关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2008年5月5日-关于批准华隆地区酒类批准机构,以及确定“Vin mousseux de qualité de Wallonie”和“Crémant de Wallonie”标志作为气泡酒原产地标记的使用条件, 比利时

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2008 日期 生效: 2008年4月4日 议定: 2008年3月5日 文本类型 其他文本 主题 地理标志 该法令确定了1989年9月7日华隆地区理事会法令(关于授予质量标志,本地原产地标志和华隆地区原产地标志)中提及的华隆地区酒类批准机构。

源: http://www.ejustice.just.fgov.be/loi/loi.htm

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 5 mars 2008 - Arrêté du Gouvernement wallon agréant l’organisme certificateur des vins wallons et fixant l’appellation et les conditions d’agrément du ″Vin mousseux de qualité de Wallonie″ et du ″Crémant de Wallonie″ comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.)        
 
下载PDF open_in_new
 Staatsblad Moniteur

Gelet op het overleg tussen de CWaPE en de beheerder van het lokale transmissienet ELIA; Gelet op het advies van de CWaPE CD-8b12-CWaPE-183 van 31 januari 2008 over de werken omschreven in het

aanpassingsplan 2008-2015 van het lokale elektriciteitstransmissienet; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling; Na beraadslaging,

Besluit : Artikel 1. Het aanpassingsplan 2008-2015 van het lokale elektriciteitstransmissienet van ELIA wordt door de

Regering goedgekeurd. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3. De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namen, 5 maart 2008. De Minister-President,

R DEMOTTE

De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, A. ANTOINE

* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE

[2008/200947]F. 2008 — 930

5 MARS 2008. — Arrêté du Gouvernement wallon agréant l’organisme certificateur des vins wallons et fixant l’appellation et les conditions d’agrément du Vin mousseux de qualité de Wallonieet du Crémant de Wallonie comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.)

Le Gouvernement wallon,

Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, notamment l’article 1er, alinéa 1er, et les articles 3 et 4;

Vu la loi du 21 février 1986 sanctionnant les infractions aux règlements de la Communauté économique européenne en matière de marché vitivinicole;

Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l’appellation d’origine locale et l’appellation d’origine wallonne, modifié par le décret du 19 décembre 2002;

Considérant le Règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole;

Considérant le Règlement (CE) no 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles;

Considérant le Règlement (CE) no 884/2001 de la Commission du 24 avril 2001 portant modalités d’application relatives aux documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles et aux registres à tenir dans le secteur vitivinicole;

Considérant qu’il est nécessaire d’agréer l’organisme certificateur des vins wallons au sens de l’article 3 du décret du 7 septembre 1989 susmentionné;

Considérant l’importance économique grandissante de la production vinicole wallonne et la nécessité pour les producteurs de vins d’être en conformité avec la réglementation européenne en ce qui concerne les vins mousseux de qualité produits dans des régions déterminées (v.m.q.p.r.d.);

Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’Autorité fédérale intervenue le 28 septembre 2007; Vu l’avis du Conseil d’Etat no 43.683/4, donné le 8 novembre 2007; Sur proposition du Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme; Après délibération,

Arrête : Article 1er. La Commission d’agrément des vins wallons est agréée comme organisme certificateur des vins

wallons de qualité et des vins de table wallons avec indication géographique, au sens de l’article 3 du décret du 7 septembre 1989 concernant l’appellation d’origine locale et l’appellation d’origine wallonne. Elle a son siège dans les bureaux de la Fédération belge des Vins et Spiritueux, qui en assure le secrétariat.

La Commission est chargée de la délivrance des attestations d’origine et de qualité des vins ainsi que du respect des conditions de production fixées par le Ministre de l’Agriculture, ci-après dénommé le Ministre.

La Commission est composée comme suit : - 3 délégués de la Région wallonne; - 1 délégué du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie - Direction générale Contrôle

et Médiation chargé du contrôle officiel pour l’Etat membre; - 4 délégués des viticulteurs; - 2 délégués de l’ASBL Fédération belge des Vins et Spiritueux; - 1 délégué de l’Horeca; - 1 délégué du commerce de détail; - 1 délégué de la distribution.

Ces délégués et leurs suppléants sont nommés par le Ministre pour une durée de quatre années renouvelable. Le président de la Commission est nommé par le Ministre parmi ses membres.

