations fausses ou mensongeres de nature aebranler sa confiance dans la solidite de la monnaie, la valeur des fonds publics de toute nature, de ceux des cooperatives, collectivites ou etablissements, ou publics ou soumis a la tutelle administrative de l'Etat ou dont l'Etat detient directement ou indirectement la majorite du capital ;

b) incite le public, soit ades retraits de fonds des caisses publiques ou des etablissements obliges par la loi a effectuer leurs versements dans les caisses publiques, soit a la vente de titres de rente ou autres effets publics ou le detoume de l'achat ou de la souscription de ceux-ci.

(2) En cas de condamnation, la juridiction ordonne obligatoirement la publication de sa decision.

81

ARTICLE 223.- Refus de la monnaie

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a trois (03) mois et d'une amende de mille (1 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui refuse fa monnaie ayant cours legal dans la Republique a concurrence de son pouvoir liberatoire.

ARTICLE 224.- Atteinte au developpement national

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs, celui qui, dans le but de nuire au developpement national, transfere a l'etranger du personnel specialise ou livre a l'etranger des secrets industriels ou commerciaux.

ARTICLE 225.- Detournement de pret

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a dix (10) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, ayant obtenu un pret d'argent ou une subvention de l'Etat, d'une cooperative, d'une collectivite ou d'un etablissement vises a !'article 184 du present Code, en fait un usage autre que prevu.

ARTICLE 226.- Atteinte aux reglements de conditionnement

Est puni d'une amende de cinquante mille (50 000) a quatre millions (4 000 000) de francs et de la confiscation des marchandises, celui qui enfreint les reglements de conditionnement relatifs aux produits destines a !'exportation.

TITRE II DES CRIMES ET DES DELITS CONTRE L'INTERET GENERAL

CHAPITRE I DES ATTEINTES A LA SECURITE PUBLIQUE

ARTICLE 227.- lncendie et destruction

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) a dix (10) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, meme s' il en est proprietaire, met le feu directement ou indirectement :

a) ades lieux servant a !'habitation d'autrui ; PRESlOE>ICE OE 1.-' REPUBUOU SECRE1/\IHAt G&9,Ai

SERY1CEou ROI~ I.EGIS\Atlf Et R COPIE CERTIAEE CO

82

EME RME

b) a tout vehicule de terre, de mer ou de l'air contenant une ou plusieurs personnes ;

c) aux mines ou a leurs dependances lorsqu'elles sent exploitees.

(2) La destruction accomplie dans les memes conditions est punie de la meme peine. ·

ARTICLE 228.- Activites dangereuses

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a six (06) mois, celui qui ne prend pas les precautions necessaires pour eviter a autrui des dommages corporels pouvant resulter de son activite dangereuse.

(2) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par une imprudence grave, risque de mettre autrui en danger :

a) en se servant du feu, d'explosifs, de combustibles ou de moyens mecaniques ou elect riques ;

b) en detruisant, meme partiellement, des ouvrages ou edifices non habites meme s'i l en est le proprietaire ;

c) en donnant des soins medicaux ou chirurgicaux ou en fournissant ou administrant des medicaments ou autres produits ;

d) en conduisant, arretant ou abandonnant un vehicule ou un animal sur la vole publique.

(3) Est puni des peines prevues a l'alinea 2 ci-dessus, celui qui conduit un vehicule en etat d'ivresse ou d'intoxication.

(4) Dans Jes cas prevus a l'alinea 2 (d) et a l'alinea 3 ci-dessus, la juridiction peut ordonner le retrait du permis de conduire ou !'Interdiction de l'obtenir pour une duree maximum de deux (02) ans.

ARTICLE 229.- Substances explosives

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de deux mille (2 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui enfreint la reglementation concernant la fabrication, la conservation, le transport, !'importation, !'exportation et le commerce des substances explosives.

83

I-

ARTICLE 229-1 .- Dechets toxiques

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinq millions (5 000 000) a cinq cent millions (500 000 000) de francs, toute personne non autorisee qui ne precede pas a !'elimination immediate des dechets toxiques ou dangereux generes par son entreprise.

(2) Les dispositions des articles 54 et 90 du present Code, relatives au sursis et aux circonstances attenuantes, ne sont pas applicables.

(3) La juridiction saisie ordonne a toute personne reconnue coupable d'avoir introduit, produit, stocke, detenu, transporte, fait transiter ou deverse des dechets toxiques ou dangereux, de les eliminer immediatement et de restituer les lieux en leur etat anterieur.

La juridiction peut, en outre, ordonner la fermeture de l'Etablissement.

ARTICLE 230.- Voies publiques

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a deux (02) ans, celui qui, sans autorisation reguliere, met obstacle a l'usage d'une voie publique terrestre ou d'une voie d'eau navigable ou qui en rend !'usage difficile en deformant la chaussee ou en detournant le cours de la voie d'eau soit par des constructions, soit par une utilisation abusive, soit par !'exploitation des terrains adjacents.

(2) Est puni de la peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui, etant charge de l'entretien d'une voie publique ou d'un ouvrage s'y rapportant, s'en abstient.

CHAPITRE II DES ATTEINTES A LA PAIX PUBLIQUE

ARTICLE 231.- Reunions et manifestations publiques

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs, celui qui :

a) participe a !'organisation d'une reunion publique qui n'a pas ete prealablement declaree ;

b) fait une declaration de nature a tromper les autorites sur les conditions ou l'objet de la reunion ;

84

PRESIOENCE OE LA REPlJ8UOUE SfCtf'!Aa!AT GeNERAt

181V!Ct011fl0tflt tlGUIAII'~ "t"'-tt<p COP1E CeRTIFIEE CONFO E

c) avant le depot de la declaration ou apres !'interdiction legale d'une manifestation, adresse, par quelque moyen que ce soit, une convocation pour y prendre part ;

d) fait une declaration incomplete ou inexacte de nature a tromper sur les conditions de la manifestation projetee.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, l'organisateur de toute manifestation publique sans declaration requise ou apres notification de !'interdiction legale.

ARTICLE 231-1.- Manifestation a caractere politique au sein d'un etablissement public et en milieu educatif

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a quatre (04) mois et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a deux cent cinquante mille (250 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui organise une manifestation a caractere politique au sein d'un etablissement public, ainsi que dans un etablissement scolaire ou universitaire.

ARTICLE 232.- Attroupement

(1) L'attroupement s'entend de toute reunion sur la voie publique d'au moins cinq (05) personnes, de nature a troubler la paix publique.

(2) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois celui qui, faisant partie d'un attroupement, ne s'en retire pas a la premiere sommation de l'autorite competente.

(3) SI l'attroupement n'a pu etre disperse que par la force, la peine est doublee centre ceux qui s'y sont maintenus.

ARTICLE 233.- Attroupement arme.

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans celui qui, faisant partie d'un attroupement arme au sens des articles 115 (3) et 117 du present Code, porte lui-meme une arme ou ne se retire pas de l'attroupement a la premiere sommation de l'autorite competente.

(2) La peine est de deux (02) a cinq (05) ans d'emprisonnement centre celui qui demeure dans l'attroupement jusqu'a sa dissolution par la force.

.

f(3) La peine est de cinq (05) adix (10) ans d'emprisonnement centre celuiqui fait partie de l'attroupement au moment ou ' · esfont usage de leurs armes. PREii EOELAREPuauauE SECllfTARIAI GV<EIW.

S8MClOUAOtelHl:G'SIA1lfE1ll£Gt 1 ~ ! COPIE CERTIAEE CON E

85

(4) Les peines du present article sont doublees, au cas ou l'attroupement a iieu pendant la nuit.

ARTICLE 234.- Oecheances

Dans Jes cas prevus a !'article 233 ci-dessus, la juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 235.- Cris seditieux

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a un (01) mois et d'une amende de deux mille (2 000) a cinquante mille (50 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui profere, dans un lieu ouvert au public, des eris ou chants seditieux.

ARTICLE 236.- Pillage en bande

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans, celui qui, en reunion ou bande et a force ouverte, pille ou deteriore des biens mobiliers ou immobiliers.

(2) La peine est l'emprisonnement a vie si le crime est commis pendant l'etat d'urgence ou d'exception.

(3) La peine est la mort si le crime est commis en temps de guerre.

ARTICLE 237.- Detention et port d'arme

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an et d'une amende de cinquante mille (50 000) a trois cent mille (300 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, sans autorisation legalement requise, fabrique, exporte, importe, detient, cede ou vend une arme ou des munitions.

(2) Les peines sont doublees en cas de port d'arme hors du domicile.

(3) Est considere comme complice, celui qui remet ces armes ou ces munitions aun tiers, sans s'assurer que ce tiers est autorise a les detenir.

(4) Dans tous les cas, la confiscation de !'article 35 du present Code est obligatoire. En cas de recidive, la juridiction peut prononcer des decheances de !'article 30 du present Code et ordonner la fermeture d ' · meme s'il est affecte a tout autre usage. rt£SU>Et1CED£~=iou

SfCllE'~1\f £1 REG\EM $fl~~l~nAEECONFO

86 E

ARTICLE 238.- Port dangereux d'une arme

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) -.;i trois cent mille (300 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, meme en ayant une autorisation de port d'arme, porte une arme au sens de !'article 117 du present Code, dans un lieu ouvert au public et dans des conditions susceptibles de troubler la paix publique ou d'intimider autrui.

ARTICLE 239.- Troubles de jouissance

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an celui qui, dans des conditions susceptibles de troubler la paix publique, penetre sur les terres occupees paisiblement par autrui, meme si elles lui appartiennent.

ARTICLE 240.- Fausses nouvelles

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a dix millions (10.000.000) de francs celui qui publie ou propage, par quelque moyen que ce soit, une nouvelle sans pouvoir en rapporter la verite ou justifier qu'il avait de bonnes raisons de croire a la verite de ladite nouvelle.

(2) Les peines sont doublees lorsque la publication ou la propagation est anonyme.

ARTICLE 241.- Outrage aux races et aux religions

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui commet un outrage, tel que defini a !'article 152 du present Code, a l'encontre d'une race ou d'une religion a laquelle appartiennent plusieurs citoyens ou residents.

(2) Si !'infraction est commise par la voie de la presse ou de la radio, le maximum de l'amende est porte avingt millions (20 000 000) de francs.

(3) Les peines prevues aux alineas 1 et 2 ci-dessus sont doublees lorsque !'infraction est commise dans le but de susciter la haine ou le mepris entre les citoyens.

PRE51DENCE 1JtV. REPUaUOUE $ECIETMMI CfNERAl

s.ER'l'C•f OU ACHtet LEGIStAnF El StEGt ,.n,.. .f

COPIE CERTIFIEE CON

87I

ARTICLE 242.- Discrimination

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a deux (02) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs celui qui refuse a autrui l'acces soit dans des lieux ouverts au public, soit dans des emplois en raison de sa race, de sa religion, de son sexe ou de son statut medical, lorsque ledit statut ne met personne en danger.

ARTICLE 243.- lvresse publique

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) mois et d'une amende de deux mille (2 000) atrente cinq mille (35 000) francs :

a) celui qui, ayant ete condamne a une contravention pour ivresse publique, recidive dans les douze (12) mois,

b) tout debitant qui sert des boissons a une personne manifestement ivre.

(2) La juridiction peut prononcer contre le debitant condamne, la fermeture de l'etablissement pour une duree de deux (02) ans au plus et ordonner la publication de sa decision.

ARTICLE 244.- Reiteration

(1) L'article 88 (1) (b) du present Code est applicable a une condamnation ulterieure pour un des delits prevus a!'article 243 ci-dessus.

(2) La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 (1) et (2) du present Code.

(3) La juridiction peut egalement prononcer contre le debitant condamne, la fermeture de l'etablissement pour une duree de quatre (04) ans au plus et ordonner la publication de sa decision.

ARTICLE 245.- Mendicite

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs celui qui, ayant des moyens de subsistance ou pouvant se les procurer par le travail, sollicite la charite en quelque lieu que ce soit.

88

ARTICLE 246.- Mendicite aggravee

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a six (06) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs le mendiant, ml!me invalide ou demuni de ressources, qui sollicite la charite dans l'une des circonstances suivantes :

a) en usant d'injures, de menaces ou de violences ;

b) en entrant, sans permission de !'occupant, dans une habitation ou un enclos en dependant ;

c) en simulant des plaies ou un handicap pour tramper la vigilance d'autrui ·

' d) en groupe, a moins que oe ne soient le mari et la femme, le pere ou la

mere et leurs enfants, l'aveugle et son conducteur.

ARTICLE 247.- Vagabondage

1) Est vagabond et puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans, celui qui, ayant ete trouve dans un lieu public, ne justifie ni d'un domicile certain, ni de moyens de subsistance.

