关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

集成电路布图设计保护法(1992:1685)(最新修改至2018年第278号法), 瑞典

返回
被取代文本  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2018 日期 生效: 1994年1月1日 议定: 1992年12月17日 文本类型 主要知识产权法 主题 集成电路布图设计, 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 瑞典语 Lag (1992:1685) om skydd för kretsmönster för halvledarprodukter (i ändrad lydelse upp till Lag (2018:278))         英语 Act (1992:1685) on the Protection of Topographies for Semiconductor Products (as amended up to Act (2018:278))        
 Act (1992:1685) on the Protection of Topographies for Semiconductor Products (as amended up to Act (2018:278))

1

Unofficial translation

Act on the Protection of Typographies for Semiconductor Products

(Swedish Statute Book 1992:1685, as last amended by SFS 2018:278)

The Subject Matter of Protection

Article 1. In order for a right in a topography to be conferred protection under this Act it has to be the result of its creator´s own intellectual effort and is not commonplace in the semiconductor industry. If the topography consists of parts that are commonplace in the semiconductor industry, it shall be protected only if the combination of such parts fulfils the requirements.

The Scope of the Protection

Article 2. The right to a topography for a semiconductor product confers an exclusive right to

1. make copies of the topography, 2. import, for commercial purposes, copies of the topography, and 3. make the topography available to the public by offering copies of the topography

for sale, rental, lending or distribution to the public in any other manner.

As a copy of the topography is considered also a semiconductor product manufactured by using the topography.

Beneficiary of the Protection

Article 3. The right in a topography belongs to the natural person who created the topography provided that he is a national of, or has his habitual residence in, a State member of the European Economic Area and that the provisions of the second Paragraph do not apply.

The right in a topography created by an employee in the course of his employment relation belongs to the employer unless there is an agreement to the contrary and provided that the employer is a natural person who is a national of, or has his habitual residence in, a State member of the Economic Area or is a legal entity having a real and effective industrial or commercial establishment in such a State.

If a right to a topography does not exist pursuant to the first and second Paragraphs, such right shall apply in favour of such natural persons or legal entities that fulfill the requirements in the second Paragraph in respect of attachment to the Economic Area, provided that such a person or entity has acquired an exclusive right to exploit the topography commercially in the entire Economic Area and first exploits the topography commercially in a State member of the Area.

The right to a topography shall apply also for the benefit of anyone who has acquired the right from the persons referred to in the first to third Paragraphs.

Term of Protection

Article 4. The right to a topography comes into existence when it has been created and lasts to the end of the tenth year from the year when the topography was first commercially exploited in any part of the world.

2

The right expires fifteen years from the end of the year when the topography was created, if it has not yet, within that time, been commercially exploited.

Limitations on the Protection

Article 5. Notwithstanding the provisions in Article 2 copies may be prepared of the topography exclusively for teaching about, or analysis of, the topography. Single copies may also be prepared for private use.

Copies prepared pursuant to the first Paragraph may not be used for any other purposes.

Article 6. The right to a topography does not extend to copies of topographies distributed to the public within the European Economic Area by the right-owner or with his consent.

Article 7. If a copy of a topography forms part of a public document, the copy shall, notwithstanding the provisions of Article 2, be made available as prescribed in Chapter 2 of the Freedom of the Press Act.

Transfer of the Right

Article 8. The transfer of a copy of a topography does not include a transfer of the right to the topography.

If the party holding the right to a topography has granted a right to someone else to exploit the topography commercially (license), this person may further transfer the right only if an agreement has been concluded to that effect. It the license forms part of a business activity, it may, however, be transferred together with the transfer of the business activity or part of it.

Criminal Liability, etc.

Article 9. Anyone who wilfully or by gross negligence commits an act constituting an infringement of the rights pursuant to Article 2 shall be punished by fines or imprisonment for not more than two years. A person who has violated an injunction issued under penalty of a fine pursuant to Article 9 b must not be adjudicated to criminal liability for infringements covered by the injunction.

Attempts to commit offences pursuant to the first Paragraph, or preparatory acts, shall be punishable under Chapter 23 of the Criminal Code.

A public prosecutor may bring a criminal action for offences under the first or second Paragraph only if injured party calls for a prosecution or such an action is called for in the public interest. Act (2005:304).

Article 9 a. Property in respect of which a violation exists pursuant to Article 9 shall be declared forfeited, if this is not obviously unreasonable. Instead of the property itself, its value may be declared forfeited. Also profits from such a violation shall be declared forfeited, if it is not obviously unreasonable. The same applies to what someone has received as compensation for costs related to such a violation, or the value of what has been received, if the act of receiving constitutes a violation pursuant to Article 9.

Property used as an implement in respect of a violation under Article 9 may be declared forfeited, where this is necessary for the prevention of violations or where there are otherwise special reasons. The same applies to property intended to be used as an implement in respect of a violation under Article 9, if the violation has been completed or

3

has constituted a punishable attempt or a punishable preparation. Instead of the property itself, its value may be forfeited. Act (2005:304).

