关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

植物新品种保护法(2012年6月1日第11457号法,最新由2013年8月13日第12062号法修改), 大韩民国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2013 日期 生效: 2013年6月2日 颁布: 2012年6月1日 文本类型 主要知识产权法 主题 专利(发明), 植物品种保护 本法管辖的内容原属于种子产业法,本法于2012年6月1日公布,并于2013年6月2日生效。
为系统地保护植物新品种和育种者权,大韩民国建立一系列关于植物新品种申请,审查和注册的新规定。
本法规定,根据UPOV(第3条)规定的义务,应针对所有的植物新品种进行保护。其通过将刑罚提升至最高7年监禁或最高1亿韩元罚金,对植物育种者权进行保护,该标准与违反专利法的规定侵犯专利权的处罚相同(专利法第169条)。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 韩语 식물신품종 보호법 (2012년6월1일에 제정된 법률 제11457호는 2013년8월13일의 법률 제12062호 개정에 이르기까지 수차례 개정이 이루어짐 )         英语 Plant Variety Protection Act (Act No. 11457 of June 1, 2012, as amended up to Act No. 12062 of August 13, 2013)        
 Plant Variety Protection Act (Act No. 11457 of June 1, 2012, as amended up to Act No. 12062 of August 13, 2013)

ACT ON THE PROTECTION OF NEW VARIETIES OF PLANTS

Amended by Act No. 12062, Aug. 13, 2013

Article 1 (Purpose)

The purpose of this Act is to contribute to the development of the agriculture, forestry and fishing industry

by providing for matters to protect the rights of breeders of new plant varieties.

Article 2 (Definitions)

The terms used in this Act shall be defined as follows:

1. The term "seed" means the seed as defined in subparagraph 1 of Article 2 of the Seed Industry Act;

2. The term "plant variety" means a plant grouping within a single botanical taxon of the lowest known

rank, which, irrespective of whether the conditions for the grant of a plant variety right under Article 12

are fully met, can be defined by the expression of the characteristics resulting from a given genotype or

combination of genotypes distinguished from any other plant grouping, by the expression of at least one

of the said characteristics, and considered as units with regard to its suitability for being propagated

unchanged;

3. The term "breeder" means a person who either breeds, or discovers and develops a plant variety;

4. The term "plant variety right" means a right granted to a person entitled to plant variety protection

under this Act;

5. The term "holder of a plant variety right" means the holder of a right to plant variety protection;

6. The term "protected plant variety" means a plant variety for which a plant variety right is granted as it

meets requirements for plant variety protection under this Act;

7. The term "exploitation" means the propagation, production, production to order, transfer, loan,

export, import, and application for transfer or loan (including exhibition for transfer or loan; hereinafter

the same shall apply) of the seeds of protected plant varieties.

Article 3 (Plant Varieties Protectable)

Plant varieties protectable under this Act shall be all plant varieties.

Article 4 (Managers of Plant Variety Protection for Expatriates)

(1) Unless by a person who has his/her address or business office in the Republic of Korea and is the agent

(hereinafter referred to as "manager of plant variety protection") of another person who has no address or

business office in Korea (hereinafter referred to as "expatriate") concerning plant variety protection,

neither procedures for plant variety protection shall be taken at the Ministry of Agriculture, Food and

Rural Affairs, the Ministry of Oceans and Fisheries or the Plant Variety Protection Tribunal under Article

90 (1) (hereinafter referred to as "procedures for plant variety protection") nor a lawsuit against disposition

issued by administrative agencies pursuant to this Act or an order under this Act shall be filed, except

where the expatriate applies for registration under paragraph (3) and in cases prescribed by Presidential

Decree. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) A manager of plant variety protection shall represent the principal in lawsuits against disposition

issued by an administrative agency under this Act or orders under this Act and all procedures for plant

variety protection within the authority specifically given to him/her.

(3) Unless an expatriate having a plant variety right or a right registered concerning plant variety

protection files for registration of the appointment and change of a manager of variety protection or the

granting or revoking of the agent’s authority, as prescribed by joint ordinance of the Ministry of

Agriculture, Food and Rural Affairs and the Ministry of Oceans and Fisheries (hereinafter referred to as

"joint ordinance"), he/she shall not assert the effect thereof against a third party. <Amended by Act No.

11701, Mar. 23, 2013>

(4) An expatriate shall register the appointment or change of a manager of plant variety protection when

he/she files for registration of the establishment of his/her plant variety right or while the relevant plant

variety right is valid.

Article 5 (Scope of Agent's Authority)

No agent delegated to take procedures for plant variety protection by a person having address or business

office in Korea shall engage in any of the following unless he/she is given specific authority to do so:

1. Change, abandonment or withdrawal of an application for plant variety protection;

2. Withdrawal of requests or applications;

3. Claim for right of priority under Article 31 (1) or withdrawal thereof;

4. Requests for adjudication under Article 91;

5. Appointment of a subagent.

Article 6 (Verification of Agent's Authority)

The agent (including plant variety protection managers; hereinafter the same shall apply) of a person

taking procedures for plant variety protection shall be verified in writing.

Article 7 (Representative of Multiple Parties)

(1) Where at least two persons take procedures for plant variety protection, each one of them represents all

of them except for the acts provided for in subparagraphs 1 through 4 of Article 5: Provided, That the

same shall not apply where they select a representative and file a report to the Minister of Agriculture,

Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries (or the chairperson of the Plant Variety

Protection Tribunal (hereinafter referred to as "chairperson of the Tribunal") under Article 90 (2) in cases

under subparagraph 4 of Article 5). <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) The representative shall verify that he/she has been selected as a representative in writing when filing a

report under the proviso to paragraph (1).

Article 8 (Extension, etc. of Period)

(1) For persons living in an area with poor transportation services, the Minister of Agriculture, Food and

Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal may extend the

period for applying for adjudication under Article 91 or the period for revising reasons for filing an

objection against the registration of denominations of plant varieties under Article 111, etc., upon the

request of the relevant applicant or ex officio. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Where a period during which procedures for plant variety protection are taken is set by the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries, the chairperson of the

Tribunal, chief adjudicator designated under Article 95 (2) (hereinafter referred to as "chief adjudicator")

or an examiner referred to in Article 36 (hereinafter referred to as "examiner") pursuant to this Act, he/she

may extend the period upon the request of the relevant applicant or ex officio. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

(3) When a date by which procedures for plant variety protection shall be taken is set by a chief

adjudicator or examiner pursuant to this Act, he/she may change the date.

Article 9 (Correction of Procedures)

Where any of the following applies to procedures for plant variety protection, the Minister of Agriculture,

Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal may issue

a corrective order upon specifying a period: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where Article 5 is violated or Article 3 (1) of the Patent Act applied mutatis mutandis under Article

15 of this Act is violated;

2. Where methods determined by this Act or an order issued under this Act is not followed;

3. Where fees payable under Article 125 are not paid.

Article 10 (Invalidation of Procedures)

(1) Where a person subject to a corrective order issued under Article 9 fails to make a correction within a

prescribed period, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and

Fisheries or the chairperson of the Tribunal may invalidate the procedures for plant variety protection.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Where procedures for plant variety protection are invalidated under paragraph (1), and a person subject

to the corrective order is deemed to have failed to make a correction within the prescribed period due to a

natural disaster or other inevitable grounds, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the

Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal may revoke the disposition of

invalidation within 14 days from the date the relevant ground ceases to exist or within one year after the

expiration of such period. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the

chairperson of the Tribunal issues disposition of invalidation under paragraph (1) or disposition revoking

the disposition of invalidation under paragraph (2), he/she shall, without delay, serve a notice of

disposition on the person subject to the corrective order. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 11 (Timing when Submitted Documents Take Effect)

(1) Applications, requests and other documents (including articles; hereafter the same shall apply in this

Article) submitted to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and

Fisheries or the chairperson of the Tribunal pursuant to this Act or an order issued under this Act shall take

effect from the date they reach the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans

and Fisheries or the chairperson of the Tribunal. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Where applications, requests and other documents referred to in paragraph (1) are submitted to the

Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson

of the Tribunal by mail, they shall be deemed to have reached the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal on the date indicated on

the postmark under postal Acts and subordinate statutes if such date is clearly marked, or on the date

(referring to the date shown on the postal receipt) they are submitted to the post office if not clearly

marked. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Unless otherwise expressly provided for in paragraphs (1) and (2), matters concerning the submission

of documents having problems due to delay in the delivery of mail, loss or suspension of postal service

shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 12 (Implementation of Procedures for Plant Variety Protection Using Electronic Documents)

(1) A person who takes procedures for plant variety protection may submit an application for plant variety

protection or other documents required under this Act to the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal, in electronic document,

via an information and communications network or after recording them on the electronic recording

media, such as portable storage devices. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Electronic documents submitted under paragraph (1) shall have the same effect as the documents

submitted under this Act.

(3) Electronic documents submitted under paragraph (1) via an information and communications network

shall be deemed received at the time they are electronically recorded on the electronic information

processing system for receiving documents, used by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs,

the Ministry of Oceans and Fisheries or the Tribunal. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(4) Kinds of documents that can be submitted in electronic documents under paragraph (1), methods of

submission and other matters necessary for submitting electronic documents shall be prescribed by joint

ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 13 (Reporting on Use of Electronic Documents and Electronic Signature)

(1) A person who intends to take procedures for plant variety protection in electronic documents pursuant

to Article 12 (1) shall first report on the use of electronic documents to the Minister of Agriculture, Food

and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries or the chairperson of the Tribunal, and electronic

signature shall be placed on the electronic documents submitted to identify the submitter. <Amended by Act

No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Procedures for reporting on the use of electronic documents under paragraph (1), methods of placing

electronic signature, and other matters shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

Article 14 (Giving Notification, etc. via Information and Communications Networks)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister of Oceans and Fisheries, the

chairperson of the Tribunal, chief adjudicators and examiners may notify documents to or serve

documents on a person who have reported on the use of electronic documents under Article 13 (1)

(hereinafter referred to as "notification, etc. of documents") via an information and communications

network. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) The notification, etc. of documents via an information and communications network under paragraph

(1) shall have the same effect as those given in writing.

(3) The notification, etc. of documents shall be deemed to have reached at the time they are electronically

recorded on the electronic information processing system used by a receiver of such documents.

(4) Matters concerning the kinds and methods of notification, etc. of documents via an information and

communications network under paragraph (1) and other matters shall be prescribed by joint ordinance.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 15 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act, etc.)

@Articles 3, 4, 8, 9, 10 (1), (2) and (4), 13, 14 and 17 through 24 of the Patent Act and Articles 58 (2), 59,

63, 87, 88, 92, 94 and 96 of the Civil Procedure Act shall apply mutatis mutandis to procedures for plant

variety protection. In such cases, "the location of the Korean Intellectual Property Office" referred to in

Article 13 of the Patent Act shall be construed as "the location of the Ministry of Agriculture, Food and

Rural Affairs or the Ministry of Oceans and Fisheries, and "Article 132-3" referred to in the main sentene

of Article 17 of the same Act as "Article 91", respectively. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 16 (Requirements for Protection of Plant Varieties)

A variety shall be entitled to the plant variety protection under this Act if the variety meets:

1. Novelty;

2. Distinctness;

3. Uniformity;

4. Stability;

5. Denomination of the variety as provided for in Article 106 (1).

Article 17 (Novelty)

(1) A plant variety shall be deemed new as provided for in subparagraph 1 of Article 16 if, on the date of

filing of the application for protection of the plant variety under Article 32 (2) (on the date of filing of the

first application for protection of the plant variety if a right of priority is claimed under Article 31 (1)),

seeds or harvested material therefrom have not been transferred for purposes of exploitation for at least

one year in Korea, and for at least four years (six years in the case of a fruit tree or forest tree) in other

countries.

(2) Notwithstanding paragraph (1), a plant variety shall be deemed new as provided for in subparagraph 1

of Article 16 if:

1. The seeds of a misappropriated plant variety or harvested material therefrom are transferred;

2. The seeds of a plant variety or harvested material therefrom are transferred to transfer an entitlement

to plant variety protection;

3. The breeder accepts the seeds of a plant variety or harvested material therefrom after having

transferred the seeds of the plant variety or harvested material therefrom for purposes of propagating the

seed and have them propagated;

4. The seeds of a plant variety or harvested material therefrom are transferred for field cultivation

experiments, quality inspections or small-scale processing experiments to assessing the plant variety;

5. Where the seeds of a plant variety or harvested material therefrom are transferred for inspections to

preserve biological resources or for registration on the national catalog of varieties (hereinafter referred

to as "catalog of varieties") under Article 15 of the Seed Industry Act;

6. Where by-products or surplus products produced by an act falling under any of subparagraphs 3

through 5 are transferred without using the denomination of the relevant plant variety.

Article 18 (Distinctness)

(1) A plant variety shall be deemed distinct as provided for in subparagraph 2 of Article 16 if it is clearly

distinguishable from any other plant variety, the existence of which is publicly known on the date of filing

of the application for protection of the plant variety under Article 32 (2) (on the date of filing of the first

application for protection of the plant variety if a right of priority is claimed under Article 31 (1)).

(2) A plant variety, the existence of which is publicly known as referred to in paragraph (1) means any of

the following plant varieties: Provided, That where a plant variety, the existence of which is publicly

known contrary to the will of the person entitled to protection of the plant variety, such plant variety shall

be excluded: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. A plant variety in circulation;

2. A protected plant variety;

3. A plant variety registered on the catalog of varieties;

4. A plant variety registered with an association related to the seed industry prescribed by joint

ordinance.

(3) In cases under paragraph (2) 2 or 3, a plant variety for which an application is filed to protect the plant

variety or to register on the catalog of varieties shall be deemed a plant variety, the existence of which is

publicly known from the date of filing of the application: Provided, That a plant variety that is not

protected under this Act or is not registered on the catalog of varieties shall be excluded.

Article 19 (Uniformity)

A plant variety shall be deemed uniform as provided for in subparagraph 3 of Article 16 if, subject to the

variation that may be expected from the particular features of its propagation, it is sufficiently uniform in

its relevant characteristics.

Article 20 (Stability)

A plant variety shall be deemed stable as provided for in subparagraph 4 of Article 16 if its relevant

characteristics remain unchanged after repeated propagation (at the end of each cycle of propagation in the

case of a particular cycle of propagation, such as a first filial generation hybrid).

Article 21 (Persons Entitled to Plant Variety Protection)

(1) A breeder or his/her successor shall be entitled to plant variety protection, as prescribed by this Act.

(2) If at least two breeders jointly breed a plant variety, a right by which plant variety is protected shall be

jointly owned.

Article 22 (Aliens' Capacity to Enjoy Rights)

An alien among expatriates shall have a plant variety right or a right by which a plant variety is protected

only if:

1. A country to which the alien belongs acknowledges the plant variety right or a right by which a plant

variety is protected for nationals of the Republic of Korea under the same conditions as for the nationals

of such country;

2. A country to which the alien belongs acknowledges the plant variety right or a right by which a plant

variety is protected for nationals of the Republic of Korea under the same conditions as for nationals of

such country if the Republic of Korea acknowledges the plant variety right or a right by which a plant

variety is protected for the alien;

3. The plant variety right or a right by which a plant variety is protected is acknowledged pursuant to

treaties or those corresponding thereto (hereinafter referred to as "treaties, etc.").

Article 23 (Applications for Plant Variety Protection by Persons without Rights and Protection of

Lawful Holders of Rights)

Where a person, other than a successor to a right by which a plant variety is protected, or a person who

deceives that a right by which a plant variety is protected belongs to him/her (hereinafter referred to as

"person without rights") files an application for protection of a plant variety, an application for plant

variety protection filed by a lawful holder of rights after a person without rights files an application for

plant variety protection shall be deemed filed at the time the person without rights files an application for

plant variety protection: Provided, That this shall not apply where the lawful holder of rights files an

application for plant variety protection after 30 days from the date the person without rights is served a

certified copy of the decision of refusal pursuant to Article 42 (3).

Article 24 (Plant Variety Protection for Persons without Rights and Protection of Lawful Holders of

Rights)

Where an adjudication invalidating plant variety protection for reasons provided for in Article 92 (1) 2

becomes final and conclusive, an application for plant variety protection filed by a lawful holder of rights

after filing of such application for plant variety protection shall be deemed filed at the time of such

application for plant variety protection becomes invalid is filed: Provided, That this shall not apply where

an application for plant variety protection is filed after two years from the date such plant variety

protection is published in the official report pursuant to Article 54 (4), or an application for plant variety

protection is filed after 30 days from the date adjudication becomes final and conclusive.

Article 25 (First-Come, First-Served Basis)

(1) Where at least two applications for plant variety protection for the same plant variety are filed on

different days, only the person who first files an application for plant variety protection shall be entitled to

plant variety protection.

(2) Where at least two applications for plant variety protection for the same plant variety are filed on the

same day, a person determined by those who intend to obtain plant variety protection (hereinafter referred

to as "applicant for plant variety protection") by agreement shall be entitled to plant variety protection. In

such cases, where no agreement is reached or reaching an agreement is impossible, no applicant for plant

variety protection shall be entitled to such plant variety protection.

(3) Where an application for plant variety protection become invalid or is withdrawn, such application for

plant variety protection shall be deemed not to have existed ab initio for purposes of paragraph (1) or (2).

(4) An application for plant variety protection filed by a person who is neither breeder nor successor to a

plant variety right shall be deemed not to have existed ab initio for purposes of paragraph (1) or (2).

(5) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall

require an applicant for plant variety protection to report the results of consultation within a prescribed

period in cases under paragraph (2); and where no report is filed within such period, no agreement shall be

deemed reached under paragraph (2). <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 26 (Transfer, etc. of Plant Variety Rights)

(1) Plant variety rights can be transferred.

(2) No plant variety right shall be the subject of a pledge right.

(3) Where a plant variety right is jointly owned, none of the joint owners shall transfer his/her share unless

if he/she obtains consent from the other joint owners.

Article 27 (Succession to Plant Variety Rights)

(1) Where a person who has succeeded to a right by which protection of a relevant plant variety is given

before he/she files an application for plant variety protection fails to file an application for the plant

variety protection, he/she shall not asset his/her right against a third party.

(2) Where at least two applications for plant variety protection are filed on the same day for a plant variety

right by persons who have succeeded to a right of the same person, effect shall occur only to a person

determined by mutual agreement of the applicants for plant variety protection.

(3) Where an applicant for plant variety protection fails to report on the change of title, succession to a

plant variety right after filing of the application for plant variety protection shall not take effect except in

the case of inheritance or other general succession.

(4) Where a person inherits a plant variety right or inherits a right of general succession, the successor

shall, without delay, report on the intent to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the

Minister of Oceans and Fisheries, as prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23,

2013>

(5) Where at least two reports are filed on the inheritance of a plant variety right inherited from the same

person on the same day, effect shall occur only to a person determined by mutual agreement of the

reporters.

(6) Article 25 (5) shall apply mutatis mutandis to paragraphs (2) and (5).

Article 28 (Breeding, etc. by Public Officials in Course of Performing Duties)

(1) Where a plant variety bred by a public official belongs to the duties of the State or a local government

and the breeding of the plant variety belongs to the current or former duties of a public official (hereinafter

referred to as "breeding in the course of performing duties"), the public official’s entitlement to plant

variety protection shall be succeeded to by the State or the local government: Provided, That the relevant

right shall be succeeded to by an organization exclusively in charge of technical transfer and

commercialization established under Article 11 (1) of the Technology Transfer and Commercialization

Promotion Act (hereinafter referred to as "exclusively responsible organization") in the case of breeding in

the course of performing duties by school personnel of national schools or public schools under the Higher

Education Act.

(2) The disposition and management of plant variety rights of plant varieties to which the State succeeds

under paragraph (1) shall be in charge of the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the

Minister of Oceans and Fisheries, notwithstanding Article 8 of the State Property Act. <Amended by Act No.

11701, Mar. 23, 2013>

(3) Matters necessary for the disposition and management of plant variety rights under paragraph (2) shall

be prescribed by Presidential Decree.

Article 29 (Compensation, etc. for Public Officials for Breeding in Course of Performing Their Duties)

(1) Where the State, local government or exclusively responsible organization succeeds to a plant variety

bred by a public official in the course of performing duties pursuant to Article 28 (1), it shall pay just

compensation to him/her.

(2) Standards for compensation under paragraph (1), methods of payment and other matters necessary for

compensation shall be prescribed by Presidential Decree.

Article 30 (Filing Applications for Plant Variety Protection)

(1) An applicant for plant variety protection shall enter the following matters in the application for plant

variety protection set by joint ordinance and file it with the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Name and address of the applicant for plant variety protection (in the case of a corporation, its name,

name of its representative and the location of its business office);

2. Name and address of the agent if the applicant for plant variety protection has an agent or the address

of his/her business office;

3. Name and address of the breeder;

4. Scientific name or common name of the plant to which the plant variety belongs;

5. Denomination of the plant variety;

6. Year, month and date of filing;

7. Matters referred to in Article 31 (3) (only applicable where a right of priority is claimed).

(2) An application for plant variety protection filed under paragraph (1) shall be accompanied by the

following: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Descriptions about the characteristics of the plant variety and process of breeding the plant variety;

2. Photographs of the plant variety;

3. Samples of seeds. In such cases, where samples of seeds are saplings, trophosomes or aquatic plants,

the timing for, and methods of submission, other matters shall be prescribed by joint ordinance;

4. A certificate proving the payment of fees for filing the application for plant variety protection.

(3) Where a plant variety right is jointly owned under Article 21 (2), all joint owners shall file an

application for plant variety protection.

(4) Matters necessary for writing descriptions under paragraph (2) 1 shall be prescribed by Presidential

Decree.

Article 31 (Claim for Right of Priority)

(1) Where a national of a foreign country that acknowledges an ROK national's right of priority to an

application for plant variety protection claims a right of priority after filing an application for plant variety

protection in the Republic of Korea for the same plant variety as that he/she filed an application for plant

variety protection in the foreign country, the filing date of the application for plant variety protection in

such foreign country shall be deemed the filing date of the application for plant variety protection in the

Republic of Korea for purposes of Article 25. The same shall apply where an ROK national files an

application for plant variety protection in a foreign country that acknowledges a right of priority to an

application for plant variety protection and files an application for plant variety protection in the Republic

of Korea.

(2) A person who intends to claim a right of priority pursuant to paragraph (1) shall not claim a right of

priority unless he/she files an application for plant variety protection within one year from the following

date of the filing date of the first application for plant variety protection.

(3) A person who intends to claim a right of priority pursuant to paragraph (1) shall fill in the application

for plant variety protection with the intent, name of the country in which the first application for plant

variety protection is filed and the filing date of the first application for plant variety protection.

(4) A person who has claimed a right of priority pursuant to paragraph (3) shall submit a certified copy of

the application for plant variety protection acknowledged by the government of a country in which he/she

filed the first application for plant variety protection within 90 days from the filing date of an application

for plant variety protection under Article 32 (2).

(5) A person who has claimed a right of priority pursuant to paragraph (3) may request the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries to postpone the examination

of the relevant plant variety for three years from the filing date of the first application for plant variety

protection, and the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and

Fisheries shall accept the request unless good cause exists: Provided, That where the person who has

claimed a right of priority abandons the first application for plant variety protection or a decision of refusal

by the country in which an application for plant variety protection filed becomes final and conclusive, the

plant variety may be examined even before the postponed date of examination of the application for plant

variety protection at the request of the person who has claimed a right of priority. <Amended by Act No.