2) Les peines prevues a l'alinea 1ci-dessus sont doublees :

a) si le vagabond est trouve porteur d'armes ou muni d'un instrument propre acommettre une infraction ;

b) si le vagabond a exerce ou tente d'exercer quelques actes de violences que ce soit envers les personnes.

(3) En outre, les mesures prevues par !'article 42 (1°, 2° et 3°) du present Code sont obligatoirement prononcees.

ARTICLE 248.- Preparatifs dangereux

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours aun (01) an, celui qui, dans le but de commettre un crime ou un delit, porte un instrument apte a forcer l'entree d'un immeuble.

(2) Ce but est toujours presume lorsque ces faits sont commis de nuit.

I I

89

PRESIDENCE OE tA REPU&l.lOUE SECJ;fTAJIATGlNERAl

Sll!VICEOU ACK£Rl.fGIS(ATif El REGl!.,!1'11 COPIE CERTIREE CONFORM

ARTICLE 249.- Jeux et loteries

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a deux (02) ans et d'une amende de clnq millions (5 000 !)00) a vingt-clnq millions (25 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) sans contrat de concession, exerce la profession d'exploitant de casino, d'exploitant de loterie publique ou de paris ;

b) sans autorisation, organise une loterie commerciale, ou exploite des jeux en ligne ;

c) utilise le contrat de concession d'exploitant de casino, d'exploitant de loterie publique ou de paris appartenant a autrui ;

d) utilise l'autorisation d'organisation de loterie commerciale ou d'exploitation de jeux en ligne appartenant aautrui.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, l'exploitant d'une loterie commerciale qui ne respecte pas le reglement de jeux qu'il a soumis en vue d'obtenir l'autorisation.

ARTICLE 249-1.- Non respect des standards et normes de securite, de contort et de salubrite propres au casino

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a quatre (04) ans et d'une amende de cinq millions (5 000 000) adix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui ne respecte pas les standards et normes de securite, de contort et de salubrite propres au casino.

ARTICLE 249-2.- Violation des prescriptions du cahier des charges attache au contrat de concession

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans et d'une amende de dix millions (10 000 000) a cinquante millions (50 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui viole l'une quelconque des prescriptions du cahier des charges attache au contrat de concession.

ARTICLE 249-3.- Utilisation des equipements non agrees pour casino et jeux en ligne

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de deux millions clnq cent mille (2 500 000) a dix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui utilise des equipements non agrees pour exploiter un casino ou des jeux en ligne.

90

ARTICLE 249-4.- Blanchiment d'argent au moyen des jeux et loteries

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinquante millions (50 000 000) a cent millions (100 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui se livre au blanchiment d'argent au moyen d'une exploitation de casino, de loterie publique ou commerciale, d'exploitation de paris ou de jeux en ligne.

ARTICLE 249-5.- Rebellion en matiere de jeux et loteries

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a quatre (04) ans et d'une amende de deux millions cinq cent mille (2 500 000) a cinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui par des violences ou voies de fait, empeche Jes agents assermentes d'avoir acces aux lieux a controler.

ARTICLE 249-6.- Publicite en matiere de jeux et loteries

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de dix millions (10 000 000) a vingt millions (20 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, l'operateur de jeux d'argent et de hasard titulaire de titre qui, par quelque moyen que ce soit, emet ou diffuse une publicite commerciale en direction des mineurs.

ARTICLE 249-7.-Acces interdits aux jeux et loteries

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de cinq millions (5 000 000) a dix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) ne prend pas des mesures pour empecher l'acces d'un mineur a une salle de casino ;

b) permet l'acces aux salles de casino : - aux militaires et personnel des forces de maintien de l'ordre en

uniforme ;

- aux individus en etat d'ivresse ou susceptibles de provoquer des scandales ou incidents ;

- aux personnes ayant fait l'objet d'une i erdiction par le Ministre charge des jeux.

a,

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, le promoteur de jeux et de paris en ligne qui n'empeche pas l'acces d'un mineur a ces jeux et paris, en s'abstenant d'adopter les mesures ci-apres :

a) diffuser sur la page d'accueil du site de jeux et les pages d'inscription de maniere visible, un texte interdisant explicitement l'acces des mineurs au service de jeu ;

b) imposer au joueur de s'engager sur l'honneur sur son age et d'entrer ses donnees d'identification ;

c) imposer au joueur de recourir aux moyens de paiement en ligne ;

d) faire referencier son site de jeu dans les logiciels de controle parental afin d'interdire l'acces aux mineurs.

ARTICLE 249-8 : Transactions

(1) Les infractions prevues aux articles 249 a 249-3 peuvent faire l'objet de transaction entre la structure chargee de la regulation des jeux et les mis en cause. La transaction n'est possible qu'en cas d'aveu apres constatation de !'infraction.

(2) Le montant de la transaction prevue a l'alinea 1 ci-dessus ne peut ~tre inferieur au minimum de la peine d'amende encourue.

(3) Le reglement du montant total de la transaction prevue a l'alinea 2 ci­ dessus eteint !'action publique.

ARTICLE 249-9.- Peines accessoires

Dans les cas prevus aux articles 249, 249-1 . 249-2, 249-3, 249-4 249-5, 249- 6 et 249-7 ci-dessus, la juridiction :

- peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code, ainsi que la fermeture de l'etablissement, meme s' il est affecte a tout autre usage ;

- prononce la confiscation prevue a !'article 35 du present Code, ainsi que celle des meubles et effets mobiliers, amenages ou decores aux fins d'attirer les clients, ainsi que les fonds et effets, meubles ou immeubles, destines a recompenser les gagnants.

1" (

PRESIDEIICf DE I.JI REPUSLIOUE SfO!£T1111AI GlNER.C

$BfV'ICE OU ACHIERlEGlSLATIF £T Rlvlf~

COPIE CERTIAEE CONFO E

92

ARTICLE 250.- Maison de prets sur gages.

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a trois (03) mois et d'une amende de vingt-cinq mille (25 QOO) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui:

a) sans l'autorisation eventuellement requise, tient une maison de prets sur gages ou nantissements ;

b) ayant ladite autorisation, ne tient pas les registres eventuellement prescrits.

ARTICLE 251 .- Pratiques de sorcellerie.

Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a dix (10) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs, celui qui se livre a des pratiques de sorcellerie. magie ou divination susceptibles de troubler l'ordre ou la tranquillite publics, ou de porter atteinte aux personnes, aux biens ou a la fortune d'autrui, meme sous forme de retribution.

ARTICLE 252.- Faux poids et mesures

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours asix (06) mois et d'une amende de dix mille (10.000) a sept cent mille (700 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, le commeryant ou !'artisan qui detient au lieu de son commerce ou de son travail , des poids ou mesures faux ou autres appareils inexacts servant au pesage ou au mesurage de ses marchandises.

ARTICLE 253.- Cheque sans provision

Est puni des peines prevues a !'article 318 du present Code, celui qui:

a) emet un cheque sur une banque ou un compte postal, meme etranger, sans provision prealable et disponible ou sans provision suffisante ;

b) apres emission, meme a l'etranger, retire tout ou partie de la provision ou fait defense au tire de payer.

ARTICLE 254.- Liberte des encheres

Est puni d'un emprisonnement de un (01) asix (06) mois et d'une amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, par

93

violences ou menaces, par dons ou promesses ou par quelque manceuvre, trouble la liberte ou entrave la sincerite des encheres ou soumissions.

ARTICLE 255.- Entraves ala liberte du travail

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a sept cent mille (700 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, a l'aide de violences, menaces ou manceuvres frauduleuses, amene ou maintient une cessation concertee du travail pour forcer la hausse ou la baisse des salaires ou pour porter atteinte au libre exercice du travail ou de l'industrie.

ARTICLE 256.- Pression sur les prix

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) mois a deux (02) ans et d 'une amende de quatre cent mille (400 000) a vingt millions (20 000 000) de francs, celui qui, par des moyens frauduleux quelconques, opere la hausse ou la baisse artificielles du prix des marchandises ou des effets publics ou prives.

(2) La peine est doublee au cas ou les marchandises sont des denrees alimentaires ou sont visees par les textes relatifs au conditionnement.

(3) La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 (1) et (2) du present Code et ordonner la publication de sa decision.

ARTICLE 257.- Destruction de denrees

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (5) ans et d 'une amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, dans le but d'agir sur les cours des denrees alimentaires destinees a l'homme ou aux animaux, les fait ou laisse perir, corrompre ou disparai1~tr::e::.. - ----:-:-:--:-:=::::::;;--,

PRESIOENCE OE V- R8'1J&l10UE SKR£1,'IIIA1 GfNEAALCHAPITRE IV DU flCHIEll LEGLllAT'fEl REGlEM

ECERTIAEE CONFO EDES ATTEINTES A LA SANTE PU

ARTICLE 258.- Alteration de denrees alimentaires L.:.-========-:;;t======_J (1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et

d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs. celui qui, soit altere des denrees servant a l'alimentation de l'homme ou des animaux, des boissons ou des substances medlcamenteuses, destinees a etre vendues, soit detient des produits destines ou uniquement propres a effectuer cette falsification.

94

P1!UIOENCE Qt lA REPU&UOUE

E

(2) Les dispositions du present article ne sont pas applicables aux fruits et legumes frais, fermentes ou corrompus.

(3) Les denrees, boissons et medicaments, s'ils appartiennent encore au coupable, sont confisques. S'ils ne sont pas utilises par !'Administration, leur destruction se fait aux frais du condamne.

(4) La juridiction peut ordonner la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code.

ARTICLE 258-1 .- Vente illicite de medicaments

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende d'un million (1 000 000) a trois millions (3 000 000) de francs, celui qui :

vend un medicament sans y ~tre legalement autorise ;

- vend un medicament contrefait, perime ou non autorise ;

- detient, pour le vendre, un medicament falsifie, altere ou nuisible a la sante humaine.

La confiscation prevue par les articles35 et 45 du present Code est appliquee.

ARTICLE 259.- Faux certificat medical

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) mois a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs, le medecin, chirurgien, infirmier, dentiste ou sage-femme qui. pour favoriser ou nuire a quelqu'un, certifie faussement ou dissimule !'existence d'une maladie ou d'une infirmite ou certifie faussement !'existence ou le resultat d'une vaccination ou fournit des indications mensongeres sur l'origine d'une maladie, la duree d'une incapacite ou la cause d'un deces.

(2) La peine est de deux (02) a dix (10) ans d'emprisonnement en cas de corruption.

(3) La juridiction peut prononcer les decheances enumerees a !'article 30 du present Code.

SfCUl11.t1At C&IER.Al. ser,'ICE OU f1Cl11ER lfGISV.11f El ltEGL

COPIE CERTIAEE CONFO

95

ARTICLE 260.- Maladies contagieuses

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans, celui qui, par sa conduite, facilite la communication d'une maladie contagieuse et dangereuse. ·

(2) Si la contagion facilitee est dangereuse pour la vie des animaux normalement destines a la consommation humaine, l'emprisonnement est de un (01) mois aun (01) an.

ARTICLE 261 .-Pollution

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a un million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement celui qui, par son activite :

a) pollue une eau potable susceptible d'etre utilisee par autrui :

b) pollue !'atmosphere au point de la rendre nuisible a la sante publique.

ARTICLE 262.- Rupture d'un contrat de travail ou de fourniture

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a six (06) mois celui qui rompt un contrat de travail ou de fourniture alors que la consequence previsible de cette rupture est soil un grave danger pour la sante publique ou pour celle des malades hospitalises, soil des dommages corporels graves, soil une deterioration grave des biens de toute nature, soit une privation d'electricite, d'eau, de gaz ou de toute autre source d'energie au prejudice de plusieurs personnes.

(2) Le present article n'est pas applicable a celui qui donne un preavis minimum de sept (07) jours.

CHAPITRE V DES ATTEINTES A LA MORALIT

ARTICLE 263.- Outrage public ala pudeur

Est puni d'un emprisonnernent de quinze (15) jours a deux (02) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulernent, celui qui outrage publiquement la pudeur.

ARTICLE 264.- Outrage public aux mceurs

Est puni des peines prevues a !'article 263 ci-dessus, celui qui :

96

a) fait entendre publiquement des chants, eris ou discours contraires aux bonnes mc:eurs ;

b) attire !'attention du public sur une occasion de debauche.

ARTICLE 265.- Publications obscenes

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois adeux (02) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui fabrique, detient, importe, transporte ou exporte en vue d'en faire le commerce ou expose ou distribue, meme a titre gratuit et meme non publiquement, tout ecrit, dessin ou objet tendant acorrompre les mceurs.

(2) La juridiction peut egalement ordonner la fermeture, pour une duree de un (01) an au plus, de l'etablissement ou le condamne fabrique ou detient lesdits ecrits, dessins ou objets.