Article 9 b. Upon a claim by the holder of the topography or by a party that, pursuant to a license, has the right to exploit the topography, the Court may issue an injunction prohibiting, under penalty of a fine, a party that commits, or contributes to, an act constituting an infringement to continue that act.

If the plaintiff shows a probable cause that an infringement, or a contribution thereto, is taking place and if it can reasonably be expected that the defendant, through the continuation of the act, or the contribution thereto, diminishes the value of the exclusive right to the topography, the Court may issue an injunction, under penalty of a fine, for the time until the case has been finally adjudicated or otherwise is decided. No injunction may be issued before the defendant has been given an opportunity to respond, unless a delay would entail a risk for damage.

The provisions in the first and second Paragraphs apply also to acts constituting attempts, and preparatory acts, relating to infringements.

An injunction referred to in the second Paragraph may be issued only if the plaintiff deposits a security at the Court for the damage that may be caused to the defendant. If the plaintiff is not capable of depositing such a security, the Court may liberate him or her from it. In respect of the type of security, the provisions of Chapter 2, Article 25, of the Enforcement Code shall apply. The security shall be examined by the Court unless the defendant has approved it.

When the case is adjudicated, the Court shall decide whether a prohibition issued under the second Paragraph shall continue to apply.

As regards appeals against decisions under the second or fourth Paragraph and as regards the proceedings in higher Courts, the provisions on appeal against decisions in Chapter 15 of the Code of Judicial Procedure shall apply.

An action for the imposition of a fine is brought by the party applying for the injunction. Act (2016:209)

Article 9 c. If the applicant shows a probable cause that someone has committed an infringement of a topography, the Court may order, under penalty of a fine, one or several of the parties referred to in the second Paragraph to provide information to the applicant concerning the origin and distribution networks for the goods or services in respect of which the infringement has been committed (order to provide information). Such an order may be issued upon a claim by the holder of the topography or by a party that, pursuant to a license, has the right to exploit the topography. It may be issued only if the information can be assumed to facilitate the inquiry into the infringement relating to the goods or services.

The obligation to provide information relates to any party that 1. has committed, or contributed to, the infringement, 2. has on a commercial scale been exploiting the goods that the infringement

concerns, 3. has on a commercial scale been exploiting the service that the infringement

concerns,

4

4. has on a commercial scale made available an electronic communication service or another service that has been used in connection with the infringement, or

5. has been identified by a party referred to in items 2 to 4 as being involved in the production or distribution of the goods, or the making available of the service, that the infringement concerns.

The information about the origin or distribution network of goods or services may, in particular, include

1. the names and addresses of producers, distributors, suppliers and others who have previously held the goods or made available the services,

2. the names and addresses of intended wholesalers and retailers, and 3. information about how much has been produced, delivered, received or ordered

and the price fixed for the goods or services.

The provisions in the first to third Paragraphs apply also to acts constituting attempts, and to preparatory acts, relating to infringements. Act (2009:114)

Article 9 d. An order to provide information may be issued only if the reasons speaking in favour of the measure outweigh the inconvenience or other harm that the measure would cause to the party against which it is directed or to any other opposite interest.

The obligation to provide information pursuant to Article 9 c does not include information the revelation of which would disclose that the provider of the information or any person closely related to him or her as referred to in Chapter 36, Article 3, of the Code of Judicial Procedure has committed a criminal offence.

The Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) contains provisions limiting the use can be made of personal data received Act (2018:278).

Article 9 e. If the claim for an order to provide information is directed against the applicant´s opposite party in an infringement case, the provisions on court proceedings for that case apply. Decisions on orders to provide information may be appealed separately.

If the claim for an order to provide information is directed against a party other than the one referred to in the first Paragraph, the provisions in the Act (1996:242) on Court Matters shall apply. The Court may decide that either party shall bear its litigation costs.

An action for the imposition of a fine may be brought by the party that has applied for the order. Act (2016:209).

Article 9 f. Anyone who, pursuant to the provisions in Article 9 c, second Paragraph, items 2 to 5, has been ordered to provide information pursuant to the first Paragraph of the same Article has a right to a reasonable compensation for the costs and the inconvenience caused. The compensation shall be paid by the party applying for the order to provide information.

5

Anyone who makes available an electronic communication service and who has, pursuant to an order to provide information, delivered information referred to in Chapter 6, Article 20, of the Act (2003:389) on Electronic Communication, shall send a written notice about this to the person whom the information concerns not earlier than one month and not later than three months from the delivery of the information. Costs for the notice shall be compensated in accordance with the first Paragraph. Act (2009:114).