11701, Mar. 23, 2013>

Article 32 (Acceptance, etc. of Applications)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall,

without delay, accept an application for plant variety protection for a plant variety applied for plant variety

protection pursuant to Article 30 (1) (hereinafter referred to as "applied plant variety"); where the

application for plant variety protection satisfies all matters provided for in Article 30 and is corrected for

the reason of subparagraph 2 of Article 9, he/she shall enter it in the register of applications for plant

variety protection. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) The date of acceptance of an application for plant variety protection under paragraph (1) shall be

deemed the filing date of the application for plant variety protection.

Article 33 (Correction of Applications)

(1) An applicant for plant variety protection may correct his/her application for plant variety protection

within the extent that does not change the intent of contents first entered in the application for plant variety

protection by the following applicable time:

1. Where a notice of a reason for refusal is issued under Article 42: A period for which a written opinion

on the notice of a reason for refusal shall be submitted;

2. Where a decision on plant variety protection is made under Article 43: Before a certified copy of the

decision on plant variety protection is served;

3. Where an application for adjudication against a decision of refusal is lodged under Article 91: Within

30 days from the date it is lodged.

(2) Methods of correcting applications for plant variety protection under paragraph (1) and other matters

shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 34 (Exclusion from Change of Intent of Application)

Where any of the following applies to a correction made under Article 33, the intent of an application for

plant variety protection shall be deemed unchanged:

1. Where typos are corrected;

2. Where ambiguous contents are clarified;

3. Other cases prescribed by Presidential Decree.

Article 35 (Rejecting Corrections)

(1) If a correction made after filing an application for plant variety protection changes the intent of the

application, an examiner shall reject the correction by decision, and notify the applicant for plant variety

protection of such fact without delay.

(2) The decision of rejection under paragraph (1) shall be made in writing and the reason for such decision

shall be stated.

(3) No objection shall be filed against a decision of rejection made under paragraph (1): Provided, That

this shall not apply where the decision of rejection is pending in adjudication under Article 91.

Article 36 (Examinations by Examiners)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall

require examiners to examine applications for plant variety protection filed under Article 30 and

applications for the registration of denominations of plant varieties filed under Article 109. <Amended by

Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Matters necessary for qualifications for examiners shall be prescribed by Presidential Decree.

Article 37 (Making Applications Public)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall

publish applications for plant variety protection entered, pursuant to Article 32 (1), in the register of

applications for plant variety protection in the official report of plant variety protection under Article 53

(hereinafter referred to as "official report") and make the applications public. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

(2) Where applications are made public under paragraph (1), anyone may provide the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries with information with an

intent that the relevant plant variety is not entitled to protection for a violation of Article 16, 21 or 22, and

evidence. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Matters to be published in the official report when applications are made public pursuant to paragraph

(1) shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 38 (Right of Provisional Protection)

(1) An applicant for plant variety protection shall have an exclusive right to exploit the applied plant

variety as a business from the date the application is made public.

(2) Where any of the following applies to an application for plant variety protection after the application is

made public, no right provided for in paragraph (1) shall be deemed to have arisen ab initio:

1. Where the application for plant variety protection is abandoned, withdrawn or invalidated;

2. Where a decision to refuse the application for plant variety protection becomes final and conclusive.

(3) Where a person having a right under paragraph (1) exercises his/her right and any subparagraph of

paragraph (2) applies to the application for plant variety protection, he/she shall be liable for compensation

for damage caused by the exercise of his/her right to other parties.

(4) Articles 83 through 89 shall apply mutatis mutandis to the right under paragraph (1).

Article 39 (Exercise of Right of Provisional Protection and Suspension of Litigation Procedures)

(1) Where a lawsuit on an infringement of the right under Article 38 (1) is lodged or an application for

provisional attachment or provisional disposition is filed, the court may suspend legal proceedings by

decision by the time a decision or adjudication on the application for plant variety protection becomes

final and conclusive upon request of the relevant party or ex officio, if deemed necessary to do so.

(2) No one shall file an objection to a decision on the application under paragraph (1).

(3) If a reason for suspension under paragraph (1) ceases to exist or other circumstances change, the court

may cancel the decision under paragraph (1).

Article 40 (Examination of Applied Plant Varieties)

(1) Examiners shall examine whether applied plant varieties meet the requirements provided for in

Articles 17 through 20.

(2) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

entrust inspections or tests for examinations under paragraph (1) to research institutes, universities, or

agencies or organizations deemed appropriate to conduct inspections or tests. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

(3) Matters necessary for the methods of, standards and procedures for examinations under paragraph (1)

shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 41 (Submission, etc. of Data)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

require an applicant for plant variety protection to submit data, such as seed samples if necessary for

examinations under Article 40 (1). <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Applicants in receipt of an order to submit data under paragraph (1) shall comply with the order unless

good cause exists.

Article 42 (Decisions of Refusal and Notification of Reasons for Refusal)

(1) An examiner shall decide to refuse the application for plant variety protection in any of the following

cases (hereinafter referred to as "reason for refusal"):

1. Where it is not entitled to plant variety protection for a violation of Article 4, 16, 21, 22, 25 (1) or (2),

27 (2) or (5), 28 (1), 30 (3) or 41 (2);

2. Where a person without rights files an application;

3. Where it violates any relevant treaty, etc.

(2) Where an examiner makes a decision of refusal pursuant to paragraph (1), he/she shall, in advance,

notify the applicant for plant variety protection of the reason for refusal, and give the applicant an

opportunity to submit a written opinion within a prescribed period.

(3) If a decision of refusal is made under paragraph (1), the examiner shall serve a certified copy of the

decision of refusal on the applicant for plant variety protection, and publish the decision of refusal in the

official report.

(4) Matters to be published in the official report about decisions of refusal under paragraph (3) and other

matters shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 43 (Decisions of Plant Variety Protection)

(1) If no reason for refusing an application for plant variety protection is found, an examiner shall make a

decision of plant variety protection.

(2) The decision of plant variety protection under paragraph (1) shall be made in writing and the reasons

therefor shall be stated.

(3) Where a decision of plant variety protection is made under paragraph (1), the Minister of Agriculture,

Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall serve a certified copy of the decision

of plant variety protection on the applicant for plant variety protection and publish the decision of plant

variety protection in the official report. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(4) Matters to be published in the official report about decisions of plant variety protection under

paragraph (3) and other matters shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23,

2013>

Article 44 (Suspension of Examinations or Legal Proceedings)

(1) Procedures for examination of an application for plant variety protection may be suspended until

adjudication becomes final and conclusive or legal proceedings are completed if necessary for examining

the application for plant variety protection.

(2) The court may suspend legal proceedings until a decision becomes final and conclusive, if necessary in

relation to the lawsuit.

Article 45 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act)

Subparagraphs 1 through 5 and 7 of Article 148 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the

examination of applications for plant variety protection.

Article 46 (Plant Variety Protection Fees)

(1) A person who intends to register the establishment of a plant variety right under Article 54 (1) shall

pay fees.

(2) The holder of a plant variety right shall annually pay plant variety protection fees to the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries while the plant variety right is

valid. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Interested parties in a plant variety right may pay plant variety protection fees regardless of the will of

a person required to pay such fees under paragraph (1) or (2).

(4) Where an interested party in a plant variety right pays plant variety protection fees under paragraph

(3), it may request the person required to pay such fees to reimburse expenses within such person's current

profit range.

(5) Matters necessary in relation to the amount of plant variety protection fees, method of payment, and

period for payment under paragraph (1) or (2) and other matters shall be prescribed by joint ordinance.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 47 (Payment of Plant Variety Protection Fees after Expiration of Period for Payment)

(1) A person who intends to register the establishment of a plant variety right or the holder of a plant

variety right may pay plant variety protection fees within six months even after the expiration of the period

for payment prescribed under Article 46 (5).

(2) If plant variety protection fees are paid under paragraph (1), an amount determined by joint ordinance

within two times the plant variety protection fees determined under Article 46 (5), shall be paid. <Amended

by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) If plant variety protection fees are not paid within a prescribed period under paragraph (1), an

application for plant variety protection shall be deemed abandoned by a person who intends to register the

establishment of a plant variety right; the plant variety right of its holder shall be deemed lapsed,

retroactively on the date following the expiration of the valid period for which the plant variety protection

fees paid under Article 46 (1) or (2).

Article 48 (Supplement of Plant Variety Protection Fees)

(1) Where a person who intends to register the establishment of a plant variety right or the holder of a

plant variety right fails to pay some of the plant variety protection fees within the period specified under

Article 46 (5) or 47 (1), the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and

Fisheries shall require him/her to supplement the plant variety protection fees. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

(2) A person in receipt of an order to supplement fees under paragraph (1) may supplement fees within

one month after receipt of such order.

(3) A person who supplements plant variety protection fees pursuant to paragraph (2) shall pay an amount

determined by joint ordinance within two times the amount payable if any of the following cases:

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where plant variety protection fees are supplemented after the expiration of the period for payment

specified under Article 46 (5);

2. Where plant variety protection fees are supplemented after the expiration of the period for payment

specified under Article 47 (5) (hereinafter referred to as "additional period for payment").

Article 49 (Applications for Plant Variety Protection, Reinstatement of Plant Variety Rights, etc. by

Additional Payment or Supplementation of Plant Variety Protection Fees)

(1) Where a person who intends to register the establishment of a plant variety right or the holder of a

plant variety right fails to pay plant variety protection fees within the additional period for payment or fails

to supplement fees within the period for supplementation under Article 48 (2) for reasons not attributable

to him/her, he/she may pay or supplement the plant variety protection fees within 14 days from the date

such reason ceases to exist: Provided, That this shall not apply where six months pass from the expiration

date of the additional period for payment or the expiration date of period for supplementation, whichever

comes later.

(2) Notwithstanding Article 47 (3), a person who pays plant variety protection fees or supplements plant

variety protection fees shall be deemed not to have abandoned his/her application for plant variety

protection, and the plant variety right shall be deemed to have existed retroactively from the expiration of

the period for payment of plant variety protection fees.

(3) Where a plant variety right to a protected plant variety being exploited is extinguished for failure to

pay plant variety protection fees within the additional period for payment or to supplement such fees

within the period for supplementation specified under Article 48 (2), the holder of the plant variety right

may file an application for reinstating the extinguished right after paying an amount three times the plant

variety protection fees set under Article 46 within three months after the expiration of the additional

period for payment or period for supplementation. In such cases, the plant variety right shall be deemed to

have existed retroactively from the expiration of the period for payment of plant variety protection fees.

(4) No application for plant variety protection or plant variety right under paragraph (2) or (3) shall be

effective to another person's exploitation of a protected plant variety during the following periods

(hereafter referred to as "period of limited effect" in this Article):

1. A period from the date of expiration of the additional period for payment to the date payment is

made;

2. A period from the date of expiration of the additional period for payment to the date supplementation

is made.

(5) A person who runs or prepares to run a business exploiting a plant variety for which an application for

plant variety protection is filed under paragraph (2) or (3) in good faith in Korea or which has a plant

variety right during the period of limited effect shall have the non-exclusive license of the plant variety

right for which an application for plant variety protection is filed within the scope of purposes of the plant

variety being exploited or within the scope of purposes of the business being prepared.

(6) A person who has a non-exclusive license pursuant to paragraph (5) shall make reasonable payments to

the holder of the relevant plant variety right or the holder of the relevant exclusive license.

Article 50 (Exemption from Plant Variety Protection Fees)

Notwithstanding Article 46, plant variety protection fees shall be exempt in any of the following

circumstances: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where the State or a local government needs to pay plant variety protection fees in order to register

the establishment of a plant variety right;

2. Where the State or a local government needs to pay plant variety protection fees during the period of

a plant variety right;

3. Where a beneficiary as defined in Article 5 of the National Basic Living Security Act needs to pay

plant variety protection fees in order to register the establishment of a plant variety right;

4. Other cases prescribed by joint ordinance.

Article 51 (Refund of Fees for Plant Variety Protection)

Plant variety protection fees are refundable only if they are paid erroneously.

Article 52 (Plant Variety Register)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall keep

a plant variety register and register the following matters: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Establishment, transfer and lapse of plant variety rights or limitation on the disposition thereof;

2. Establishment, preservation, transfer, change and lapse of exclusive licenses or non-exclusive

licenses, or limitation on the disposition thereof;

3. Establishment, transfer, change and lapse of a pledge right on a plant variety right, exclusive license

or non-exclusive license.

(2) Unless otherwise expressly provided for in paragraph (1), matters to be registered, procedures of

registration, and other matters necessary for registration shall be prescribed by joint ordinance. <Amended

by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 53 (Official Reports on Plant Variety Protection)

The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall publish

an official report on plant variety protection each month. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 54 (Registration of Establishment of Plant Variety Rights)

(1) A plant variety right shall come into existence by completing the registration of establishment pursuant

to Article 52 (1) 1.

(2) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall

register the establishment of plant variety rights in any of the following circumstances: <Amended by Act

No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. When plant variety protection fees are paid under Article 46 (1);

2. When plant variety protection fees are paid after the expiration of the period of payment under

Article 47 (1);

3. When plant variety protection fees are supplemented under Article 48 (2);

4. When plant variety protection fees are paid or supplemented under Article 49 (1);

5. When plant variety protection fees are exempt under Article 50.

(3) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall keep

and manage a specified quantity of samples of seeds of a plant variety, the plant variety right of which is

established and registered pursuant to paragraph (2), as determined and announced by the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. In such cases, where the

samples of seeds are saplings, trophosomes or aquatic plants, the timing for, and methods of submission,

other matters shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(4) Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries has

registered the establishment of a plant variety right pursuant to paragraph (2), he/she shall publish the

following matters in the official report: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Name and address of the holder of the plant variety right (in the case of a corporation, its name, name

of its representative or location of its business office);

2. Registration number of the plant variety right;

3. Year, month and date of the registration of establishment of the plant variety right;

4. Duration of the plant variety right.

(5) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries has

registered the establishment of a plant variety right pursuant to paragraph (2), he/she shall, without delay,

issue a certificate of plant variety right to the holder of the plant variety right in the form determined by

joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 55 (Duration of Plant Variety Rights)

The duration of a plant variety right shall be 20 years from the date the establishment of the plant variety

right is registered: Provided, That the duration of a plant variety right of fruit trees and standing trees shall

be 25 years.

Article 56 (Effect of Plant Variety Rights)

(1) The holder of a plant variety right shall have an exclusive right to exploit the protected plant variety as

a business: Provided, That where an exclusive license of the plant variety right is established, this shall not

apply to the extent that the holder of the exclusive license has an exclusive right to exploit the protected

plant variety pursuant to Article 61 (2).

(2) In addition to the right granted under paragraph (1), the holder of a plant variety right shall also have

an exclusive right to exploit, as a business, harvested material from the seeds of a protected plant variety

using the misappropriated seeds without permission of the holder of a plant variety right, or to exploit

products directly produced from such harvested material: Provided, That this shall not apply to a product

directly manufactured by a person who has no knowledge that he/she does not have a just right.

(3) A plant variety right granted under paragraph (1) or (2) shall be also effective to the following plant

varieties:

1. Any plant variety essentially derived from a protected plant variety (limited to a protected plant

variety not essentially derived from other plant varieties);

2. Any plant variety not clearly distinguishable from a protected plant variety under Article 18;

3. Any plant variety, the seeds of which require the repeated use of a protected plant variety.

(4) For purposes of paragraph (3) 1, a plant variety that is derived from an initial plant variety or existing

derived plant variety, while retaining the expression of the essential characteristics that result from the

genotype or combination of genotypes of the initial plant variety and is clearly distinguishable from the

initial plant variety, but the essential characteristics of which conform to the initial plant variety in the

expression of the essential characteristics, except for differences in characteristics that result from the act

of derivation, shall be deemed a derived plant variety.

Article 57 (Scope where Plant Variety Right does not Extend)

(1) A plant variety right under Article 56 shall not be effective in any of the following circumstances:

1. Exploitation of a protected plant variety for private consumption and non-commercial purposes;

2. Exploitation of a protected plant variety for experiment or research;

3. Exploitation of a protected plant variety to breed other plant varieties.

(2) Where a farmer or fisherman saves seeds to re-sow them for production, the Minister of Agriculture,

Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may limit the plant variety right to such

plant variety. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) The scope, procedures and methods of limitation under paragraph (2) and other necessary matters shall

be prescribed by Presidential Decree.

Article 58 (Restriction on Effects of Plant Variety Rights)

No plant variety right under Article 56 shall be effective to the seeds of a protected plant variety sold or

circulated in the Republic of Korea, harvested material therefrom and products directly produced from

such harvested material by the holder of the plant variety right, exclusive license or non-exclusive license

except for any of the following:

1. Propagating the seeds of a protected plant variety using the seeds of the protected plant variety sold

or circulated in the Republic of Korea, harvested material therefrom and products directly produced

from such harvested material;

2. Exporting the seeds of a protected plant variety, harvested material therefrom and products directly

produced from such harvested material for propagation.

Article 59 (Prohibition against Restriction on Plant Variety Rights)

The Government shall not impose any limitation on the exploitation of plant variety rights unless

otherwise expressly provided for in this Act.

Article 60 (Transfer, etc. of Plant Variety Rights)

(1) Plant variety rights may be transferred.

(2) Where a plant variety right is jointly owned, none of the joint owners shall perform any of the

following acts unless he/she obtains consent from other owners:

1. Transferring co-owned share or establishing a pledge right to co-owned share;

2. Establishing an exclusive license of the relevant plant variety right or permitting a non-exclusive

license.

(3) Where a plant variety right is jointly owned, each owner may exploit the relevant protected plant

variety without obtaining consent from other owners unless otherwise specifically stipulated in the

agreement among them.

Article 61 (Exclusive Licenses)

(1) The holder of a plant variety right may establish an exclusive license of the plant variety right for any

third person.

(2) The holder of an exclusive license established under paragraph (1) shall have the right exclusive to

exploit the relevant protected plant variety as a business within the extent specified by such establishment.

(3) The holder of an exclusive license shall not transfer the exclusive license without obtaining consent

from the holder of the plant variety right except in any of the following circumstances:

1. Where it is transferred together with exploitation business;

2. Inheritance;

3. Other general succession.

(4) The holder of an exclusive license shall not establish a pledge right to the exclusive license or grant a

non-exclusive license unless he/she obtains consent from the holder of a plant variety right.

(5) Article 60 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to exclusive licenses.

Article 62 (Effect of Registration of Plant Variety Rights and Exclusive Licenses)

(1) None of the following matters shall take effect unless entered in the plant variety register under Article

52:

1. Lapse of a plant variety right following transfer (excluding inheritance or other general succession;

hereafter the same shall apply in this Article) or abandonment thereof or limitation on the disposition

thereof;

2. Establishment, transfer, change, lapse of an exclusive license or limitation on the disposition thereof;

3. Establishment, transfer, lapse of a pledge right to a plant variety right or exclusive license, or

limitation on the disposition thereof.

(2) A person who succeeds to a plant variety right, exclusive license or pledge right or takes on general

succession shall report on the intent to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister

of Oceans and Fisheries within 30 days from the date such ground arises, as prescribed by joint ordinance.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 63 (Non-Exclusive Licenses)

(1) The holder of a plant variety right may grant a non-exclusive license of the plant variety right to any

third person.

(2) The holder of a non-exclusive license granted under paragraph (1) shall be entitled to exploit the

relevant protected plant variety as a business, as prescribed by this Act, or within the extent specified by

such granting.

(3) A non-exclusive license granted under Article 67 may be transferred only if transferred together with

exploitation business.

(4) A non-exclusive license, other than non-exclusive licenses granted under Article 67, shall not be

transferred without obtaining consent from the holder of a plant variety right (referring to the holder of a

plant variety right and the holder of an exclusive license in the case of a non-exclusive license with regard

to an exclusive license) except for transfer together with exploitation business, inheritance or general

succession.

(5) No pledge right shall be established with respect to a non-exclusive license, other than non-exclusive

licenses granted under Article 67, without obtaining consent from the holder of a plant variety right

(referring to the holder of a plant variety right and the holder of an exclusive license in the case of a non­

exclusive license with regard to an exclusive license).

(6) Article 60 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to non-exclusive licenses.

Article 64 (Non-Exclusive Licenses Based on Prior Use)

A person who runs or prepares to run a business of exploiting a protected plant variety in the Republic of

Korea as he/she learns of it from another person who breeds or has bred the protected plant variety without

the knowledge of the details of the protected plant variety being applied for plant variety protection as at

the time an application for the plant variety protection is filed, he/she shall have a non-exclusive license of

the plant variety protection of which application is filed, within the scope of the purpose of such business.

Article 65 (Non-Exclusive Licenses by Exploitation Prior to Registration of Requests for Nullity

Adjudication)

(1) Where any of the following persons runs or prepares to run a business of exploiting a protected plant

variety in the Republic of Korea without knowing the relevant plant variety right corresponds to nullity

before the registration of a request for nullity adjudication of such plant variety right, he/she shall have a

non-exclusive license of the plant variety right or exclusive license existing as at the time the plant variety

right is nullified within the scope of the purpose of such business:

1. The holder of the initial plant variety right where one of at least two plant variety rights to the same

plant variety is nullified;

2. The holder of the initial plant variety right where a plant variety right is nullified and a plant variety

right is granted to the person having the lawful right to the same plant variety;

3. A person who has obtained and registered an exclusive license, non-exclusive license or non-

exclusive license of such exclusive license as at the time of filing a request for nullity adjudication on

the nullified plant variety right in cases falling under subparagraph 1 or 2: Provided, That no registration

is required where Article 74 (2) is applicable.

(2) A person who acquires a non-exclusive license under paragraph (1) shall make a reasonable payment

to the holder of the relevant plant variety right or exclusive license.

Article 66 (Non-Exclusive Licenses following Transfer of Plant Variety Right due to Exercise of Pledge

Right)

Where the holder of a plant variety right runs a business of exploiting the relevant protected plant variety

before establishing a pledge right to the plant variety right, he/she shall have a non-exclusive license of the

plant variety right even if the plant variety right is transferred by auction, etc. In such cases, the holder of

the plant variety right shall make a reasonable payment to the person to whom the plant variety right is

transferred by auction, etc.

Article 67 (Arbitration on Establishment of Non-Exclusive Licenses)

(1) Where any of the following applies to a protected plant variety, a person who intends to exploit the

protected plant variety may request the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of

Oceans and Fisheries to arbitrate on the establishment of a non-exclusive license (hereinafter referred to as

"arbitration"): Provided, That a request for arbitration under subparagraph 1 or 2 shall be made only where

it is impossible to have consultation on granting a non-exclusive license with the holder of the relevant

plant variety right or the holder of the exclusive license of the relevant protected plant variety or no

agreement is reached as a result of such consultation: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where the protected plant variety has not been exploited in the Republic of Korea for at least three

years due to any natural disaster or force majeure, or without good cause prescribed by Presidential

Decree;

2. Where the protected plant variety has not been exploited in the Republic of Korea on a substantial

business scale for at least three consecutive years without good cause or fails to meet domestic demand

to an appropriate degree or under appropriate conditions;

3. Where it is necessary to non-commercially exploit the protected plant variety for urgent adjustment

of supply and demand or propagation due to a war, natural disaster or calamity;

4. Where it is necessary to exploit the protected plant variety in order to correct matters acknowledged

as unfair trade practices according to judicial or administrative proceedings.

