关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第172 /2007/NU-CP号法令,针对2005年4月27日第57/2005/ND-CP号政府法令若干条款的修改和补充,关于针对植物新品种领域行政违法行为的处罚, 越南

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2007 日期 生效: 2007年12月20日 议定: 2007年11月28日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 植物品种保护, 知识产权及相关法律的执行 主题(二级) 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 越南语 Nghị định số 172/2007/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2005/NĐ-CP ngày 27/04/2005 của Chính phủ về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giống cây trồng         英语 Decree No. 172/2007/NU-CP of November 28, 2007, revising and supplementing Some Articles of the Decree No. 57/2005/ND-CP of April 27, 2005, on Penalties for the Administrative Violations in the field of Plant Varieties        

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)

GOVERNMENT

No: 172 /2007/NU-CP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independent - Freedom - Happiness

Hanoi, 28th November 2007
DECREE
Revision and supplementing of some Articles of the Decree No 57/2005/ND-CP on
27th April, 2005 of the Government on penalties for the administrative violations
in the field of Plant Varieties.

THE GOVERNMENT
Based on the Organizational Law of the Government on 25th December, 2001; Based on the Intellectual Property Law No 50/2005/QH11 is approved on 29th
November of 2005 by the Parliament of Socialist Republic of Vietnam, session 11;
Based on the Seed Ordinance No 15/2004/PL-UBTVQH11 of the National
Assembly Committee;
Based on the Ordinance of the Penalties for the administrative violations No
44/2002/PL-UBTVQH10 of National Assembly Committee;
Pursuant to the Proposal of Minister of Agriculture and Rural Development,
DECREES:
Article 1. Revision and supplementing of some Articles of the Decrees No
57/2005/ND-CP on 27th April 2005 of the Government on penalties of the administrative violations in the field of Plant Variety:
1. Article 14 is revised and supplemented as follow:
“Article 14. Types and levels for penalties of the violations of the establishment and exercise of Plant Breeder’s Right:
1. For the Acts which reveal a secret related to the information on application of the Plant Breeder’s Right of the applicant will be punish from 2 millions to 3 millions Vietnam Dong.
2. Violating one of the following violations will be punished from 3 million to 5 million VN dong:
a) To make examination results become wrong therefore the granting, refusing, cancellation or nullify of the Protection Certificate are not follow the Law.
b) Publication of result of the Test for Distinctness, Uniformity and Stability
(DUS Test Results) is not true;
c) Not follow the Test Guidelines which issued or accepted by Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) for implementation of Distinctness, Uniformity and Stability.
3. To punish from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnam dong for the violation of one of the following acts without the agreement of the Protection Certificate’s Holder:
a) Production or multipication;
b) Processing for the purpose of propagation;
c) Offering for sale;
d) Selling or other marketing;

d) Exporting;

e) Importing;
g) Stocking for any of the purpose listed in points a, b, c, d, d and e of this paragraph.
h) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the varieties those the production of which requires the repeated use of protected plant variety;
i) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the varieties those are not clearly different from the protected variety;
k) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the variety in paragraph 1 of the Article 187.
4. The additional penalties:
Confiscation of the violated exhibits for the acts are stipulated at paragraph 3 of this
Article.
5. Remedies

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 2/4

a) Implementation follow the stipulations of the Law for the Acts which stipulated at Paragraph 1; point a and c, paragraph 2 of this Article;
b) The exact results of Growing Test must be publicized for the Acts stipulated at paragraph 2 of this Article.”
2. Article 15 is revised and added as follow:
“Article 15. Violating the Provisions of the Right and the Obligations for the
Holder of Protection Certificate.
1. To punish from 3,000,000 to 5,000,000 Vietnam Dong for one of following Acts:
a) Using the variety which is same or similar denomination with it’s protected variety in the same species or a close species;
b) Exploitation of the Breeder’s Right of the protected variety but not pay the compensations follow stipulations at Article 189 of Intellectual Property Law;
c) Revising or erasing one of documents: Plant Variety Protection Certificate, Transference or Disposal Contract of Breeder’s Right and other relevant Decisions concern to the Plant Breeder’s Right;
d) Using of the Fake Plant Variety Protection Certificate; The Certificate has been finished of effectiveness or cancelled and nullified Certificate for the implementation of Plant Breeder’s Right.