ARTICLE 266.- Publications equivoques

(1) Est puni d'une amende de vingt mille (20 000) a six millions (6 000 000) de francs, celui qui rend compte, sauf en publiant le jugement, des proces en declaration de paternite, en divorce, en separation de corps et d'avortement.

(2) Est puni d'une amende de vingt mille (20 000) a deux millions (2 000 000) de francs, celui qui, sans l'autorisation ecrite du Procureur de la Republique, donne une publicite par quelque moyen que ce soit au suicide des mineurs de dix-huit (18) ans. En cas de recidive, un emprisonnement de deux (02) mois adeux (02) ans peut egalement etre prononce.

(3) Est puni d'une amende de dix mille (10 000) a un mill ion (1 000 000) de francs, celui qui contrevient aux dispositions de !'article 23 (3) du present Code sur les executions capitales.

(4) Est puni d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui, sauf sur demande ecrite du magistrat charge de !'instruction, reproduit par l'image ou sous quelque forme que ce soit, tout ou partie des circonstances des infractions violentes et de toutes celles commises centre les enfants ou centre les mceurs.

ARTICLE 267.- Apologie de certains crimes et delits

Est puni d'un emprisonnement de un (01) an a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (10 000) avingt millions (20 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui fait p · ' · · es

PRESIOENCE OElAREPUBUOUE SECt EIAlt!ATCE~ERA!

SE!tVICEOil AClilERl.EC~IATIFET , EGLE l COPIECERTIAEE CON E

97

de meurtre, pillage, incendie, destruction, vol ainsi que des crimes ou delits d'atteinte a la surete de l'Etat.

ARTICLE 268.- Mauvais traitements sur un animal

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a trois (03) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) avingt mille (20 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui exerce sans necessite de mauvais traitements sur un animal domestique ou apprivoise ou vivant en captivite.

(2) La Juridiction peut en outre priver le condamne de la propriete de !'animal.

(3) La juridiction peut egalement ordonner la destruction de !'animal lorsque son etat justifie cette mesure.

ARTICLE 268-1 .- Pratiques sexuelles sur un animal

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) a cinq (05) ans, quiconque se livre a des pratiques sexuelles sur un animal.

(2) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans, quiconque, a !'aide de violences physiques ou morales, contraint une personne a se livrer a des pratiques sexuelles sur un animal.

(3) Dans les cas prevus a l'alinea 2 ci-dessus, la juridiction peut, en outre, ordonner !'administration des soins medicaux a la personne victime de la contrainte, aux frais du condamne.

CHAPITRE VI DES ATTEINTES AUX CULTES

ARTICLE 269.- Liberte de conscience

Est puni d'un emprisonnement de un mois (01) a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, celui qui, par voies de fait ou menaces, contraint ou empeche de pratiquer un culte n'impliquant pas la commission d'une infraction.

ARTICLE 270.- Offense aun ministre du culte

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a trois (03) ans, celui qui frappe ou injurie publiquement le ministre d'un culte a !'occasion de l'exercice de son ministere.

98

I ..a,;••Y.'OPIE CE!!TIFIEE CONFORME

ARTICLE 271 .- Obstacle al'exercice d'un ministere .

Est puni de la peine prevue a !'article 270 ci-dessus, celui qui empeche, avec violences ou menaces, l'exercice de son ministere par le ministre d'un culte.

ARTICLE 272.- Obstacle aux cultes

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par des troubles ou desordres, empeche, retarde ou interrompt l'exercice d'un culte dans les lieux ou ii se celebre habituellement.

ARTICLE 273.- Obstacle aux funerailles

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a vingt cinq mille (25 000) francs ou l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) trouble une ceremonie ou un convoi funeraire ;

b) degrade les monuments funeraires ;

c) ne remplit pas le devoir qui lui incombe d'inhumer ou d'incinerer le cadavre.

ARTICLE 274.- Violation de tombeaux et de cadavres

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (1 0 000) a cent mille (100 000) francs celui qui :

a) viole des tombeaux ou sepultures ;

b) profane tout ou partie d'un cadavre humain, enseveli ou non.

(2) N'est pas passible des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, celui qui, dans l'interet de la science, dispose d'un cadavre conformement aux reglements en vigueur.

(3) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a cinq (05) ans, quiconque se livre ades pratiques sexuelles sur un c.:a~d~av: r_::e;;,. --~:-::=~- -

ID~CEDl LA REPUBUOUE SECRE1ARIAI GWERAI

OU ACHIER l.EGlSV,Tif El ti:GI.EMENi ,._,1:~

99

1

(4) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans quiconque, a l'aide de violences physiques ou morales, contraint une personne a se livrer a des pratiques sexuelles sur un cadavre.

TITRE Ill DES CRIMES ET DES DELITS CONTRE LES PARTICULIERS

CHAPITRE I DES ATTEINTES A L'INTEGRITE CORPORELLE

SECTION I : DE !'HOMICIDE ET BLESSURES VOLONTAIRES

ARTICLE 275.- Meurtre

Est puni de l'emprisonnement a vie celui qui cause la mort d'autrui.

ARTICLE 276.- Assassinat

(1) Est puni de mort le meurtre commis soit :

a) avec premeditation ;

b) par empoisonnement ;

c) pour proceder au trafic des organes de la victime ;

d) pour preparer, faciliter ou executer un crime ou un delit, ou pour favoriser la fuite ou assurer l'impunite des auteurs ou complices de ce crime ou de ce delit.

(2) II y a premeditation meme si l'identite de la victime n'est pas determinee, et meme si !'auteur subordonne son projet a la realisation d'une condition quelconque.

ARTICLE 277.- Blessures graves

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans celui qui cause a autrui la privation permanente de !'usage de tout ou partie d'un membre, d'un organe ou d'un sens.

P. DENCE OE lA REPUBLIOUE SECRETARIATCfNERAl

~CfO\I ACHIEJ leGISlA~ I;! REG<!MEMAIU OPIECERTIAEE CONFORME

100

ARTICLE 277-1 .- Mutilations genitales

(1) Est puni des peines prevues a !'article 277 ci-dessus celui qui precede a la mutilation de l'organe genital d'une personne, quel qu'en soit le precede. .

(2) La peine est l'emprisonnement avie : a) si !'auteur se livre habituellement a cette pratique ou si ii le fait a des fins

commerciales ;

b) si la mort de la victime en resulte.

(3) La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances prevues aux articles 19 et 30 du present Code.

(4) Les dispositions des alineas 1 et 2 ci-dessus ne sent pas applicables si les faits sont accomplis par une personne habilitee et justifies par la necessite de sauver la victime.

P~ESIOENCE DE I.A ~EPUBLIOUE SEO!ETAR!AICfNfAA(

SBIVICE OU A011Et lEGelATIFET RECtE COPIE CEIITIFIEE CONFO

ARTICLE 277-2.- Atteinte a la croissance d'un rgane

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, de quelque maniere que ce soit, porte atteinte a un organe dans le but d'entraver sa croissance normale.

ARTICLE 277-3.- Torture

(1) Est puni de l'emprisonnement a vie celui qui. par la torture. cause involontairement la mort d'autrui.

(2) La peine est un emprisonnement de dix (10) avingt (20) ans lorsque la torture cause a la victime la privation permanente de l'usage de tout ou partie d'un membre, d'un organe ou d'un sens.

(3) La peine est un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs lorsque la torture cause a la victime une maladie ou une incapacite de travail superieure a trente (30) jours.

(4) La peine est un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans et une amende de cinquante (50 000) a deux cent mille (200 000) francs lorsque la

101

ARIA1G!NERA(

torture cause a la victime soit une maladie ou une incapacite de travail egale ou inferieure a trente (30) jours, soit des douleurs ou des souffrances mentales ou morales.

. (5) Pour !'application du present article, le terme «torture » designe tout

acte par lequel une douleur ou des souffrances aigues, physiques, mentales ou morales, son! intentionnellement infligees aune personne par un fonctionnaire, une autorite traditionnelle ou toute autre personne agissant a titre officiel ou a son instigation ou avec son consentement express ou tacite, aux fins notamment d'obtenir d'elle ou d'une tierce personne des renseignements ou des aveux, de la punir d'un acte qu'elle ou une tierce personne a commis ou est souP9onnee d'avoir commis, de l'intimider ou de faire pression sur elle ou d'intimider ou de faire pression sur une tierce personne, ou pour tout autre motif fonde sur une forme de discrimination, quelle qu'elle soit.

Le terme torture ainsi defini ne s'applique pas a la douleur ou aux souffrances resultant de sanctions legitimes, inherentes a ces sanctions ou occasionnees par elles.

(6) Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'etat de guerre ou de menace de guerre, d'instabilite politique interieure ou de tout autre etat d'exception, ne peut etre invoquee pour justifier la torture.

(7) L'ordre d'un superieur ou d'une autorite publique ne peut etre invoque pour justifier la torture.

(8) Les conditions prevues a l'alinea 1 de !'article 10 du present Code ne son! pas applicables a la torture.

OE LA REPUBUOUE SECTION II

!$LATlf El tEGlE-MEN'l'.....,,:-DES VIOLENCES ET VOIES DE FAIT V ECONFORME '

ARTICLE 278.- Coups mortels

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) a vingt (20) ans, celui qui, par des violences ou des voies de fail, cause involontairement la mort d'autrui.

(2) La peine est l'emprisonnement a vie au cas ou les violences ou les voies de fail sont exercees au cours d'un precede de sorcellerie, de magie ou de divination.

ARTICLE 279.- Coups avec blessures graves

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et, s'il ya lieu, d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs,

102

I

celui qui, par des violences ou des voies de fait, cause involontairement aautrui des blessures telles que prevues a !'article 277 ci-dessus.

(2) L'emprisonnement est de six (06) a quinze (15) ans, lorsqu'il est fait usage d'une arme ou d'une substance ·explosive, corrosive ou toxique, ou d'un poison ou d'un precede de sorcellerie, magie ou divination.

ARTICLE 280.- Blessures simples

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a deux cent mille (200 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par des violences ou des voies de fait, cause, meme involontairement a autrui, une maladie ou une incapacite de travail superieure atrente (30) jours.

ARTICLE 281 .- Blessures legeres

Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a deux (02) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par des violences ou des voies de fait, cause, meme involontairement a autrui, une maladie ou une incapacite de travail de plus de huit (08) jours et jusqu'a trente (30) jours.

ARTICLE 282.- Delaissement d'incapable

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a vingt-cinq mille (25 000) francs, celui qui deplace, pour l'abandonner, une personne incapable de se proteger en raison de son etat physique ou mental.

(2) La peine d'emprisonnement est de cinq (05) a dix (10) ans, si la victime est abandonnee dans un lieu solitaire.

(3) La peine est un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans lorsque le coupable est un ascendant ou toute autre personne ayant autorite sur !'incapable ou en ayant la garde legale ou de fait.

(4) Dans tous les cas, la juridiction peut prononcer Jes decheances de l'article 30 du present Code, ainsi que la dech • • oi:i:rittee1-,ppar:enJ~ Pour la meme duree P ,3,oei..ceoE1AREPusLrvue• SEciE1AAIA! GENERA!

DU AOiiER LE.GIS!A TIFfl '1'GtEMfNTAJt!

ARTICLE 283.- Omission de porter secours COPIECERnREE CONFORME

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a tro,s an e amende de vingt mille (20 000) aun million (1 000 000) de francs ou de l'une de

103

ces deux peines seulement, celui qui s'abstient de porter a une personne en peril de mort ou de blessures graves, !'assistance que, sans risque pour Jui ni pour les tiers, ii pouvait Jui preter soit par son action personnelle, soit en provoquant un secours.

SECTION Ill DISPOSITIONS COMMUNES

ARTICLE 284.- Erreur sur la victime

Pour !'application des articles 275 a 281 inclus, l'homicide, les violences et les voies de fait sont volontaires, meme si !'intention du coupable est d'atteindre une autre personne.

ARTICLE 285.- Assimilation aux violences

Pour !'application du present Code, sont assimiles aux violences et aux voies de fait :

a) !'administration de toutes substances nuisibles a la sante ; b) le delaissement, tel que prevu a !'article 282 ci-dessus ; c) la privatlon, de la part de celui qui en a la garde legale ou de fait,

d'aliments ou de soins, au point de compromettre la sante d'une personne qui ne peut soit se soustraire a cette garde, soit se proteger elle-meme.

ARTICLE 286.- Interventions medicales

Les articles 277 a 281 inclus, ne sont pas applicables aux actes medicaux effectues par toute personne dOment habilitee, lorsqu'ils sont accomplis avec le consentement du patient ou de celui qui en a la garde.

Toutefois, au cas ou le patient est hors d'etat de consentir, celui qui en a la garde ou son conjoint, doit donner son consentement, sauf lorsqu'il est impossible de communiquer, sans risque pour le patient, avec ceux-ci.

ARTICLE 287.- lnteret de ta victime

II n'y a aucune infraction lorsque les blessures ou les violences sont justifiees par la necessite immediate d'eviter a la victime un mal plus grave.

