法律
条约
判决
按管辖区浏览
知识产权法的合并文本,规范、澄清和协调现行法律规定(经 1996 年 4 月 12 日第 1/1996 号皇家法令批准,并经 3 月 29 日第 6/2022 号皇家法令修改, 2022), 西班牙
返回
WIPO Lex中的最新版本
详情
详情
版本年份
2022
日期
最新修正:
2022年3月31日
生效:
1996年4月23日
公布:
1996年4月22日
颁布:
1996年4月12日
文本类型
主要知识产权法
主题
版权与相关权利(邻接权)
主题(二级)
知识产权及相关法律的执行,
替代性争议解决,
知识产权监管机构,
工业产权,
专利(发明),
实用新型.,
竞争
注
This consolidated text of the Law on Intellectual Property takes into account amendments up to 'Royal Decree-Law No. 6/2022 of March 29, 2022", which was published in the Official State Gazette (BOE) on March 30, 2022, and entered into force on March 31, 2022.
可用资料
主要文本
相关文本
主要文本
主要文本
西班牙语
Texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, regularizando, aclarando y armonizando las disposiciones legales vigentes (aprobado por el Real Decreto Legislativo Nº 1/1996 de 12 de abril de 1996, y modificado por el Real Decreto-ley Nº 6/2022, de 29 de marzo de 2022)
立法
实施 (2 文本)
实施 (2 文本)
取代 (10 文本)
取代 (10 文本)
- Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Royal Decree-Law No. 17/2020 of May 5, 2020) (ES247)
- 规范、阐明和协调可适用的法律条款的知识产权法统一文本(由1996年4月12日第1/1996号皇家法令批准,经2020年7月7日第26/2020号皇家法令修正) (ES250)
- 知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由2019年3月1日第2/2019号皇家法令修正) (ES233)
- 知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由2018年4月13日第2/2018号皇家法令修正) (ES227)
- Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 12/2017 of 3 July, 2017) (ES223)
- Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 21/2014 of 4 November, 2014) (ES189)
- Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 2/2011 of March 4, 2011, on the Sustainable Economy) (ES123)
- 知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,最新由2011年12月30日第20/2011号皇家法令修改) (ES177)
- 知识产权法合并本,规制,澄清和统一相关规则(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由1998年3月6日第5/1998号法修改,纳入了1996年3月11日欧洲议会和理事会第96/9/EC号数据库法律保护指令) (ES070)
- 知识产权法修正案,规制,澄清和统一相关规则(由1996年4月12日第1/1996号法令批准) (ES054)
被以下文本修正 (11 文本)
被以下文本修正 (11 文本)
-
2022 年 2 月 29 日第 6/2022 号皇家法令,关于在乌克兰战争经济和社会后果国家应对计划框架内采取紧急措施 (ES258)
-
2020年5月5日关于针对2019冠状病毒病的经济和社会影响所采取的文化部门支持措施以及税务措施的第17/2020号皇家法令 (ES248)
-
2020年7月7日关于针对2019冠状病毒病在交通运输和住房领域的影响所采取的经济复苏措施的第26/2020号皇家法令 (ES249)
-
Law No. 1/2000 of January 7, 2000, on Civil Procedure (version published on April 15, 2019) (ES245)
-
Law No. 2/2019 of March 1, 2019, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Legislative Royal Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and on the Transposition into the Spanish Legal System of Directive 2014/26/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 and Directive (EU) 2017/1564 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2017 (ES097)
-
2011年3月4日第2/2011号法,关于可持续经济(最新由2018年3月6日第6/2018号法修改) (ES254)
-
Royal Decree-Law No. 12/2017 of July 3, 2017, on Equitable Remuneration for Private Copying, on Amendments to the Consolidated Text of the Intellectual Property Law, approved by Royal Legislative Decree 1/1996 of April 12, 1996 (ES224)
-
Law No. 21/2014 of November 4, 2014, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and Law No. 1/2000 of January 7, 2000, on Civil Procedure (ES178)
-
Law No. 10/2007 of June 22, 2007, on Reading, Books and Libraries (as amended by Law No. 21/2014 of November 4, 2014, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property) (ES207)
-
Royal Decree-Law No. 20/2011 of December 30, 2011, on Urgent Budgetary, Tax and Financial Measures for the Correction of Public Deficit (ES176)
-
2006年7月7日第23/2006号法,修改知识产权法合并本(由1996年4月12日第1/1996号皇家法令批准) (ES108)
被以下文本实施 (7 文本)
被以下文本实施 (7 文本)
- Royal Decree No. 224/2016 of May 27, 2016, Setting Forth the Legal Regime of Orphan Works (ES193)
- Order ECD/2574/2015 of December 2, 2015, on Approval of the Methodology for Fixing General Tariffs relating to the Remuneration due for the Use of Repertoires of Intellectual Property Collective Rights Management Societies (ES199)
- Royal Decree No. 1023/2015 of November 13, 2015, Setting Forth the Regulations Governing the Composition, Organization and Functioning of the First Division of the Intellectual Property Commission (ES190)
- Order ECD/2166/2014 of November 14, 2014, on the Establishment of the Amount of the Fair Compensation for Private Copying Corresponding to the 2013 Financial Year, financed by the General State Budget and the Distribution of the same among the Three Types of Reproduction referred to by Law (ES208)
- Royal Decree No. 624/2014 of July 18, 2014, developing the Remuneration to the Authors for Lending their Works in Certain Publicly Accessible Establishments (ES206)
- 知识产权注册机构实施细则(由2003年3月7日第281/2003号皇家法令批准) (ES109)
- Regulation for the Implementation of the Law of January 10, 1879, on Intellectual Property (approved by Royal Decree of September 3, 1880; and amended up to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996) (ES203)
历史版本
废止 (5 文本)
废止 (5 文本)
无可用数据。
WIPO Lex编号
ES257