d) Breeder of the protected plant variety does not help Protection Certificate

Holder in maintaining of propagating material of the Variety.
2. One of the following Acts will be punished from 10,000,000 to 15,000,000
VN dong:
a) Owner of the Protection Certificate does not transfer the Plant Breeder’s Right according to the Decision of the Authority Office;
b) Owner of the Protection Certificate does not pay the reimbursement to Breeder stipulated in the Agreement; or does not pay fees for maintenance of effectiveness of Protection Certificate stipulated by the Law;
c) Owner of the Protection Certificate does not reserve protected variety and refuse of supplying the propagating material to the State Management Office for Plant Breeder’s Right as well as not to maintain of the stability of protected variety according to the Law;

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 3/4

3. The Acts are punished from 15,000,000 to 20,000,000 VND including:
a) To supply documents, evidence and information which is wrong when require of cancellation, nullity or penalty for the infringements to the authorization offices;
b) Not to finish the infringement even though it is informed to stop the acts in writing by Owner of Protection Certificate.
4. Type of additional punishment:
Confiscation of violated exhibits and other papers for the infringements are stipulated at point a, c, d of paragraph 1 and point a of paragraph 3 of this Article;
5. Remedies
The Violations stipulated at paragraph 2 and point b of paragraph 3 of this
Article must be repaired follow the Law.
Article 2. Implementation effectiveness
This Decree enter into force after 15 (fifteen days) from it is publicized in
Official Gazette. Articles 14 and 15 of the Decrees No 57/2005/ND-CP on 27th April,
2005 for penalties of administrative violations in the field of plant variety are deleted.
Article 3. Responsible of implementation
1. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall be responsible to provide the instructions for the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial level agencies, Heads of the offices under Government, Chairman of Provincial/city Peoples Committees, which are under Central Government shall have the responsibility to execute this Decree./.

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT PRIME MINISTER

(Signed)

Nguyen Tan Dung

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 4/4

CHÍNH PHỦ

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 172/2007/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2007

NGHỊ ĐỊNH

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2005/NĐ-CP ngày 27 tháng 04 năm 2005 của Chính phủ về việc xử phạt vi phạm hành chính

trong lĩnh vực giống cây trồng

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001; Căn cứ Luật Sở hữu trí tuệ ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Pháp lệnh Giống cây trồng ngày 24 tháng 03 năm 2004;
Căn cứ Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính ngày 01 tháng 07 năm 2002; Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,

NGHỊ ĐỊNH :

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2005/NĐ-CP ngày 27 tháng 04 năm 2005 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giống cây trồng