PRESIOENCE DE lA REPUBUO\IE SECWARJAI GENER.Al

EOU RCllER lEGlSU.llf ET RECtEMENl~E COPIE CERTIAEE CONFORME

104

ARTICLE 288.- Activites sportives

Les articles 278 a 281 inclus, ne sont pas applicables aux actes accomplis au cours d'une activite sportive, acondition que l'auteur ait respecte les regles de ce sport. ·

SECTION IV DE L'HOMICIDE ET DES BLESSURES INVOLONTAIRES

ARTICLE 289.- Homicide et blessures involontaires

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a cinq (05) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par maladresse, negligence, imprudence ou inobservation des reglements, cause la mort ou des blessures, maladies ou incapacites de travail , telles que prevues aux articles 277 et 280 ci­ dessus.

(2) La peine est un emprisonnement de six (06) avingt (20) ans, au cas ou l'une des infractions prevues aux articles 227, 228 (2) (a) et (b) du present Code provoque des blessures, maladies ou incapacites de travail , telles que prevues aux articles 277 et 280 ci-dessus.

(3) La peine est celle de l'emprisonnement a vie, au cas ou l'une des infractions prevues aux articles 227, 228 (2) (a) et (b) du present Code, provoque la mort d'autrui.

(4) Si !'homicide ou les blessures ont ete causes par le conducteur d'un vehicule dont la conduite necessite un permis, la juridiction peut ordonner le retrait du permis de conduire ou !'interdiction de l'obtenir pour une duree maximum de trois (03) ans et, en cas de recidive. pour une duree maximum de dix (10) ans.

ARTICLE 290.- Conducteurs de vehicules

(1) Les peines prevues a !'article 289 (1) ci-dessus sont doublees si !'infraction est commise par le conducteur d'un vehicule quelconque :

a) qui conduit en etat d'ivresse ou d'intoxication ;

b) qui conduit sans le permis exige ;

c) qui, dans le but d'echapper a la responsabilite qu'il encourt, prend la fuite. 1'1tf.SIOENCE OE lA REPU8ll()UE

SECWAR!AlGENERAi. OU FIOilfi t£Gl$LATIF E1 REClEMf"1A~(

OPIECERTIFIEE CONFORME 105

(2) La peine est un emprisonnement de six (06) mois a quatre (04) ans et une amende de dix mille (10 000) acent mille (100 000) francs, si le conducteur d'un vehicule quelconque cause, dans les circonstances visees a alinea 1 ci­ dessus, des blessures telles que prevues a !'article 281 ci-dessus.

(3) Dans tous les cas prevus aux alineas 1 et 2 ci-dessus, la juridiction peut prononcer centre le condamne le retrait du permis de conduire ou !'interdiction de l'obtenir pour une duree maximum de cinq (05) ans. En cas de recidive, le retrait ou !'interdiction peuvent etre a vie.

(4) Hors le cas prevu a l'alinea 1 (c) ci-dessus, est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de vingt milie (20 000) a deux cent mille (200 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, tout conducteur d'un vehicule quelconque qui, venant d'occasionner un accident, prend la fuite pour echapper a sa responsabilite. La juridiction peut prononcer le retrait du permis de conduire ou !'interdiction de l'obtenir pendant une duree maximum de deux (02) ans.

CHAPITRE II DES ATTEINTES A LALIBERTE ET A LA PAIX DES PERSONNES

ARTICLE 291 .- Arrestation et sequestration

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui, de quelque maniere que ce soit, prive autrui de sa liberte.

(2) La peine est un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans dans l'un des cas suivants :

a) si la privation de liberte dure plus d'un (01) mois ;

b) si elle est accornpagnee de sevices corporels ou moraux ;

c) si l'arrestation est effectuee soit au vu d'un faux ordre de l'autorite publique, soit avec port illegal d'uniforme, soit sous une fausse qualite.

ARTICLE 292.- Travail force

Est puni d'un emprisonnement de un (01) an a cinq (05) ans et d'une amende de dix rnille (10 000) a cinq cent rnille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, pour satisfaire son interet personnel, impose a

106

ARTICLE 293.- Esclavage

Est puni d'un emprisonnement de dix (10 a vrngt (20) ans, celui qui reduit ou maintient une personne en esclavage.

La juridiction peut en outre prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 294.- Proxenetisme

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui provoque, aide ou facilite la prostitution d'autrui ou qui partage, meme occasionnellement, le produit de la prostitution d'autrui ou re9oit des subsides d'une personne se livrant a la prostitution.

(2) Est presume recevoir des subsides, celui qui, vivant avec une personne se livrant a la prostitution, ne peut justifier de ressources suffisantes pour lui permettre de pourvoir seul a sa subsistance.

(3) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees si :

a) le delit est accompagne de contraintes ou de fraude ou si l'auteur est arme ; ou s' il est le proprietaire, le gerant ou le prepose d'un etablissement ou se pratique la prostitution ;

b) si le delit a ete commis au prejudice d'une personne mineure de vingt et un (21) ans ;

c) si !"auteur est le pere ou la mere, le tuteur ou le responsable coutumier.

(4) Dans les cas vises a l'alinea 3 ci-dessus, les dispositions de !'article 48 du present Code sont obligatoirement appliquees.

(5) La juridiction peut prononcer les decheances de !'article 30 du present Code et priver le condamne pendant la meme duree de toute tutelle ou curatelle ; elle peut egalement lui interdire pendant la meme duree la garde, meme coutumiere, de tout mineur de vingt et un ans.

(6) La juridiction ordonne egalement, dans le cas prevu a l'alinea 3 (a), la fermeture de l'etablissement, meme s'il est affecte atout autre usage.

107

(7) Pour !'application du present article, la prostituee n'est pas consideree comme complice.

SECTION II DES OFFENSES SEXUELLES

ARTICLE 295.- Outrage prive ala pudeur

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours adeux (02) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs ou l'une de ces peines seulement, celui qui, meme dans un lieu prive, commet un outrage a la pudeur en presence d'une personne de l'un ou l'autre sexe non consentante.

(2) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees si !'outrage est accompagne de violences.

ARTICLE 296.- Viol

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans, celui qui, a l'aide de violences physiques ou morales, contraint une personne, meme pubere, a avoir avec lui des relations sexuelles.

ARTICLE 297.- Mariage subsequent

Le mariage librement consenti de la victime, pubere lors des faits, avec l'auteur des faits vises aux articles 295 et 296 ci-dessus, est sans effet sur les poursuites et la condamnation.

ARTICLE 298.- Penalites aggravees

Les peines des articles 294, 295 et 296 ci-dessus sont doublees lorsque le coupable est. soit :

a) une personne ayant autorite sur la victime ou en ayant la garde legale ou coutumiere ;

b) un fonctionnaire ou un ministre du culte ;

c) une personne aidee par une ou plusieurs autres.

PRE.SIOENCE OE LA REPU6UOUE SEClETAtlAI GENEAAl

SBMCEOU ACHJEt LEGlSlATif EUEG(fM l ! COPIE CERTIAEE CONFO E

108

sDES ATTEINTES A LA TRAN

ARTICLE 299.- Violation de domicile

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui s'introduit ou se maintient dans le domicile d'autrui contre son gre.

(2) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees si !'infraction est commise pendant la nuit ou a !'aide des menaces, violences ou voies de fait.

(3) La poursuite ne peut etre exercee que sur plainte de la victime.

ARTICLE 300.- Violation de correspondance

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, sans l'autorisation du destinataire, supprime ou ouvre la correspondance d'autrui.

(2) Le present article n'est pas applicable aux conjoints ou aux pere, mere, tuteur ou responsable coutumier a l'egard des enfants mineurs de vingt et un (21) ans non emancipes.

ARTICLE 301.- Menaces simples

Est puni d'un emprisonnement de dix (10) jours a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent cinquante mille {150 000) francs, celui qui, oralement ou par tous ecrits ou images, menace autrui soit de violences ou de voies de fait, soil de la destruction de tout bien, soil de penetrer par effraction a l'interieur de son domicile.

ARTICLE 302.- Menaces sous conditions

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10)jours asix (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs, celui qui, avec ordre ou conditions, menace autrui, meme implicitement, de violences ou de voies de fait.

(2) Si les violences ou voies de fail devaient constituer des infractions punissables de mort ou de l'emprisonnement a vie, la peine est :

109

a) de six (06) mois a trois (03) ans d'emprisonnement et d'une amende de cinq mille (5 000) a soixante dix mille (70 000) francs, en cas de menaces verbales;

b) de deux (02) a cinq (05) ans d'emprisonnement et d'une amende de dix mille (10 000) a deux cent cinquante mille (250 000) francs, en cas de menaces par ecrit ou par images; dans ce cas, la juridiction peut egalement prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 302-1 .- Harcelement sexuel

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a un (01) an et d'une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs, quiconque, usant de l'autorite que lui confere sa position, harcele autrui en donnant des ordres, proferant des menaces, imposant des contraintes ou exer9ant des pressions dans le but d'obtenir des faveurs de nature sexuelle.

(2) La peine est un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans, si la victime est une personne mineure.

(3) La peine est un emprisonnement de trois (03) a cinq (05) ans, si l'auteur des faits est prepose a !'education de la victime.

ARTICLE 303.- Chantage

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs celui qui, avec ordres ou conditions, menace autrui d'une imputation diffamatoire ou d'une revelation.

(2) La peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus est doublee s'il s'agit de !'imputation d'un crime.

du present Code.

ARTICLE 304.- Denonciation calomnieuse

amende de dix mille (10 000) aun million (1 000 000) de francs, celui qui fait a une autorite publique ou privee une denonciation fausse et susceptible d'entrainer des sanctions soit penales, soit disciplinaires, a moins qu'il ne prouve qu'il avail de bonnes raisons de croire aux faits denonces.

(2) L'emprisonnement est de deux (02) a cinq (05) ans lorsque la denonciation est anonyme.

(3) La juridiction peut, en outre, prononcer IAA"n'iir.f.iruiiq~,.,.,..'f:'u ?..P,.,f ll"lrl'T17!11i'a'.'ltl'

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05 ans et d'une

110

(3) Si en suite de la denonciation, une poursuite penale est engagee devant une juridiction de jugement a !'occasion du fait denonce, ii est sursis a la poursuite du chef de denonciation jusq~·a decision definitive.

(4) La juridiction peut ordonner la publication du jugement.

ARTICLE 305.- Diffamation

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) jours a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, par l'un des moyens prevus a !'article 152 du present Code, porte atteinte a l'honneur ou a la consideration d'une personne en lui imputant directement ou non des faits dent ii ne peut rapporter la preuve.

(2) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus s'appliquent egalement aux auteurs des diffamations commises par voie de presse ecrite, de radio ou de television, sans prejudice du droit de reponse ou du devoir de rectification.

(3) La verite de !'imputation peut etre prouvee sauf :

a) lorsqu'elle concerne la vie privee de la victime ;

b) lorsqu'elle se refere aun fait remontant a plus de dix (10) ans ; c) lorsqu'elle se refere aun fait constituant une infraction amnistiee ou a un fait ayant fait l'objet d'une condamnation autrement effacee.

(4) La poursuite ne peut etre engagee que sur plainte de la victime ou de son representant legal ou coutumier, mais, jusqu'a condamnation definitive, le retrait de la plainte arrete l'exercice de l'action publique.

(5) La prescription de l'action publique est de quatre (04) mois a compter de la commission du delit ou du dernier acte de poursuite ou de !'instruction.

(6) Le present article est applicable a la diffamation dirigee centre la memoire d'un mort lorsque l'auteur de la diffamation a eu !'intention de porter atteinte a l'honneur ou a la consideration des heritiers, epoux ou legataires universels vivants.

(7) Les peines sont reduites de moitie si la diffamation n'est pas publique.

(8) Les penalites sent doublees lorsque la ~d!!_fiff!§a~ ~ ~mNSitililMM18\le~.-:--7 ESIOEIICE OE lA

SfCRE1>1tlA1 c.:gtEGl(t,lft'l•~l ou!Olf.UEGISL' QNfORME

COPIECERllflEEC

111

ARTICLE 306.- Exceptions ala dlffamation

Ne constituent aucune infraction :

1. les discours tenus au sein des ·assemblees legislatives, aInsI que les rapports ou toute autre piece imprimee par ordre de ce Parlement ;

2. le compte rendu des seances publiques de ces assemblees fait de bonne foi ;

3. les debats judiciaires, les discours prononces ou les ecrits produits devant les juridictions ;

4. le compte rendu fidele et de bonne foi de ces debats et discours, a !'exception des proces en diffamation ;

5. la publication des decisions judiciaires, y compris celles rendues en matiere de diffamation ;

6. le rapport officiel fait de bonne foi par une personne regulierement designee pour proceder a une enquete et dans le cadre de cette enquete ;

7. !'imputation faite de bonne foi par un superieur hierarchique sur son subordonne ;

8. le renseignement donne de bonne foi sur une personne a un tiers qui a un interet personnel ou officiel a le connaitre ou qui a le pouvoir de remedier aune injustice alleguee ;

9. la critique d'une ceuvre, d'un spectacle, d'une opinion quelconque manifestee publiquement, a condition que ladite critique ne traduise pas une animosite personnelle ;

10. l'ceuvre historique faite de bonne foi.

