关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1979年9月4日第79-756号法令,针对本地酒生产条件的规则(2000年9月3日合并版), 法国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2000 日期 议定: 1979年9月4日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 地理标志

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Décret n° 79-756 du 4 septembre 1979 fixant les conditions de production des vins de pays (version consolidée au 3 septembre 2000)        
 
下载PDF open_in_new
 Décret n° 79-756 du 4 septembre 1979 fixant les conditions de production des vins de pays (Version consolidée au 3 septembre 2000)

Décret n°79-756 du 4 septembre 1979 fixant les conditions de production des vins de pays

Version consolidée au 3 septembre 2000

Le Premier ministre,

Sur le rapport du ministre du budget et du ministre de l’agriculture,

Vu le règlement (CEE) n° 337/79 du conseil du 5 février 1979 portant organisation commune du marché viti-vinicole ;

Vu la loi modifiée du 1er août 1905 sur les fraudes et falsifications en matière de produits ou de services ;

Vu le code général des impôts, notamment ses articles 407 et 408 ;

Vu le décret modifié n° 68-807 du 13 septembre 1968 portant règlement d’administration publique pour l’application de la loi du 1er août 1905 sur les fraudes et falsifications en matière de produits ou de services.

Article 1 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Modifié par Décret n°92-1270 du 4 décembre 1992 - art. 1 JORF 8 décembre 1992 · Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre

2000

Indépendamment des dispositions prises en vertu du deuxième tiret de l’article 5 du décret susvisé du 13 septembre 1968, le bénéfice de la dénomination “Vin de pays” suivie du nom du département ou de celui d’une zone spécifique de production est accordé aux vins qui satisfont aux conditions suivantes :

Etre produits à l’intérieur d’un même département ou d’une zone spécifique de production définie conformément au deuxième tiret de l’article 5 du décret du 13 septembre 1968 ;

Ces vins seront produits sur des parcelles uniquement complantées en cépages recommandés, dont le rendement à l’hectare n’excède pas 90 hectolitres, à l’intérieur d’exploitations dont le rendement des superficies non déclarées en vin de qualité produit dans des régions déterminées ou en vin de pays est limité à 100 hectolitres par hectare sur les parcelles produisant des vins rouges et rosés et à 130 hectolitres par hectare sur les parcelles produisant des vins blancs, sans préjudice des dispositions du décret n° 74- 872 du 19 octobre 1974 modifié relatif au rendement des vignobles à appellation d’origine contrôlée.

Présenter un titre alcoométrique volumique naturel total supérieur ou égal à 9 p. 100 pour les vins produits dans la zone viticole B, à 9,5 p. 100 pour les vins produits dans la zone viticole C I, et à 10 p. 100 pour les vins produits dans les zones viticoles C II et C III. Lorsque les conditions climatiques habituelles ne permettent pas, pour certaines régions à relief élevé, le respect du titre alcoométrique volumique naturel total minimal, le décret de production du vin de pays concerné peut prévoir un abaissement du titre alcoométrique volumique naturel total minimal, dans la limite de 1 p. 100 volume. Lorsque les conditions climatiques exceptionnelles l’ont rendu nécessaire, le titre alcoométrique volumique naturel total peut être modifié par arrêté conjoint du ministre de l’économie et des finances et du ministre de l’agriculture et de la forêt, après avis du conseil de direction de l’Office national interprofessionnel des vins.

Ne pas accuser, lors de leur agrément, une acidité volatile supérieure à 0,4 gramme par litre, exprimée en acide sulfurique et correspondant à 8,16 millièmes de valence-gramme par litre, ou à 0,5 gramme par litre correspondant à 10,2 millièmes de valence-gramme par litre pour les vins ne contenant plus d’acide malique ;

Avoir satisfait aux examens organoleptique et analytique prévus à l’article 6 ci-dessous.

Article 2 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre 2000

Les vendanges destinées à la production d’un vin de pays et le vin qui en est issu doivent être identifiés suivant leur provenance géographique et séparés des vendanges et des vins ne répondant pas aux conditions de production et de provenance du vin de pays concerné.

Article 3 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre 2000

Outre les énonciations prévues aux articles 407 et 408 du code général des impôts et à l’article 12 du code du vin, les déclarations prévues auxdits articles doivent indiquer, pour chaque dénomination, les quantités de vin pour lesquelles cette dénomination de “vin de pays” est revendiquée ainsi que les superficies correspondantes.

Dans ce cas, une déclaration indiquant la composition de l’encépagement des superficies est jointe à la déclaration de récolte.

Article 4 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre 2000

Indépendamment des énonciations devant figurer dans les déclarations de récolte souscrites par leurs adhérents, les coopératives de vinification doivent mentionner dans la

déclaration de production prévue à l’article 32 du décret susvisé du 31 août 1964, pour chaque dénomination, les quantités de vin pour lesquelles cette dénomination de “vin de pays” est revendiquée.

Article 5 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Modifié par Décret 1991-12-10 art. 3 JORF 12 décembre 1991 · Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre

2000

Les organismes professionnels chargés, pour chaque “vin de pays”, des tâches définies ci-après sont agréés, après avis du conseil de direction de l’office national interprofessionnel des vins de table par arrêté du ministre de l’agriculture. Cet arrêté porte notamment approbation du protocole de dégustation présenté par chaque organisme professionnel candidat à l’agrément.