(2) Paragraph (1) shall not apply to a protected plant variety for which three years have not passed from

the date of registration of the establishment of a plant variety right.

(3) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

conducts arbitration, he/she shall examine whether the establishment of non-exclusive license is necessary

for each case of request. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(4) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

conducts arbitration, he/she shall attach a condition that the non-exclusive license shall be implemented

with the main purpose of supply meeting domestic demand: Provided, That this shall not apply where

arbitration is conducted for a request made under paragraph (1) 4. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23,

2013>

(5) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

conducts arbitration under paragraph (1) 4, he/she may consider the intent that the arbitration award is to

correct unfair trade practices in determining the price. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(6) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

conducts arbitration, he/she shall submit the relevant case for deliberation by the Seed Commission

established under Article 118. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 68 (Service of Requests for Arbitration)

Upon receipt of a request for arbitration under Article 67 (1), the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall serve a copy of the request on the holder of a plant

variety right or the holder of an exclusive license relating to the request or a person with a registered right

concerning the relevant plant variety right, and give such person an opportunity to submit a reply or

written opinion within a specified period. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 69 (Methods of Arbitration, etc.)

(1) Arbitration shall be made in writing and reasons therefor shall be stated.

(2) Arbitration made under paragraph (1) shall clearly state the following matters:

1. Scope and duration of a non-exclusive license;

2. Price, and the method and time of payment.

(3) Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

receives a request for an extension of the duration of a non-exclusive license under paragraph (2) 1, he/she

shall not reject the request if reasons for establishing an existing non-exclusive license still exist.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 70 (Service of Certified Copy of Arbitration Award)

(1) When the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

conducts arbitration, he/she shall serve a certified copy of the arbitration award on interested parties.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) When a certified copy of the arbitration award is served on interested parties under paragraph (1), an

agreement between interested parties shall be deemed reached as stated in the arbitration award.

Article 71 (Deposit of Price)

A person who has to pay a price under Article 69 (2) 2 shall deposit the price in any of the following

circumstances:

1. Where the person to receive the price refuses to, or unable to, receive it;

2. Where a lawsuit concerning the price is lodged under Article 104 (1);

3. Where a pledge right is established on the relevant plant variety right or exclusive license: Provided,

That this shall not apply where consent is obtained from the pledgee.

Article 72 (Invalidation, etc. of Arbitration)

(1) If a person given arbitration under Article 69 (1) fails to pay or deposit a price (referring to the first

payment where the price is paid periodically or in installments) within the period of payment set under

Article 69 (2) 2, the arbitration shall become void.

(2) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

revoke arbitration at the request of any of the interested parties or ex officio in any of the following

circumstances: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where a person given arbitration fails to exploit the non-exclusive license;

2. Where reasons for arbitrating on the establishment of the non-exclusive license right have ceased and

are not to re-arise;

3. Where a person who is given arbitration and expected to pay the price periodically or in installments

fails to make payments after the first installment payment or deposit the price.

(3) Articles 67 (6), 68, 69 (1) and 70 (1) shall apply mutatis mutandis to the revocation under paragraph

(2).

(4) If arbitration is revoked under paragraph (2), the relevant non-exclusive license shall lapse from that

moment onward.

Article 73 (Limitations on Reasons for Objections to Arbitration)

Where an administrative appeal is filed pursuant to Article 3 (1) of the Administrative Appeals Act or

litigation for revocation is filed pursuant to the Administrative Litigation Act with respect to arbitration,

the price determined by the arbitration shall not be the grounds for objection to such arbitration.

Article 74 (Effect of Registration of Non-Exclusive Licenses)

(1) If a non-exclusive license is registered, it shall be also effective to a person who acquires the plant

variety right or exclusive license after the registration.

(2) A non-exclusive license granted under Articles 49 (5), 64 through 66 and 102 shall take effect under

paragraph (1) even if the license is not registered.

(3) The transfer, change or lapse of a non-exclusive license or the establishment, transfer, change or lapse

of a pledge right to a non-exclusive license or limitation on the disposition thereof shall not be asserted

against a third party unless registered.

Article 75 (Restriction on Abandoning Plant Variety Rights, etc.)

(1) The holder of a plant variety right shall not abandon the plant variety right unless he/she obtains

consent from the exclusive license holder, pledgee or non-exclusive license holder under Article 61 (4) or

63 (1).

(2) The holder of an exclusive license shall not abandon the exclusive license unless he/she obtains

consent from the pledgee or non-exclusive license holder under Article 61 (4).

(3) The holder of a non-exclusive license shall not abandon the non-exclusive license unless he/she obtains

consent from the pledgee.

Article 76 (Effect of Abandonment)

If a plant variety right, exclusive license or non-exclusive license is abandoned, the plant variety right,

exclusive license or non-exclusive license shall lose effect from that moment onward.

Article 77 (Pledge Rights)

Where a pledge right is established on a plant variety right, exclusive license or non-exclusive license, the

pledgee shall not exploit the relevant plant variety unless otherwise specifically stipulated by a contract.

Article 78 (Subrogation of Pledge Rights)

A pledge right may be exercised for a price or goods to receive for the exploitation of a protected plant

variety. In such cases, seizure shall be made before the payment or delivery thereof.

Article 79 (Revocation of Plant Variety Rights)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

revoke a plant variety right in any of the following circumstances: Provided, That where subparagraph 2 is

applicable, he/she must revoke a plant variety right: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where requirements provided for in Article 19 or 20 cannot be met;

2. Where the duty to maintain a protected plant variety under Article 82 is not fulfilled;

3. Where the denomination of a plant variety registered under Article 117 (1) is revoked.

(2) If a plant variety right is revoked under paragraph (1), the plant variety right shall lapse from that

moment onward.

(3) Article 42 (2) through (4) shall apply mutatis mutandis to revocation under paragraph (1). In such

cases, "decision of refusal" shall be construed as "revocation."

Article 80 (Lapse of Plant Variety Rights if no Inheritor Exists)

Where inheritance commences and no inheritor exists, the plant variety right shall lapse.

Article 81 (Reporting on Exploitation of Plant Variety Rights)

The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may require

the holders of plant variety rights, exclusive license holders or non-exclusive license holders to report on

whether they exploit the relevant protected plant variety, the scale thereof, etc. <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

Article 82 (Duty to Maintain Protected Plant Varieties)

(1) The holder of a plant variety right shall ensure that the essential characteristics of the protected plant

variety as at the registration of establishment of the plant variety right are maintained for the duration of

the plant variety right.

(2) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may order

the holder of a plant variety right to submit data, such as seed samples necessary for testing and verifying

whether the essential characteristics of the protected plant variety is maintained under paragraph (1). In

such cases, upon receipt of the order, the holder of the plant variety right shall comply with such order in

the absence of good cause. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 83 (Right, etc. to Request Prohibition against Infringement of Right)

(1) The holder of a plant variety right or the exclusive license holder may request a person who infringes

or is likely to infringe his/her right to prohibit or prevent such infringement.

(2) The holder of a plant variety right or the exclusive license holder may request the infringer to scrap

articles that has caused an infringement, to remove equipment used for an infringement, and take other

acts necessary for preventing an infringement when making a request under paragraph (1).

Article 84 (Acts Deemed Infringements)

Any of the following acts shall be deemed an infringement of a plant variety right or an exclusive license:

1. Exploiting the plant variety of another person as a business without permission of the holder of the

plant variety right or the exclusive license holder;

2. Using the denomination of a plant variety, the same as, or similar to, that of the plant variety of

another person for a plant variety of the genus or species to which the protected plant variety belongs.

Article 85 (Right to Claim Compensation for Damage)

(1) The holder of a plant variety right or the exclusive license holder may claim compensation for damage

to a person who infringes his/her right either by intention or negligence.

(2) Articles 128 through 132 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to claims for compensation for

damage under paragraph (1).

Article 86 (Presumption of Negligence)

A person who infringes the plant variety right or exclusive license of another person shall be presumed

negligent in respect of such infringement.

Article 87 (Restoration of Business Credit of Holders, etc. of Plant Variety Rights)

Upon the request of the holder of a plant variety right or an exclusive license holder, the court may, in lieu

of damages or in addition thereto, order a person who has impaired the business credit of the holder of an

plant variety right or an exclusive license holder by intentionally or negligently infringing the plant variety

right or exclusive license of such person to take measures necessary for restoring the business credit of the

holder of the plant variety right or the exclusive license holder.

Article 88 (Marking or Labeling of Protected Plant Varieties)

The holder of a plant variety right, exclusive license holder or non-exclusive license holder may label the

relevant plant variety as a protected plant variety.

Article 89 (Prohibition against False Marking)

No person shall perform any of the following acts:

1. Affixing a label on the container or package of the seeds of a plant variety, which is not protected or

for which an application for plant variety protection is not filed, as if it were protected or an application

for plant variety protection were filed, or affixing a misleading label thereon;

2. Indicating in business advertisements, labels, business documents, etc. a plant variety, which is not

protected or for which an application for plant variety protection is not filed, as if it were protected or an

application for plant variety protection were filed.

Article 90 (Plant Variety Protection Tribunal)

(1) A Plant Variety Tribunal (hereinafter referred to as the "Tribunal") shall be established within the

Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs to take charge of adjudication and re-adjudication on

plant variety protection. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) The Tribunal shall consist of up to eight plant variety protection adjudicators (hereinafter referred to as

"adjudicator"), including one chairperson; one of the adjudicators, other than the chairperson, shall be a

full-time adjudicator.

(3) Except as otherwise expressly provided for in paragraph (2), the composition and operation of the

Tribunal and other necessary matters shall be prescribed by Presidential Decree.

Article 91 (Adjudication on Decision of Refusal or Decision of Revocation)

Where a person who is given a decision of refusal under Article 42 (1) or a decision of revocation under

Article 79 is dissatisfied with such decision, he/she may request adjudication within 30 days from the date

of receipt of a certified copy of such decision.

Article 92 (Adjudication of Nullity of Plant Variety Protection)

(1) Where any of the following applies to plant variety protection, a person interested in the plant variety

protection or examiner may request adjudication of nullity:

1. Where Article 16, 21, 22, 25 (1) or (2), 28 (1) or 30 (3) is violated: Provided, That where adjudication

of nullity is to be requested for failure to satisfy uniformity or stability provided for in subparagraph 3

or 4 of Article 16, a request for adjudication may be made only where uniformity or stability is

examined based on the documents submitted by the applicant;

2. Where the plant variety protection is granted to a person without rights;

3. Where a treaty, etc. is violated;

4. Where the holder of a plant variety right becomes not entitled to the plant variety right as prescribed

in Article 22 after the plant variety is protected, or such plant variety protection violates a treaty, etc.

(2) Adjudication under paragraph (1) may be requested whenever making a request is beneficial.

(3) Where adjudication making a plant variety right null and void becomes final, the plant variety right

shall be deemed not to have existed ab initio: Provided, That where adjudication making a plant variety

right null and void becomes final for reasons provided for in paragraph (1) 4, the plant variety right shall

be deemed not to have existed from the time it falls under the same subparagraph.

(4) Upon receipt of a request for adjudication made under paragraph (1), a chief adjudicator shall notify

the holder and exclusive license holder of the relevant plant variety right, and other persons having a

registered right to the plant variety protection of the intent thereof.

Article 93 (Method of Requesting Adjudication)

(1) A person who intends to request adjudication shall include the following matters in a request for

adjudication prescribed by joint ordinance and submit it to the chairperson of the Tribunal: <Amended by

Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Names and addresses of interested parties and agents (in the case of a corporation, its title and name

of its representative and the location of its business office);

2. Denominations of the plant variety at issue;

3. Filing date of the application for plant variety protection and serial number of the application for

plant variety protection;

4. Date of decision of refusal, date of decision of plant variety protection or date of decision of

revocation by examiner;

5. Intent of the request and reasons therefor.

(2) Even where a request for adjudication submitted under paragraph (1) is corrected, the intent shall not

be changed: Provided, That this shall not apply to the reasons for request under paragraph (1) 5.

Article 94 (Adjudicators)

(1) Upon receipt of a request for adjudication made under Article 93 (1), the chairperson of the Tribunal

shall require adjudicators to adjudicate the case.

(2) Adjudicators shall adjudicate cases independently.

(3) Qualifications for adjudicators shall be prescribed by Presidential Decree.

Article 95 (Designation, etc. of Adjudicators)

(1) The chairperson of the Tribunal shall designate adjudicators to form a panel under Article 96 for each

adjudication case.

(2) The chairperson of the Tribunal shall designate a chief adjudicator from among adjudicators

designated under paragraph (1), and the chief adjudicator shall have overall management of the

adjudication case.

(3) An adjudicator shall be excluded from deliberation and decisions on an adjudication case in any of the

following circumstances:

1. Where the adjudicator or his/her current or former spouse is a party to the adjudication case or is in a

relationship of joint holder of a right or liability concerning the adjudication case;

2. Where the adjudicator is a current or former relative of a party to the adjudication case;

3. Where the adjudicator has given testimony, made an appraisal or given legal advice concerning the

adjudication case;

4. Where the adjudicator engages in or has engaged in the adjudication case as the agent of a party to

the adjudication case;

5. Where the adjudicator engages in or has engaged in an adjudication case as a legal representative of a

party to the adjudication case;

6. Where the adjudicator has a direct interest in the adjudication case.

(4) Where circumstances indicate that it would be impracticable to anticipate fairness in deliberation and

decision by an adjudicator, a party may file a request for challenge to the adjudicator with the Tribunal; if

the Tribunal deems the request for challenge reasonable, it shall decide on challenge.

(5) Where paragraph (3) or (4) applies to an adjudicator, he/she may recuse himself/herself from an

adjudication case with the permission of the chairperson of the Tribunal.

Article 96 (Panel of Adjudicators)

(1) Adjudication shall be made by a panel of adjudicators consisting of three adjudicators.

(2) The panel of adjudicators referred to in paragraph (1) shall reach an agreement by a majority vote.

(3) No agreement of adjudicators shall be made public.

Article 97 (Application Mutatis Mutandis of Provisions of Examination to Adjudication on Decision of

Refusal)

@Articles 33, 35, 42 (2) and 43 shall apply mutatis mutandis to adjudication on decision of refusal under

Article 91.

Article 98 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act)

(1) Articles 139, 141, 142, 147, 149, 151, 152 (2) through (4), 153, 154 (1) and (3) through (7), 155

through 160, 161 (1) and (3), 162 through 166, 171, 172 and 176 of the Patent Act and Articles 143, 259,

299 and 367 of the Civil Procedure Act shall apply mutatis mutandis to adjudication under Articles 91 and

92.

(2) For purposes of paragraph (1), "invalidation trial referred to in Articles 133 (1), 134 (1) and (2) and

137 (1), or trial to confirm the scope of a patent right under Article 135 (1)" in Article 139 (1) of the

Patent Act shall be construed as "adjudication of nullity under Article 92 (1)."

(3) For purposes of paragraph (1), "Article 140 (1), (3) through (5) or 140-2 (1)" in Article 141 (1) 1 of the

Patent Act shall be construed as "Article 93 (1)," and "Article 82" in subparagraph 2 (b) of the same

paragraph as "Article 125", respectively.

(4) For purposes of paragraph (1), "Articles 133 (1), 134 (1) and (2), 135 and 137 (1)" in Article 165 (1) of

the Patent Act shall be construed as "Article 92 (1)," and "Article 132-3, 136 or 138" in paragraph (3) of

the same Article as "Article 91" and "patent attorney" in paragraph (7) of the same Article as "person",

respectively.

(5) For purposes of paragraph (1), "trial against a decision to reject a patent application or against a

decision to reject to register an extension of the term of a patent right" in Article 171 of the Patent Act

shall be construed as "adjudication on decision of refusal under Article 91."

(6) For purposes of paragraph (1), "Article 132-3" in Article 176 (1) of the Patent Act shall be construed

as "Article 91."

Article 99 (Requests for Re-Adjudication)

(1) Parties may request the re-adjudication of an adjudication case made final.

(2) Articles 451 through 453 of the Civil Procedure Act shall apply mutatis mutandis to requests for re-

adjudication under paragraph (1).

Article 100 (Filing Objection to Adjudication on Fraudulent Acts)

(1) Where parties to an adjudication case acted in collusion for the purpose of causing a decision on the

adjudication case to be rendered which infringe any right or interest of a third party, the third party may

request re-adjudication of the finalized decision on adjudication (hereinafter referred to as "adjudication

on fraudulent acts").

(2) In making a request for re-adjudication under paragraph (1), parties to adjudication shall be the joint

appellees of re-adjudication.

Article 101 (Restriction on Effects of Plant Variety Right Reinstated by Re-Adjudication)

In any of the following circumstances, a plant variety right shall not be effective to an act performed in

good faith before a request for re-adjudication is registered but after the relevant decision on adjudication

is finalized:

1. Where the plant variety rights is reinstated by re-adjudication after it has be declared null and void;

2. Where it was decided not accept a request for adjudication on a decision of refusal of an application

for plant variety protection, but the establishment of a plant variety right is registered by re-

adjudication.

Article 102 (Non-Exclusive Licenses for Prior Users of Plant Variety Rights Reinstated through Re-

Adjudication)

Where any subparagraph of Article 101 is applicable, a person who runs or prepares to run a business of

exploiting a protected plant variety in the Republic of Korea in good faith after the relevant decision on

adjudication is finalized but before a request for re-adjudication is registered shall have a non-exclusive

license within the scope of the purpose of such business.

Article 103 (Lawsuits on Decisions, etc.)

(1) The Patent Court of the Republic of Korea shall have exclusive jurisdiction over lawsuits on decisions

on adjudication and lawsuits on decisions to refuse corrections to requests for adjudication or to requests

for re-adjudication.

(2) Lawsuits prescribed in paragraph (1) shall be lodged only by a party, intervener or a person who

requested for intervention in the relevant adjudication or re-adjudication but has been rejected.

(3) Lawsuits prescribed in paragraph (1) shall be lodged within 30 days from the date of receipt of a

certified copy of the adjudication or decision.

(4) The period prescribed in paragraph (3) shall be a peremptory term.

(5) No lawsuit can be lodged unless it is related to matters for which adjudication can be requested.

(6) No lawsuit under paragraph (1) shall be lodged independently on a decision on adjudication or

decision of adjudication costs under Article 165 of the Patent Act applied mutatis mutandis pursuant to

Article 98.

(7) An appeal against a ruling of the Patent Court may be lodged to the Supreme Court.

Article 104 (Lawsuits of Objections against Price)

(1) A person dissatisfied with a decision on the price made under Article 69 (2) 2 may lodge a lawsuit at

the court.

(2) Lawsuits under paragraph (1) shall be lodged within 30 days from the date the relevant person is

served a certified copy of arbitration.

(3) In a lawsuit lodged under paragraph (1), the holder of a plant variety right, an exclusive license holder

or non-exclusive license holder shall be the defendant.

Article 105 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act, etc.)

(1) Articles 180 and 184 of the Patent Act and Article 459 (1) of the Civil Procedure Act shall apply

mutatis mutandis to procedures and requests for re-adjudication concerning the protection of plant

varieties.

(2) Articles 187, 188 and 189 of the Patent Act shall apply to mutatis mutandis to lawsuits concerning the

protection of plant varieties.

(3) For purposes of paragraph (2), "the Commissioner of the Korea Intellectual Property Office" in the

first sentence of Article 187 of the Patent Act shall be construed as "the Minister of Agriculture, Food and

Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries"; "Articles 133 (1), 134 (1) and (2), 135 (1), 137 (1),

and 138 (1) and (3)" in the proviso to the same Article as "Article 92 (1)"; and "Article 186 (1)" in Article

189 (1) of the same Act as "Article 103 (1)", respectively. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 106 (Denominations of Plant Varieties)

(1) A plant variety for which an application is filed to protect under Article 30 (1) shall have a specifically

identifiable denomination.

(2) Where the denomination of a plant variety is registered or an application for registering the

denomination of a plant variety is pending in the Republic of Korea or a foreign country, such

denomination of the plant variety shall be used.

Article 107 (Requirements for Registration of Denominations of Plant Varieties)

The denomination of a plant variety is ineligible for registration under Article 109 (8), if:

1. It consists of numbers only or includes symbols;

2. It indicated only with the relevant plant variety or the quality, quantity, time of production, method of

production, method of use or time of use of the harvested material from the relevant pant variety;

3. It is liable to mislead or cause confusion as it is the same as or similar to the denomination of another

plant variety of the genus or species to which such plant variety belongs;

4. It is liable to mislead or cause confusion as if the relevant plant variety were derived from or related

to another plant variety, differently from the fact;

5. It uses the name of a plant, genus or species, or is liable to be misled as, or confused with the name of

a plant, genus or species;

6. It falsely indicates a relationship with, or is liable to slander or affront a country, race, ethnic group,

gender, persons with disabilities, public organization, religion or deceased person;

7. It includes the name, title or abbreviation of a renowned person: Provided, That this shall not apply

where consent is obtained from such person;

8. Its country of origin is liable to mislead or to cause confusion or it includes a geographical indication;

9. It is liable to be misled as, or confused with the same or a similar trademark in the process of

registration, or registered under the Trademark Act before the filing date of an application for the

denomination of the plant variety;

10. It or its meaning, etc. are liable to damage ordinary moral sense, good custom or public order.

Article 108 (Application for Denominations of Plant Varieties in Advance of other Applications)

(1) Where two or more applications for registering the same denomination of a plant variety are filed on

different days, the applicant who first files an application to register the denomination shall be only

entitled to register the denomination.

(2) Article 25 (2) and (5) shall apply mutatis mutandis to registration of the denominations of plant

varieties under paragraph (1). In such cases, "plant variety" shall be construed as "denomination of a plant

variety", and "plant variety protection" as "registration of the denomination of a plant variety",

respectively.

Article 109 (Procedures, etc. for Registering Denominations of Plant Varieties)

(1) A person who intends to register the denomination of a plant variety (hereinafter referred to as

"applicant to register the denomination of a plant variety") shall file an application to register the

denomination of a plant variety with the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of

Oceans and Fisheries with a completed set of documents, etc. prescribed by joint ordinance. <Amended by

Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) If an application for plant variety protection is filed with the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries in cases falling under Article 106 (1), an application to

register the denomination of a plant variety shall be deemed filed. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23,

2013>

(3) Examiners shall examine whether the denomination of a plant variety filed under paragraph (1) meets

the requirements for registration of the denominations of plant varieties provided for in Article 107.

(4) Where any of the following applies to the denomination of a plant variety filed for registration, an

examiner shall decide to refuse the application for registration:

1. Where a decision to refuse the application for plant variety protection is made under Article 42 (1);

2. Where Article 106 is violated;

3. Where any of the subparagraphs of Article 107 is applicable;

4. Where a registration of the denomination is disallowed under Article 108.

(5) Where an examiner intends to refuse an application to register the denomination of a plant variety

pursuant to paragraph (4) 2 through 4, he/she shall notify the applicant to register the denomination of the

plant variety, of the reasons for refusal, and allow the applicant to submit a new denomination of the plant

variety within 30 days from the date of notification.

(6) Where none of the subparagraphs of paragraph (4) applies to an application to register the

denomination of a plant variety under paragraph (1), an examiner shall publicly announce the application

to register the denomination of a plant variety by notice published in the official report.