ARTICLE 307.- Injures

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) jours a trois (03) mois et d 'une amende de cinq mille (5 000) acent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui, dans les conditions de publicite prevues a !'article 152 du present Code et sans avoir ete provoque, use a l'encontre d'une personne, d'une expression outrageante, d'un geste, d'un terme de mepris ou d'une invective qui ne renferme !'imputation d'aucun fait.

112

V.

(2) La poursuite ne peut etre engagee que sur plainte de la victime ou de son representant legal ou coutumier, mais jusqu'a condamnation definitive, le retrait de la plainte arrete l'exercice de !'action publique.

(3) La prescription de !'action publique est de quatre (04) mois a compter de la commission du delit ou du dernier acte de poursuite ou d'instruction.

(4) Le present article est applicable a l'injure faite a la memoire d'un mort dans les memes conditions que celles prevues a !'article 305 (5) ci-dessus.

ARTICLE 308.- Extorsion d'un acte, d'une signature, d'un blanc-seing

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui, par la violence, la contrainte ou la fraude, extorque la signature ou la remise d'une piece quelconque portant obligation, disposition ou decharge, ou susceptible de compromettre la personne ou la fortune du signataire.

(2) Est puni des memes peines celui qui, par les memes moyens, obtient la remise d'un blanc-seing et le remplit d'un des actes prevus a l'alinea 1 ci­ dessus.

CHAPITRE Ill DES ATTEINTES A LA CONFIANCE DES PERSONNES

ARTICLE 309.- Abus de blanc-selng

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (OS) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui abuse d'un blanc-seing qui lui est confie, pour y ecrire frauduleusement soit une obligation, disposition ou decharge, soit une mention susceptible de compromettre la personne ou la fortune du signataire.

ARTICLE 310.- Violation du secret professionnel

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a cent mille (100 000) francs, celui qui revele, sans l'autorisation de celui aqui ii appartient, un fait confidentiel qu'il n'a connu ou qui ne lui a ete confie qu'en raison de sa profession ou de sa fonction.

(2) L'alinea 1 ci-dessus ne s'applique ni aux declarations faites aux autorites judiciaires ou de police judiciaire portant sur des faits susceptibles de constituer un crime ou un delit, ni aux reponses en ·ustice a uel ue demande que ce soit. ESID91CE0€1A REPU&UOUE

SKREIAR1Al G6'!l!AL EOU ACHlU U:GISLATlf fl liEGlEM.ENTA ,. '

113 COPIECERHAEE CONFORME j

PRESIDEWCEOELA REPU8LIOUE SECRFI"1!1A1(;l!NEPAi

$8!VICf 00 ACIIIER lfG~V.1~ El iEJ:,, COPIECERTIREE CONFO

(3) L'alinea 2 ne s'applique pas :

a) au medecin et au chirurgi~n qui sont toujours tenus au secret professionnel, sauf dans la limite d'une requisition legale ou d'une commission d'expertise ;

b) au fonctionnaire sur l'ordre ecrit du Gouvernement ;

c) au ministre du culte et a l'avocat.

(4) La juridiction peut prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 311 .- Violation du secret commercial

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui revele, sans l'autorisation de celui auquel ii appartient, un fait ou procedes industriels ou commerciaux dont ii a eu connaissance en raison de son emploi.

(2) La juridiction peut prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 311-1 .- lnobservation des formalites d'inscription au Registre du Commerce et du Credit Mobilier

Est punie d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute personne tenue d'accomplir une formalite relative a !'inscription au Registre du Commerce et du Credit Mobilier, qui s'en abstient ou qui effectue une formalite y relative par fraude.

La juridiction competente ordonne, le cas echeant, la rectification des mentions et transcriptions inexactes.

ARTICLE 311-2.- Non indication de la qualite de locataire-gerant d'un fonds de commerce

Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, le locataire-gerant d'un fonds de commerce qui omet d'indiquer cette qualite en tete de ses bons de commande, factures et autres documents a caractere financier ou commercial, ainsi que son numero d'immatriculation au Registre du Commerce et du Credit Mobilier.

114

La juridiction competente ordonne, le cas echeant, la regularisation de cette formalite.

ARTICLE 311-3.- Inscription fraudule·use d'une surete mobiliere

Est punie d'un emprisonnement de trois (03) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a cinq millions (5 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, toute personne qui inscrit une surete mobiliere soit par fraude, soit en portant des inscriptions inexactes ou des donnees de mauvaise foi.

La juridiction competente ordonne, le ca~s~ ecgh~e!.s!a!!lL-D.''~~~~~la rectification des mentions inexactes. PREStDENCEoe LA REPueuoue

lECWfJIIAI ctN!ltM Sfl<VICE ou llCl<l£ll t!GISV.TIF ET RtGlf

COPIECERTIAEE CONFOR ARTICLE 312.- Corruption des agents du sec eur prive

~=:===::=~~ (1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (OS ans et d'une

amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, celui qui fait directement ou indirectement, des offres, des promesses, des dons, des presents ou des avantages quelconques pour obtenir d'une personne qui, sans etre depositaire de l'autorite publique ou chargee d'une mission de service public, exerce, dans le cadre d'une activite professionnelle ou sociale, une fonction de direction ou un travail pour une personne physique ou morale, ou un organisme quelconque, pour qu'elle accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte de son activite ou de sa fonction, ou facilite la commission dudit acte par son activite ou sa fonction, en violation de ses obligations legales, contractuelles ou professionnelles.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1er ci-dessus celui qui, quel que soit le moment, sans etre depositaire de l'autorite publique ou charge d'une mission de service public, et exeri;:ant dans le cadre d'une activite professionnelle ou sociale, une fonction de direction ou un travail pour une personne physique ou morale ou un organisme quelconque, cede a des sollicitations, accepte des offres, dons, promesses, presents ou avantages quelconques, en vue d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte de son activite ou de sa fonction, ou facilite la commission dudit acte par son activite ou sa fonction, en violation de ses obligations legales, contractuelles ou professionnelles.

ARTICLE 313.- Tromperie envers des associes

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de un million (1 000 000) a dix millions (10 000 000) de francs, tout

115

Directeur, Garant, Administrateur ou Controleur des comptes d'une societe qui, dans le but d'induire en erreur un ou plusieurs associes, actionnaires ou creanciers, fait une fausse declaration ou fournit un compte faux.

(2) La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 31 3-1 .- Non declaration du conflit d'interets

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs, l'agent public ou l'employe du secteur prive qui, possedant par lui-meme ou par personne interposee et sous quelque denomination que ce soit, dans une entreprise ou dans un secteur soumis a son controle direct ou en relation avec lui, des interets de nature a compromettre ou a restreindre son independance, s'abstient d'en faire la declaration aupres de ses superieurs hierarchiques.

ARTICLE 314.- Faux en_ecriture privee ou de commerce

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) a huit (08) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) aun million (1 000 000) de francs, celui qui contrefait ou falsifie une ecriture privee portant obligation, disposition ou decharge soit dans la substance, soit dans les signatures, dates ou attestations.

(2) La peine est un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et l'amende de cent mille (100 000) a deux millions (2 000 000) de francs s'il s·agit soit:

a) d'une ecriture de commerce ou de banque ;

b) d'un ecrit attestant un droit foncier ;

c) du mandat de signer l'un des ecrits vises en (a) et (b);

d) d'un testament.

(3) Est puni des peines prevues aux alineas 1 et 2 ci-dessus, celui qui fait usage soit :

a) d'un des ecrits susvises ;

b) d'un ecrit perime en le presentant comme toujours valable ;

c) d'un ecrit se referant a une autre personne en se faisant passer pour cette personne.

116

ARTICLE 314-1 .- Defauts comptables, tenue irreguliere ou absence de comptabilite

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000)° a deux millions (2 000 000) de francs celui qui, deliberement, etablit des comptes hors livre, utilise de faux documents, enregistre des recettes et des depenses inexactes, ou detruit des documents comptables plus tot que ne le prevoit la loi.

(2) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees si l'auteur est un professionnel officiellement reconnu en matiere de comptabilite, ou si Jes comptes produits ont ete certifies exacts par un tel professionnel.

(3) Lorsque l'etablissement ou la certification des faux comptes ont pour but de masquer des actes constitutifs de corruption, d'atteinte a la fortune publique, Jes peines sont celles applicables a ces dernieres infractions.

ARTICLE 315.- Contrefacon de certificat

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an, celui qui contrefait ou falsifie un certificat prive ou qui emet un certificat faux, non autrement puni, ou qui fait usage d'un certificat prive contrefait, falsifie ou faux.

(2) La peine prevue a l'alinea 1 ci-dessus est doublee en cas de contrefa~on, fabrication ou usage d'un certificat medical ou d'une ecriture privee non prevue par !'article 31 4 ci-dessus.

CHAPITRE IV DES ATTEINTES AUX BIENS

SECTION I DES DESTRUCTIONS

ARTICLE 316.- Destruction

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a trois (03) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cent mille (100 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui detruit, meme partiellement, tout bien appartenant, en tout ou en partie, a autrui, ou greve d'une charge en faveur d'autrui.

(2) La peine est un emprisonnement de deux (02) a dix (10) ans et l'amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou l'une de ces

117

deux peines seulement, si la destruction porte sur des edifices, ouvrages, navires ou installations.

ARTICLE 317.- Destruction de bornes ou de clotures

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an et d'une amende de cinq mille (5 000) acinquante mille (50 000) francs, celui qui, soit :

a) supprime ou deplace une borne ou tout autre signe etablis pour marquer la limite entre des proprietes differentes ;

b) detruit une cloture de quelque nature qu'elle soit.

SECTION II DES INFRACTIONS CONTRE LA FORTUNE D'AUTRUI

ARTICLE 318.- Vol, abus de confiance, escroquerie

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (5) a dix (10) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui porte atteinte a la fortune d'autrui :

a) par vol, c'est-a-dire en soustrayant la chose d'autrui ; b) par abus de confiance, c'est-a-dire en detournant ou detruisant ou

dissipant tout bien susceptible d'etre soustrait et qu'il a reyu, a charge de le conserver, de le rendre, de le representer ou d'en faire un usage determine.

Toutefois, le present paragraphe ne s'applique ni au pret d'argent, ni au pre! de consommation ;

c) par escroquerie, c'est-a-dire en determinant fallacieusement la victime soit par des manoeuvres, soit en affirmant ou dissimulant un fait.

(3)La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 319.- Vol et abus de confiance speciaux

L'article 318 ci-dessus est applicable :

IOENCE DE IA Ra'tJSOOUE SECREIAJl!AT G!t<BW

S "IC ACltlER lEGISlATlF ElREClEM(NlA11!£ OPIE CERTIAEE CONFORME

1. a celui qui s'approprie indOment une energie provenant d'une force motrice ou de tout dispositif quelconque ;

118

2. a celui qui, sans avoir !'intention de s'approprier la chose d'autrui, !'utilise sans droit ;

3. acelui qui s'approprie une chose perdue ; 4. au debiteur gagiste qui soustr~it ou detourne le bien gage.

ARTICLE 320.- Vol aggrave

(1) Les peines de !'article 318 ci-dessus sont doublees si le vol a ete commis soit :

a) a l'aide de violences ; b) avec port d'arme ;

c) par effraction exterieure, par escalade ou a l'aide d'une fausse clef ; d) a l'aide d'un vehicule automobile.

(2) Est puni de la peine de mort, quiconque commet un vol avec des violences ayant entraine la mort d'autrui ou des blessures graves, telles que prevues aux articles 277 et 279 du present Code.

ARTICLE 321.- Abus de confiance et escroquerie aggraves

Les peines de !'article 318 ci-dessus sont doublees si l'abus de confiance ou l'escroquerie ont ete commis soit :

a) par un avocat, notaire, commissaire-priseur, huissier, agent d'execution ou par un agent d'affaires ;

b) par un employe au prejudice de son employeur ou reciproquement ;

c) par une personne faisant appel ou ayant fait appel au public.

ARTICLE 322.- Filouteries

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) jours a six (06) mois et d'une amende de cinq mille (5 000) a vingt cinq mille (25 000) francs, celui qui, etant dans l'impossibilite de payer le prix y afferent :

a) se fait servir des boissons ou aliments qu'il a consommes sur place ;

b) occupe une chambre dans un hotel ;

c) prend en location une voiture de place.