Article 9 g. In addition to what is prescribed in Chapter 3, Articles 8 and 9, of the Act (2018:218) on Additional Provisions Relating to the European Union Data Protection Regulation, personal data on violations of the law constituting criminal offences under Article 9, may be processed if this is necessary in order for a legal claim to be established, asserted or defended. Act (2018:278).

Article 9 h. Upon a claim by the plaintiff, the Court may, in infringement cases, order the party having committed, or contributed to, the infringement to defray appropriate measures to disseminate information about the judgment in the case.

The provisions in the first Paragraph apply also to acts constituting attempts, and to preparatory acts, relating to infringements. Act (2009:114).

Article 10. Anyone who, in contravention of this Act, acquires a copy of a protected topography and who does not know, or has any reasonable cause to know, that the topography is protected, has a right to continue the use of the copy of the protected topography also after he was informed that the topography is protected. Compensation shall be paid for the use in accordance with Article 11, first Paragraph.

Article 11. Anyone who exploits a topography in violation of this Act shall pay a compensation for the exploitation to the holder of the right to the topography if and to the extent that this is reasonable.

If the act has been carried out wilfully or by negligence, compensation shall be paid also for the further damage caused by the infringement. When the amount of the compensation is decided, particular consideration shall be given to

1. lost profit, 2. profit that has been made by the party that committed the infringement, 3. damage caused to the reputation of the topography, 4. moral damage, and 5. the interest of the holder in that infringements are not committed. Act

(2009:114).

Article 12. Upon a claim by the holder of the right to the topography, the Court may, in so far as is reasonable, decide that the property in respect of which an infringement exists shall be recalled from the channels of commerce, be altered or destroyed or that some other measure shall be taken in respect of it. The same applies to implements that have been, or have been intended to be, used for the infringement.

The provisions of the first Paragraph apply also to acts constituting attempts, and to preparatory acts, relating to infringements.

6

A decision on a measure pursuant to the first Paragraph must not imply that the party holding the right to the topography has to pay a compensation to the party against which the measure is directed.

Any measure pursuant to the first Paragraph shall be defrayed by the defendant where there are no specific reasons against it.

No decision referred to in this Article shall be issued, if forfeiture or a measure for the prevention of wrongful acts shall be decided pursuant to Article 9 a or the Criminal Code. Act (2009:114).

Article 12 a. If it can reasonably be assumed that someone has committed, or contributed to, an infringement, the Court may, for the purpose of preserving evidence relating to the infringement, order that an investigation be undertaken in respect of that party to search for objects or documents that can be assumed to be of importance for the investigation of the infringement (infringement investigation).

An order for an infringement investigation may be issued only if the reasons speaking in favour of the measure outweigh the inconvenience or other harm that caused to the party against which it is directed or to any other opposite interest.

The provisions in the first and second Paragraphs apply also to acts constituting attempts, and to preparatory acts, relating to an infringement. Act (2009:114).

Article 12 b. Issues relating to an infringement investigation may be taken up for consideration only upon a claim by the holder of the topography or by anyone who, pursuant to a license, has a right to exploit the topography. If legal proceedings have not yet been initiated, the petition shall be submitted in writing.

The opposite party shall be given an opportunity to respond before an order for an investigation is issued. If a delay would entail a risk that objects or documents of importance for the inquiry into the infringement would be removed, destroyed or distorted, the Court may, however, immediately issue an order to be valid until otherwise decided.

In other respects, any issue relating to an infringement investigation which arises before legal proceedings have been initiated shall be processed in the same way as if the issue had arisen in the course of legal proceedings. Act (2016: 209).

Article 12 c. An order for an infringement investigation may be issued only if the applicant deposits a security at the Court for the damage that may be caused to the opposite party. If the applicant is not able to deposit a security, the Court may liberate the applicant from it. In respect of the type of security, the provisions of Chapter 2, Article 25, of the Enforcement Code apply. The security shall be examined by the Court, unless the opposite party has approved it.

In respect of appeals against the decision by the Court on an infringement investigation and in respect of proceedings in higher Courts the provisions concerning appeal against decisions prescribed in Chapter 15 of the Code of Judicial Procedure apply. Act (1998:1459).

Article 12 d. An order on an infringement investigation shall contain information about

1. the purpose of the investigation, 2. the objects and document which may be searched for, and

7

3. which premises may be searched.

If necessary, the Court shall set also other conditions for the execution of the order. Act (1998:1459).

Article 12 e. An order for an infringement investigation is immediately enforceable. If an application for its execution has not been filed within one month from the order, the order becomes invalid.

Where the applicant does not, within a month from the conclusion of the execution, file an action or initiates in some other manner a proceeding relating to the issue, any measure which has been undertaken in the context of the execution of the infringement investigation shall immediately be invalidated to the extent possible. The same applies if an order for an infringement investigation is invalidated after the execution has been concluded. Act (1998:1459).