(7) Where an application to register the denomination of a plant variety is publicly announced under

paragraph (6), anyone may file an objection to registration of the denomination with the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries within 30 days from the date

of public announcement. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(8) Where it is found that none of the subparagraphs of paragraph (4) applies to an application to register

the denomination of a plant variety after the application to register the denomination of the plant variety is

publicly announced or procedures for filing objections to registration of the denomination of the plant

variety are finished, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and

Fisheries shall, without delay, register the denomination of the plant variety in the register of

denominations of plant varieties and notify the applicant to register the denomination of the plant variety

of such fact. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 110 (Filing Objections to Registration of Denominations of Plant Varieties)

A person who intends to file an objection to registration of the denomination of a plant variety shall file a

written objection to registration of the denomination of the plant variety, stating the reasons for objection,

accompanied by necessary evidentiary documents, with the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 111 (Corrections to Reasons, etc. for Filing Objections to Registration of Denominations of

Plant Varieties)

A person who files an objection to registration of the denomination of a plant variety (hereinafter referred

to as "raiser of an objection to registration of the denomination of a plant variety") may correct the reasons

stated in the written objection against registration of the denomination of a plant variety or evidentiary

documents within 30 days after the expiration of the period for filing objections against registration of the

denomination of a plant variety.

Article 112 (Decisions on Filed Objections to Registration of Denominations of Plant Varieties)

(1) Upon receipt of an objection to registration of the denomination of a plant variety, an examiner shall

serve a copy of the written objection against registration of the denomination of a plant variety on the

applicant for registration of the denomination of the plant variety and give him/her an opportunity to

submit a written answer within a specified period.

(2) An examiner shall decide on the objection to registration of the denomination of a plant variety after

the expiration of the period set under paragraph (1).

(3) Decisions on objections to registration of the denomination of a plant variety shall be made in writing,

and reasons therefor shall be stated.

(4) If a decision is made under paragraph (2), the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the

Minister of Oceans and Fisheries shall serve a certified copy of the decision on the applicant for

registration of the denomination of a plant variety and the raiser of an objection to registration of the

denomination of a plant variety. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(5) No objection shall be re-filed on the same grounds once a decision is made on an objection to

registration of the denomination of a plant variety.

Article 113 (Ex Officio Decisions of Refusal after Public Announcement of Applications for

Registration of Denominations of Plant Varieties)

(1) Where an examiner finds that any of the subparagraphs of Article 109 (4) applies to an application to

register the denomination of a plant variety after the public announcement thereof, he/she may decide to

refuse the application ex officio.

(2) Where a decision of refusal is made under paragraph (1), no decision shall be made on an objection to

registration of the denomination of a plant variety even if an objection to registration of the denomination

of a plant variety is filed.

(3) Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

makes a decision of refusal pursuant to paragraph (1) and an objection to registration of the denomination

of a plant variety is filed, he/she shall serve a certified copy of the decision of refusal on the raiser of the

objection to registration of the denomination of a plant variety. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(4) Article 42 (2) through (4) shall apply mutatis mutandis to decisions of refusal made under paragraph

(1). In such cases, "plant variety protection" shall be construed as "registration of the denomination of a

plant variety."

Article 114 (Multiples Objections to Registration of Denominations of Plant Varieties)

(1) An examiner may merge or divide the examination of, or decision on, two or more objections to

registration of the denomination of a plant variety.

(2) Where two or more objections to registration of the denomination of a plant variety are filed, and

where an examiner deems that one of the objections to registration of the denomination of a plant variety

is reasonable as a result of examination, he/she may choose not to decide on the rest of the objections.

(3) Where a decision of refusal is made as an objection to registration of the denomination of a plant

variety is deemed reasonable pursuant to paragraph (2), the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall serve a certified copy of the decision of refusal on the

raisers of objections to registration of the denominations of a plant variety on which no decision is made.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 115 (Filing Objections to Decisions to Refuse Registration of Denominations of Plant Varieties)

@Articles 110 through 114 shall apply mutatis mutandis to an objection to a decision to refuse registration

of the denomination of a plant variety.

Article 116 (Use, etc. of Denominations of Plant Varieties)

(1) No person shall sell, supply, export or import seeds misappropriating the denomination of a plant

variety registered by another person under Article 109 (8) (excluding a protected plant variety, the plant

variety right of which is established and registered under Article 54 (2)).

(2) No person shall sell or supply seeds using the denomination of a plant variety unregistered in the

register of the denominations of plant varieties under Article 109 (8).

(3) Where an applicant for registration of the denomination of a plant variety or a successor to the plant

variety uses the denomination of a plant variety registered under Article 109 (8), he/she may indicate a

trademark together with the denomination. In such cases, the denomination of the plant variety shall be

indicated in a readily identifiable manner.

Article 117 (Revocation of Denominations of Plant Varieties)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall

revoke the denomination of a plant variety registered under Article 109 (8) in any of the following

circumstances: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where a reason falling under any of subparagraphs 2 through 4 of Article 109 (4) is found;

2. Where the court makes a ruling prohibiting the use of the denomination of a plant variety;

3. Other cases prescribed by Presidential Decree.

(2) Where the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

intends to revoke the denomination of a plant variety pursuant to paragraph (1), he/she shall notify the

applicant for the denomination of the plant variety registered of the reasons for revocation and require

him/her to submit a new denomination of the plant variety within 30 days from the date of notification.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Article 109 (3) through (8) and Articles 110 through 114 shall apply mutatis mutandis to the new

denominations of plant varieties submitted under paragraph (2).

Article 118 (Seed Commission)

(1) An Agricultural Seed Commission or a Maritime Seed Commission (hereinafter referred to as the

"Seed Commission") shall be established within the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs or the

Ministry of Oceans and Fisheries to: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Advise the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries

on the protection of plant variety rights;

2. Deliberate on arbitration on the establishment of non-exclusive licenses under Article 67;

3. Mediate disputes on the infringements of plant variety rights.

(2) The Seed Commission shall consist of one chairperson and at least 10 up to 15 members (hereinafter

referred to as "Seed Commission members"), including one full-time adjudicator of the Tribunal

established under Article 90 (2).

(3) The Seed Commission members shall be appointed or entrusted by the Minister of Agriculture, Food

and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries from among the following persons; and the

chairperson shall be appointed or entrusted by the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the

Minister of Oceans and Fisheries from among the Seed Commission members: <Amended by Act No. 11701,

Mar. 23, 2013>

1. A current or former Grade 3 or higher grade public official (including a public official in the general

service of the Senior Civil Service) who has experience in seed-related duties;

2. A current or former associate professor or higher in a university under the Higher Education Act, and

who has studied the seed-related field;

3. A licensed attorney or patent attorney;

4. A current or former executive of an organization relating to agriculture, forestry or fishery;

5. A current or former executive of an association relating to the seed industry;

6. Persons recommended by a civic organization (referring to a non-profit, non-governmental

organization as defined in Article 2 of the Assistance for Non-Profit, Non-Governmental Organizations

Act).

(4) The term of office of the Seed Commission members shall be two years, which may be renewed for

two further terms.

(5) The composition and operation of the Seed Commission and other necessary matters shall be

prescribed by Presidential Decree.

Article 119 (Mediation of Disputes)

(1) A person who intends to seek mediation of a dispute on the infringement of a plant variety right may

file a request for mediation with the Seed Commission.

(2) A person who intends to request mediation under paragraph (1) shall submit a request for mediation

prescribed by joint ordinance with the Seed Commission. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Upon receipt of a request for mediation filed under paragraph (2), the chairperson of the Seed

Commission may refer the case to the mediation panel under paragraph (4), if deemed necessary, and send

a copy of the request for mediation to the other party to the dispute.

(4) Upon receipt of a request for mediation filed under paragraph (1), the Seed Commission may form a

mediation panel with three members and mediate the case within one year after receipt of the request for

mediation: Provided, That where test cultivation, etc. are necessary, it may extend the period of mediation,

as prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(5) The composition and operation of a mediation panel and other necessary matters shall be prescribed by

Presidential Decree.

(6) A mediation panel may have a person who files a request for mediation of a dispute on an infringement

of a plant variety right under paragraph (1) to bear expenses incurred in relation to investigations:

Provided, That the mediation panel may require parties to the case to equally bear expenses where the case

is mediated and unless otherwise expressly stipulated by a special agreement.

(7) The method of calculation and payment of expenses under paragraph (6), period of payment, and other

matters shall be prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 120 (Exclusion, etc. of Members)

(1) A Seed Commission member shall be excluded from the relevant mediation in any of the following

circumstances:

1. Where either of the following persons becomes a party to the relevant dispute or is in a relationship in

which a right or obligation is held jointly with a party to the relevant dispute:

(a) A Seed Commission member;

(b) A current or former spouse of a Seed Commission member;

2. Where a Seed Commission member is a current or former relative of a party to the relevant dispute;

3. Where a Seed Commission member gives testimony or makes an appraisal regarding the relevant

dispute;

4. Where a Seed Commission member engages or has engaged in the relevant dispute as the agent of a

party to the dispute.

(2) Where circumstances indicate that it would be impracticable to anticipate fairness from a Seed

Commission member in the performance of his/her duties, a party may request the Seed Commission to

exclude him/her; and the Seed Commission shall decide on exclusion if the request for exclusion is

deemed reasonable.

(3) If paragraph (1) or (2) applies to a Seed Commission member, he/she may recuse himself/herself from

mediation with the permission of the chairperson of the Seed Commission.

Article 121 (Requests, etc. for Data)

(1) The Seed Commission may request the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Minister

of Oceans and Fisheries or the heads of affiliated agencies to provide necessary cooperation, such as the

submission of data or opinions, test cultivation and genetic testing, if deemed necessary for mediating

disputes. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) Upon receipt of a request for cooperation made under paragraph (1), the heads of agencies shall

cooperate therein unless any justifiable grounds exist.

Article 122 (Requests for Attendance)

(1) The Seed Commission may request a party, his/her agent or interested parties to attend a meeting or

submit relevant documents, if necessary.

(2) Where the Seed Commission requests a party, his/her agent or interested parties to attend a meeting or

submit necessary relevant documents under paragraph (1), it shall send a written request by no later than

seven days before the scheduled date for the meeting.

(3) The written request under paragraph (2) shall contain an intent that if the receiver shall be deemed to

have abandoned an opportunity to state his/her opinions if he/she fails to comply therewith without

justifiable grounds.

(4) Where a party fails to comply with a request for attendance or a request for submission of data under

paragraph (1) without justifiable grounds, the case shall be deemed not mediated.

Article 123 (Ex Officio Decisions of Mediation)

(1) Where parties fail to reach an agreement or a requester's claim is deemed reasonable, the Seed

Commission may make an ex officio decision in lieu of mediation (hereinafter referred to as "ex officio

decision of mediation") and insofar as it does not go against the intent of the request, taking into

consideration the interests of the parties and all other circumstances.

(2) An ex officio decision of mediation may include:

1. Suspension of infringement;

2. Compensation for damage or other remedy;

3. Measures necessary for preventing recurrence of the same or similar infringements.

(3) The text and reasons therefor shall be stated in an ex officio decision of mediation, and all mediators

involved therein shall put signature and seal thereto; and the original copy shall be served on the relevant

party without delay.

(4) If a party fails to file an objection within 14 days from the date it is served a decision pursuant to

paragraph (3), it shall be deemed to have accepted the ex officio decision of mediation.

(5) If an objection is filed within the period referred to in paragraph (4), the Seed Commission shall,

without delay, notify the other party of such fact.

Article 124 (Conclusion, etc. of Mediation)

(1) Mediation shall be concluded by inserting agreements between parties in a mediation report.

(2) Where mediation is concluded under paragraph (1), an agreement shall be deemed reached between

parties with the same contents as the mediation report: Provided, That this shall not apply to matters that

cannot be managed by parties on their own discretion.

Article 125 (Fees)

(1) The following persons shall pay fees:

1. A person who intends to register the appointment of a manager of plant variety protection under

Article 4 (4) or to register a change of such manager;

2. A person who intends to apply for plant variety protection pursuant to Article 30 (1);

3. A person who intends to claim a right of priority pursuant to Article 31 (1);

4. A person who intends to file for registration (excluding registration of establishment of a plant variety

right under Article 54) under Article 52;

5. A person who intends to request arbitration concerning the establishment of a non-exclusive license

under Article 67 (1);

6. A person who intends to request adjudication under Article 91 or 92;

7. A person who intends to request re-adjudication under Article 99;

8. A person who intends to request a certified copy, abstract copy or copy of various documents or

evidence.

(2) Fees referred to in paragraph (1), methods of payment, period of payment, and other matters shall be

prescribed by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 126 (Exemption from, and Refund of, Fees)

(1) Notwithstanding Article 125, the State, local governments, beneficiaries provided for in Article 5 of

the National Basic Living Security Act and persons determined by joint ordinance shall be exempt from

fees. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) A person who intends to obtain an exemption from fees under paragraph (1) shall submit documents

prescribed by joint ordinance to the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of

Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) No fees shall be refunded: Provided, That fees paid by mistake shall be refunded at the payer's request.

(4) Where fees are paid by mistake, the Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of

Oceans and Fisheries shall notify the payer thereof as soon as he/she becomes aware of such fact.

<Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(5) A request for a refund of fees under the proviso to paragraph (3) shall be made within three years from

the date the fees are paid.

Article 127 (Language to Use)

All documents required under this Act shall be written in Korean; where Chinese characters or other

foreign characters are to be used, such shall be placed in parentheses: Provided, That this shall not apply

where prescribed otherwise by joint ordinance. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 128 (Keeping, etc. of Documents)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall keep

documents relating to an application for plant variety protection or a plant variety right for five years from

the date an application for plant variety protection is abandoned, revoked or withdrawn or a decision to

refuse the application is made, or from the date of expiration of the plant variety right. <Amended by Act No.

11701, Mar. 23, 2013>

(2) Persons interested in plant variety protection may request an inspection or reproduction of documents

relating applications for plant variety protection, plant variety rights and documents relating to

examinations or tests performed under Article 40 or 82 (2) to the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(3) Upon receipt of a request made under paragraph (2), the Minister of Agriculture, Food and Rural

Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries shall not permit any inspection or reproduction in any of

the following circumstances: <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

1. Where a plant variety falls under Article 56 (3) 2 and the applicant for the relevant plant variety

protection requests for non-disclosure;

2. Where the document is related to an application for plant variety protection is not made public.

Article 129 (Delegation and Entrustment of Authority, etc.)

(1) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

partially delegate his/her authority under this Act to the Administrator of the Rural Development

Administration, the Minister of the Korea Forest Service or the heads of affiliated agencies, as prescribed

by Presidential Decree. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

(2) The Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries may

partially entrust his/her duties under this Act to corporations or organizations relating to agriculture,

forestry and fishery determined by joint ordinance, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act

No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 130 (Application Mutatis Mutandis of the Patent Act)

@Articles 217, 218 through 220 and 222 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the service of

documents in procedures for plant variety protection and other matters.

Article 131 (Infringements, etc.)

(1) Any of the following persons shall be punished by imprisonment for not more than seven years or by a

fine not exceeding 100 million won:

1. A person who infringes on a plant variety right or exclusive license;

2. A person who infringes on a right provided for in Article 38 (1): Provided, That this shall only apply

where the establishment of the relevant plant variety right is registered;

3. A person who obtains a decision of plant variety protection or decision on adjudication by fraudulent

or other illegal means.

(2) A prosecution of a crime under paragraph (1) 1 or 2 shall be instituted only if an accusation is filed.

Article 132 (Perjury)

(1) Where a witness, appraiser or interpreter who swears an oath under Article 154 or 157 of the Patent

Act applied mutatis mutandis in Article 98 makes a false statement, appraisal or interpretation at the

Tribunal, he/she shall be punished by imprisonment for not more than five years or by a fine not exceeding

ten million won.

(2) If a person who commits a crime of paragraph (1) surrenders himself/herself before a decision or ruling

on the case is made conclusive, his/her sentence may be mitigated or remitted.

Article 133 (Crimes of False Marking)

Any person who violates Article 89 shall be punished by imprisonment for not more than three years or by

a fine not exceeding 20 million won.

Article 134 (Crimes, etc. of Divulging Confidential Information)

A current or former public official of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs or the Ministry

of Oceans and Fisheries (where authority is delegated pursuant to Article 129, including a staff member of

the agencies delegated with such authority) or a current or former staff member of the Tribunal who

divulges or misappropriate confidential information he/she becomes aware of in the course of performing

his/her duties about a plant variety for which an application is pending shall be punished by imprisonment

not more than five years or by a fine not exceeding 50 million won. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23,

2013>

Article 135 (Joint Penal Provisions)

If the representative of a corporation, or an agent, employee or other servant of the corporation or an

individual commits a violation under Article 131 (1) or 133 in connection with the duties of the

corporation or the individual, not only shall such violator be punished, but also the corporation or

individual shall be punished by a fine under the relevant provisions: Provided, That this shall not apply

where such corporation or individual has not been negligent in giving due attention and supervision

concerning the relevant duties to prevent such violation.

Article 136 (Confiscation, etc.)

(1) The court shall announce a sentence that an article constituting a crime provided for in Article 131 (1)

1 or 2 or an article derived from such crime be confiscated, or the article be delivered to a victim at his/her

request.

(2) Where a victim receives an article under paragraph (1), he/she may make a claim for compensation for

damage that exceeds the price of the article.

Article 137 (Administrative Fines)

(1) Any of the following persons shall be punished by an administrative fine not exceeding 500,000 won:

1. A person who fails to report on the intent of succession to a plant variety right, exclusive license or

pledge right, or the intent of general succession, in violation of Article 62 (2);

2. A person who fails to comply with an order to report on exploitation under Article 81;

3. A person, other than a witness, appraiser or interpreter who swears an oath under Articles 143, 259,

299 and 367 of the Civil Procedure Act applied mutatis mutandis under Article 98, who makes a false

statement at the Tribunal;

4. A person who fails to comply with an ordered to submit or produce documents concerning the

examination or preservation of evidence issued by the Tribunal under Article 157 of the Patent Act,

applied mutatis mutandis under Article 98, without justifiable grounds;

5. A person summoned by the Tribunal as a witness, appraiser or interpreter under Article 154or 157 of

the Patent Act, applied mutatis mutandis under Article 98, who fails to comply with the summon, or

refuses to swear an oath, to give testimony, or to make a statement, appraisal or interpretation without

justifiable grounds.

(2) Administrative fines under paragraph (1) shall be imposed and collected by the Minister of

Agriculture, Food and Rural Affairs or the Minister of Oceans and Fisheries, as prescribed by Presidential

Decree. <Amended by Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

ADDENDA

Article 1 (Enforcement Date)

This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.

Article 2 (General Transitional Measures concerning Disposition, etc.)

Disposition issued, procedures taken, or acts done by or against administrative agencies under the

former Seed Industry Act before this Act enters into force shall be deemed corresponding disposition,

procedures, acts done or against administrative agencies under this Act.

Article 3 (Transitional Measures concerning Registration of Plant Variety Managers, Reporting on

Representative of Multiple Parties, etc.)

(1) A person who has registered the appointment and change of a variety protection agent and the grant

or revocation of agency authority under Article 3 (3) of the former Seed Industry Act as at the time this

Act enters into force shall be deemed to have registered the appointment and change of a manager of

plant variety protection and the grantor revocation of agency authority under Article 4 (3).

(2) A representative of multiple parties reported under the proviso to Article 5 (1) of the former Seed

Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed a representative of multiple parties

reported under the proviso to Article 7 (1).

(3) A person who has reported succession to a right by which a plant variety is protected under Article

23 of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have

reported a right by which a plant variety is protected under Article 27.

Article 3-2 (Transitional Measures concerning of Protection, etc. of Known Plant Varieties)

Where an application for the protection of a plant variety is filed or plant variety protection is granted

after an application for the protection of a plant variety was filed pursuant to Article 13-2 of the former

Seed Industry Act as at the time this Act enters into force, Article 13-2 of the former Seed Industry Act

shall apply to the plant variety right.

Article 4 (Transitional Measures concerning Applications, Requests, etc. for Plant Variety Protection,

etc. and Registration thereof)

(1) A person who files an application for plant variety protection under Article 26 of the former Seed

Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have filed an application for

plant variety protection under Article 30.

(2) The establishment, etc. of a plant variety right, exclusive license or non-exclusive license registered

under Article 68 of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be

deemed registered under Article 52.

(3) A person who has filed a request for arbitration on the establishment of a non-exclusive license

under Article 68 of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be

deemed to have filed a request for arbitration under Article 67.

Article 5 (Transitional Measures concerning Establishment, etc. of Variety Protection Tribunal)

(1) The Variety Protection Appeals Commission established under Article 91 (1) of the former Seed

Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed the Tribunal established under

Article 90 (1).

(2) The judges of Variety Protection Appeals Commission appointed or entrusted under Article 91 (2)

of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed the adjudicators

appointed or entrusted under Article 90 (2). In such cases, the term of office of an entrusted adjudicator

shall be the remaining term of office of his/her predecessor.

Article 6 (Transitional Measures concerning Requests, etc. for Adjudication)

(1) A person who has filed a request for trial on decision of refusal or decision of revocation or trial for

invalidation under Article 93 or 94 of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into

force shall be deemed to have filed a request for adjudication on decision of refusal or decision of

revocation or adjudication on nullity under Article 91 or 92.

(2) A person who has filed a request for retrial or an objection to adjudication on fraudulent acts under

Article 101 or 102 of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be

deemed to have filed a request for re-adjudication or an objection to adjudication on fraudulent acts

under Article 99 or 100.

Article 7 (Transitional Measures concerning Applications, etc. for Registration of Denominations of

Plant Varieties)

(1) A person who has filed an application to register the denomination of a plant variety under Article

111 (1) of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed to have

filed an application to register the denomination of a plant variety under Article 109 (1).

(2) The denomination of a plant variety registered under Article 111 (8) of the former Seed Industry Act

shall be deemed registered under Article 109 (8).

(3) A person who has filed an objection to registration of the denomination of a plant variety under

Article 111-2 of the former Seed Industry Act as at the time this Act shall be deemed to have filed an

objection to registration of the denomination of a plant variety under Article 110.

Article 8 (Transitional Measures concerning Establishment, etc. of Seed Commission)

(1) The Seed Council established under Article 158 (1) of the former Seed Industry Act as at the time

this Act enters into force shall be deemed the Seed Commission established under Article 118 (1).

(2) The Seed Commissioners appointed or entrusted under Article 158 (3) of the former Seed Industry

Act as at the time this Act enters into force shall be deemed the Seed Commission members appointed

or entrusted under Article 118 (3). In such cases, the term of office of an entrusted commission member

shall be the remaining term of office of his/her predecessor.

Article 9 (Transitional Measures concerning Exemption from, or Refund or, Fees)

An application for exemption from fees or a request for refund of fees made under Article 161 or 162 of

the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed an application for

exemption or request for refund filed under Article 126.

Article 10 (Transitional Measures concerning Penal Provisions and Administrative Fines)

The application of penal provisions and the imposition of administrative fines for violations committed

before this Act enters into force shall be governed by the former Seed Industry Act.

Article 11 (Relationship with other Acts and Subordinate Statutes)

A citation of the former Seed Industry Act or the provisions thereof in other Acts and subordinate

statutes as at the time this Act enters into force shall be deemed a citation of this Act or to the provision

thereof in lieu of the former provisions, if corresponding provisions exit herein.