119

(2)Dans les cas prevus a l'alinea 1 (a) et (b), la duree de la fourniture de boissons ou d'aliments ou !'occupation du logement ne doivent pas avoir excede une semaine.

(3) Est puni des memes peines, celur qui sans droit, retient la chose d'autrui.

ARTICLE 322-1.- Filouteries de loyers

(1) Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a trois cent mille (300 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, le preneur par bail, d0ment enregistre, d'un immeuble bati ou non qui, debiteur de deux mois de layers, n'a ni paye lesdits layers, ni libere l'immeuble concerne un mois apres sommation de payer ou de liberer les lieux.

(2) En cas de condamnation, le tribunal ordonne en outre !'expulsion du preneur et de tout occupant de son chef.

ARTICLE 322-2.- Deterioration des lieux loues

Est puni des peines prevues a !'article 322-1 ci-<lessus, le preneur qui, au moment de liberer les lieux, deteriore ceux-ci ou les equipements s'y trouvant.

ARTICLE 322-3.- Atteinte au privilege du bailleur d'immeuble

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a trois (03) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a trois cent mille (300 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, le preneur d'immeuble ou toute autre personne qui, par des mana:iuvres frauduleuses, prive totalement ou partiellement le bailleur de son privilege.

ARTICLE 323.- lmmunites

Les articles 318, 319, 322, 322-1 et 322-2 du present Code ne sont pas applicables entre conjoints, entre ascendants et descendants legitimes ou adoptifs, ou entre ascendants et descendants naturels jusqu'au deuxieme degre s'ils vivent ensemble ou sont reconnus, a l'encontre du veuf ou de la veuve, sur les biens de premiere necessite ayant appartenu au conjoint decede.

ARTICLE 324.- Recel

(1) Est puni des peines de !'article 318 ci-<lessus celui qui detient ou dispose des choses obtenues a l'aide d'un delit, soi · soit en ayant des raisons d'en soup9onner l'origine elicttflM~A~A~:w., '

sERVIC ACIIEi LEGISlA11HIREGLEMEIIIAJI!! PIECERllflEE CONFORME

120

(2) En cas de crime, les peines sont doublees.

ARTICLE 325.- Usure

(1) Est puni d'une amende de cinq mille (5 000) aun million (1 000 000) de francs, le preteur qui exige ou re9oit des interets ou autres retributions superieures aux taux fixes par la loi, pour des prets de meme nature.

(2) En cas de recidive, la peine est un emprisonnement de quinze (15) jours aun (01) an et l'amende est doublee.

(3) La juridiction peut ordonner la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code.

(4) Pour !'application du present article, ~ .....- comme complice.

ARTICLE 326.- Ventes prohibees

Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a un (01) an et d'une amende de deux cent (200 000) a deux millions (2 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement celui qui :

a) offre des marchandises au public en lui laissant esperer l'obtention gratuite de ces marchandises ou une reduction du prix s'il place des bons ades tiers ou determine des tiers a l'achat ;

b) fait parvenir de la marchandise aun destinataire sans demande prealable de celui-ci, en lui indiquant qu'il a le choix entre l'achat ou le renvoi, meme si ce renvoi peut etre effectue sans frais pour le destinataire.

ARTICLE 327.- Atteinte ala propriete litteraire et artistique

(1)Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de cinq cent mille (500 000) a dix millions (10 000 000) de francs ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui :

a) exploite une ceuvre litteraire ou artistique en violation de la loi, par representation, reproduction, transformation ou distribution par quelque moyen que ce soit ;

b) reproduit, communique au public ou met a la disposition du public par vente, echange, location d'une interpretation, d'un phonogramme, d'un videogramme, realises sans l'autorisation, lorsqu'elle est exigee, de l'artiste-interprete, du producteur de phonogrammes ou de videogrammes, ou de l'entreprise de communication audio-visuelle ;

121

S ~ {

c) porte atteinte au droit moral par violation du droit de divulgation, du droit a la paternite ou du droit au respect d'une ceuvre litteraire ou artistique ;

d) porte atteinte au droit a la paternite et au droit a l'integrite de la prestation de !'artiste- interprete ;

e) importe, exporte, vend ou met en vente des objets contrefaisants ;

f) importe ou exporte des phonogrammes ou videogrammes realises sans autorisation, lorsqu'elle est exigee, de l'artiste-interprete ou du producteur de phonogrammes ou de videogrammes ;

g) fabrique sciemment ou importe, en vue de la vente ou de la location, ou installe un equipement, materiel, dispositif ou instrument con~u. en tout ou partie, pour capter frauduleusement des programmes telediffuses, lorsque ces programmes sont reserves a un public determine qui y accede moyennant une remuneration versee a son operateur ou a ses ayants droit ou ayants cause ;

h) neutralise frauduleusement des mesures techniques efficaces dont les titulaires des droits d'auteurs et des droits voisins se servent pour la protection de leurs productions contre les actes non autorises ;

i) laisse reproduire ou representer dans son etabllssement, de fa~on irreguliere, les productions protegees en vertu de la loi ;

j) s'abstient de verser ou verse avec un retard injustifie une remuneration prevue par la loi ;

k) supprime ou modifie, sans y etre habilite, toute information relative au regime des droits se presentant sous forme electronique ;

I) distribue, importe aux fins de distribution ou communique au public, sans y etre habilite, des originaux ou des exemplaires d'ceuvres, d'interpretations, de videogrammes, de phonogrammes, de programmes en sachant que les informations relatives au regime des droits se presentant sous forme electronique ont ete supprimees ou modifiees sans autorisation.

(2) Par « information sur le regime des droits », ii taut entendre des informations qui permettent d'identifier l'ceuvre, !'interpretation, le videogramme, le phonogramme ou le programme, ou les informations sur les conditions et modalites d'utilisation de ces productions, et tout numero ou Code representant ces informations lorsque l'un de ces elements d'information est joint a l'exemplaire d'une production ou est lie a la communication d'une production au public.

(3) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees lorsque !'auteur de !'infraction est le cocontractant du titulaire du · ·

ENCf DE LA REPUSUOIJE SECffiAIIIATG~NERAl

ACHIEf t.EGISlAllF El l EGLEMENl""'t - PIE CERTIFIEE CONFORME

122

(4) La juridiction peut ordonner la confiscation des exemplaires contrefaits et du materiel ayant servi a la commission de !'infraction, de meme que les recettes qu'elle aurait procurees a l'auteur de !'infraction.

(5) La juridiction competente peut, en outre, ordonner la destruction du materiel utilise et les exemplaires contrefaits, ainsi que la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code. ARTICLE 328.- Atteinte au brevet d'invention

(1) Est puni d'une amende de un million (1 000 000) a trois millions (3 000 000) de francs celui qui exploite ind0ment un brevet d'invention ou recele, vend, exporte ou importe un objet contrefait ou contrefaisant.

(2)En cas de recidive ou si !'auteur est ou a ete employe dans l'etablissement ou le brevet etait regulierement exploite, une peine d'emprisonnement de un (01) a six (06) mois peut, en outre, etre prononcee.

(3) Dans tous les cas, la juridiction doit ordonner la confiscation de l'objet contrefait au profit du proprietaire du brevet et peut ordonner la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code.

(4) La juridiction statue sur les exceptions qui seraient tin~es par le prevenu soit de la nullite ou de la decheance du brevet, soit des questions relatives a la propriete dudit brevet.

(4)L'action publique ne peut etre engagee que sur plainte de la partie lesee.

ARTICLE 329.- Dessins et modeles industriels

(1) Est puni d'une amende de un million (1 000 000) a six millions (6 000 000) de francs celui qui exploite ind0ment un dessin ou un modele depose.

(2) En cas de recidive ou si le coupable travaille ou a travaille pour la partie lesee, une peine de un a six mois d'emprisonnement peut, en outre, etre prononcee.

(3) Dans les cas prevus aux alineas 1 et 2 ci-dessus, la juridiction ordonne la confiscation, au profit des parties lesees, des objets issus de l'ex loitation indue des marques deposees. PRESIOENCE DE lAREPUBllOUE

SECiE!AtlATC!/IEl!Al f SEl!VICf OU AOGfR I.EGlllATif ET REGlfM E

COPIE CERTIFIEE CONFOR

123

PRESIOENCE DE LA REl'IJBLIOUE

(4) Le condamne est dechu du droit d'electeur, du droit d'eligibilite et de tout mandat electif ou nominatif aux chambres consulaires, de commerce ou d'industrie pour une duree de dix (10) ans.

(5) La juridiction statue sur les exceptions qui seraient tirees par le prevenu, soit de la nullite ou de la decheance du brevet, soit des questions relatives a la propriete dudit brevet.

(6) La juridiction ordonne la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code.

(7) L'action publique ne peut etre engagee que sur plainte de la partie lesee.

ARTICLE 330.- Marques de fabrique ou de commerce

(1 ) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a deux (02) ans et d'une amende de un million (1 000 000) a six (6 000 000) millions de francs, celui qui contrefait une marque de fabrique ou de commerce deposee.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus celui qui recele, vend, exporte, importe ou fait usage d'un objet issu de la contrefac;:on d'une marque de fabrique ou de commerce deposee.

(3) Dans les cas prevus aux alineas 1 et 2 ci-dessus, la juridiction ordonne la confiscation, au profit des parties lesees, des objets issus de la contrefac;:on de la marque de fabrique ou de commerce.

(4) La juridiction ordonne la publication de sa decision dans les conditions prevues a !'article 33 du present Code.

(5) Le condamne est dechu du droit d'electeur, du droit d'eligibilite et de tout mandat electif ou nominatif aux Chambres Consulaires, de Commerce ou d'lndustrie, pour une duree de dix (10) ans.

SE<:REIAilAT ~NER-'l S9tv1CE OU ACHIU lfGISlA111' ET ~EGLE

SECTION Ill DES FAILLITES COPIE CERTIAEE CONFO

ARTICLE 331.- Debiteur frauduleux

(1) Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an, tout debiteur meme non commerc;:ant, qui, pour ne pas payer un ou plusieurs de ses creanciers, donne, livre, transfere, greve, soustrait ou dissimule tout ou partie de ses biens.

124

(2) En cas de soustraction ou dissimulation dans les deux (02) mois precedant une decision de justice, meme non definitive, le but est presume.

ARTICLE 332.- Banqueroute simple. ·

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) mois a deux (02) ans tout commeryant, personne physique, en etat de cessation de paiements, qui :

a) a contracte sans recevoir des valeurs en echange, des engagements juges trop importants eu egard a sa situation lorsqu'il les a contractes ;

b) dans !'intention de retarder la constatation de la cessation de ses paiements, fait des achats en vue d'une revente au-dessous du cours ou si, dans la meme intention, emploie des moyens ruineux pour se procurer des fonds ;

c) sans excuse legitime, ne fait pas au Greffe de la juridiction competente, la declaration de son etat de cessation des paiements dans le delai de trente (30) jours ;

d) tient une comptabilite incomplete ou irreguliere ou ne la tient pas conformement aux regles comptables et aux usages reconnus dans la profession, eu egard a !'importance de l'entreprise.

(2) Le commeryant, personne physique, est egalement declare coupable de banqueroute et puni des peines prevues a l'alinea 18 ' ci-dessus lorsque, apres avoir ete declare trois (03) fois en etat de cessation des paiements dans un delai de cinq (05) ans, ces procedures ont ete cloturees pour insuffisance d'actif.

PRESlDENCE OE LA t EPU8UOUE $ECtfTAR!AI GENEl1Al

SBrl1Cf OU ftCHIER lfGISLATIF fl iEJ:EMlt' COPIECERTIFIEE CONFORARTICLE 333.- Banqueroute frauduleuse

(1) Est punie d'un emprisonnement de cinq (05) a~ ;:;:.tM:;;;ii=rnr"ii-~p~er~s:;:;o~n~ne physique qui, en cas de cessation des paiements :

a) a soustrait sa comptabilite ;

b) a detourne ou dissipe tout ou partie de son actif ;

c) s'est frauduleusement reconnue debitrice de sommes qu'elle ne devait pas, soit dans ses ecritures, soit par des actes publies ou des engagements sous seing prive, soil dans son bilan ;

d) a exerce la profession commerciale en contravention de la loi ;

e) a, apres la cessation des paiements, paye un creancier au prejudice de la masse ;

125

f) a stipule avec un creancier des avantages particuliers a raison de son vote dans les deliberations de la masse, ou a fait avec un creancier un traite particulier duquel ii resulterait, pour ce dernier, un avantage a la charge de l'actif du debiteur apartir du jour de la decision d'ouverture.