Article 12 f. An order for an infringement investigation is executed through the Swedish Enforcement Agency in accordance with the conditions prescribed by the Court and in applying Chapters 1 to 3, Chapter 17, Articles 1 to 5, and Chapter 18 of the Enforcement Code. The applicant's opposite party shall be informed about the execution only if the order for an infringement investigation has been issued after hearing the opposite party. The Agency has the right to take photographs and to make video and sound recordings of such objects for which it is authorized to search. The Agency may also make copies of, and extracts from, such documents for which it is authorized to search.

An infringement investigation must not concern written documents referred to in Chapter 27, Article 2, of the Code of Judicial Procedure. Act (2006:713).

Article 12 g. The opposite party has the right to summon an attorney when an order for an infringement investigation is to be executed. The execution must not begin before the attorney has arrived. This does, however, not apply if

1. the investigation is thereby unnecessarily delayed, or 2. there is otherwise a risk that the purpose of the measure will not be achieved.

In the course of the execution the Enforcement Agency is authorized to engage, as necessary, the services of an expert.

The Agency may permit the applicant or a representative of the applicant to attend the investigation in order to provide information. If such a permission is granted, the Agency shall see to it that the applicant or the representative is not being informed about the findings at the investigation more than can be justified by the execution. Act (2006:713).

Article 12 h. Photographs and video and sound recordings of objects as well as copies of, and extracts from, documents shall be listed and shall be held available for the applicant and the opposite party. Act (1998:1459).

Article 13. Property referred to in Article 12 may be seized, if it can reasonably be assumed that a criminal offence under this Act is taking place. In respect of such seizures, the provisions on seizures in criminal cases in general apply.

Article 14. The Patent and Market Court is the competent Court in cases and matters under this Act if they are not to be processed under the Act (1974:271) on Proceedings in Labour Disputes.

-------------------------------------------------

8

The provisions in the Code of Judicial Procedure relating to limitation of the competence of a Court in disputes which have to be initiated otherwise than before a Court shall not apply in respect of a claim for an order to provide information or an infringement investigation. Act (2016:209).

Applicability of the Act

Article 15. The Government may, on condition of reciprocity or if it follows from such an agreement with a foreign State or Intergovernmental Organization which has been approved by the Parliament, provide for the applicability of the Act to States other than those that form part of the European Economic Area.

Transitional Provisions

Act 1992:1685

1. This Act enters into force on the date decided by the Government, when the Act (1986:1425) on the protection of topographies for semiconductor products shall cease to apply.

2. The Act applies also to topographies coming into existence before the entry into force except as regards measures undertaken or rights acquired before then. If copies of topographies have been prepared before April 1, 1987, they may, however, notwithstanding Article 2, be further distributed.

Act 2005:304.

1. This Act enters into force on July 1, 2005.

2. In respect of criminal offences committed before this Act entered into force, Article 12 in its previous wording applies.

Act 2009: 114

1. This Act enters into force on April 1, 2009.

2. The provisions of Articles 9 c – 9 f and 9 h shall not apply when the infringement or the attempt, or the preparations, in respect of the infringement were committed before the entry into force.

Act 2016:209.

1. This Act enters into force on September 1, 2016.

2. Cases and court matters which have been initiated at the Stockholm District Court or the Svea Court of Appeal before the entry into force shall be transmitted to the Patent and Market Court or the Patent and Market Court of Appeal, respectively.

3. Earlier provisions still apply to other cases and court matters which have been initiated before the entry into force.

 Lag (1992:1685) om skydd för kretsmönster för halvledarprodukter (i ändrad lydelse upp till förordning (2018:278)

Lag (1992:1685) om skydd för kretsmönster för halvledarprodukter t.o.m. SFS 2018:278 SFS nr: 1992:1685 Departement/myndighet: Justitiedepartementet L3 Utfärdad: 1992-12-17 Ändrad: t.o.m. SFS 2018:278 Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet) Källa: Fulltext (Regeringskansliet)

Innehåll:

 Övergångsbestämmelser

Skyddsföremålet

1 § För rätt till kretsmönster enligt denna lag krävs att kretsmönstret är resultatet av en egen intellektuell insats av den som har skapat det och att kretsmönstret inte är allmänt förekommande inom halvledarindustrin. Består ett kretsmönster av delar som är allmänt förekommande inom halvledarindustrin, skyddas det endast om kombinationen av delarna uppfyller villkoren.

Skyddets omfattning

2 § Rätt till kretsmönster för en halvledarprodukt innebär en uteslutande rätt att 1. framställa exemplar av kretsmönstret, 2. i kommersiellt syfte importera exemplar av kretsmönstret, samt 3. göra kretsmönstret tillgängligt för allmänheten genom att exemplar av kretsmönstret

bjuds ut till försäljning, uthyrning eller utlåning eller sprids till allmänheten på annat sätt.

Med exemplar av kretsmönster avses även en halvledarprodukt som har tillverkats med utnyttjande av kretsmönstret.