ADDENDA <Act No. 11701, Mar. 23, 2013>

Article 1 (Enforcement Date)

This Act shall enter into force on June 2, 2013.

Article 2 (Transitional Measures concerning Establishment, etc. of Seed Commission)

The Agricultural Seed Commission and the Maritime Seed Commission established under Article 158

(1) of the former Seed Industry Act as at the time this Act enters into force shall be deemed the

Agricultural Seed Commission and the Maritime Seed Commission established under Article 118 (1),

respectively.

ADDENDUM <Act No. 12062, Aug. 13, 2013>

This Act shall enter into force on the date of its promulgation.

식물신품종 보호법

[시행 2013.8.13.] [법률 12062, 2013.8.13., 일부개정]

농림축산식품부(종자생명산업과) 044-201-2479, 2480

해양수산부(양식산업과) 044-200-5634, 5633

 

1 총칙

 

 

1(목적) 법은 식물의 신품종에 대한 육성자의 권리 보호에 관한 사항을 규정함으로써 농림수산업의 발전에 이바지함을 목적으로 한다.

 

2(정의) 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.

1. "종자" 「종자산업법」 2조제1호에 따른 종자를 말한다.

2. "품종"이란 식물학에서 통용되는 최저분류 단위의 식물군으로서 16조에 따른 품종보호 요건을 갖추었는지와 관계없이 유전적으로 나타나는 특성 가지 이상의 특성이 다른 식물군과 구별되고 변함없이 증식될 있는 것을 말한다.

3. "육성자" 품종을 육성한 자나 이를 발견하여 개발한 자를 말한다.

4. "품종보호권"이란 법에 따라 품종보호를 받을 있는 권리를 가진 자에게 주는 권리를 말한다.

5. "품종보호권자" 품종보호권을 가진 자를 말한다.

6. "보호품종"이란 법에 따른 품종보호 요건을 갖추어 품종보호권이 주어진 품종을 말한다.

7. "실시" 보호품종의 종자를 증식ㆍ생산ㆍ조제(調製)ㆍ양도ㆍ대여ㆍ수출 또는 수입하거나 양도 또는 대여의 청약(양도 또는 대여를 위한 전시를 포함한다. 이하 같다) 하는 행위를 말한다.

 

3(품종보호 대상) 법에 따라 품종보호를 받을 있는 대상은 모든 식물로 한다.

 

2 육성자의 권리 보호

 

 

              1 통칙

 

 

4(재외자의 품종보호관리인) 국내에 주소나 영업소를 가지지 아니한 [이하 "재외자"(在外者) 한다] 3항의 등록을 신청하는 경우와 밖에 대통령령으로 정하는 경우를 제외하고는 재외자의 품종보호에 관한 대리인으로서 국내에 주소나 영업소를 가진 (이하 "품종보호관리인"이라 한다) 의하지 아니하면 품종보호에 관한 농림축산식품부, 해양수산부 또는 90조제1항에 따른 품종보호심판위원회에서의 절차(이하 "품종보호에 관한 절차" 한다) 밟을 없고 또는 법에 따른 명령에 따라 행정청이 처분에 대하여 () 제기할 없다. <개정 2013.3.23.>

품종보호관리인은 특별히 주어진 권한과 밖에 모든 품종보호에 관한 절차 또는 법에 따른 명령에 따라 행정청이 처분에 관한 소송에서 본인을 대리한다.

품종보호권이나 품종보호에 관하여 등록한 권리를 가진 재외자는 품종보호관리인의 선임(選任)ㆍ변경 또는 대리권의 수여ㆍ취소에 관하여 농림축산식품부와 해양수산부의 공동부령(이하 "공동부령"이라 한다)으로 정하는 바에 따라 등록하지 아니하면 3자에게 대항할 없다.<개정 2013.3.23.>

재외자는 품종보호권의 설정등록을 또는 해당 품종보호권의 존속기간 중에는 품종보호관리인을 선임 등록 또는 변경 등록 하여야 한다.

 

5(대리권의 범위) 국내에 주소나 영업소를 가진 자로부터 품종보호에 관한 절차를 밟을 것을 위임받은 대리인은 특별한 권한을 받지 아니하면 다음 호의 어느 하나에 해당하는 행위를 없다.

1. 품종보호 출원의 변경ㆍ포기 또는 취하

2. 청구 또는 신청의 취하

3. 31조제1항에 따른 우선권의 주장 또는 취하

4. 91조에 따른 심판청구

5. 복대리인(複代理人) 선임

 

6(대리권의 증명) 품종보호에 관한 절차를 밟는 자의 대리인(품종보호관리인을 포함한다. 이하 같다) 대리권은 서면으로 증명하여야 한다.

 

7(복수당사자의 대표) 2 이상이 품종보호에 관한 절차를 밟을 때에는 5조제1호부터 4호까지의 행위를 제외하고는 각자가 모두를 대표한다. 다만, 대표자를 선정하여 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관[5조제4호의 경우에는 90조제2항에 따른 품종보호심판위원회 위원장(이하 "심판위원회 위원장"이라 한다) 말한다]에게 신고하였을 때에는 그러하지 아니하다. <개정 2013.3.23.>

1 단서에 따라 신고할 때에는 대표자는 대표자로 선임된 사실을 서면으로 증명하여야 한다.

 

8(기간의 연장 ) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장은 교통이 불편한 지역에 있는 자를 위하여 청구에 의하여 또는 직권으로 91조에 따른 심판의 청구기간 또는 111조에 따른 품종명칭등록 이의신청 이유 등의 보정기간(補正期間) 연장할 있다. <개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관, 해양수산부장관, 심판위원회 위원장, 95조제2항에 따른 심판장(이하 "심판장"이라 한다) 또는 36조에 따른 심사관(이하 "심사관"이라 한다) 법에 따라 품종보호에 관한 절차를 밟을 기간을 정하였을 때에는 청구에 의하여 또는 직권으로 기간을 연장할 있다.<개정 2013.3.23.>

심판장이나 심사관은 법에 따라 품종보호에 관한 절차를 밟을 기일을 정하였을 때에는 청구에 의하여 또는 직권으로 기일을 변경할 있다.

 

9(절차의 보정) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장은 품종보호에 관한 절차가 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 기간을 정하여 보정을 명할 있다. <개정 2013.3.23.>

1. 5조를 위반하거나 15조에 따라 준용되는 「특허법」 3조제1항을 위반한 경우

2. 또는 법에 따른 명령에서 정하는 방식을 위반한 경우

3. 125조에 따라 납부해야 수수료를 납부하지 아니한 경우

 

10(절차의 무효) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장은 9조에 따라 보정명령을 받은 자가 지정된 기간까지 보정을 하지 아니한 경우에는 품종보호에 관한 절차를 무효로 있다. <개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장은 1항에 따라 절차가 무효로 경우로서 지정된 기간을 지키지 못한 것이 보정명령을 받은 자가 천재지변이나 밖의 불가피한 사유에 의한 것으로 인정될 때에는 사유가 소멸한 날부터 14 이내에 또는 기간이 끝난 1 이내에 보정명령을 받은 자의 청구에 따라 무효처분을 취소할 있다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장은 1항에 따른 무효처분 또는 2항에 따른 무효처분의 취소처분을 때에는 지체 없이 보정명령을 받은 자에게 처분통지서를 송달하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

11(서류 제출의 효력발생 시기) 또는 법에 따른 명령에 따라 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 제출하는 출원서, 청구서, 밖의 서류(물건을 포함한다. 이하 조에서 같다) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 도달한 날부터 효력이 발생한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 출원서, 청구서와 밖의 서류를 우편으로 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 제출한 경우에는 우편법령에 따른 통신날짜도장에 표시된 날이 분명하면 표시된 날에, 표시된 날이 분명하지 아니하면 우체국에 제출한 (우편물 수령증에 의하여 증명된 날을 말한다) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 도달한 것으로 본다.<개정 2013.3.23.>

1항과 2항에서 규정한 사항 외에 우편물의 배달 지연, 분실 우편업무 중단으로 인하여 문제가 발생한 서류의 제출에 관한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

12(전자문서에 의한 품종보호에 관한 절차의 수행) 품종보호에 관한 절차를 밟는 자는 법에 따라 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 제출하는 품종보호 출원서나 밖의 서류를 전자문서화하여 정보통신망을 이용하여 제출하거나 이동식 저장매체 전자적 기록매체에 수록하여 제출할 있다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따라 제출된 전자문서는 법에 따라 제출된 서류와 같은 효력을 가진다.

1항에 따라 정보통신망을 이용하여 제출된 전자문서는 농림축산식품부, 해양수산부 또는 심판위원회에서 사용하는 접수용 전산정보처리조직에 전자적으로 기록된 때에 접수된 것으로 본다.<개정 2013.3.23.>

1항에 따라 전자문서로 제출할 있는 서류의 종류, 제출방법과 밖에 전자문서 제출에 필요한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

13(전자문서 이용신고 전자서명) 12조제1항에 따라 전자문서로 품종보호에 관한 절차를 밟으려는 자는 미리 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 심판위원회 위원장에게 전자문서 이용신고를 하여야 하며, 제출하는 전자문서에는 제출인을 알아볼 있도록 전자서명을 하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 전자문서 이용신고 절차와 전자서명 방법 등은 공동부령으로 한다.<개정 2013.3.23.>

 

14(정보통신망을 이용한 통지 등의 수행) 농림축산식품부장관, 해양수산부장관, 심판위원회 위원장, 심판장 심사관은 13조제1항에 따라 전자문서 이용신고를 자에게 서류의 통지 송달(이하 "서류의 통지등"이라 한다) 하는 경우 정보통신망을 이용하여 있다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 정보통신망을 이용한 서류의 통지등은 서면으로 것과 같은 효력을 가진다.

서류의 통지등은 이를 받는 자가 사용하는 전산정보처리조직에 전자적으로 기록된 때에 도달한 것으로 본다.

1항에 따른 정보통신망을 이용한 서류의 통지등의 종류 방법 등에 관한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

15(「특허법」 등의 준용) 품종보호에 관한 절차에 관하여는 「특허법」 3, 4, 8, 9, 10조제1항ㆍ제2항ㆍ제4, 13, 14, 17조부터 24조까지 「민사소송법」 58조제2, 59, 63, 87, 88, 92, 94, 96조를 준용한다. 경우 「특허법」 13 "특허청 소재지" "농림축산식품부 또는 해양수산부 소재지", 같은 17 본문 "132조의3" "91" 본다. <개정 2013.3.23.>

 

2 품종보호 요건 품종보호 출원

 

 

16(품종보호 요건) 다음 호의 요건을 갖춘 품종은 법에 따른 품종보호를 받을 있다.

1. 신규성

2. 구별성

3. 균일성

4. 안정성

5. 106조제1항에 따른 품종명칭

 

17(신규성) 32조제2항에 따른 품종보호 출원일 이전(31조제1항에 따라 우선권을 주장하는 경우에는 최초의 품종보호 출원일 이전) 대한민국에서는 1 이상, 밖의 국가에서는 4[과수(果樹) 임목(林木) 경우에는 6] 이상 해당 종자나 수확물이 이용을 목적으로 양도되지 아니한 경우에는 품종은 16조제1호의 신규성을 갖춘 것으로 본다.

다음 호의 어느 하나에 해당하는 양도의 경우에는 1항에도 불구하고 16조제1호의 신규성을 갖춘 것으로 본다.

1. 도용(盜用) 품종의 종자나 수확물을 양도한 경우

2. 품종보호를 받을 있는 권리를 이전하기 위하여 해당 품종의 종자나 수확물을 양도한 경우

3. 종자를 증식하기 위하여 해당 품종의 종자나 수확물을 양도하여 종자를 증식하게 종자나 수확물을 육성자가 다시 양도받은 경우

4. 품종 평가를 위한 포장시험(圃場試驗), 품질검사 또는 소규모 가공시험을 하기 위하여 해당 품종의 종자나 수확물을 양도한 경우

5. 생물자원의 보존을 위한 조사 또는 「종자산업법」 15조에 따른 국가품종목록(이하 "품종목록"이라 한다) 등재하기 위하여 해당 품종의 종자나 수확물을 양도한 경우

6. 해당 품종의 품종명칭을 사용하지 아니하고 3호부터 5호까지의 어느 하나의 행위로 인하여 생산된 부산물이나 잉여물을 양도한 경우

 

18(구별성) 32조제2항에 따른 품종보호 출원일 이전(31조제1항에 따라 우선권을 주장하는 경우에는 최초의 품종보호 출원일 이전)까지 일반인에게 알려져 있는 품종과 명확하게 구별되는 품종은 16조제2호의 구별성을 갖춘 것으로 본다.

1항에서 일반인에게 알려져 있는 품종이란 다음 호의 어느 하나에 해당하는 품종을 말한다. 다만, 품종보호를 받을 있는 권리를 가진 자의 의사에 반하여 일반인에게 알려져 있는 품종은 제외한다.<개정 2013.3.23.>

1. 유통되고 있는 품종

2. 보호품종

3. 품종목록에 등재되어 있는 품종

4. 공동부령으로 정하는 종자산업과 관련된 협회에 등록되어 있는 품종

2항제2 또는 3호의 경우 품종보호를 받기 위하여 출원하거나 품종목록에 등재하기 위하여 신청한 품종은 출원일이나 신청일부터 일반인에게 알려져 있는 품종으로 본다. 다만, 법에 따라 품종보호를 받지 못하거나 품종목록에 등재되어 있지 아니한 품종은 제외한다.

 

19(균일성) 품종의 본질적 특성이 품종의 번식방법상 예상되는 변이(變異) 고려한 상태에서 충분히 균일한 경우에는 품종은 16조제3호의 균일성을 갖춘 것으로 본다.

 

20(안정성) 품종의 본질적 특성이 반복적으로 증식된 (1 잡종 등과 같이 특정한 증식주기를 가지고 있는 경우에는 증식주기 종료 후를 말한다)에도 품종의 본질적 특성이 변하지 아니하는 경우에는 품종은 16조제4호의 안정성을 갖춘 것으로 본다.

 

21(품종보호를 받을 있는 권리를 가진 ) 육성자나 승계인은 법에서 정하는 바에 따라 품종보호를 받을 있는 권리를 가진다.

2 이상의 육성자가 공동으로 품종을 육성하였을 때에는 품종보호를 받을 있는 권리는 공유(共有) 한다.

 

22(외국인의 권리능력) 재외자 외국인은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에만 품종보호권이나 품종보호를 받을 있는 권리를 가질 있다.

1. 해당 외국인이 속하는 국가에서 대한민국 국민에 대하여 국민과 같은 조건으로 품종보호권 또는 품종보호를 받을 있는 권리를 인정하는 경우

2. 대한민국이 해당 외국인에게 품종보호권 또는 품종보호를 받을 있는 권리를 인정하는 경우에는 외국인이 속하는 국가에서 대한민국 국민에 대하여 국민과 같은 조건으로 품종보호권 또는 품종보호를 받을 있는 권리를 인정하는 경우

3. 조약 이에 준하는 (이하 "조약등"이라 한다) 따라 품종보호권이나 품종보호를 받을 있는 권리를 인정하는 경우

 

23(무권리자의 품종보호 출원과 정당한 권리자의 보호) 품종보호를 받을 있는 권리의 승계인이 아닌 또는 품종보호를 받을 있는 권리를 자기 것으로 속인 (이하 "무권리자" 한다) 품종보호를 출원한 경우에는 무권리자의 품종보호 출원 후에 정당한 권리자의 품종보호 출원은 무권리자가 품종보호를 출원한 때에 품종보호 출원한 것으로 본다. 다만, 무권리자가 42조제3항에 따라 거절결정 등본을 송달받은 날부터 30일이 경과한 후에 품종보호를 출원한 경우에는 그러하지 아니하다.

 

24(무권리자의 품종보호와 정당한 권리자의 보호) 92조제1항제2호에 따른 사유로 품종보호를 무효로 한다는 심결(審決) 확정된 경우에는 품종보호 출원 후에 정당한 권리자의 품종보호 출원은 무효로 품종보호의 출원 시에 품종보호 출원한 것으로 본다. 다만, 품종보호에 대한 54조제4항에 따른 공보 게재일부터 2년이 경과한 후에 품종보호 출원을 하거나 심결이 확정된 날부터 30일이 경과한 후에 품종보호 출원을 경우에는 그러하지 아니하다.

 

25(선출원) 같은 품종에 대하여 다른 날에 이상의 품종보호 출원이 있을 때에는 가장 먼저 품종보호를 출원한 자만이 품종에 대하여 품종보호를 받을 있다.

같은 품종에 대하여 같은 날에 이상의 품종보호 출원이 있을 때에는 품종보호를 받으려는 (이하 "품종보호 출원인"이라 한다) 간에 협의하여 정한 자만이 품종에 대하여 품종보호를 받을 있다. 경우 협의가 성립하지 아니하거나 협의를 없을 때에는 어느 품종보호 출원인도 품종에 대하여 품종보호를 받을 없다.

품종보호 출원이 무효로 되거나 취하되면 품종보호 출원은 1 또는 2항을 적용할 때에는 처음부터 없었던 것으로 본다.

육성자가 아닌 자로서 품종보호를 받을 있는 권리의 승계인이 아닌 자가 품종보호 출원은 1 또는 2항을 적용할 때에는 처음부터 없었던 것으로 본다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항의 경우에는 품종보호 출원인에게 기간을 정하여 협의 결과를 신고할 것을 명하고, 기간까지 신고가 없을 때에는 2항에 따른 협의는 성립되지 아니한 것으로 본다.<개정 2013.3.23.>

 

26(품종보호를 받을 있는 권리의 이전 ) 품종보호를 받을 있는 권리는 이전할 있다.

품종보호를 받을 있는 권리는 질권의 목적으로 없다.

품종보호를 받을 있는 권리가 공유인 경우에는 공유자는 다른 공유자의 동의를 받지 아니하면 지분을 양도할 없다.

 

27(품종보호를 받을 있는 권리의 승계) 품종보호 출원 전에 해당 품종에 대하여 품종보호를 받을 있는 권리를 승계한 자는 품종보호의 출원을 하지 아니하는 경우에는 3자에게 대항할 없다.

동일인으로부터 승계한 동일한 품종보호를 받을 있는 권리에 대하여 같은 날에 이상의 품종보호 출원이 있는 경우에는 품종보호 출원인 간에 협의하여 정한 자에게만 효력이 발생한다.

품종보호 출원 후에 품종보호를 받을 있는 권리의 승계는 상속이나 밖의 일반승계의 경우를 제외하고는 품종보호 출원인이 명의변경신고를 하지 아니하면 효력이 발생하지 아니한다.

품종보호를 받을 있는 권리의 상속이나 밖의 일반승계를 경우에는 승계인은 지체 없이 취지를 공동부령으로 정하는 바에 따라 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 신고하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

동일인으로부터 승계한 동일한 품종보호를 받을 있는 권리의 승계에 관하여 같은 날에 이상의 신고가 있을 때에는 신고한 간에 협의하여 정한 자에게만 효력이 발생한다.

2항과 5항의 경우에는 25조제5항을 준용한다.

 

28(공무원의 직무상 육성 ) 공무원이 육성한 품종이 성질상 국가나 지방자치단체의 업무범위에 속하고, 품종을 육성한 행위가 공무원의 현재 또는 과거의 직무에 속하는 육성(이하 "직무상 육성"이라 한다) 경우에는 품종에 대한 품종보호를 받을 있는 해당 공무원의 권리는 국가나 지방자치단체가 승계한다. 다만, 「고등교육법」에 따른 국립학교 또는 공립학교 교직원의 직무상 육성에 해당하는 경우에는 「기술의 이전 사업화 촉진에 관한 법률」 11조제1항에 따라 설치된 전담조직(이하 "전담조직"이라 한다) 승계한다.

1항에 따라 국가가 승계한 품종에 대한 품종보호를 받을 있는 권리의 처분과 관리의 경우에는 「국유재산법」 8조에도 불구하고 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 관장한다.<개정 2013.3.23.>

2항에 따른 품종보호를 받을 있는 권리의 처분과 관리에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

29(공무원의 직무상 육성에 대한 보상 ) 국가, 지방자치단체 또는 전담조직이 28조제1항에 따라 공무원이 직무상 육성한 품종을 승계한 경우에는 정당한 보상금을 지급하여야 한다.

1항에 따른 보상의 기준, 지급방법과 밖에 보상에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

30(품종보호의 출원) 품종보호 출원인은 공동부령으로 정하는 품종보호 출원서에 다음 호의 사항을 적어 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제출하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1. 품종보호 출원인의 성명과 주소(법인인 경우에는 명칭, 대표자 성명 영업소의 소재지)

2. 품종보호 출원인의 대리인이 있는 경우에는 대리인의 성명ㆍ주소 또는 영업소 소재지

3. 육성자의 성명과 주소

4. 품종이 속하는 식물의 학명 일반명

5. 품종의 명칭

6. 제출 연월일

7. 31조제3항의 사항(우선권을 주장할 경우에만 적는다)

1항에 따른 품종보호 출원서에는 다음 호의 사항을 첨부하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1. 품종의 특성 품종육성 과정에 관한 설명서

2. 품종의 사진

3. 종자시료(種子試料). 경우 종자시료가 묘목, 영양체 또는 수산식물인 경우에는 제출 시기ㆍ방법 등은 공동부령으로 정한다.

4. 품종보호의 출원 수수료 납부증명서

21조제2항에 따라 품종보호를 받을 있는 권리가 공유인 경우에는 공유자 모두가 공동으로 품종보호 출원을 하여야 한다.

2항제1호에 따른 설명서를 적는 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

31(우선권의 주장) 대한민국 국민에게 품종보호 출원에 대한 우선권을 인정하는 국가의 국민이 국가에 품종보호 출원을 같은 품종을 대한민국에 품종보호 출원하여 우선권을 주장하는 경우에는 25조를 적용할 국가에 품종보호 출원한 날을 대한민국에 품종보호 출원한 날로 본다. 대한민국 국민이 대한민국 국민에게 품종보호 출원에 대한 우선권을 인정하는 국가에 품종보호 출원을 같은 품종을 대한민국에 품종보호 출원한 경우에도 또한 같다.

1항에 따라 우선권을 주장하려는 자는 최초의 품종보호 출원일 다음 날부터 1 이내에 품종보호 출원을 하지 아니하면 우선권을 주장할 없다.

1항에 따라 우선권을 주장하려는 자는 품종보호 출원서에 취지, 최초로 품종보호 출원한 국명(國名) 최초로 품종보호 출원한 연월일을 적어야 한다.

3항에 따라 우선권을 주장한 자는 최초로 품종보호 출원한 국가의 정부가 인정하는 품종보호 출원서 등본을 32조제2항에 따른 품종보호 출원일부터 90 이내에 제출하여야 한다.

3항에 따라 우선권을 주장한 자는 최초의 품종보호 출원일부터 3년까지 해당 출원품종에 대한 심사의 연기를 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 요청할 있으며 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 정당한 사유가 없으면 요청에 따라야 한다. 다만, 우선권을 주장한 자가 최초의 품종보호 출원을 포기하거나 품종보호를 출원한 국가의 거절결정(拒絶決定) 확정된 경우에는 우선권을 주장한 자의 요청에 의하여 연기된 출원품종 심사일 전이라도 품종을 심사할 있다.<개정 2013.3.23.>

 

32(출원서의 접수 ) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 30조제1항에 따라 품종보호 출원된 품종(이하 "출원품종"이라 한다) 대하여 지체 없이 품종보호의 출원을 접수하여야 하며, 품종보호 출원서가 30조의 사항을 모두 충족시키고 9조제2호의 사유로 보정된 경우에는 공동부령으로 정하는 품종보호 출원등록부에 등록하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 품종보호 출원의 접수일은 품종보호 출원일로 본다.