(2) Est egalement puni de la peine prevue a l'alinea 1er ci-dessus, tout commer9ant personne physique qui, a !'occasion d'une procedure collective de reglement preventif, de reglement judiciaire ou de liquidation de biens, a :

a) de mauvaise foi , presente ou fait presenter un compte des resultats, un bilan, un etat de creances ou de dettes ou un etat actif et passif des privileges et sOretes, inexact ou incomplet ;

b) sans autorisation du President de la juridiction competente, accompli un des actes interdits par la legislation · · llectives d'apurement du passif.

ARTICLE 334.- Mandataires sociaux

Sont punis d'un emprisonnement d'un (01) mois · cleux (02) ans, les personnes physiques dirigeantes des personnes morales assujetties aux procedures collectives, ainsi que les representants permanents des personnes morales dirigeantes qui, en cette qualite et de mauvaise foi , ont :

a) utilise ou consomme des sommes appartenant a la personne morale en faisant des operations de pur hasard ou des operations fictives ;

b) fait des achats en vue d'une revente au-dessous du cours, ou employe des moyens ruineux pour se procurer des fonds dans !'intention de retarder la constatation de la cessation des paiements de la personne morale;

c) paye ou fait payer un creancier au prejudice de la masse apres la cessation des paiements de la personne morale ;

d) fait contracter par la personne morale, pour le compte d'autrui, sans recevoir des valeurs en echange, des engagements juges trop importants eu egard a sa situation, lorsque ceux-ci ont ete contractes ;

e) tenu, fait tenir ou laisse tenir une comptabilite irreguliere ou incomplete de la personne morale dans les conditions prevues par !'article 332 ci-dessus

f) omis de faire au Greffe de la juridiction competente, dans le delai de trente jours, la declaration de l'etat de cessation des paiements de la personne morale ;

g) detourne ou dissimule, tente de detourner ou de dissimuler une partie de leurs biens, ou se sont frauduleusement reconnus debiteurs de sommes qu'ils ne devaient pas, en vue de soustraire tout ou partie de leur

126

patrimoine aux poursuites de la personne morale en etat de cessation des paiements ou a celles des associes ou des membres ou des creanciers de la personne morale en etat de cessation des paiements.

ARTICLE 334-1 .- Representants legaux ou de fait

Sont punis d'un emprisonnement d'un (01) mois a deux (02) ans, les representants legaux ou de fait des personnes morales comportant des membres indefiniment et solidairement responsables des dettes de celles-ci qui, sans excuse legitime, n'ont pas fait au Greffe de la juridiction competente, la declaration de l'etat de cessation des paiements dans le delai de trente jours ou si cette declaration ne comporte pas la liste des associes solidaires avec indication de leurs noms et domiciles.

ARTICLE 334-2.- Personnes physiques dirigeantes et representants permanents des personnes morales dirigeantes.

(1) Soni punis d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans les personnes physiques dirigeantes et les representants permanents des personnes morales dirigeantes qui ont, frauduleusement :

a) soustrait les livres de la personne morale ;

b) detourne ou dissimule une partie de son actif;

c) reconnu la personne morale debitrice de sommes qu'elle ne devait pas, soit dans les ecritures, soit par des actes publics ou des engagements sous seing prive, soit dans le bilan ;

d) exerce la profession de dirigeant en violation d'une interdiction prevue par les Actes Uniformes OHADA ou par toute disposition legale ou reglementaire ;

e) stipule avec un creancier, au nom de la personne morale, des avantages particuliers a raison de son vote dans les deliberations de la masse ou qui ont fail, avec un creancier, une convention particuliere de laquelle ii resulterait, pour ce dernier, un avantage a la charge de l'actif de la personne a partir de la date de la cessation des paiements, sauf disposition contraire de la loi.

(2) Sont egalement punis des peines prevues a l'alinea 1er ci-dessus, les dirigeants ci-dessus vises qui, a !'occasion d'une procedure de reglement preventif, ont :

a) de mauvaise foi, presente ou fait presenter un com te · , n bilan, un etat de creances ou de dettes ?a t,;.1:k autif.~j~ sif s privileges et s0retes, inexact ou incomplet ; ~:'~TifETREGlfM

est1t~i~,e ceRttftEEcot-1FO 127

l

b) sans autorisation du President de la juridiction competente, accompli un des actes interdits par l'Acte Uniforme OHADA organisant les procedures collectives d'apurement du passif.

PRE$1DENC£ DE IAREPU!UOUE

ARTICLE 335.- Infractions commises ·par les ti ~fflARl/,l Gtl<EIW

~ 'llCEOU ACHIER l.fG'5lAttF Et COPIE CERTIFIEE CON

a) les personnes convaincues d'avoir, dans l'interet du debiteur, soustrait, recele ou dissimule tout ou partie des biens meubles ou immeubles, sans prejudice de !'application des dispositions penales relatives a la complicite ;

b) les personnes convaincues d'avoir frauduleusement produit dans la procedure collective, soit en leur nom, soit par interposition de personne ou sous un faux nom, des creances supposees ;

c) les personnes qui, exer~ant une activite professionnelle independante, civile, commerciale, artisanale ou agricole sous le nom d'autrui ou sous un faux nom, ont, de mauvaise foi, detourne, dissimule, tente de detourner ou de dissimuler une partie de leurs biens.

ARTICLE 335-1 .- Infractions commises par le conjoint, les parents ou les allies du debiteur

Sont punis d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a deux cent cinquante mille (250 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement le conjoint, les descendants, les ascendants ou les collateraux du debiteur ou ses allies jusqu'au quatrieme degre inclusivement qui, a l'insu du debiteur, ont detourne, diverti ou recele des effets dependant de l'actif du debiteur en etat de cessation des paiements.

ARTICLE 335-2.- Dommages-interets et reintegration

Dans les cas prevus aux articles 335 et 335-1 ci-dessus, alors meme qu'il y aurait relaxe, la juridiction saisie statue sur les dommages-interets et sur la reintegration, dans le patrimoine du debiteur, des biens, droits ou actions soustraits.

ARTICLE 335-3.- Infractions commises par le syndic de procedure collective

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de deux cent mille (200 000) a cinq millions (5 000 000) de francs, tout mandataire judiciaire d'une procedure collective qui :

128

a) exerce une activite personnelle sous le couvert d'une entreprise du debiteur masquant ses agissements ;

b) dispose du credit ou des biens du·debiteur comme de ses biens propres ;

c) dissipe les biens du debiteur ;

d) poursuit abusivement et de mauvaise foi, dans son interet personnel, soit directement, soit indirectement, une exploitation deficitaire de l'entreprise du debiteur ;

e) se rend acquereur pour son compte, directement ou indirectement, des biens du debiteur en violation de la legislation organisant Jes procedures collectives d'apurement du passif.

ARTICLE 336.- Avantages illegitlmes d'un creancier

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a un million cinq cent mille (1 500 000) francs, le creancier qui, sauf disposition contraire de la loi :

a) conclut avec le debiteur ou avec toute autre personne, des avantages particuliers a raison de son vote dans les deliberations de la masse ;

b) conclut une convention particuliere de laquelle ii resulterait, en sa faveur, un avantage a la charge de l'actif du debiteur a partir du jour de la decision d'ouverture de la procedure collective.

PRES10ffiCE DE lA REPU&UOVE SEQEl....l GEMEl1A1

~l'Jt'/lCE OU ftOtlfi lEGISLATif El RffilfMEMCHAPITRE V T !SflPffArME.~~ONFORMDES ATTEINTES CONTRE L'ENFANT

-ARTICLE 337.- Avortement (1) Est punie d'un emprisonnement de quinze (15) jours a un (01) an et

d'une amende de cinq mille (5 000) a deux cent mille (200 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, la femme qui se procure l'avortement a elle-meme ou qui y consent.

(2) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de cent mille (100 000) adeux millions (2 000 000) de francs, celui qui, meme avec son consentement, procure l'avortement a une femme.

(3) Les peines de l'alinea 2 sent doublees :

a) a l'encontre de toute personne qui se livre habituellement a des avortements ;

129

b) a l'encontre d'une personne qui exerce une profession medicale ou en relation avec cette profession.

(4) La fermeture du local professionnel et l'interdiction d'exercer la profession peuvent en outre etre ordonnees dans les conditions prevues aux articles 34 et 36 du present Code.

ARTICLE 338.- Violences sur une femme enceinte

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans et d'une amende de cent mille (100 000) adeux millions (2 000 000) de francs, celul qui, par des violences sur une femme enceinte ou sur l'enfant en train de naitre, provoque, meme non intentionnellement, la mort ou l'lncapacite permanente de l'enfant.

ARTICLE 339.- Exceptions

(1) Les dispositions des articles 337 et 338 ci-dessus ne sont pas applicables si les faits sont accomplis par une personne habilitee et justifies par la necessite de sauver la mere d'un peril grave pour sa sante.

(2) En cas de grossesse resultant d'un viol, l'avortement medicalise ne constitue pas une infraction s'il est effectue apres attestation du Ministere public sur la materlalite des faits.

ARTICLE 340.- Infanticide

La mere auteur principal ou complice du meurtre ou de l'assassinat de son enfant dans le mols de sa naissance n'est passlble que d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans, sans que ces dispositions pulssent s'appliquer aux autres auteurs ou complices.

ARTICLE 341.- Atteinte a la filiation

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans, celui dent les agissements ont pour consequence de priver un enfant des preuves de sa filiation.

ARTICLE 342.- Mise en gage des personnes

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui met en gage une personne.

130

(2) Les peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus sont doublees si !'auteur est soit un ascendant, soit un tuteur, soit une personne assurant la garde, meme coutumiere, de la victime.

(3) Est puni d'un emprisonnement ae dix (10) ans et d'une amende de dix mille (10 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui re9oit une personne en gage.

(4) La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code.

ARTICLE 342-1 .- Trafic et traite des personnes

(1) Est puni d'un emprisonnement de dix (10) a vingt (20) ans et d'une amende de cinquante mille (50 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui se livre, meme occasionnellement, au trafic ou a la traite des personnes.

(2) Le trafic et la traite des personnes sont punis d'un emprisonnement de quinze (15) a vingt (20) ans et d'une amende de cent mille (100 000) a dix millions (10 000 000) de francs lorsque :

a) !'infraction est commise a l'egard d'une personne mineure de quinze (15) ans ;

b) !'auteur des faits est un ascendant legitime, naturel ou adoptif de la victime ;

c) !'auteur des faits a autorite sur la victime ou est appele a participer, de par ses fonctions, a la lutte contre la traite ou au maintien de la paix ;

d) !'infraction est commise en bande organisee ou par une association de malfaiteurs ;

e) !'infraction est commise avec usage d'une arme ;

f) la victime a subi des blessures telles que decrites a !'article 277 du present Code ;

g) ou lorsque la victime est decedee des suites des actes lies aces faits.

(3)La juridiction peut, en outre, prononcer les decheances de !'article 30 du present Code. PRes1DENce oe LA REP1JauauE

~flARIAIGl!WERAI SetVJC, 00 FICHII" lfGISlATif£T ,!(;l

ARTICLE 343.- Prostitution COPIE CERTIREE CONFOR r (1) Est punie d'un emprisonnement de ~~~~ei&+ :sii!~{O!;~u1s et

d'une amende de vingt mille (20 000) a cinq cent mille (500 000) francs, toute personne de l'un ou de l'autre sexe qui se livre habituellement, moyennant remuneration, ades actes sexuels avec autrui.

131

(2) Est puni des memes peines celui qui, en vue de la prostitution ou de la debauche, procede publiquement par des gestes, paroles, ecrits ou par tous autres moyens, au racolage de personnes de l'un ou de l'autre sexe.

ARTICLE 344.- Corruption de la jeunesse

(1) Est puni d'un emprisonnement de un {01) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui excite, favorise ou facilite la debauche ou la corruption d'une personne mineure de vingt et un (21) ans.

(2) Les peines sont doublees si la victime est agee de moins de seize (16) ans.

(4)La juridiction peut en outre prononcer les decheances de !'article 30 du present Code et priver le condamne pendant la meme duree de l'autorite parentale, de toute tutelle ou curatelle.

ARTICLE 345.- Danger moral

Est puni d'un emprisonnement de quinze (15) jours a six (06) mois et d'une amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs, celui qui, ayant la garde legale ou coutumiere d'un enfant de moins de dix-huit (18) ans, lui permet de resider dans une maison ou etablissement ou se pratique la prostitution ou d'y travailler ou de travailler chez une prostituee.

ARTICLE 346.- Outrage a la pudeur en presence d'une personne mineure de seize ans

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui commet un outrage a la pudeur en presence d'une personne mineure de seize (16) ans.

(2) Les peines sont doublees si !'outrage est commis avec violence ou si !'auteur est une des personnes visees a !'article 298 du present Code.

(3) La peine est un emprisonnement de dix (10) a quinze (15) ans si !'auteur a eu des rapports sexuels meme avec le consentement de la victime.