Le Ministre approuve le règlement d’ordre intérieur de la Commission.

Chaque année, la Commission fait parvenir au Gouvernement wallon un rapport d’activité pour l’année écoulée.

16527BELGISCH STAATSBLAD — 25.03.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 2. Le Ministre arrête les conditions et les modalités d’agrément du ″Vin mousseux de qualité de Wallonie″ et du ″Crémant de Wallonie″ comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.).

Art. 3. Le Ministre est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Namur, le 5 mars 2008. Le Ministre-Président,

R. DEMOTTE

Le Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme, B. LUTGEN

ÜBERSETZUNG

MINISTERIUM DER WALLONISCHEN REGION

[2008/200947]D. 2008 — 930 5. MÄRZ 2008 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der bescheinigenden Stelle für die

Wallonischen Weine und zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen des Vin mousseux de qualité de Wallonieund des Crémant de Wallonieals Qualitätsschaumweine mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung (Qualitätsschaumwein b.A.)

Die Wallonische Regierung,

Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, insbesondere des Artikels 1, Absatz 1 und der Artikel 3 und 4;

Aufgrund des Gesetzes vom 21. Februar 1986 zur Ahndung der Verstöße gegen die Verordnungen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Weinmarkt;

Aufgrund des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs, abgeändert durch das Dekret vom 19. Dezember 2002;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestim- mungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 884/2001 der Kommission vom 24. April 2001 mit Durchführungsbestim- mungen zu den Begleitdokumenten für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und zu den Ein- und Ausgangsbüchern im Weinsektor;

In der Erwägung, dass es notwendig ist, die bescheinigende Stelle für Wallonische Weine im Sinne von Artikel 3 des o.a. Dekrets vom 7. September 1989 zuzulassen;

In Erwägung der steigenden wirtschaftlichen Bedeutung der Weinerzeugung in der Wallonie und der Notwendigkeit für die Weinerzeuger, die Europäische Gesetzgebung zu beachten, was die Qualitätsschaumweine bestimmter Anbaugebiete (b.A.) betrifft;

Aufgrund der am 28. September 2007 stattgefundenen Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Föderalbehörde;

Aufgrund des am 8. November 2007 abgegebenen Gutachtens des Staatsrates Nr. 43.683/4; Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft, der ländlichen Angelegenheiten, der Umwelt und des Tourismus; Nach Beratung,

Beschließt: Artikel 1 - Die ″Commission d’agrément des vins wallons″ (Zulassungskommission für die Wallonischen Weine)

wird als bescheinigende Stelle für die Wallonischen Qualitätsweine und Tafelweine mit geographischer Angabe im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs zugelassen. Ihr Sitz befindet sich in den Büroräumen der ″Fédération belge des Vins et Spiritueux″ (Belgischer Wein- und Spirituosenverband), die deren Sekretariat führt.

Die Kommission ist mit der Aushändigung der Ursprungs- und Qualitätsbescheinigungen für Weine und mit der Beachtung der vom Minister der Landwirtschaft, nachstehend ″Minister″ genannt, festgelegten Erzeugungsbedingun- gen beauftragt.

Die Kommission setzt sich aus folgenden Personen zusammen : - 3 Vertreter der Wallonischen Region; - 1 Vertreter des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, K.M.U., Mittelstand und Energie - Generaldirektion

Kontrolle und Vermittlung -, der mit der offiziellen Kontrolle für den Mitgliedstaat beauftragt ist; - 4 Vertreter der Winzer; - 2 Vertreter der Vereinigung ohne Gewinnerzielungszweck ″Fédération belge des Vins et Spiritueux″; - 1 Vertreter des Hotel- und Gaststättengewerbes; - 1 Vertreter des Einzelhandels; - 1 Vertreter des Vertriebssektors. Diese Vertreter und ihre Stellvertreter werden vom Minister für einen erneuerbaren Zeitraum von vier Jahren

ernannt. Der Vorsitzende der Kommission wird vom Minister unter ihren Mitgliedern benannt. Der Minister genehmigt die allgemeine Dienstordnung der Kommission. Jedes Jahr übermittelt die Kommission der Wallonischen Regierung einen Tätigkeitsbericht für das abgelaufene

Jahr.

16528 BELGISCH STAATSBLAD — 25.03.2008 — MONITEUR BELGE


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 实施 (2 文本) 实施 (2 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 BE119