 

33(출원의 보정) 품종보호 출원인은 다음 호의 구분에 따른 기한까지 품종보호 출원서에 최초로 기재한 내용의 요지를 변경하지 아니하는 범위에서 품종보호 출원서를 보정할 있다.

1. 42조에 따른 거절이유 통지가 있는 경우: 거절이유 통지에 대한 의견서 제출기간

2. 43조에 따른 품종보호결정이 있는 경우: 품종보호결정 등본 송달

3. 91조에 따른 거절결정에 대한 심판을 청구한 경우: 청구일부터 30 이내

1항에 따른 품종보호 출원서 보정의 방법 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

34(출원의 요지 변경 제외) 33조에 따른 보정이 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 품종보호 출원의 요지를 변경하는 것으로 보지 아니한다.

1. 오기(誤記) 정정하는 경우

2. 분명하지 아니하게 적힌 것을 석명(釋明)하는 경우

3. 밖에 대통령령으로 정하는 경우

 

35(보정의 각하) 출원 후에 보정이 품종보호 출원서의 요지를 변경하는 것일 때에는 심사관은 결정으로 보정을 각하(却下)하고, 지체 없이 품종보호 출원인에게 알려야 한다.

1항에 따른 각하결정은 서면으로 하여야 하며 이유를 밝혀야 한다.

1항에 따른 각하결정에 대하여는 불복할 없다. 다만, 91조에 따른 거절결정에 대한 심판에서 다투는 경우에는 그러하지 아니하다.

 

3 심사

 

 

36(심사관에 의한 심사) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 심사관에게 30조에 따른 품종보호 출원 109조에 따른 품종명칭 등록출원을 심사하게 한다. <개정 2013.3.23.>

심사관의 자격에 관하여 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

37(출원공개) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 32조제1항에 따라 품종보호 출원등록부에 등록된 품종보호 출원에 대하여 지체 없이 53조에 따른 품종보호 공보(이하 "공보" 한다) 게재하여 출원공개를 하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 출원공개가 있은 때에는 누구든지 16, 21 또는 22조를 위반하여 해당 품종이 품종보호를 받을 없다는 취지의 정보를 증거와 함께 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제공할 있다.<개정 2013.3.23.>

1항에 따른 출원공개를 공보에 게재할 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

38(임시보호의 권리) 품종보호 출원인은 출원공개일부터 ()으로서 출원품종을 실시할 권리를 독점한다.

출원공개 해당 품종보호 출원이 다음 호의 어느 하나에 해당하면 1항에 따른 권리는 처음부터 발생하지 아니한 것으로 본다.

1. 품종보호 출원이 포기ㆍ취하되거나 무효로 경우

2. 품종보호 출원의 거절결정이 확정된 경우

1항에 따른 권리를 가진 자가 권리를 행사한 경우에 품종보호 출원이 2 호의 어느 하나에 해당하면 권리의 행사로 인하여 상대방에게 입힌 손해를 배상할 책임을 진다.

1항에 따른 권리에 관하여는 83조부터 89조까지의 규정을 준용한다.

 

39(임시보호의 권리행사와 소송절차의 중지) 법원은 38조제1항에 따른 권리의 침해에 관한 소의 제기 또는 가압류나 가처분의 신청이 있는 경우에 필요하다고 인정하면 신청에 의하여 또는 직권으로 품종보호 출원에 관한 결정이나 심결이 확정될 때까지 결정으로 소송절차를 중지할 있다.

1항에 따른 신청에 관한 결정에 대하여는 불복할 없다.

법원은 1항에 따른 중지의 사유가 소멸하였거나 밖에 사정이 변경되었을 때에는 1항에 따른 결정을 취소할 있다.

 

40(출원품종의 심사) 심사관은 출원품종이 17조부터 20조까지의 요건을 갖추고 있는지를 심사하여야 한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 1항에 따른 심사를 위한 조사나 시험을 연구기관, 대학 또는 밖에 조사나 시험을 수행하기에 적합하다고 인정되는 기관 또는 단체에게 위탁할 있다.<개정 2013.3.23.>

1항에 따른 심사의 방법, 기준 절차에 관하여 필요한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

41(자료의 제출 ) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 40조제1항에 따른 심사를 하기 위하여 필요하면 품종보호 출원인에게 종자시료 자료의 제출을 명할 있다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 자료의 제출명령을 받은 품종보호 출원인은 정당한 사유가 없으면 명령에 따라야 한다.

 

42(거절결정 거절이유의 통지) 심사관은 다음 호의 어느 하나(이하 "거절이유" 한다) 해당하는 경우에는 품종보호 출원에 대하여 거절결정을 하여야 한다.

1. 4, 16, 21, 22, 25조제1항ㆍ제2, 27조제2항ㆍ제5, 28조제1, 30조제3 또는 41조제2항을 위반하여 품종보호를 받을 없는 경우

2. 무권리자가 출원한 경우

3. 조약등을 위반한 경우

심사관은 1항에 따라 거절결정을 때에는 미리 품종보호 출원인에게 거절이유를 통보하고 기간을 정하여 의견서를 제출할 있는 기회를 주어야 한다.

1항에 따른 거절결정이 있으면 거절결정의 등본을 품종보호 출원인에게 송달하고 거절결정에 관하여 공보에 게재하여야 한다.

3항에 따른 거절결정에 관하여 공보에 게재할 사항 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

43(품종보호결정) 심사관은 품종보호 출원에 대하여 거절이유를 발견할 없을 때에는 품종보호결정을 하여야 한다.

1항에 따른 품종보호결정은 서면으로 하여야 하며 이유를 밝혀야 한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 1항에 따라 품종보호결정이 있는 경우에는 품종보호결정의 등본을 품종보호 출원인에게 송달하고 품종보호결정에 관하여 공보에 게재하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

3항에 따른 품종보호결정에 관하여 공보에 게재할 사항 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

44(심사 또는 소송절차의 중지) 품종보호 출원의 심사에서 필요하면 심결이 확정되거나 소송절차가 완결될 때까지 품종보호 출원의 심사절차를 중지할 있다.

법원은 소송에서 필요하면 결정이 확정될 때까지 소송절차를 중지할 있다.

 

45(「특허법」의 준용) 품종보호 출원의 심사에 관하여는 「특허법」 148조제1호부터 5호까지 7호를 준용한다.

 

4 품종보호료 품종보호 등록

 

 

46(품종보호료) 54조제1항에 따라 품종보호권의 설정등록을 받으려는 자는 품종보호료를 납부하여야 한다.

품종보호권자는 품종보호권의 존속기간 중에는 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 품종보호료를 매년 납부하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

품종보호권에 관한 이해관계인은 1 또는 2항에 따라 품종보호료를 납부하여야 자의 의사와 관계없이 품종보호료를 납부할 있다.

품종보호권에 관한 이해관계인은 3항에 따라 품종보호료를 납부한 경우에는 납부하여야 자가 현재 이익을 받은 한도에서 비용의 상환을 청구할 있다.

1 또는 2항에 따른 품종보호료 금액과 납부방법, 납부기간 등에 관하여 필요한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

47(납부기간 경과 후의 품종보호료 납부) 품종보호권의 설정등록을 받으려는 자나 품종보호권자는 46조제5항에 따른 품종보호료 납부기간이 경과한 후에도 6개월 이내에는 품종보호료를 납부할 있다.

1항에 따라 품종보호료를 납부할 때에는 46조제5항에 따른 품종보호료의 2 이내의 범위에서 공동부령으로 정한 금액을 납부하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1항에서 정한 기간까지 품종보호료를 납부하지 아니하면 품종보호권의 설정등록을 받으려는 자의 품종보호 출원은 포기한 것으로 보며, 품종보호권자의 품종보호권은 46조제1 또는 2항에 따라 납부된 품종보호료의 해당 존속기간이 끝나는 날의 다음 날로 소급하여 소멸한 것으로 본다.

 

48(품종보호료의 보전) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 품종보호권의 설정등록을 받으려는 또는 품종보호권자가 46조제5 또는 47조제1항에 따른 기간 이내에 품종보호료의 일부를 납부하지 아니한 경우에는 품종보호료의 보전(補塡) 명하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따라 보전명령을 받은 자는 보전명령을 받은 날부터 1개월 이내에 품종보호료를 보전할 있다.

2항에 따라 품종보호료를 보전하는 자는 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에 납부하지 아니한 금액의 2 이내의 범위에서 공동부령으로 정한 금액을 납부하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1. 품종보호료를 46조제5항에 따른 납부기간이 지나 보전하는 경우

2. 품종보호료를 47조제1항에 따른 납부기간(이하 "추가납부기간"이라 한다) 경과하여 보전하는 경우

 

49(품종보호료의 추가납부 또는 보전에 의한 품종보호 출원과 품종보호권의 회복 ) 품종보호권의 설정등록을 받으려는 또는 품종보호권자가 책임질 없는 사유로 추가납부기간 이내에 품종보호료를 납부하지 아니하였거나 48조제2항에 따른 보전기간 이내에 보전하지 아니한 경우에는 사유가 종료한 날부터 14 이내에 품종보호료를 납부하거나 보전할 있다. 다만, 추가납부기간의 만료일 또는 보전기간의 만료일 늦은 날부터 6개월이 경과하였을 때에는 그러하지 아니하다.

1항에 따라 품종보호료를 납부하거나 보전한 자는 47조제3항에도 불구하고 품종보호 출원을 포기하지 아니한 것으로 보며, 품종보호권은 품종보호료 납부기간이 경과한 때에 소급하여 존속하고 있던 것으로 본다.

추가납부기간 이내에 품종보호료를 납부하지 아니하였거나 48조제2항에 따른 보전기간 이내에 보전하지 아니하여 실시 중인 보호품종의 품종보호권이 소멸한 경우 품종보호권자는 추가납부기간 또는 보전기간 만료일부터 3개월 이내에 46조에 따른 품종보호료의 3배를 납부하고 소멸한 권리의 회복을 신청할 있다. 경우 품종보호권은 품종보호료 납부기간이 경과한 때에 소급하여 존속하고 있었던 것으로 본다.

2 또는 3항에 따른 품종보호 출원 또는 품종보호권의 효력은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 기간(이하 조에서 "효력제한기간"이라 한다) 중에 다른 자가 보호품종을 실시한 행위에 대하여는 효력이 미치지 아니한다.

1. 추가납부기간이 경과한 날부터 납부한 날까지의 기간

2. 추가납부기간이 경과한 날부터 보전한 날까지의 기간

효력제한기간 국내에서 선의로 2 또는 3항에 따른 품종보호 출원된 품종 또는 품종보호권에 대하여 품종의 실시사업을 하거나 사업을 준비하고 있는 자는 실시 또는 준비를 하고 있는 품종 또는 사업의 목적 범위에서 품종보호 출원된 품종보호권에 대하여 통상실시권을 가진다.

5항에 따라 통상실시권을 가진 자는 품종보호권자 또는 전용실시권자에게 상당한 대가를 지급하여야 한다.

 

50(품종보호료의 면제) 46조에도 불구하고 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 품종보호료를 면제한다. <개정 2013.3.23.>

1. 국가나 지방자치단체가 품종보호권의 설정등록을 받기 위하여 품종보호료를 납부하여야 하는 경우

2. 국가나 지방자치단체가 품종보호권의 존속기간 중에 품종보호료를 납부하여야 하는 경우

3. 「국민기초생활 보장법」 5조에 따른 수급권자가 품종보호권의 설정등록을 받기 위하여 품종보호료를 납부하여야 하는 경우

4. 밖에 공동부령으로 정하는 경우

 

51(품종보호료의 반환) 납부된 품종보호료는 잘못 납부된 경우에만 반환한다.

 

52(품종보호 원부) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 공동부령으로 정하는 품종보호 원부(原簿) 갖추어 두고 다음 호의 사항을 등록한다. <개정 2013.3.23.>

1. 품종보호권의 설정, 이전, 소멸 또는 처분의 제한

2. 전용실시권 또는 통상실시권의 설정, 보존, 이전, 변경, 소멸 또는 처분의 제한

3. 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 통상실시권을 목적으로 하는 질권의 설정, 이전, 변경, 소멸 또는 처분의 제한

1항에서 규정한 사항 외에 등록사항, 등록절차, 밖에 등록에 필요한 사항은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

53(품종보호 공보) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 매월 품종보호 공보를 발행하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

 

5 품종보호권

 

 

54(품종보호권의 설정등록) 품종보호권은 52조제1항제1호에 따른 설정등록을 함으로써 발생한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 품종보호권을 설정등록하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1. 46조제1항에 따라 품종보호료를 납부한

2. 47조제1항에 따라 납부기간 경과 후에 품종보호료를 납부한

3. 48조제2항에 따라 품종보호료를 보전한

4. 49조제1항에 따라 품종보호료를 납부하거나 보전한

5. 50조에 따라 품종보호료가 면제된

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항에 따라 품종보호권이 설정등록된 품종의 종자인 경우 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 정하여 고시하는 바에 따라 일정량의 시료를 보관ㆍ관리하여야 한다. 경우 종자시료가 묘목, 영양체 또는 수산식물인 경우에는 제출 시기ㆍ방법 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항에 따라 품종보호권을 설정등록하였을 때에는 다음 호의 사항을 공보에 게재하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1. 품종보호권자의 성명과 주소(법인인 경우에는 명칭, 대표자 성명 영업소 소재지)

2. 품종보호 등록번호

3. 설정등록 연월일

4. 품종보호권의 존속기간

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항에 따라 품종보호권을 설정등록하였을 때에는 지체 없이 품종보호권자에게 공동부령으로 정하는 품종보호권 등록증을 발급하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

55(품종보호권의 존속기간) 품종보호권의 존속기간은 품종보호권이 설정등록된 날부터 20년으로 한다. 다만, 과수와 임목의 경우에는 25년으로 한다.

 

56(품종보호권의 효력) 품종보호권자는 업으로서 보호품종을 실시할 권리를 독점한다. 다만, 품종보호권에 관하여 전용실시권을 설정하였을 때에는 61조제2항에 따라 전용실시권자가 보호품종을 실시할 권리를 독점하는 범위에서는 그러하지 아니하다.

품종보호권자는 1항에 따른 권리 외에 품종보호권자의 허락 없이 도용된 종자를 이용하여 업으로서 보호품종의 종자에서 수확한 수확물이나 수확물로부터 직접 제조된 산물에 대하여도 실시할 권리를 독점한다. 다만, 수확물에 관하여 정당한 권원(權原) 없음을 알지 못하는 자가 직접 제조한 산물에 대하여는 그러하지 아니하다.

1항과 2항에 따른 품종보호권의 효력은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 품종에도 적용된다.

1. 보호품종(기본적으로 다른 품종에서 유래된 품종이 아닌 보호품종만 해당한다)으로부터 기본적으로 유래된 품종

2. 보호품종과 18조에 따라 명확하게 구별되지 아니하는 품종

3. 보호품종을 반복하여 사용하여야 종자생산이 가능한 품종

3항제1호를 적용할 원품종(原品種) 또는 기존의 유래품종에서 유래되고, 원품종의 유전자형 또는 유전자 조합에 의하여 나타나는 주요 특성을 가진 품종으로서 원품종과 명확하게 구별은 되나 특정한 육종방법(育種方法)으로 인한 특성만의 차이를 제외하고는 주요 특성이 원품종과 같은 품종은 유래된 품종으로 본다.

 

57(품종보호권의 효력이 미치지 아니하는 범위) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 56조에 따른 품종보호권의 효력이 미치지 아니한다.

1. 영리 외의 목적으로 자가소비(自家消費) 하기 위한 보호품종의 실시

2. 실험이나 연구를 하기 위한 보호품종의 실시

3. 다른 품종을 육성하기 위한 보호품종의 실시

농어업인이 자가생산(自家生産) 목적으로 자가채종(自家採種) 경우 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 해당 품종에 대한 품종보호권을 제한할 있다.<개정 2013.3.23.>

2항에 따른 제한의 범위, 절차, 방법 등에 관하여 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

58(품종보호권의 효력 제한) 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 통상실시권을 가진 자에 의하여 국내에서 판매되거나 유통된 보호품종의 종자, 수확물 수확물로부터 직접 제조된 산물에 대하여는 다음 호의 어느 하나에 해당하는 행위를 제외하고는 56조에 따른 품종보호권의 효력이 미치지 아니한다.

1. 판매되거나 유통된 보호품종의 종자, 수확물 수확물로부터 직접 제조된 산물을 이용하여 보호품종의 종자를 증식하는 행위

2. 증식을 목적으로 보호품종의 종자, 수확물 수확물로부터 직접 제조된 산물을 수출하는 행위

 

59(품종보호권의 제한 금지) 정부는 법에서 정한 사항 외에 품종보호권의 실시에 관하여는 어떠한 제한도 하여서는 아니 된다.

 

60(품종보호권의 이전 ) 품종보호권은 이전할 있다.

품종보호권이 공유인 경우 공유자는 다른 공유자의 동의를 받지 아니하면 다음 호의 행위를 없다.

1. 공유지분을 양도하거나 공유지분을 목적으로 하는 질권의 설정

2. 해당 품종보호권에 대한 전용실시권의 설정 또는 통상실시권의 허락

품종보호권이 공유인 경우 공유자는 계약으로 특별히 정한 경우를 제외하고는 다른 공유자의 동의를 받지 아니하고 해당 보호품종을 자신이 실시할 있다.

 

61(전용실시권) 품종보호권자는 품종보호권에 대하여 타인에게 전용실시권을 설정할 있다.

1항에 따라 전용실시권을 설정받은 전용실시권자는 설정행위로 정한 범위에서 업으로서 해당 보호품종을 실시할 권리를 독점한다.

전용실시권자는 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우를 제외하고는 품종보호권자의 동의를 받지 아니하면 전용실시권을 이전할 없다.

1. 실시사업과 같이 이전하는 경우

2. 상속

3. 밖의 일반승계

전용실시권자는 품종보호권자의 동의를 받지 아니하면 전용실시권을 목적으로 하는 질권을 설정하거나 통상실시권을 허락할 없다.

전용실시권에 관하여는 60조제2 3항을 준용한다.

 

62(품종보호권과 전용실시권 등록의 효력) 다음 호의 사항은 52조에 따른 품종보호 원부에 등록하지 아니하면 효력이 발생하지 아니한다.

1. 품종보호권의 이전(상속이나 밖의 일반승계에 의한 경우는 제외한다. 이하 조에서 같다) 또는 포기에 의한 소멸 또는 처분의 제한

2. 전용실시권의 설정, 이전, 변경, 소멸 또는 처분의 제한

3. 품종보호권 또는 전용실시권을 목적으로 하는 질권의 설정, 이전, 변경, 소멸 또는 처분의 제한

품종보호권ㆍ전용실시권 또는 질권을 상속하거나 밖의 일반승계를 자는 사유가 발생한 날부터 30 이내에 공동부령으로 정하는 바에 따라 취지를 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 신고하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

63(통상실시권) 품종보호권자는 품종보호권에 대하여 타인에게 통상실시권을 허락할 있다.

1항에 따라 통상실시권을 허락받은 통상실시권자는 법에서 정하는 바에 따라 또는 설정행위로 정한 범위에서 업으로서 해당 보호품종을 실시할 있는 권리를 가진다.

67조에 따른 통상실시권은 실시사업과 같이 이전하는 경우에만 이전할 있다.

67조에 따른 통상실시권 외의 통상실시권은 실시사업과 같이 이전하는 경우 또는 상속, 밖의 일반승계의 경우를 제외하고는 품종보호권자(전용실시권에 관한 통상실시권의 경우에는 품종보호권자와 전용실시권자를 말한다) 동의를 받지 아니하면 이전할 없다.

67조에 따른 통상실시권 외의 통상실시권은 품종보호권자(전용실시권에 관한 통상실시권의 경우에는 품종보호권자와 전용실시권자를 말한다) 동의를 받지 아니하면 통상실시권을 목적으로 하는 질권을 설정할 없다.

통상실시권에 관하여는 60조제2 3항을 준용한다.

 

64(선사용에 의한 통상실시권) 품종보호 출원 시에 품종보호 출원된 보호품종의 내용을 알지 못하고 보호품종을 육성하거나 육성한 자로부터 알게 되어 국내에서 보호품종의 실시사업을 하거나 사업을 준비하고 있는 자는 실시 또는 준비를 하고 있는 사업의 목적 범위에서 품종보호 출원된 품종보호권에 대하여 통상실시권을 가진다.

 

65(무효심판청구 등록 전의 실시에 의한 통상실시권) 품종보호권에 대한 무효심판청구의 등록 전에 다음 호의 어느 하나에 해당하는 자가 해당 품종보호권이 무효사유에 해당하는 것을 알지 못하고 국내에서 보호품종에 대한 실시사업을 하거나 사업의 준비를 하고 있는 경우에는 실시 또는 준비를 하고 있는 사업의 목적 범위에서 품종보호권이 무효로 당시에 존재하는 품종보호권이나 전용실시권에 대하여 통상실시권을 가진다.

1. 같은 품종에 대한 이상의 품종보호 하나가 무효로 경우의 원품종보호권자

2. 품종보호를 무효로 하고 같은 품종에 관하여 정당한 권리자에게 품종보호를 경우의 원품종보호권자

3. 1호나 2호의 경우에 무효로 품종보호권에 대하여 무효심판청구의 등록 당시에 이미 전용실시권, 통상실시권 또는 전용실시권에 대한 통상실시권을 취득하고 등록을 받은 . 다만, 74조제2항에 해당하는 경우에는 등록이 필요하지 아니하다.

1항에 따라 통상실시권을 취득한 자는 품종보호권자나 전용실시권자에게 상당한 대가를 지급하여야 한다.

 

66(질권 행사로 인한 품종보호권의 이전에 따른 통상실시권) 품종보호권자는 품종보호권을 목적으로 하는 질권 설정 이전에 해당 보호품종에 대한 실시사업을 하고 있는 경우에는 품종보호권이 경매 등에 의하여 이전되더라도 품종보호권에 대하여 통상실시권을 가진다. 경우 품종보호권자는 경매 등에 의하여 품종보호권을 이전받은 자에게 상당한 대가를 지급하여야 한다.