(4) En cas de viol, l'emprisonnement est de quinze (15) a vingt cinq (25) ans. L'emprisonnement est avie si !'auteur est l'une des personnes enumerees a !'article 298. PRESIOEHCEOELARS'~ ?UOU

~R£'1ARIAT C!IIEIV,l i81VlCf OU ACHIEt lEGIStATf El Alll

COPIECERTIAEE CO R 132

res

(5) Dans tous les cas, la juridiction peut priver le condamne de l'autorite parentale, de toute tutelle ou curatelle pendant les delais prevus a !'article 31(4) du present Code.

ARTICLE 347.- Outrage a la pudeur sur une personne mineure de seize a vingt et un ans

(1) Au cas ou les infractions visees aux articles 295, 296 et 347-1 ont ete commises sur la personne d'un mineur de seize (16) a vingt et un (21) ans, les peines prevues auxdits articles sont doublees.

(2) La juridiction peut dans taus les cas, priver le condamne de l'autorite parentale, de toute tutelle ou curatelle pendant les delais prevus a !'article 31 du present Code.

ARTICLE 347-1 .- Homosexualite

Est punie d'un emprisonnement de six (06) mois a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, toute personne qui a des rapports sexuels avec une personne de son sexe.

ARTICLE 348.- Boissons

(1) Est puni d'une amende de cinq mille (5 000) a cinquante mille (50 000) francs :

a) le debitant de boissons alcooliques qui re~oit, dans son debit, une personne mineure de seize (16) ans non accompagnee d'une personne majeure de vingt et un (21) ans en ayant la surveillance ;

b) le debitant de boissons qui vend ou offre, dans son debit ou dans tout autre lieu public, des boissons alcooliques a une personne mineur de dix­ huit (18) ans et non accompagnee d'une personne majeure de vingt et un (21) ans en ayant la surveillance ;

c) celui qui fait boire jusqu'a l'ivresse une personne mineure de vingt et un (21) ans.

(2) En cas de recidive, la peine d'emprisonnement est de quinze (15) jours a un (01) mois et l'amende de dix mille (10 000) a cent mille (100 000) francs. La juridiction peut, en outre :

a) prononcer centre le debitant condamne, la fermeture de son etablissement dans les conditions prevues a !'article 34 du

b) ordonner la publication de sa decision · '

PRESIDENCfouA REPusuoue SECffiARIATGfNERAl

l!JMCEOU flC~lft lECIILATIF El REG COPIECERTIFIEE CON

133

c) prononcer, centre tout condamne, les decheances de !'article 30 du present Code.

(3) Le present article n'est pas applicable a celui qui prouve qu'il a ete induit en erreur sur l'age du mineur ou sur l'age ou la qualite de la personne qui l'accompagnait.

ARTICLE 349.- Abus de faiblesse d'un mineur

(1) Est puni des peines prevues a !'article 318 du present Code, celui qui abuse des besoins, des faiblesses ou des passions d'une personne mineure de vingt et un (21) ans pour lui faire souscrire toute obligation, disposition ou decharge ou toute piece susceptible de compromettre la personne ou la fortune du signataire.

(2) Est assimile au mineur, pour !'application du present article, la personne en etat d'interdiction judiciaire ou pourvue d'un conseil judiciaire ou en etat d'alienation notoire.

ARTICLE 350.- Violences sur enfants

(1) Les peines prevues aux articles 275, 277 et 278 du present Code sont respectivement la mort et l'emprisonnement a vie, si les infractions visees dans lesdits articles ont ete commises sur un mineur de quinze (15) ans, et les peines prevues par Jes articles 279 (1), 280 et 281 sont, dans ce cas, doublees.

(2) La juridiction peut prononcer les decheances de !'article 30 du present Code pour les delits vises au present article.

ARTICLE 351 .- Violences sur ascendants

La peine prevue a !'article 275 ci-dessus est la mort, et celles prevues aux articles 277 et 278 du present Code sont l'emprisonnement a vie, si les infractions visees par lesdits articles ont ete commises sur Jes pere et mere legitimes, naturels ou adoptifs ou sur tout autre ascendant legitime du coupable et les peines prevues par les articles 279 (1 ), 280 et 281 ci-dessus sont doublees.

ARTICLE 352.- Enlevement de mlneurs

(1) Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs celui qui, sans fraude ni violence, enleve, entraine ou detourne une personne mineure de dix-huit (18) ans centre le gre de ceux auxque coutumiere.

. rt,ilt,Q@f ga e ou sicwAl!!AtGENEllAJ. rfsava00 ACHIER LEG<$tA11F El life(E •

134 COPIECERTIAEECONZ

,

Toutefois, le present alinea n'est pas applicable a celui qui prouve qu'il a ete induit en erreur sur l'age de la victime.

2) Le mariage subsequent de !'auteur des faits avec la victime est sans effet sur les poursuites et la condamnation.

ARTICLE 353.- Enlevement avec fraude ou violences

Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) adix (10) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) aquatre cent mille (400 000) francs, celui qui, par fraude ou violence, enleve, entraine ou detourne une personne mineure de vingt et un (21) ans, meme s'il la croit plus agee, contre le gre de ceux auxquels appartient sa garde legale ou coutumiere.

ARTICLE 354.- Aggravation

Dans les cas prevus aux articles 352 et 353 ci-dessus :

(1 )La peine est l'emprisonnement a vie:

a) si la victime est une personne mineure de treize (13) ans ;

b) si le coupable a pour but de se faire payer une ran9on ou se l'est fait payer.

(2) La peine est celle de mort lorsque la mort de la victime mineure en resulte.

ARTICLE 355.- Non representation d'enfant

Est puni d'un emprisonnement de un (01) a cinq (05) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a deux cent mille (200 000) francs, celui qui, etant charge de la garde d'un enfant, ne le represente pas aceux qui ont le droit de le reclamer.

ARTICLE 355-1 .- Entrave al'exercice du droit de visite.

Est puni d'un emprisonnement de six (06) mois a un (01) an et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement, quiconque entrave l'exercice, par un parent, du droit de visite accorde a celui-ci p e decision de justice sur le ou les enfants communs.

135

ARTICLE 355-2.- Entrave au droit ala scolarisation

(1) Est puni d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs, le parent qui, disposant de moyens suffisants, refuse de scolariser son enfant.

(2) La peine est un emprisonnement de un (01) a deux (02) ans, en cas de recidive.

ARTICLE 356.- Mariage force

(1) Est puni d'un emprisonnement de cinq (05) a dix (10) ans et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a un million (1 000 000) de francs, celui qui contraint une personne au mariage.

(2) Lorsque la victime est mineure de dix-huit (18) ans, la peine d'emprisonnement, en cas d'application des circonstances attenuantes, ne peut etre inferieure adeux (02) ans.

(3) Est puni des peines prevues aux alineas 1 et 2 ci-dessus, celui qui donne en mariage une fille ou un gar9on mineurs de dix-huit (18) ans.

(4) La juridiction peut, en outre, priver le condamne de l'autorite parentale, de toute tutelle ou curatelle pendant la duree prevue a !'article 31 (4) du present Code.

ARTICLE 357.- Exigence abusive d'une dot

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a cinq (05) ans et d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs ou de l'une de ces deux peines seulement :

a) celui qui, en promettant le mariage d'une femme deja mariee ou engagee dans les fianyailles non rompues, re9oit d'un tiers tout ou partie d'une dot ·

'

b) celui qui re9oit tout ou partie d'une dot sans avoir rembourse tout pretendant evince ;

c) celui qui, sans qualite, re9oit tout ou partie d'une dot en vue du mariage d'une femme :

136

d) celui qui exige tout ou partie d'une dot excessive a !'occasion du mariage d'une fille majeure de vingt et un (21) ans ou d'une femme veuve ou divorcee :

. e) celui qui, en exigeant une dot excessive, fait obstacle, pour ce seul motif,

au mariage d'une fille mineure de vingt et un (21) ans ;

f) l'heritier qui re9oit les avantages materiels prevus aux alineas precedents et promis acelui dent ii herite.

(2) Chaque versement, meme partiel de la dot, interrompt la prescription de !'action publique.

ARTICLE 358.- Abandon de foyer

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an ou d'une amende de cinq mille (5 000) a cinq cent mille (500 000) francs, le conjoint, le pere ou la mere de famille qui, sans motif legitime, se soustrait, en abandonnant le foyer familial ou par tout moyen, a tout ou partie de ses obligations morales ou materielles a l'egard de son conjoint ou de son ou ses enfants.

(2) Si !'infraction n'est commise qu'au prejudice d'un conjoint, la poursuite ne peut etre engagee que sur plainte prealable du conjoint abandonne.

(3) Est puni des memes peines, le tuteur ou responsable coutumier qui se soustrait a l'egard des enfants dent ii a la garde, a ses obligations legales ou coutumieres.

(4) La juridiction peut prononcer les decheances de !'article 30 du present Code et priver le condamne de toute tutelle ou curatelle, pendant la duree prevue a !'article 31 (4) du present Code, et le priver de l'autorite parentale pendant la meme duree a l'egard de l'un ou plusieurs de ses enfants.

(5) Lorsque le complice est celui qui a re9u tout ou partie de la dot, ii est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs.

137

ARTICLE 358-1.- Expulsion du domicile conjugal

(1) Est puni d'un emprisonnement de trois (03) mois a un (01) an et d'une amende de cinquante mille (50 000) a cinq cent mille (500 000) francs, l'epoux ou l'epouse qui, en dehors de toute procedure judiciaire expulse, sans motif legitime, son conjoint du domicile conjugal.

(2) La peine est un emprisonnement de deux (02) acinq (05) ans si : a) la victime est une femme enceinte ;

b) !'expulsion est accompagnee ou precedee de violences physiques ou morales, de la confiscation ou de la destruction des effets personnels de la victime;

ARTICLE 359.- Bigamie

(1) Est puni d'un emprisonnement de deux (02) mois a deux (02) ans et d'une amende de vingt cinq mille (25 000) acinq cent mille (500 000) francs :

a) le polygame qui contracte un mariage monogame avant la dissolution des precedents mariages ;

b) celui qui, lie par un engagement de monogamie, contracte un nouveau mariage monogame ou un mariage polygame, avant la dissolution du precedent mariage ;

c) celui qui, marie selon les regles du Code civil , contracte un nouveau mariage avant la dissolution du precedent.

(2) La preuve de la dissolution du premier mariage incombe a l'inculpe.

ARTICLE 360.- lnceste

(1) lndependamment des peines prevues aux articles 346 (3) et 347 (1) ci­ dessus, est puni d'un emprisonnement de un (01) a trois (03) ans et d'une amende de vingt mille (20 000) a cinq cent mille (500 000) francs, celui qui a des rapports sexuels :

138

a) avec ses ascendants ou descendants legitimes ou naturels, sans limitation de degre ;

b) avec ses freres ou sreurs legitimes ou naturels, germains, consanguins ou uterins.

(2) Hors les cas de concubinage notoire ou de mariage incestueux, la poursuite ne peut etre engagee que sur sans limitation de degre.

ARTICLE 361 .- Adultere

(1) Est punie d'un emprisonnement

lainte d'un des arents ar_le sang, PRESIOENCEDElAREPU8UOUE

sECIETAilAT Gi!MERAL SERVICE 00 flCltft lfG<SLA11ffUEGlfMl

COPIE CERTIAEE CONFOR "'/f \

mois ou d'une amende de vingt cinq mille (25 000) a cent mille (100 000) francs, la femme mariee qui a des rapports sexuels avec un homme autre que son mari.

(2) Est puni des peines prevues a l'alinea 1 ci-dessus, le marl qui a des rapports sexuels avec d'autres femmes que son ou ses epouses.

Toutefois, la preuve de !'existence d'une union polygamique incombe au mari.

(3) La poursuite ne peut etre engagee que sur plainte du conjoint offense.

(4) La connivence ou le pardon du conjoint offense empeche ou arrete toute poursuite.

(5) Le conjoint offense peut arreter l'effet de la condamnation prononcee contre l'autre conjoint, en acceptant de poursuivre ou de reprendre la vie commune.

TITRE IV DES CONTRAVENTIO NS

ARTICLES 362 a370.- Les dispositions des articles 362 a 370 definissant les contraventions sont fixees par voie reglementaire.

TITRE V DES DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES

ARTICLE 371 .- (1) La presente loi abroge toutes dispositions anterieures contraires ayant le meme objet.

(2) Toutefois, les crimes, delits ou contraventions commis et/ou poursuivis anterieurement a l'entree en vigueur de la presente loi demeurent

139

regis par les dispositions des lois n° 65/LF/24 du 12 novembre 1965 et n° 67/LF/1 du 12 juin 1967, jusqu'a !'intervention des decisions judiciaires definitives y relatives.

ARTICLE 372.- La presente loi sera enregistree, puis publiee au Journal Officiel en franc;:ais et en anglais./-

Yaounde, le 12 Jllll 2016

140


无可用数据。

WIPO Lex编号 CM014