1. Điều 14 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“Điều 14. Vi phạm các quy định về xác lập quyền đối với giống cây trồng.
1. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về việc giữ bí mật các thông tin liên quan đến đơn đăng ký bảo hộ giống cây trồng của người nộp đơn.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:
a) Làm sai lệch kết quả thẩm định dẫn đến việc cấp, từ chối cấp, đình chỉ hoặc huỷ bỏ hiệu lực Bằng bảo hộ giống cây trồng;
b) Công bố kết quả khảo nghiệm DUS về tính khác biệt, tính đồng nhất và tính ổn định không đúng sự thật;
c) Không thực hiện đúng quy phạm khảo nghiệm DUS đối với giống đăng ký khảo nghiệm do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành hoặc chấp nhận.
3. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm về sử dụng giống cây trồng đã được bảo hộ mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu Bằng bảo hộ giống cây trồng sau:
a) Sản xuất hoặc nhân giống;
b) Chế biến nhằm mục đích nhân giống;
c) Chào hàng;
d) Bán hoặc thực hiện các hoạt động tiếp cận thị trường;
đ) Xuất khẩu;
e) Nhập khẩu;
g) Lưu giữ để thực hiện một trong các hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản này;
h) Thực hiện một trong các hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản này đối với giống cây trồng mà việc sản xuất đòi hỏi phải sử dụng lặp lại giống cây trồng đã được bảo hộ;
i) Thực hiện một trong các hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản này đối với giống cây trồng không có sự khác biệt rõ ràng với giống cây trồng đã được bảo hộ;
k) Thực hiện một trong các hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản này đối với giống cây trồng có nguồn gốc từ giống cây trồng được bảo hộ, trừ trường hợp giống cây trồng được bảo hộ có nguồn gốc từ một giống cây trồng đã được bảo hộ khác.
4. Hình thức phạt bổ sung
Tịch thu tang vật vi phạm đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 3
Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc thực hiện theo đúng quy định của pháp luật đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1; điểm a, c khoản 2 Điều này;
b) Buộc công bố chính xác kết quả khảo nghiệm đối với các hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2 Điều này”.
2. Điều 15 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“Điều 15. Vi phạm các quy định về quyền và nghĩa vụ của chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:
a) Sử dụng giống cây trồng có tên trùng hoặc tương tự với tên giống cây trồng đã được bảo hộ cho giống cây trồng cùng loài hoặc loài liên quan gần gũi với giống cây trồng đã được bảo hộ;
b) Sử dụng giống cây trồng đã được bảo hộ mà không trả tiền đền bù theo quy định tại Điều 189 của Luật Sở hữu trí tuệ;
c) Sửa chữa, tẩy xoá một trong các loại giấy tờ sau: Bằng bảo hộ giống cây trồng; hợp đồng chuyển giao, chuyển nhượng và các quyết định liên quan đến quyền đối với giống cây trồng;
d) Sử dụng Bằng bảo hộ giống cây trồng giả; Bằng đã hết hiệu lực; Bằng bị đình chỉ hoặc huỷ bỏ hiệu lực để thực hiện quyền đối với giống cây trồng;
đ) Tác giả giống cây trồng không thực hiện đúng nghĩa vụ giúp chủ Bằng bảo hộ duy trì vật liệu nhân giống của giống cây trồng được bảo hộ.
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:
a) Chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng không thực hiện việc chuyển giao quyền sử dụng giống cây trồng đã được bảo hộ theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền;
b) Chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng không trả thù lao cho tác giả giống cây trồng theo thoả thuận; không nộp lệ phí duy trì hiệu lực Bằng bảo hộ giống cây trồng theo quy định;
c) Chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng không lưu giữ giống cây trồng được bảo hộ; không cung cấp vật liệu nhân giống của giống cây trồng được bảo hộ cho cơ quan quản lý nhà nước về quyền đối với giống cây trồng và không duy trì tính ổn định của giống cây trồng được bảo hộ theo quy định.
3. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:
a) Cung cấp tài liệu, thông tin, chứng cứ sai sự thật khi yêu cầu cơ quan có thẩm quyền xử lý các trường hợp đình chỉ, huỷ bỏ hoặc xử lý hành vi xâm phạm quyền đối với giống cây trồng;
b) Không chấm dứt hành vi xâm phạm quyền của chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng sau khi chủ Bằng bảo hộ giống cây trồng đã thông báo bằng văn bản yêu cầu chấm dứt hành vi đó.
4. Hình thức phạt bổ sung
Tịch thu tang vật và các loại giấy tờ vi phạm đối với các hành vi vi phạm quy định tại điểm a, c, d khoản 1; điểm a khoản 3 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục
Buộc thực hiện theo đúng quy định của pháp luật đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 2; điểm b khoản 3 Điều này".

Điều 2. Hiệu lực thi hành

Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ các Điều 14 và 15 Nghị định số 57/2005/NĐ-CP ngày 27 tháng 4 năm
2005 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giống cây trồng.

Điều 3. Trách nhiệm thi hành

1. Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

Nơi nhận:

- Ban Bí thư Trung ương Đảng;

- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;

- Văn phòng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng;

- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;

- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;

- Văn phòng Chủ tịch nước;

- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;

- Văn phòng Quốc hội;

- Toà án nhân dân tối cao;

- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;

- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;

- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;

- VPCP: BTCN, các Phó Chủ nhiệm, Website Chính phủ;

Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;

- Lưu : Văn thư, NN (5b). Hoà (315 bản).

TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG (đã ký)

Nguyễn Tấn Dũng


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 实施 (3 文本) 实施 (3 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 VN062