 

67(통상실시권 설정의 재정) 보호품종을 실시하려는 자는 보호품종이 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 통상실시권 설정에 관한 재정(裁定)(이하 "재정"이라 한다) 청구할 있다. 다만, 1호와 2호에 따른 재정의 청구는 해당 보호품종의 품종보호권자 또는 전용실시권자와 통상실시권 허락에 관한 협의를 없거나 협의 결과 합의가 이루어지지 아니한 경우에만 있다. <개정 2013.3.23.>

1. 보호품종이 천재지변이나 밖의 불가항력 또는 대통령령으로 정하는 정당한 사유 없이 계속하여 3 이상 국내에서 실시되고 있지 아니한 경우

2. 보호품종이 정당한 사유 없이 계속하여 3 이상 국내에서 상당한 영업적 규모로 실시되지 아니하거나 적당한 정도와 조건으로 국내수요를 충족시키지 못한 경우

3. 전쟁, 천재지변 또는 재해로 인하여 긴급한 수급(需給) 조절이나 보급이 필요하여 비상업적으로 보호품종을 실시할 필요가 있는 경우

4. 사법적 절차 또는 행정적 절차에 의하여 불공정한 거래행위로 인정된 사항을 시정하기 위하여 보호품종을 실시할 필요성이 있는 경우

품종보호권 설정등록일부터 3년이 경과하지 아니한 보호품종에 대하여는 1항을 적용하지 아니한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 재정을 때에는 청구건별로 통상실시권 설정의 필요성을 검토하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 재정을 때에는 통상실시권이 국내 수요를 위한 공급을 주목적으로 실시되어야 한다는 조건을 붙여야 한다. 다만, 1항제4호에 따른 청구에 대하여 재정을 하는 경우에는 그러하지 아니하다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 1항제4호에 따른 재정을 때에는 불공정한 거래행위를 시정하기 위한 재정이라는 취지를 대가를 결정할 고려할 있다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 재정을 때에는 118조에 따른 종자위원회의 심의를 거쳐야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

68(재정청구서의 송달) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 67조제1항에 따른 재정의 청구를 받으면 청구서의 부본(副本) 청구와 관련된 품종보호권자, 전용실시권자 또는 해당 품종보호권에 관하여 등록한 권리를 가진 자에게 송달하고 기간을 정하여 답변서 또는 의견서를 제출할 기회를 주어야 한다. <개정 2013.3.23.>

 

69(재정의 방식 ) 재정은 서면으로 하고 이유를 적어야 한다.

1항의 재정에는 다음 호의 사항을 구체적으로 밝혀야 한다.

1. 통상실시권의 범위 기간

2. 대가와 지급방법 지급시기

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항제1호에 따른 통상실시권의 기간 연장에 관한 청구를 받은 경우에 종전의 통상실시권 설정 사유가 계속 있을 때에는 청구를 거절할 없다.<개정 2013.3.23.>

 

70(재정서 등본의 송달) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 재정을 하였으면 당사자에게 재정서 등본을 송달하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따라 당사자에게 재정서 등본이 송달되면 재정서에 밝힌 바에 따라 당사자 간에 합의가 이루어진 것으로 본다.

 

71(대가의 공탁) 69조제2항제2호의 대가를 지급하여야 자는 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 대가를 공탁(供託)하여야 한다.

1. 대가를 받을 자가 수령을 거부하거나 수령할 없는 경우

2. 대가에 대하여 104조제1항에 따른 소송이 제기된 경우

3. 해당 품종보호권이나 전용실시권을 목적으로 하는 질권이 설정되어 있는 경우. 다만, 질권자의 동의를 받은 경우는 제외한다.

 

72(재정의 실효 ) 69조제1항에 따라 재정을 받은 자가 같은 2항제2호에 따른 지급시기까지 대가(대가를 정기적으로 또는 분할하여 지급하는 경우에는 최초의 지급분을 말한다) 지급하지 아니하거나 공탁을 하지 아니하면 재정은 효력을 상실한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 이해관계인의 신청에 의하여 또는 직권으로 재정을 취소할 있다.<개정 2013.3.23.>

1. 재정을 받은 자가 통상실시권을 실시하지 아니한 경우

2. 통상실시권 설정을 재정한 사유가 없어지고 다시 발생할 우려가 없는 경우

3. 재정을 받은 자가 대가를 정기적으로 또는 분할하여 지급할 최초 지급분 후의 지급분을 지급하지 아니하거나 공탁하지 아니한 경우

2항에 따른 취소에 관하여는 67조제6, 68, 69조제1 70조제1항을 준용한다.

2항에 따라 재정이 취소되었을 때에는 통상실시권은 때부터 소멸한다.

 

73(재정에 대한 불복이유의 제한) 재정에 대하여 「행정심판법」 3조제1항에 따라 행정심판을 청구하거나 「행정소송법」에 따라 취소소송을 제기하는 경우에는 재정으로 정한 대가를 불복이유로 없다.

 

74(통상실시권 등록의 효력) 통상실시권을 등록하였을 때에는 등록 후에 품종보호권이나 전용실시권을 취득한 자에 대하여도 효력이 발생한다.

49조제5, 64조부터 66조까지 102조에 따른 통상실시권은 등록하지 아니하더라도 1항에 따른 효력이 발생한다.

통상실시권의 이전ㆍ변경ㆍ소멸 또는 처분의 제한, 통상실시권을 목적으로 하는 질권의 설정ㆍ이전ㆍ변경ㆍ소멸 또는 처분의 제한은 등록하지 아니하면 3자에게 대항할 없다.

 

75(품종보호권 등의 포기 제한) 품종보호권자는 전용실시권자, 질권자 또는 61조제4 또는 63조제1항에 따른 통상실시권자의 동의를 받지 아니하면 품종보호권을 포기할 없다.

전용실시권자는 질권자 또는 61조제4항에 따른 통상실시권자의 동의를 받지 아니하면 전용실시권을 포기할 없다.

통상실시권자는 질권자의 동의를 받지 아니하면 통상실시권을 포기할 없다.

 

76(포기의 효력) 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 통상실시권을 포기하였을 때에는 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 통상실시권은 때부터 소멸한다.

 

77(질권) 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 통상실시권을 목적으로 하는 질권을 설정하였을 때에는 질권자는 계약으로 특별히 정한 경우를 제외하고는 해당 보호품종을 실시할 없다.

 

78(질권의 물상대위) 질권은 보호품종의 실시에 대하여 받을 대가나 물건에 대하여도 행사할 있다. 경우 지급 또는 인도 전에 압류를 하여야 한다.

 

79(품종보호권의 취소) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 품종보호권을 취소할 있다. 다만, 2호의 경우에는 품종보호권을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1. 19 또는 20조의 요건을 충족할 없는 경우

2. 82조에 따른 보호품종의 유지 의무를 이행하지 아니하는 경우

3. 117조제1항에 따라 등록된 품종명칭을 취소한 경우

1항에 따라 품종보호권이 취소되었을 때에는 품종보호권은 때부터 소멸한다.

1항에 따른 취소에 관하여는 42조제2항부터 4항까지의 규정을 준용한다. 경우 "거절결정" "취소" 본다.

 

80(상속인이 없는 경우 품종보호권의 소멸) 상속이 개시된 경우에 상속인이 없으면 품종보호권은 소멸한다.

 

81(품종보호권의 실시 보고) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 품종보호권자ㆍ전용실시권자 또는 통상실시권자로 하여금 보호품종의 실시 여부, 규모 등에 관하여 보고하게 있다. <개정 2013.3.23.>

 

82(보호품종 유지 의무) 품종보호권자는 해당 품종보호권의 존속기간 동안 품종보호권 설정등록 당시의 보호품종의 본질적 특성이 유지될 있도록 하여야 한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 품종보호권자에게 1항에 따른 보호품종의 본질적인 특성이 유지되는지를 시험ㆍ확인하는 필요한 종자시료 자료의 제출을 명할 있다. 경우 제출명령을 받은 품종보호권자는 정당한 사유가 없으면 명령에 따라야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

6 품종보호권자의 보호

 

 

83(권리 침해에 대한 금지청구권 ) 품종보호권자나 전용실시권자는 자기의 권리를 침해하였거나 침해할 우려가 있는 자에 대하여 침해의 금지 또는 예방을 청구할 있다.

품종보호권자나 전용실시권자가 1항에 따른 청구를 때에는 침해행위를 조성한 물건의 폐기, 침해행위에 제공된 설비의 제거, 밖에 침해 예방에 필요한 행위를 청구할 있다.

 

84(침해로 보는 행위) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 행위는 품종보호권이나 전용실시권을 침해한 것으로 본다.

1. 품종보호권자나 전용실시권자의 허락 없이 타인의 보호품종을 업으로서 실시하는 행위

2. 타인의 보호품종의 품종명칭과 같거나 유사한 품종명칭을 해당 보호품종이 속하는 식물의 () 또는 종의 품종에 사용하는 행위

 

85(손해배상청구권) 품종보호권자나 전용실시권자는 고의나 과실에 의하여 자기의 권리를 침해한 자에게 손해배상을 청구할 있다.

1항에 따른 손해배상의 청구에 관하여는 「특허법」 128 132조를 준용한다.

 

86(과실의 추정) 타인의 품종보호권이나 전용실시권을 침해한 자는 침해행위에 대하여 과실이 있는 것으로 추정한다.

 

87(품종보호권자 등의 신용회복) 법원은 고의나 과실에 의하여 타인의 품종보호권이나 전용실시권을 침해함으로써 품종보호권자나 전용실시권자의 업무상 신용을 떨어뜨린 자에게는 품종보호권자나 전용실시권자의 청구에 의하여 손해배상을 갈음하거나 손해배상과 함께 품종보호권자나 전용실시권자의 업무상 신용회복을 위하여 필요한 조치를 명할 있다.

 

88(보호품종의 표시) 품종보호권자ㆍ전용실시권자 또는 통상실시권자는 해당 품종이 보호품종임을 표시할 있다.

 

89(거짓표시의 금지) 누구든지 다음 호의 어느 하나에 해당하는 행위를 하여서는 아니 된다.

1. 품종보호를 받지 아니하거나 품종보호 출원 중이 아닌 품종의 종자의 용기나 포장에 품종보호를 받았다는 표시 또는 품종보호 출원 중이라는 표시를 하거나 이와 혼동되기 쉬운 표시를 하는 행위

2. 품종보호를 받지 아니하거나 품종보호 출원 중이 아닌 품종을 보호품종 또는 품종보호 출원 중인 품종인 것처럼 영업용 광고, 표찰(標札), 거래서류 등에 표시하는 행위

 

7 심판

 

 

90(품종보호심판위원회) 품종보호에 관한 심판과 재심을 관장하기 위하여 농림축산식품부에 품종보호심판위원회(이하 "심판위원회" 한다) 둔다. <개정 2013.3.23.>

심판위원회는 위원장 1명을 포함한 8 이내의 품종보호심판위원(이하 "심판위원"이라 한다)으로 구성하되, 위원장이 아닌 심판위원 1명은 상임(常任)으로 한다.

2항에서 규정한 사항 외에 심판위원회의 구성ㆍ운영 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

91(거절결정 또는 취소결정에 대한 심판) 42조제1항에 따른 거절결정 또는 79조에 따른 취소결정을 받은 자가 이에 불복하는 경우에는 등본을 송달받은 날부터 30 이내에 심판을 청구할 있다.

 

92(품종보호의 무효심판) 품종보호에 관한 이해관계인이나 심사관은 품종보호가 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 무효심판을 청구할 있다.

1. 16, 21, 22, 25조제1 2, 28조제1 또는 30조제3항을 위반한 경우. 다만, 16조제3 또는 4호에 따른 균일성 또는 안정성을 위반하였다는 사유로 무효심판을 청구하려는 경우에는 출원인이 제출한 서류에 의하여 균일성 또는 안정성을 심사한 경우에만 청구할 있다.

2. 무권리자에 대하여 품종보호를 경우

3. 조약등을 위반한 경우

4. 품종보호된 품종보호권자가 22조에 따라 품종보호권을 가질 없는 자가 되거나 품종보호가 조약등을 위반한 경우

1항에 따른 심판은 청구의 이익이 있으면 언제든지 청구할 있다.

품종보호권을 무효로 한다는 심결이 확정되면 품종보호권은 처음부터 없었던 것으로 본다. 다만, 1항제4호의 사유로 품종보호를 무효로 한다는 심결이 확정되면 품종보호권은 품종보호가 같은 호에 해당하게 때부터 없었던 것으로 본다.

심판장은 1항의 심판청구를 받았을 때에는 취지를 해당 품종의 품종보호권자ㆍ전용실시권자, 밖에 품종보호에 관하여 등록한 권리를 가진 자에게 알려야 한다.

 

93(심판청구방식) 심판을 청구하려는 자는 공동부령으로 정하는 심판청구서에 다음 호의 사항을 적어 심판위원회 위원장에게 제출하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1. 당사자 대리인의 성명과 주소(법인인 경우에는 명칭, 대표자 성명 영업소 소재지)

2. 품종명칭

3. 품종보호 출원일 품종보호 출원번호

4. 심사관의 거절결정일, 품종보호결정일 또는 취소결정일

5. 청구의 취지 이유

1항에 따라 제출된 심판청구서를 보정할 경우 요지는 변경할 없다. 다만, 1항제5호의 청구의 이유에 대하여는 그러하지 아니하다.

 

94(심판위원) 심판위원회 위원장은 93조제1항에 따른 심판청구를 받았을 때에는 심판위원에게 심판하게 한다.

심판위원은 직무상 독립하여 심판한다.

심판위원의 자격은 대통령령으로 정한다.

 

95(심판위원의 지정 ) 심판위원회 위원장은 심판사건에 대하여 96조에 따른 합의체를 구성할 심판위원을 지정하여야 한다.

심판위원회 위원장은 1항에 따라 지정된 심판위원 중에서 1명을 심판장으로 지정하여야 하고, 심판장은 심판사건에 관한 사무를 총괄한다.

심판위원은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 심판사건의 심의ㆍ의결에서 제척(除斥)된다.

1. 심판위원 또는 배우자나 배우자였던 사람이 심판사건의 당사자가 되거나 심판사건에 관하여 공동의 권리자 또는 의무자의 관계에 있는 경우

2. 심판위원이 심판사건의 당사자와 친족이거나 친족이었던 경우

3. 심판위원이 심판사건에 관하여 증언, 감정, 법률자문을 경우

4. 심판위원이 심판사건에 관하여 당사자의 대리인으로서 관여하거나 관여하였던 경우

5. 심판위원이 심판사건에 관하여 당사자의 법정대리인으로서 관여하거나 관여하였던 경우

6. 심판위원이 심판사건에 관하여 직접 이해관계를 가진 경우

당사자는 심판위원에게 공정한 심의ㆍ의결을 기대하기 어려운 사정이 있으면 심판위원회에 기피신청을 있으며, 심판위원회는 기피신청이 타당하다고 인정할 때에는 기피의 결정을 한다.

심판위원이 3 또는 4항의 사유에 해당하는 경우에는 심판위원회 위원장의 허가를 받아 회피할 있다.

 

96(심판의 합의체) 심판은 3명의 심판위원으로 구성되는 합의체에서 한다.

1항에 따른 합의체의 합의는 과반수에 의하여 결정한다.

심판의 합의는 공개하지 아니한다.

 

97(거절결정에 대한 심판에서의 심사규정 준용) 91조에 따른 거절결정에 대한 심판에 관하여는 33, 35, 42조제2 43조를 준용한다.

 

98(「특허법」의 준용) 91조와 92조에 따른 심판에 관하여는 「특허법」 139, 141, 142, 147, 149, 151, 152조제2항부터 4항까지, 153, 154조제1, 3항부터 7항까지, 155조부터 160조까지, 161조제1항ㆍ제3, 162조부터 166조까지, 171, 172, 176 「민사소송법」 143, 259, 299 367조를 준용한다.

1항의 경우 「특허법」 139조제1 "133조제1, 134조제1항ㆍ제2 137조제1항의 무효심판 또는 135조제1항의 권리범위확인심판" "92조제1항의 무효심판"으로 본다.

1항의 경우 「특허법」 141조제1항제1 "140조제1항ㆍ제3 내지 5 또는 140조의21" "93조제1"으로, 같은 2호나목의 "82" "125" 본다.

1항의 경우 「특허법」 165조제1 "133조제1, 134조제1항ㆍ제2, 135 137조제1" "92조제1"으로, 같은 3 "132조의3ㆍ제136 또는 138" "91", 같은 7 "변리사" "" 본다.

1항의 경우 「특허법」 171 "특허거절결정 또는 특허권의 존속기간의 연장등록거절결정에 대한 심판" "91조에 따른 거절결정에 대한 심판"으로 본다.

1항의 경우 「특허법」 176조제1 "132조의3" "91" 본다.

 

8 재심 소송

 

 

99(재심의 청구) 당사자는 확정된 심결에 대하여 재심을 청구할 있다.

1항의 재심청구에 관하여는 「민사소송법」 451 453조를 준용한다.

 

100(사해심결에 대한 불복청구) 심판의 당사자가 공모하여 속임수로써 3자의 권리나 이익을 침해할 목적으로 심결을 하게 하였을 때에는 3자는 확정된 심결[이하 "사해심결"(詐害審決)이라 한다] 대하여 재심을 청구할 있다.

1항에 따른 재심청구의 경우에는 심판의 당사자를 공동 피청구인으로 한다.

 

101(재심에 의하여 회복된 품종보호권의 효력 제한) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우 품종보호권의 효력은 해당 심결이 확정된 재심청구의 등록 전에 선의로 실시한 행위에는 미치지 아니한다.

1. 품종보호권이 무효로 재심에 의하여 효력이 회복된 경우

2. 거절결정에 대한 심판청구를 받아들이지 아니한다는 심결이 있었던 품종보호 출원이 재심에 의하여 품종보호권의 설정등록이 경우

 

102(재심에 의하여 회복된 품종보호권에 대한 선사용자의 통상실시권) 101 호의 어느 하나에 해당하는 경우에 해당 심결이 확정된 재심청구의 등록 전에 선의로 국내에서 보호품종의 실시사업을 하고 있는 또는 사업을 준비하고 있는 자는 실시 또는 준비를 하고 있는 사업의 목적 범위에서 품종보호권에 대하여 통상실시권을 가진다.

 

103(심결 등에 대한 ) 심결에 대한 소와 심판청구서 또는 재심청구서의 보정각하결정에 대한 소는 특허법원의 전속관할로 한다.

1항에 따른 소는 당사자, 참가인 또는 해당 심판이나 재심에 참가신청을 하였으나 신청이 거부된 자만 제기할 있다.

1항에 따른 소는 심결이나 결정의 등본을 송달받은 날부터 30 이내에 제기하여야 한다.

3항의 기간은 불변기간으로 한다.

심판을 청구할 있는 사항에 관한 소는 심결에 대한 것이 아니면 제기할 없다.

98조에 따라 준용되는 「특허법」 165조에 따른 심판비용의 심결이나 결정에 대하여는 독립하여 1항에 따른 소를 제기할 없다.

특허법원의 판결에 대하여는 대법원에 상고할 있다.

 

104(대가에 대한 불복의 ) 69조제2항제2호의 대가에 대하여 결정을 받은 자가 대가에 대하여 불복할 때에는 법원에 소를 제기할 있다.

1항에 따른 소송은 재정서 등본을 송달받은 날부터 30 이내에 제기하여야 한다.

1항에 따른 소송에서는 품종보호권자ㆍ전용실시권자 또는 통상실시권자를 피고로 하여야 한다.

 

105(「특허법」 등의 준용) 품종보호에 관한 재심의 절차 재심의 청구에 관하여는 「특허법」 180조ㆍ제184 「민사소송법」 459조제1항을 준용한다.

품종보호에 관한 소송에 관하여는 「특허법」 187, 188 189조를 준용한다.

2항의 경우 「특허법」 187 본문 "특허청장" "농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관"으로, 같은 단서 "133조제1, 134조제1항ㆍ제2, 135조제1, 137조제1, 138조제1 3" "92조제1"으로, 같은 189조제1 "186조제1" "103조제1"으로 본다.<개정 2013.3.23.>

 

3 품종의 명칭

 

 

106(품종명칭) 30조제1항에 따라 품종보호를 받기 위하여 출원하는 품종은 1개의 고유한 품종명칭을 가져야 한다.

대한민국이나 외국에 품종명칭이 등록되어 있거나 품종명칭 등록출원이 되어 있는 경우에는 품종명칭을 사용하여야 한다.

 

107(품종명칭 등록의 요건) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 품종명칭은 109조제8항에 따른 품종명칭의 등록을 받을 없다.

1. 숫자로만 표시하거나 기호를 포함하는 품종명칭

2. 해당 품종 또는 해당 품종 수확물의 품질ㆍ수확량ㆍ생산시기ㆍ생산방법ㆍ사용방법 또는 사용시기로만 표시한 품종명칭

3. 해당 품종이 속한 식물의 또는 종의 다른 품종의 품종명칭과 같거나 유사하여 오인하거나 혼동할 염려가 있는 품종명칭

4. 해당 품종이 사실과 달리 다른 품종에서 파생되었거나 다른 품종과 관련이 있는 것으로 오인하거나 혼동할 염려가 있는 품종명칭

5. 식물의 명칭, 또는 종의 명칭을 사용하였거나 식물의 명칭, 또는 종의 명칭으로 오인하거나 혼동할 염려가 있는 품종명칭

6. 국가, 인종, 민족, 성별, 장애인, 공공단체, 종교 또는 고인과의 관계를 거짓으로 표시하거나, 비방하거나 모욕할 염려가 있는 품종명칭

7. 저명한 타인의 성명, 명칭 또는 이들의 약칭을 포함하는 품종명칭. 다만, 타인의 승낙을 받은 경우는 제외한다.

8. 해당 품종의 원산지를 오인하거나 혼동할 염려가 있는 품종명칭 또는 지리적 표시를 포함하는 품종명칭

9. 품종명칭의 등록출원일보다 먼저 「상표법」에 따른 등록출원 중에 있거나 등록된 상표와 같거나 유사하여 오인하거나 혼동할 염려가 있는 품종명칭

10. 품종명칭 자체 또는 의미 등이 일반인의 통상적인 도덕관념이나 선량한 풍속 또는 공공의 질서를 해칠 우려가 있는 품종명칭

 

108(품종명칭의 선출원) 같은 품종명칭에 대하여 다른 날에 이상의 품종명칭 등록출원이 있을 때에는 먼저 품종명칭 등록을 출원한 자만이 품종명칭에 대하여 품종명칭 등록을 받을 있다.

1항에 따른 품종명칭 등록에 관하여는 25조제2 5항을 준용한다. 경우 "품종" "품종명칭"으로, "품종보호" "품종명칭등록"으로 본다.

 

109(품종명칭의 등록절차 ) 품종명칭 등록을 받으려는 (이하 "품종명칭 등록출원인"이라 한다) 공동부령으로 정하는 서류 등을 갖추어 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 품종명칭 등록출원을 하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

106조제1항의 경우에 해당 품종보호 출원서를 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제출하였을 때에는 품종명칭 등록출원을 것으로 본다.<개정 2013.3.23.>

심사관은 1항에 따라 출원된 품종명칭에 대하여 107조에 따른 품종명칭 등록요건을 갖추었는지를 심사하여야 한다.

심사관은 출원된 품종명칭이 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 품종명칭 등록출원에 대하여 거절결정을 하여야 한다.

1. 42조제1항에 따라 해당 품종보호 출원에 대한 거절결정이 있는 경우

2. 106조를 위반한 경우

3. 107 호의 어느 하나에 해당하는 경우

4. 108조에 따라 품종명칭의 등록을 받을 없는 경우

심사관은 4항제2호부터 4호까지의 규정에 따라 품종명칭 등록출원을 거절하려 경우에는 해당 품종명칭 등록출원인에게 이유를 통보하여 품종명칭 등록출원인이 통보일부터 30 이내에 새로운 품종명칭을 제출하게 하여야 한다.

심사관은 1항에 따른 품종명칭 등록출원에 대하여 4 호의 어느 하나에 해당하는 이유를 발견할 없을 때에는 품종명칭 등록출원을 공보에 게재하여 공고하여야 한다.