Innehavare av rätt till skydd

3 § Rätt till kretsmönster tillkommer den fysiska person som har skapat kretsmönstret under förutsättning att han är medborgare eller har sin vanliga vistelseort i en stat som ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och att andra stycket inte är tillämpligt.

Rätt till kretsmönster som har skapats av arbetstagare i anställningsförhållande tillkommer arbetsgivaren under förutsättning att inte annat har avtalats och att arbetsgivaren är en fysisk person som är medborgare eller har sin vanliga vistelseort i en stat som ingår i samarbetsområdet eller är en juridisk person som bedriver förvärvsverksamhet i en sådan stat.

I de fall då rätt till kretsmönster inte föreligger enligt första och andra styckena skall sådan rätt tillkomma sådana fysiska och juridiska personer som uppfyller de i andra stycket angivna villkoren om anknytning till samarbetsområdet under förutsättning att en sådan person har fått

ensamrätt att utnyttja kretsmönstret kommersiellt i hela samarbetsområdet och först utnyttjar kretsmönstret kommersiellt i en stat som ingår i detta område.

Rätt till kretsmönster skall också tillkomma den som övertagit rättigheten från de personer som anges i första till tredje styckena.

Skyddstid

4 § Rätt till kretsmönster uppstår när det har skapats och varar till utgången av det tionde året efter det år då kretsmönstret först utnyttjades kommersiellt i någon del av världen.

Rätten upphör femton år efter utgången av det år då kretsmönstret skapades, om det då ännu inte har utnyttjats kommersiellt.

Inskränkningar i skyddet

5 § Utan hinder av 2 § får exemplar framställas av kretsmönstret uteslutande för undervisning om eller analys av kretsmönstret. Enstaka exemplar får också framställas för enskilt bruk.

Exemplar som har framställts med stöd av första stycket får inte utnyttjas för något annat ändamål.

6 § Rätt till kretsmönster omfattar inte exemplar av kretsmönster som har spritts till allmänheten inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av rättsinnehavaren eller med dennes samtycke.

7 § Om ett exemplar av ett kretsmönster utgör allmän handling, skall exemplaret utan hinder av 2 § tillhandahållas i den ordning som föreskrivs i 2 kap. tryckfrihetsförordningen.

Överlåtelse av rätten

8 § Överlåtelse av ett exemplar av ett kretsmönster innefattar inte överlåtelse av rätten till kretsmönstret.

Om den som innehar rätten till ett kretsmönster har gett någon annan rätt att yrkesmässigt utnyttja detta (licens), får denne överlåta sin rätt vidare endast om avtal har träffats om detta. Om licensen ingår i en rörelse, får den dock överlåtas i samband med överlåtelse av rörelsen eller en del av denna.

Straff m. m.

9 § Den som uppsåtligen eller av grov oaktsamhet vidtar en åtgärd som innebär intrång i rätten enligt 2 § döms till böter eller fängelse i högst två år. Den som har överträtt ett vitesförbud enligt 9 b § får inte dömas till ansvar för intrång som omfattas av förbudet.

För försök eller förberedelse till brott enligt första stycket döms till ansvar enligt 23 kap. brottsbalken.

Åklagare får väcka åtal för brott enligt första eller andra stycket endast om målsäganden anger brottet till åtal eller åtal är påkallat från allmän synpunkt. Lag (2005:304).

9 a § Egendom med avseende på vilken brott föreligger enligt 9 § skall förklaras förverkad, om det inte är uppenbart oskäligt. I stället för egendomen kan dess värde förklaras förverkat. Även utbyte av sådant brott skall förklaras förverkat, om det inte är uppenbart oskäligt. Detsamma gäller vad någon har tagit emot som ersättning för kostnader i samband med ett sådant brott, eller värdet av det mottagna, om mottagandet utgör brott enligt 9 §.

Egendom som har använts som hjälpmedel vid brott enligt 9 § får förklaras förverkad, om det behövs för att förebygga brott eller om det annars finns särskilda skäl. Detsamma gäller egendom som varit avsedd att användas som hjälpmedel vid brott enligt 9 §, om brottet har fullbordats eller om förfarandet har utgjort ett straffbart försök eller en straffbar förberedelse. I stället för egendomen får dess värde förklaras förverkat. Lag (2005:304).

9 b § På yrkande av innehavaren av kretsmönstret eller den som på grund av licens har rätt att utnyttja kretsmönstret får domstolen vid vite förbjuda den som vidtar eller medverkar till en åtgärd som innebär intrång att fortsätta med åtgärden.

Om käranden visar sannolika skäl för att en åtgärd som innebär intrång, eller medverkan till åtgärden, förekommer och om det skäligen kan befaras att svaranden genom att fortsätta med åtgärden, eller medverkan till den, förringar värdet av ensamrätten till kretsmönstret, får domstolen meddela vitesförbud för tiden till dess att målet slutligt har avgjorts eller något annat har beslutats. Innan ett sådant förbud meddelas ska svaranden ha fått tillfälle att yttra sig, om inte ett dröjsmål skulle medföra risk för skada.