En vue d’obtenir le droit d’utiliser une dénomination de “vin de pays” pour des vins de table qu’ils ont produits, les viticulteurs en effectuent la demande auprès de l’organisme professionnel ainsi agréé.

Cette demande précise :

Leurs nom et adresse ou la dénomination sociale de leur exploitation ainsi que l’adresse et le numéro d’immatriculation de celle-ci ;

Le volume de vin de table récolté et celui pour lequel est sollicitée la dénomination de “vin de pays”.

Elle est complétée :

Par une analyse des vins concernés, effectuée depuis moins de quinze jours par un laboratoire agréé par le service de la répression des fraudes et du contrôle de la qualité ;

Par un duplicata de la déclaration de récolte ;

Par un duplicata de la déclaration d’encépagement, visée à l’article 3 ci-dessus.

Elle doit être adressée avant le 1er mai au délégué régional de l’Office national interprofessionnel des vins et à l’organisme professionnel agréé. Ce dernier vérifie avant la dégustation que les vins revendiquant un agrément satisfont aux conditions prévues par l’article 1er du présent décret.

Les échantillons de vins soumis à l’agrément seront obligatoirement prélevés, pour chaque cuve considérée, par un agent de l’Office national interprofessionnel des vins ou par un agent mandaté par ce dernier.

Article 6 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre 2000

L’organisme professionnel agréé a la charge d’organiser la dégustation des vins ; celle-ci s’effectue en présence du représentant de l’office national interprofessionnel des vins de table, conformément au protocole approuvé par l’arrêté d’agrément.

Un représentant du service de la répression des fraudes et du contrôle de la qualité et un représentant de la direction générale des impôts sont invités à assister aux travaux de l’organisme professionnel agréé.

Article 7 (abrogé au 3 septembre 2000)

· Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre 2000

L’agrément des vins de pays est prononcé, au vu des éléments du dossier et des résultats de la dégustation, par le directeur de l’office national interprofessionnel des vins de table. Celui-ci notifie la décision au demandeur et en adresse copie à l’inspecteur départemental de la répression des fraudes et du contrôle de la qualité ainsi qu’au service local de la direction générale des impôts.

Les litiges peuvent être soumis dans un délai de quinze jours à une commission nationale siégeant en appel auprès de l’office national interprofessionnel des vins de table et désignée par le directeur de cet organisme.

Article 7 bis (abrogé au 3 septembre 2000)

· Modifié par Décret 1991-12-10 art. 4 JORF 12 décembre 1991 · Abrogé par Décret n°2000-848 du 1 septembre 2000 - art. 9 (V) JORF 3 septembre

2000

Les vins de pays “primeurs” peuvent être expédiés en vrac de la propriété à destination des marchands en gros et de marchands en gros à marchands en gros, avant le troisième jeudi du mois d’octobre de la récolte, sous réserve qu’ils répondent aux dispositions du présent décret ainsi qu’aux conditions de production spécifiques fixées pour chaque vin de pays de zone.

Les expéditions ne peuvent être effectuées qu’au vu d’une autorisation dont il est fait mention sur le titre de mouvement délivrée par le délégué régional de l’Office national interprofessionnel des vins et après avis d’une commission de dégustation spécifiquement désignée par cet office, sur proposition du syndicat de producteurs concerné. Les vins rouges ne pourront être présentés à l’agrément qu’après accomplissement de la

fermentation malolactique.

Toutefois, à la demande du syndicat de défense du vin de pays concerné, la fermentation malolactique peut être rendue facultative avant l’agrément, de façon permanente par modification du décret du vin de pays considéré ou pour une campagne déterminée par arrêté ministériel.

Dans tous les cas, les services de contrôle pourront s’assurer que le vin sera conditionné selon des techniques garantissant sa stabilité et sa typicité.

Les vins qui répondent aux conditions du présent décret mais qui n’ont pas encore fait l’objet d’un agrément en vins primeurs selon la procédure d’agrément prévue peuvent circuler sous la dénomination “Vins aptes à la production de vins de pays primeurs”. Pour avoir droit à la dénomination “Vin de pays primeur”, ces vins ou les assemblages de ces vins doivent être soumis à la commission d’agrément prévue par le présent décret.

Ces vins peuvent également, à compter du lundi précédant le troisième jeudi du mois d’octobre, être expédiés par les embouteilleurs jusque chez les détaillants, sous réserve qu’ils soient conditionnés en récipients d’une contenance inférieure ou égale à 30 litres et que les emballages portent la mention “ne pas mettre à la consommation avant le troisième jeudi d’octobre” ou une mention analogue.

Ces vins doivent obligatoirement comporter sur leur étiquette le terme “primeur” ou “nouveau” ainsi que l’année de récolte.

Seuls les vins qui sont autorisés à porter l’année de récolte peuvent utiliser l’un de ces deux termes.

La mise en vente, la vente ou l’offre au consommateur final de ces vins est interdite avant le troisième jeudi du mois d’octobre de la récolte.

Les expéditions peuvent être réalisées à destination d’autres Etats membres de la C.E.E. qui ont pris des dispositions analogues à celles du présent article (1).

(1) La liste de ces pays pourra être consultée à la direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes ou à l’Office national interprofessionnel des vins.

RAYMOND BARRE.


世贸组织文件号
IP/N/1/FRA/G/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 FR205