6항에 따른 품종명칭 등록출원 공고가 있으면 누구든지 공고일부터 30 이내에 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 품종명칭등록 이의신청(이하 "품종명칭등록 이의신청"이라 한다) 있다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 6항에 따른 품종명칭 등록출원 공고 품종명칭등록 이의신청 절차가 끝난 품종명칭 등록출원에 대하여 4 호의 어느 하나에 해당하는 이유를 발견할 없을 때에는 해당 품종명칭을 지체 없이 품종명칭 등록원부에 등록하고 품종명칭 등록출원인에게 알려야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

110(품종명칭등록 이의신청) 품종명칭등록 이의신청을 때에는 이유를 적은 품종명칭등록 이의신청서에 필요한 증거를 첨부하여 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제출하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

 

111(품종명칭등록 이의신청 이유 등의 보정) 품종명칭등록 이의신청을 (이하 "품종명칭등록 이의신청인"이라 한다) 품종명칭등록 이의신청기간이 경과한 30 이내에 품종명칭등록 이의신청서에 적은 이유 또는 증거를 보정할 있다.

 

112(품종명칭등록 이의신청에 대한 결정) 심사관은 품종명칭등록 이의신청이 있을 때에는 품종명칭등록 이의신청서 부본을 품종명칭 등록출원인에게 송달하고 기간을 정하여 답변서를 제출할 있는 기회를 주어야 한다.

심사관은 1항에 따른 기간이 경과한 후에 품종명칭등록 이의신청에 대하여 결정하여야 한다.

품종명칭등록 이의신청에 대한 결정은 서면으로 하여야 하며 이유를 밝혀야 한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항에 따른 결정이 있는 때에는 결정의 등본을 품종명칭 등록출원인 품종명칭등록 이의신청인에게 송달하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

품종명칭등록 이의신청에 대한 결정이 있는 때에는 같은 이유로 다시 이의신청을 없다.

 

113(품종명칭 등록출원 공고 후의 직권에 의한 거절결정) 심사관은 품종명칭 등록출원 공고 109조제4 호의 어느 하나에 해당하는 이유를 발견한 경우에는 직권으로 거절결정을 있다.

1항에 따라 거절결정을 하는 경우에는 품종명칭등록 이의신청이 있더라도 품종명칭등록 이의신청에 대하여는 결정하지 아니한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 1항에 따라 거절결정을 경우로서 품종명칭등록 이의신청이 있을 때에는 품종명칭등록 이의신청인에게 거절결정 등본을 송달하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

1항에 따른 거절결정에 관하여는 42조제2항부터 4항까지의 규정을 준용한다. 경우 "품종보호" "품종명칭등록"으로 본다.

 

114(품종명칭등록 이의신청의 경합) 심사관은 이상의 품종명칭등록 이의신청에 대하여 심사 또는 결정을 병합하거나 분리할 있다.

심사관은 이상의 품종명칭등록 이의신청이 있는 경우에 어느 하나의 품종명칭등록 이의신청에 대하여 심사한 결과 품종명칭등록 이의신청이 이유가 있다고 인정하면 다른 품종명칭등록 이의신청에 대하여는 결정하지 아니할 있다.

2항에 따라 품종명칭등록 이의신청이 이유가 있다고 인정되어 거절결정이 있는 경우 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 결정을 하지 아니한 품종명칭등록 이의신청을 품종명칭등록 이의신청인에게도 거절결정 등본을 송달하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

 

115(품종명칭등록 거절결정에 대한 이의신청) 품종명칭등록 거절결정에 대한 이의신청에 관하여는 110조부터 114조까지의 규정을 준용한다.

 

116(품종명칭의 사용 ) 누구든지 109조제8항에 따라 등록된 타인의 품종(54조제2항에 따라 설정등록된 보호품종은 제외한다) 품종명칭을 도용하여 종자를 판매ㆍ보급ㆍ수출하거나 수입할 없다.

누구든지 109조제8항에 따른 품종명칭 등록원부에 등록되지 아니한 품종명칭을 사용하여 종자를 판매하거나 보급할 없다.

품종명칭 등록출원인 또는 품종의 승계인은 109조제8항에 따라 등록된 품종명칭을 사용하는 경우에는 상표명칭을 함께 표시할 있다. 경우 품종명칭은 쉽게 알아볼 있도록 표시되어야 한다.

 

117(품종명칭의 취소) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 109조제8항에 따라 등록된 품종명칭을 취소하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

1. 109조제4항제2호부터 4호까지의 어느 하나에 해당하는 이유가 발견된 경우

2. 품종명칭의 사용을 금지하는 판결이 있는 경우

3. 밖에 대통령령으로 정하는 경우

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 1항에 따라 품종명칭을 취소하려는 경우에는 등록된 해당 품종명칭의 출원인에게 취소사유를 통보하고 통보일부터 30 이내에 새로운 품종명칭을 제출하게 하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

2항에 따라 제출된 새로운 품종명칭에 관하여는 109조제3항부터 8항까지 110조부터 114조까지의 규정을 준용한다.

 

4 보칙

 

 

118(종자위원회) 다음 호의 사항을 수행하기 위하여 농림축산식품부 또는 해양수산부에 농림종자위원회 또는 수산종자위원회(이하 "종자위원회" 한다) 둔다. <개정 2013.3.23.>

1. 품종보호권의 보호에 관한 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관의 자문에 대한 조언

2. 67조에 따른 통상실시권 설정에 관한 재정의 심의

3. 품종보호권 침해분쟁의 조정

종자위원회는 위원장 1명과 90조제2항에 따른 심판위원회 상임심판위원 1명을 포함한 10 이상 15 이하의 위원(이하 "종자위원"이라 한다)으로 구성한다.

종자위원은 다음 호의 어느 하나에 해당하는 사람 중에서 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 임명하거나 위촉하며, 위원장은 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 종자위원 중에서 임명하거나 위촉한다.<개정 2013.3.23.>

1. 3 이상 공무원(고위공무원단에 속하는 일반직공무원을 포함한다) 직위에 있거나 있었던 사람으로서 종자 관련 업무에 경험이 있는 사람

2. 「고등교육법」에 따른 대학의 부교수 이상으로 재직하고 있거나 재직하였던 사람으로서 종자 관련 분야를 전공한 사람

3. 변호사 또는 변리사 자격이 있는 사람

4. 농업단체ㆍ임업단체 또는 수산업단체의 임원으로 재직하고 있거나 재직하였던 사람

5. 종자산업과 관련된 협회의 임원으로 재직하고 있거나 재직하였던 사람

6. 시민단체(「비영리민간단체지원법」 2조에 따른 비영리민간단체를 말한다)에서 추천한 사람

종자위원의 임기는 2년으로 하며, 차례만 연임할 있다.

종자위원회의 구성ㆍ운영 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

 

119(분쟁의 조정) 품종보호권 침해분쟁의 조정을 원하는 자는 종자위원회에 조정을 신청할 있다.

1항에 따라 조정을 신청하려는 자는 공동부령으로 정하는 조정신청서를 종자위원회에 제출하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

2항에 따른 조정신청서를 받은 종자위원회의 위원장은 필요하다고 인정하는 경우 4항의 조정부에 회부하고, 조정신청서의 사본을 분쟁 상대방에게 송부하여야 한다.

1항에 따른 조정신청을 받은 종자위원회는 3명의 위원으로 조정부를 구성할 있으며 조정신청을 받은 날부터 1 이내에 조정을 하여야 한다. 다만, 재배시험 등이 필요한 경우에는 공동부령으로 정하는 바에 따라 조정기간을 연장할 있다.<개정 2013.3.23.>

조정부의 구성ㆍ운영 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다.

1항에 따라 품종보호권 침해분쟁의 조정을 신청한 자에게는 조사에 필요한 비용을 부담하게 있다. 다만, 조정이 성립된 경우로서 특약이 없을 때에는 당사자에게 똑같이 부담하게 있다.

6항에 따른 부담비용의 산정 납부방법, 납부기간 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

120(위원의 제척 ) 종자위원이 다음 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 해당 조정에서 제척된다.

1. 다음 목의 사람이 해당 분쟁의 당사자가 되거나 당사자와 공동 권리자 또는 의무자의 관계에 있는 경우

. 종자위원

. 종자위원의 배우자 또는 배우자였던 사람

2. 종자위원이 해당 분쟁의 당사자와 친족이거나 친족이었던 경우

3. 종자위원이 해당 분쟁에 관하여 증언이나 감정을 경우

4. 종자위원이 해당 분쟁에 관하여 당사자의 대리인으로서 관여하고 있거나 관여하였던 경우

종자위원에게 공정한 직무집행을 기대하기 어려운 사정이 있는 경우에 당사자는 종자위원회에 기피신청을 있으며, 종자위원회는 기피신청이 타당하다고 인정할 때에는 기피의 결정을 한다.

종자위원은 1 또는 2항의 사유에 해당할 때에는 종자위원회 위원장의 허가를 받아 회피할 있다.

 

121(자료 요청 ) 종자위원회는 분쟁의 조정을 위하여 필요하다고 인정하면 농림축산식품부장관, 해양수산부장관 또는 소속 기관의 장에게 자료나 의견의 제출, 재배시험, 유전자 검사 필요한 협조를 요청할 있다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따른 협조를 요청받은 기관의 장은 정당한 사유가 없으면 협조하여야 한다

 

122(출석의 요구) 종자위원회는 필요한 경우 당사자나 대리인 또는 이해관계인에게 출석을 요구하거나 관계 서류의 제출을 요구할 있다.

1항에 따라 당사자나 대리인 또는 이해관계인의 출석을 요구하거나 필요한 관계 서류를 요구하는 경우에는 회의 개최일 7 전까지 서면으로 하여야 한다.

2항의 서면에는 정당한 사유 없이 이에 따르지 아니하는 경우 의견진술을 포기한 것으로 본다는 뜻이 포함되어야 한다.

당사자가 정당한 사유 없이 1항에 따른 출석 요구 또는 관계 서류의 제출 요구에 응하지 아니하면 조정이 성립되지 아니한 것으로 본다.

 

123(직권조정결정) 종자위원회는 당사자 간에 합의가 이루어지지 아니한 경우 또는 신청인의 주장이 이유 있다고 판단되는 경우에는 당사자들의 이익과 밖의 모든 사정을 고려하여 신청 취지에 반하지 아니하는 한도에서 직권으로 조정을 갈음하는 결정(이하 "직권조정결정"이라 한다) 있다.

직권조정결정에는 다음 호의 사항을 포함할 있다.

1. 침해행위의 중지

2. 손해배상이나 밖에 필요한 구제조치

3. 같거나 유사한 침해행위의 재발을 방지하기 위하여 필요한 조치

직권조정결정에는 주문(主文) 이유를 적고 이에 관여한 조정위원 모두가 서명ㆍ날인하여야 하며, 정본(正本) 지체 없이 당사자에게 송달하여야 한다.

당사자가 3항에 따라 결정서를 송달받은 날부터 14 이내에 이의를 신청하지 아니하면 직권조정을 수락한 것으로 본다.

4항의 기간 내에 이의신청이 있을 때에는 종자위원회는 이의신청의 상대방에게 사실을 지체 없이 통지하여야 한다.

 

124(조정의 성립 ) 조정은 당사자 간에 합의된 사항을 조서에 적음으로써 성립한다.

1항에 따라 조정이 성립되었을 때에는 당사자 간에 조서와 같은 내용의 합의가 성립된 것으로 본다. 다만, 당사자가 임의로 처분할 없는 사항에 관한 것은 그러하지 아니하다.

 

125(수수료) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 자는 수수료를 납부해야 한다.

1. 4조제4항에 따라 품종보호관리인의 선임 등록 또는 변경 등록을 하려는

2. 30조제1항에 따라 품종보호 출원을 하려는

3. 31조제1항에 따라 우선권을 주장하려는

4. 52조에 따른 등록(54조에 따른 품종보호권의 설정등록은 제외한다) 하려는

5. 67조제1항에 따라 통상실시권 설정에 관한 재정을 청구하려는

6. 91 또는 92조에 따른 심판을 청구하려는

7. 99조에 따른 재심을 청구하려는

8. 각종 서류의 등본, 초본, 사본 또는 증명을 신청하려는

1항에 따른 수수료와 납부방법 납부기간 등은 공동부령으로 정한다.<개정 2013.3.23.>

 

126(수수료의 면제 반환) 국가, 지방자치단체, 「국민기초생활 보장법」 5조에 따른 수급권자 공동부령으로 정하는 자에 대하여는 125조에도 불구하고 수수료를 면제한다. <개정 2013.3.23.>

1항에 따라 수수료를 면제받으려는 자는 공동부령으로 정하는 서류를 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 제출하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

납부된 수수료는 반환하지 아니한다. 다만, 잘못 납부된 수수료는 납부한 자의 청구에 의하여 반환한다.

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 잘못 납부된 수수료가 있는 경우에는 사실을 즉시 이를 납부한 자에게 통지하여야 한다.<개정 2013.3.23.>

3 단서에 따른 수수료의 반환 청구는 수수료를 납부한 날부터 3 이내에 하여야 한다.

 

127(사용문자) 법에 따른 모든 서류는 한글로 작성하여야 하며, 한자 외국문자로 적어야 경우에는 괄호 안에 표기하여야 한다. 다만, 공동부령으로 정하는 경우에는 그러하지 아니하다. <개정 2013.3.23.>

 

128(서류의 보관 ) 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 품종보호 출원의 포기, 무효, 취하 또는 거절결정이 있거나 품종보호권이 소멸한 날부터 5년간 해당 품종보호 출원 또는 품종보호권에 관한 서류를 보관하여야 한다. <개정 2013.3.23.>

품종보호에 관한 이해관계인은 품종보호 출원 관련 서류, 품종보호권 관련 서류, 40 또는 82조제2항에 따라 시험에 관한 서류의 열람 복사를 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관에게 신청할 있다.<개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 2항에 따른 신청을 받은 경우 다음 호의 어느 하나에 해당할 때에는 열람 복사를 허가하여서는 아니 된다<개정 2013.3.23.>

1. 56조제3항제2호에 해당하는 품종으로서 해당 품종보호 출원인이 비공개를 요청한 경우

2. 출원공개되지 아니한 품종보호 출원에 관한 서류인 경우

 

129(권한 등의 위임ㆍ위탁) 법에 따른 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관의 권한은 일부를 대통령령으로 정하는 바에 따라 농촌진흥청장, 산림청장 또는 소속 기관의 장에게 위임할 있다. <개정 2013.3.23.>

농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관은 법에 따른 업무의 일부를 대통령령으로 정하는 바에 따라 공동부령으로 정하는 농림수산업 관련 법인 또는 단체에 위탁할 있다.<개정 2013.3.23.>

 

130(「특허법」의 준용) 품종보호에 관한 절차에서 서류의 송달 등에 관하여는 「특허법」 217, 218조부터 220조까지 222조를 준용한다.

 

5 벌칙

 

 

131(침해죄 ) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 자는 7 이하의 징역 또는 1억원 이하의 벌금에 처한다.

1. 품종보호권 또는 전용실시권을 침해한

2. 38조제1항에 따른 권리를 침해한 . 다만, 해당 품종보호권의 설정등록이 되어 있는 경우만 해당한다.

3. 거짓이나 밖의 부정한 방법으로 품종보호결정 또는 심결을 받은

1항제1 또는 2호에 따른 죄는 고소가 있어야 공소를 제기할 있다.

 

132(위증죄) 98조에 따라 준용되는 「특허법」 154 또는 157조에 따라 선서한 증인, 감정인 또는 통역인이 심판위원회에 대하여 거짓으로 진술, 감정 또는 통역을 하였을 때에는 5 이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처한다.

1항에 따른 죄를 지은 사람이 사건의 결정 또는 심결 확정 전에 자수하였을 때에는 형을 감경하거나 면제할 있다.

 

133(거짓표시의 ) 89조를 위반한 자는 3 이하의 징역 또는 2천만원 이하의 벌금에 처한다.

 

134(비밀누설죄 ) 농림축산식품부ㆍ해양수산부 직원(129조에 따라 권한이 위임된 경우에는 위임받은 기관의 직원을 포함한다), 심판위원회 직원 또는 직위에 있었던 사람이 직무상 알게 품종보호 출원 중인 품종에 관하여 비밀을 누설하거나 도용하였을 때에는 5 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금에 처한다. <개정 2013.3.23.>

 

135(양벌규정) 법인의 대표자나 법인 또는 개인의 대리인, 사용인, 밖의 종업원이 법인 또는 개인의 업무에 관하여 131조제1 또는 133조의 위반행위를 하면 행위자를 벌하는 외에 법인 또는 개인에게도 해당 조문의 벌금형을 ()한다. 다만, 법인 또는 개인이 위반행위를 방지하기 위하여 해당 업무에 관하여 상당한 주의와 감독을 게을리하지 아니한 경우에는 그러하지 아니하다.

 

136(몰수 ) 법원은 131조제1항제1 또는 2호에 해당하는 행위를 조성한 물건 또는 행위로부터 생긴 물건을 몰수하거나 피해자의 청구에 의하여 물건을 피해자에게 내줄 것을 선고하여야 한다.

피해자는 1항에 따른 물건을 받은 경우에는 물건의 가액(價額) 초과하는 손해에 대하여만 배상을 청구할 있다.

 

137(과태료) 다음 호의 어느 하나에 해당하는 자에게는 50만원 이하의 과태료를 부과한다.

1. 62조제2항을 위반하여 품종보호권ㆍ전용실시권 또는 질권의 상속이나 밖의 일반승계의 취지를 신고하지 아니한

2. 81조의 실시 보고 명령에 따르지 아니한

3. 98조에 따라 준용되는 「민사소송법」 143, 259, 299 367조에 따라 선서한 증인, 감정인 통역인이 아닌 사람으로서 심판위원회에 대하여 거짓 진술을 사람

4. 98조에 따라 준용되는 「특허법」 157조에 따라 심판위원회로부터 증거조사나 증거보전에 관하여 서류나 밖의 물건의 제출 또는 제시 명령을 받은 사람으로서 정당한 사유 없이 명령에 따르지 아니한 사람

5. 98조에 따라 준용되는 「특허법」 154 또는 157조에 따라 심판위원회로부터 증인, 감정인 또는 통역인으로 소환된 사람으로서 정당한 사유 없이 소환에 응하지 아니하거나 선서, 진술, 증언, 감정 또는 통역을 거부한 사람

1항에 따른 과태료는 대통령령으로 정하는 바에 따라 농림축산식품부장관 또는 해양수산부장관이 부과ㆍ징수한다.<개정 2013.3.23.>

 

 

 

부칙 <11457,2012.6.1.>

1(시행일) 법은 공포 1년이 경과한 날부터 시행한다.

2(처분 등에 관한 일반적 경과조치) 시행 전에 종전의 「종자산업법」에 따라 행한 처분ㆍ절차나 밖의 행정기관의 행위와 행정기관에 대한 행위는 그에 해당하는 법에 따른 처분ㆍ절차나 행정기관의 행위 또는 행정기관에 대한 행위로 본다.

3(품종관리인 등록, 복수당사자의 대표자 신고 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 3조제3항에 따라 품종관리인의 선임ㆍ변경과 대리권의 수여ㆍ취소에 관하여 등록한 자는 4조제3항에 따라 품종관리인의 선임ㆍ변경과 대리권의 수여ㆍ취소에 관하여 등록한 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 5조제1 단서에 따라 신고한 복수당사자의 대표자는 7조제1 단서에 따라 신고한 복수당사자의 대표자로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 23조에 따라 품종보호를 받을 있는 권리의 승계를 신고한 자는 27조에 따라 품종보호를 받을 있는 권리를 신고한 것으로 본다.

32(알려진 품종의 품종보호 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 13조의2 따라 품종보호를 출원하거나 품종보호를 출원하여 품종보호를 받은 경우 품종보호권에 대해서는 종전의 「종자산업법」 13조의2 따른다.

[본조신설 2013.8.13]

4(품종보호 등의 출원, 등록, 청구 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 26조에 따라 품종보호를 출원한 자는 30조에 따라 품종보호를 출원한 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 53조에 따라 등록된 품종보호권ㆍ전용실시권 통상실시권의 설정 등은 52조에 따라 등록된 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 68조에 따라 통상실시권 설정에 관한 재정을 청구한 자는 67조에 따라 재정을 청구한 것으로 본다.

5(품종보호심판위원회 설치 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 91조제1항에 따른 품종보호심판위원회는 90조제1항에 따라 설치된 심판위원회로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 91조제2항에 따라 임명되거나 위촉된 품종보호심판위원은 90조제2항에 따라 임명되거나 위촉된 심판위원으로 본다. 경우 위촉위원의 임기는 남은 기간으로 한다.

6(심판청구 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 93 또는 94조에 따라 거절결정 또는 취소결정에 대한 심판이나 무효심판을 청구한 자는 91 또는 92조에 따라 거절결정 또는 취소결정에 대한 심판이나 무효심판을 청구한 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 101 또는 102조에 따라 재심을 청구하거나 사해심결에 대하여 불복청구를 자는 99 또는 100조에 따라 재심을 청구하거나 사해심결에 대하여 불복청구를 것으로 본다.

7(품종명칭 등록출원 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 111조제1항에 따라 품종명칭 등록출원을 자는 109조제1항에 따라 품종명칭 등록출원을 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 111조제8항에 따라 등록된 품종명칭은 109조제8항에 따라 등록된 것으로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 111조의2 따라 품종명칭등록 이의신청을 자는 110조에 따라 품종명칭등록 이의신청을 것으로 본다.

8(종자위원회 설치 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 158조제1항에 따른 종자위원회는 118조제1항에 따라 설치된 종자위원회로 본다.

시행 당시 종전의 「종자산업법」 158조제3항에 따라 임명되거나 위촉된 종자위원은 118조제3항에 따라 임명되거나 위촉된 종자위원으로 본다. 경우 위촉위원의 임기는 남은 기간으로 한다.

9(수수료의 면제 반환에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 161 또는 162조에 따라 수수료를 면제 신청하거나 반환 청구한 경우에는 126조에 따라 면제 신청하거나 반환 청구한 것으로 본다.

10(벌칙 과태료에 관한 경과조치) 시행 전의 행위에 대하여 벌칙 과태료 규정을 적용할 때에는 종전의 「종자산업법」에 따른다.

11(다른 법령과의 관계) 시행 당시 다른 법령에서 종전의 「종자산업법」 또는 규정을 인용한 경우에 가운데 그에 해당하는 규정이 있으면 종전의 규정을 갈음하여 또는 법의 해당 규정을 인용한 것으로 본다.

 

 

 

부칙 <11701,2013.3.23.>

1(시행일) 법은 2013 6 2일부터 시행한다.

2(종자위원회의 설치 등에 관한 경과조치) 시행 당시 종전의 「종자산업법」 158조제1항에 따른 농림종자위원회와 수산종자위원회는 각각 118조제1항에 따라 설치된 농림종자위원회 또는 수산종자위원회로 본다.

 

 

 

부칙 <12062,2013.8.13.>

법은 공포한 날부터 시행한다.

 


立法 取代 (3 文本) 取代 (3 文本) 被以下文本实施 (1 文本) 被以下文本实施 (1 文本)
条约 关联 (1 条记录) 关联 (1 条记录)
无可用数据。

WIPO Lex编号 KR159