关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

专利法(1967:837)修正案(2020:541), 瑞典

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2020 日期 生效: 2020年9月1日 议定: 2020年6月17日 文本类型 主要知识产权法 主题 专利(发明), 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 瑞典语 Lag (2020:541) om ändring i patentlagen (1967:837)         英语 Act (2020:541) Amending the Patents Act (1967:837)        
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Act (2020:541) Amending the Patents Act (1967:837)

This is an unofficial translation of the law (2020:541) amending the Patents Act (1967:837). Should there be any differences between this translation and the authentic Swedish text, the authentic Swedish text will prevail.

Law (2020:541) amending the Patents Act (1967: 837)

Issued on the 17th of June 2020

Article 571 Anyone who infringes the exclusive right conferred by a patent (patent infringement), if the act is committed intentionally or by gross negligence, is punishable for patent violation with a fine or imprisonment for up to two years.

If the violation was committed intentionally and is considered serious, the person is punishable for serious patent violation with imprisonment for a minimum of six months up to a maximum of six years. When assessing whether the violation is serious, particular consideration has to be given to whether the act concerned

1. has been preceded by particular planning, 2. was part of criminal activities conducted in an organised form, 3. was conducted on a large scale, or 4. was otherwise of a particularly dangerous nature. Anyone who has violated an injunction issued with a penalty of a fine

pursuant to Article 57 b, must not be held liable for infringements covered by the injunction.

Responsibility is assigned under Chapter 23 of the Criminal Code for attempting to commit or preparation of patent violation or serious patent violation.

The prosecutor may initiate a prosecution for violations referred to in this Article only if the prosecution is motivated for being in the public interest. (Act 2020:541).

This Act enters into force on the 1 September 2020.

1 Latest version 2005:289. 1

 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Lag (2020:541) om ändring i patentlagen (1967:837)

1

Svensk författningssamling

Lag om ändring i patentlagen (1967:837)

Utfärdad den 17 juni 2020

Enligt riksdagens beslut1 föreskrivs att 57 § patentlagen (1967:837)2 ska ha

följande lydelse.

57 §3 Den som gör intrång i den ensamrätt som patent medför

(patentintrång) döms, om det sker uppsåtligen eller av grov oaktsamhet, för

patentbrott till böter eller fängelse i högst två år.

Om brottet begåtts uppsåtligen och är att anse som grovt, döms för grovt

patentbrott till fängelse i lägst sex månader och högst sex år. Vid

bedömningen av om brottet är grovt ska det särskilt beaktas om gärningen

1. har föregåtts av särskild planering,

2. har utgjort ett led i en brottslighet som utövats i organiserad form,

3. har varit av större omfattning, eller

4. annars har varit av särskilt farlig art.

Den som har överträtt ett vitesförbud enligt 57 b § får inte dömas till

ansvar för intrång som omfattas av förbudet.

För försök eller förberedelse till patentbrott eller grovt patentbrott döms

det till ansvar enligt 23 kap. brottsbalken.

Åklagaren får väcka åtal för brott som avses i denna paragraf endast om

åtal är motiverat från allmän synpunkt.

Denna lag träder i kraft den 1 september 2020.

På regeringens vägnar

MORGAN JOHANSSON

Liv Bernitz

(Justitiedepartementet)

1 Prop. 2019/20:149, bet. 2019/20:NU18, rskr. 2019/20:312. 2 Lagen omtryckt 1983:433. 3 Senaste lydelse 2005:289.

SFS 2020:541 Publicerad

den 18 juni 2020

其他文本 世贸组织通知首页 (3 文本) 世贸组织通知首页 (3 文本) 法语 Loi n° 2020:541 portant modification de la loi n° 1967:837 sur les brevets 西班牙语 Ley N° 2020:541 que modifica la Ley N° 1967:837 sobre Patentes 英语 Act (2020:541) Amending the Patents Act (1967:837)
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Act (2020:541) Amending the Patents Act (1967:837)

This is an unofficial translation of the law (2020:541) amending the Patents Act (1967:837). Should there be any differences between this translation and the authentic Swedish text, the authentic Swedish text will prevail.

Law (2020:541) amending the Patents Act (1967: 837)

Issued on the 17th of June 2020

Article 571 Anyone who infringes the exclusive right conferred by a patent (patent infringement), if the act is committed intentionally or by gross negligence, is punishable for patent violation with a fine or imprisonment for up to two years.

If the violation was committed intentionally and is considered serious, the person is punishable for serious patent violation with imprisonment for a minimum of six months up to a maximum of six years. When assessing whether the violation is serious, particular consideration has to be given to whether the act concerned

1. has been preceded by particular planning, 2. was part of criminal activities conducted in an organised form, 3. was conducted on a large scale, or 4. was otherwise of a particularly dangerous nature. Anyone who has violated an injunction issued with a penalty of a fine

pursuant to Article 57 b, must not be held liable for infringements covered by the injunction.

Responsibility is assigned under Chapter 23 of the Criminal Code for attempting to commit or preparation of patent violation or serious patent violation.

The prosecutor may initiate a prosecution for violations referred to in this Article only if the prosecution is motivated for being in the public interest. (Act 2020:541).

This Act enters into force on the 1 September 2020.

1 Latest version 2005:289. 1

 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Lag (2020:541) om ändring i patentlagen (1967:837)

1

Svensk författningssamling

Lag om ändring i patentlagen (1967:837)

Utfärdad den 17 juni 2020

Enligt riksdagens beslut1 föreskrivs att 57 § patentlagen (1967:837)2 ska ha

följande lydelse.

57 §3 Den som gör intrång i den ensamrätt som patent medför

(patentintrång) döms, om det sker uppsåtligen eller av grov oaktsamhet, för

patentbrott till böter eller fängelse i högst två år.

Om brottet begåtts uppsåtligen och är att anse som grovt, döms för grovt

patentbrott till fängelse i lägst sex månader och högst sex år. Vid

bedömningen av om brottet är grovt ska det särskilt beaktas om gärningen

1. har föregåtts av särskild planering,

2. har utgjort ett led i en brottslighet som utövats i organiserad form,

3. har varit av större omfattning, eller

4. annars har varit av särskilt farlig art.

Den som har överträtt ett vitesförbud enligt 57 b § får inte dömas till

ansvar för intrång som omfattas av förbudet.

För försök eller förberedelse till patentbrott eller grovt patentbrott döms

det till ansvar enligt 23 kap. brottsbalken.

Åklagaren får väcka åtal för brott som avses i denna paragraf endast om

åtal är motiverat från allmän synpunkt.

Denna lag träder i kraft den 1 september 2020.

På regeringens vägnar

MORGAN JOHANSSON

Liv Bernitz

(Justitiedepartementet)

1 Prop. 2019/20:149, bet. 2019/20:NU18, rskr. 2019/20:312. 2 Lagen omtryckt 1983:433. 3 Senaste lydelse 2005:289.

SFS 2020:541 Publicerad

den 18 juni 2020


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 SE220