Första och andra styckena tillämpas också i fråga om försök eller förberedelse till intrång.

Förbud enligt andra stycket får meddelas endast om käranden ställer säkerhet hos domstolen för den skada som kan tillfogas svaranden. Saknar käranden förmåga att ställa sådan säkerhet, får domstolen befria honom eller henne från detta. I fråga om slaget av säkerheten gäller 2 kap. 25 § utsökningsbalken. Säkerheten ska prövas av domstolen, om den inte har godkänts av svaranden.

När målet avgörs ska domstolen pröva om förbud som har meddelats enligt andra stycket fortfarande ska bestå.

I fråga om överklagande av beslut enligt andra eller fjärde stycket samt i fråga om handläggningen i högre domstol gäller rättegångsbalkens bestämmelser om överklagande av beslut enligt 15 kap. rättegångsbalken.

En talan om utdömande av vite förs av den som har ansökt om förbudet. Lag (2016:209).

9 c § Om sökanden visar sannolika skäl för att någon har gjort ett intrång i ett kretsmönster får domstolen vid vite besluta att någon eller några av dem som anges i andra stycket ska ge sökanden information om ursprung och distributionsnät för de varor eller tjänster som intrånget gäller (informationsföreläggande). Ett sådant beslut får meddelas på yrkande av innehavaren av kretsmönstret eller den som på grund av licens har rätt att utnyttja

kretsmönstret. Det får bara meddelas om informationen kan antas underlätta utredning av ett intrång som avser varorna eller tjänsterna.

Skyldigheten att lämna information omfattar den som 1. har gjort eller medverkat till intrånget, 2. i kommersiell skala har förfogat över en vara som intrånget gäller, 3. i kommersiell skala har använt en tjänst som intrånget gäller, 4. i kommersiell skala har tillhandahållit en elektronisk kommunikationstjänst eller en annan

tjänst som har använts vid intrånget, eller 5. har identifierats av någon som anges i 2-4 såsom delaktig i tillverkningen eller

distributionen av en vara eller tillhandahållandet av en tjänst som intrånget gäller.

Information om varors eller tjänsters ursprung och distributionsnät kan särskilt avse 1. namn på och adress till producenter, distributörer, leverantörer och andra som har

innehaft varorna eller tillhandahållit tjänsterna, 2. namn på och adress till avsedda grossister och detaljister, och 3. uppgifter om hur mycket som har producerats, levererats, mottagits eller beställts och om

vilket pris som har bestämts för varorna eller tjänsterna.

Bestämmelserna i första-tredje styckena tillämpas också i fråga om försök eller förberedelse till intrång. Lag (2009:114).

9 d § Ett informationsföreläggande får meddelas endast om skälen för åtgärden uppväger den olägenhet eller det men i övrigt som åtgärden innebär för den som drabbas av den eller för något annat motstående intresse.

Skyldigheten att lämna information enligt 9 c § omfattar inte uppgifter vars yppande skulle röja att uppgiftslämnaren eller någon honom eller henne närstående som avses i 36 kap. 3 § rättegångsbalken har begått en brottslig handling.

I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) finns bestämmelser som begränsar hur mottagna personuppgifter får behandlas. Lag (2018:278).

9 e § Om ett yrkande om informationsföreläggande riktar sig mot den som är sökandens motpart i ett mål om intrång, ska bestämmelserna om rättegång som gäller för det målet tillämpas. Ett beslut om informationsföreläggande får överklagas särskilt.

Om yrkandet om informationsföreläggande riktar sig mot någon annan än den som anges i första stycket, ska lagen (1996:242) om domstolsärenden tillämpas. Domstolen får bestämma att vardera parten ska svara för sina rättegångskostnader.

En talan om utdömande av vite förs av den som har ansökt om föreläggandet. Lag (2016:209).

9 f § Den som på grund av bestämmelserna i 9 c § andra stycket 2-5 har förelagts att enligt första stycket samma paragraf lämna information har rätt till skälig ersättning för kostnader

och besvär. Ersättningen ska betalas av den som har framställt yrkandet om informationsföreläggande.

Den som tillhandahåller en elektronisk kommunikationstjänst och som till följd av ett informationsföreläggande har lämnat ut information som avses i 6 kap. 20 § lagen (2003:389) om elektronisk kommunikation ska sända en skriftlig underrättelse om detta till den som uppgifterna gäller tidigast efter en månad och senast efter tre månader från det att informationen lämnades ut. Kostnaden för underrättelsen ersätts enligt första stycket. Lag (2009:114).

9 g § Utöver det som anges i 3 kap. 8 och 9 §§ lagen (2018:218) med kompletterande bestämmelser till EU:s dataskyddsförordning får personuppgifter om lagöverträdelser som innefattar brott enligt 9 § behandlas om detta är nödvändigt för att ett rättsligt anspråk ska kunna fastställas, göras gällande eller försvaras. Lag (2018:278).

9 h § På yrkande av käranden får domstolen, i mål om intrång, ålägga den som har gjort eller medverkat till intrånget att bekosta lämpliga åtgärder för att sprida information om domen i målet.

Bestämmelserna i första stycket tillämpas också i fråga om försök eller förberedelse till intrång. Lag (2009:114).

10 § Den som i strid mot denna lag förvärvar ett exemplar av ett skyddat kretsmönster och inte känner till eller har skälig anledning att anta att kretsmönstret är skyddat har rätt att fortsätta att utnyttja exemplaret av det skyddade kretsmönstret kommersiellt även efter det att han har fått kännedom om att kretsmönstret är skyddat. För utnyttjandet skall ersättning lämnas enligt 11 § första stycket.

11 § Den som i strid mot denna lag utnyttjar ett kretsmönster ska betala ersättning för utnyttjandet till den som innehar rätten till mönstret om och i den mån det är skäligt.

Om det görs uppsåtligen eller av oaktsamhet ska ersättning betalas också för den ytterligare skada som intrånget har medfört. När ersättningens storlek bestäms ska hänsyn särskilt tas till

1. utebliven vinst, 2. vinst som den som har begått intrånget har gjort, 3. skada på kretsmönstrets anseende, 4. ideell skada, och 5. innehavarens intresse av att intrång inte begås.

Lag (2009:114).

12 § På yrkande av den som innehar rätten till kretsmönstret får domstolen, efter vad som är skäligt, besluta att den egendom som ett intrång gäller ska återkallas från marknaden, ändras eller förstöras eller att någon annan åtgärd ska vidtas med den. Detsamma gäller i fråga om hjälpmedel som har använts eller varit avsett att användas vid intrånget.

Bestämmelserna i första stycket tillämpas också i fråga om försök eller förberedelse till intrång.

Ett beslut om åtgärd enligt första stycket får inte innebära att den som innehar rätten till kretsmönstret ska betala ersättning till den som åtgärden riktas mot.

Åtgärder enligt första stycket ska bekostas av svaranden om det inte finns särskilda skäl mot detta.

Ett beslut som avses i denna paragraf ska inte meddelas, om förverkande eller någon åtgärd till förebyggande av missbruk ska beslutas enligt 9 a § eller enligt brottsbalken. Lag (2009:114).

12 a § Om det skäligen kan antas att någon har gjort eller medverkat till ett intrång, får domstolen för att bevisning ska kunna säkras om intrånget besluta att en undersökning får göras hos denne för att söka efter föremål eller handlingar som kan antas ha betydelse för en utredning om intrånget (intrångsundersökning).

Ett beslut om intrångsundersökning får meddelas endast om skälen för åtgärden uppväger den olägenhet eller det men i övrigt som åtgärden innebär för den som drabbas av den eller för något annat motstående intresse.

Bestämmelserna i första och andra styckena tillämpas också i fråga om försök eller förberedelse till intrång. Lag (2009:114).

12 b § En fråga om intrångsundersökning får tas upp endast på yrkande av innehavaren av kretsmönstret eller den som på grund av licens har rätt att utnyttja kretsmönstret. Om en rättegång inte är inledd, ska yrkandet framställas skriftligen.

Innan ett beslut om undersökning meddelas ska motparten ha fått tillfälle att yttra sig. Domstolen får dock omedelbart meddela ett beslut som gäller till dess annat har beslutats, om ett dröjsmål skulle medföra risk för att föremål eller handlingar som har betydelse för utredning om intrånget skaffas undan, förstörs eller förvanskas.

I övrigt ska en fråga om intrångsundersökning som uppkommer då en rättegång inte är inledd handläggas på samma sätt som om frågan har uppkommit under en rättegång. Lag (2016:209).

12 c § Ett beslut om intrångsundersökning får meddelas endast om sökanden ställer säkerhet hos domstolen för den skada som kan tillfogas motparten. Saknar sökanden förmåga att ställa säkerhet, får domstolen befria sökanden från det. I fråga om slaget av säkerhet gäller 2 kap. 25 § utsökningsbalken. Säkerheten skall prövas av domstolen, om den inte har godkänts av motparten.

I fråga om överklagande av domstolens beslut om intrångsundersökning och i fråga om handläggningen i högre domstol gäller vad som föreskrivs i rättegångsbalken om överklagande av beslut enligt 15 kap. rättegångsbalken. Lag (1998:1459).

12 d § Ett beslut om intrångsundersökning skall innehålla uppgifter om 1. vilket ändamål undersökningen skall ha, 2. vilka föremål och handlingar som det får sökas efter, och 3. vilka utrymmen som får genomsökas.

Om det behövs, skall domstolen även förordna om andra villkor för verkställandet. Lag (1998:1459).

12 e § Ett beslut om intrångsundersökning gäller omedelbart. Om ansökan om verkställighet inte har gjorts inom en månad från beslutet, förfaller det.

Om sökanden inte inom en månad från det att verkställigheten avslutats väcker talan eller på något annat sätt inleder ett förfarande om saken, skall en åtgärd som företagits vid verkställigheten av intrångsundersökningen omedelbart gå åter, i den utsträckning det är möjligt. Detsamma gäller om ett beslut om intrångsundersökning upphävs sedan verkställighet genomförts. Lag (1998:1459).

12 f § Ett beslut om intrångsundersökning verkställs av Kronofogdemyndigheten enligt de villkor som domstolen har föreskrivit och med tillämpning av 1-3 kap., 17 kap. 1-5 §§ samt 18 kap. utsökningsbalken. Sökandens motpart skall underrättas om verkställigheten endast om beslutet om intrångsundersökning har tillkommit efter motpartens hörande. Myndigheten har rätt att ta fotografier och göra film- och ljudupptagningar av sådana föremål som den får söka efter. Myndigheten har också rätt att ta kopior av och göra utdrag ur sådana handlingar som den får söka efter.

En intrångsundersökning får inte omfatta en skriftlig handling som avses i 27 kap. 2 § rättegångsbalken. Lag (2006:713).

12 g § När ett beslut om intrångsundersökning skall verkställas har motparten rätt att tillkalla ett juridiskt biträde. I avvaktan på att biträdet inställer sig får verkställigheten inte påbörjas. Detta gäller dock inte, om

1. undersökningen därigenom onödigt fördröjs, eller 2. det finns en risk att ändamålet med åtgärden annars inte uppnås.

Vid verkställigheten får Kronofogdemyndigheten anlita det biträde av en sakkunnig som behövs.

Myndigheten får tillåta att sökanden eller ett ombud för sökanden är närvarande vid undersökningen för att bistå med upplysningar. Om ett sådant tillstånd ges, skall myndigheten se till att sökanden eller ombudet inte i större utsträckning än som kan motiveras av verkställigheten får kännedom om förhållanden som kommer fram. Lag (2006:713).

12 h § Fotografier och film- och ljudupptagningar av föremål samt kopior av och utdrag ur handlingar skall förtecknas och hållas tillgängliga för sökanden och motparten. Lag (1998:1459).

13 § Sådan egendom som avses i 12 § får tas i beslag, om brott enligt denna lag skäligen kan antas föreligga. I fråga om sådant beslag tillämpas reglerna om beslag i brottmål i allmänhet.

14 § Patent- och marknadsdomstolen är rätt domstol i mål och ärenden enligt denna lag om de inte ska handläggas enligt lagen (1974:371) om rättegången i arbetstvister.

Det som sägs i rättegångsbalken om inskränkning av en domstols behörighet i fråga om tvist som ska tas upp i annan ordning än inför domstol ska inte tillämpas i fråga om ett yrkande om informationsföreläggande eller intrångsundersökning. Lag (2016:209).

Lagens tillämpningsområde

15 § Regeringen får, under förutsättning av ömsesidighet eller om det följer av ett sådant avtal med en främmande stat eller en mellanfolklig organisation som riksdagen godkänt, föreskriva om lagens tillämplighet i förhållande till andra stater än dem som ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

Övergångsbestämmelser

1992:1685 1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer, då lagen (1986:1425) om skydd

för kretsmönster i halvledarprodukter skall upphöra att gälla. (I kraft den 1 januari 1994, 1993:1646).

2. Lagen tillämpas även på kretsmönster som har tillkommit före ikraftträdandet utom såvitt gäller åtgärder som vidtagits eller rättigheter som förvärvats dessförinnan. Har exemplar av kretsmönster framställts före den 1 april 1987, får de dock utan hinder av 2 § spridas vidare.

2005:304 1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2005. 2. För brott begångna innan denna lag har trätt i kraft gäller 12 § i sin äldre lydelse.

2009:114 1. Denna lag träder i kraft den 1 april 2009. 2. Bestämmelserna i 9 c-9 f och 9 h §§ ska inte tillämpas när intrånget, eller försöket eller

förberedelsen till intrånget, har begåtts före ikraftträdandet.

2016:209 1. Denna lag träder i kraft den 1 september 2016. 2. Mål och ärenden som har inletts i Stockholms tingsrätt eller Svea hovrätt före

ikraftträdandet ska överlämnas till Patent- och marknadsdomstolen respektive Patent- och marknadsöverdomstolen.

3. Äldre bestämmelser gäller fortfarande för övriga mål och ärenden som har inletts i allmän domstol före ikraftträdandet.


立法 取代 (3 文本) 取代 (3 文本) 被以下文本取代 (1 文本) 被以下文本取代 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 SE176