关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

版权法(修正案)1987(1987年12月11日第24号),修改版权法1963, 爱尔兰

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1987 日期 议定: 1987年12月11日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权) 爱尔兰根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本法修改了版权法1963。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Loi n° 24 du 11 décembre 1987 portant modification de la loi sur le droit d'auteur         英语 Copyright (Amendment) Act, 1987 (No. 24 of 1987)         
 
下载PDF open_in_new
IE003: Copyright, Act (Amendment), 11/12/1987, No. 24

Copyright (Amendment) Act, 1987

(No. 24, of December 11, 1987)*

An Act to amend the Copyright Act, 1963

Amendment of section 14 of Copyright Act, 1963

1. Section 14 of the Copyright Act, 1963, is hereby amended by the insertion after subsection (7) of the following subsection:
"(7A) The act of reproducing an object of any description which is in three dimensions shall not be taken to constitute an infringement of the copyright in an artistic work in two dimensions (other than such a work relating to a work of architecture) if-
(a) any of the features following, that is to say, shape, configuration and pattern, that appear in the work and are applied to the object are wholly or substantially functional, and
(b) the object is one of a number, in excess of fifty, of identical objects which have been manufactured and made commercially available by the owner of the copyright or by a person authorised by him in that behalf.".

Amendment of section 27 of Copyright Act, 1963

2. Section 27 of the Copyright Act, 1963, is hereby amended by the substitution of the following subsections for subsections (1), (4), (5), (8), (9) and (10):
"(1) Any person who, at a time after the commencement of the Copyright (Amendment) Act, 1987, when copyright subsists in a work-
(a) makes for sale or hire, or
(b) sells or lets for hire, or by way of trade offers or exposes for sale or hire, or for the purposes of trade has in his possession, or
(c) by way of trade exhibits in public, or
(d) imports into the State, otherwise than for his private and domestic use,
any article which he knows to be an infringing copy of the work, shall be guilty of an offence under this subsection.
(4) The District Court, upon the application of the owner of the copyright in any work, may act as follows: If satisfied by evidence that there is reasonable ground for believing that infringing copies of the work are being hawked, carried about, sold or offered or exposed for sale, let for hire or offered or exposed for hire, may by order authorise a member of the Garda Síochána to seize the copies without warrant and to bring them before the court, and the court, on proof that the copies are infringing copies, may order them to be destroyed, or to be delivered up to the owner of the copyright or otherwise dealt with as the court may think fit.
(5) If a Justice of the District Court is satisfied by information on oath that there is reasonable ground for suspecting that an offence under subsection (1), (2), (3) or (8) of this section is being committed on any premises, such Justice may grant a search warrant authorising a named member of the Garda Síochána accompanied by such other members of the Garda Síochána as may be necessary, to enter on the premises, if need be by force, and to seize any copies of any cinematograph film or any work including plates in respect of which he has reasonable ground for suspecting that an offence under any of the said subsections is being committed.
(8) Any person who after the commencement of the Copyright (Amendment) Act, 1987, causes a literary, dramatic or musical work to be performed in public, or a cinematograph film to be shown, knowing that copyright subsists in the work or in the cinematograph film, and that the performance or showing constitutes an infringement of the copyright, shall be guilty of an offence under this subsection.
(9) A person guilty of an offence under subsection (1) or (2) of this section shall be liable, on summary conviction-
(a) in case it is his first conviction of an offence under this section, to a fine not exceeding £100 for each article to which the offence relates;
(b) in any other case, to such a fine, or, at the discretion of the court, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both such fine and such imprisonment;
so, however, that a fine imposed by virtue of this subsection shall not exceed £1,000 in respect of articles comprised in the same transaction.
(10) A person guilty of an offence under subsection (3) or (8) of this section shall be liable, on summary conviction-
(a) in case it is his first conviction of an offence under this section, to a fine not exceeding £1,000;
(b) in any other case, to such a fine, or, at the discretion of the court, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both such fine and such imprisonment.
(10A) Notwithstanding anything contained in subsection (10) of this section, where any person causes a work specified in subsection (8) of this section to be performed in public in contravention of the said subsection (8) by means of a television broadcast or a sound broadcast, he shall, in lieu of any penalty specified in the said subsection (10), be liable on summary conviction to a fine not exceeding £100.".

Short title, construction and collective citation

3.-
(1) This Act may be cited as the Copyright (Amendment) Act, 1987.
(2) The Copyright Act, 1963, and this Act shall be construed together as one Act and may be cited together as the Copyright Acts, 1963 and 1987.

* Entry into force: December 11, 1987.

Source: Government publication.

 
下载PDF open_in_new
 IE003FR

IRLANDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

IE003FR Droit d'auteur et droits voisins, loi (modification), 11/12/1987, n° 24 page 1/2

Loi de 1987 portant modification de la loi sur le droit d’auteur*

(N° 24, du 11 décembre 1987)

Modification de l’article 14 de la loi de 1963 sur le droit d’auteur

1. L’alinéa ci-après est ajouté après l’alinéa 7) de l’article 14 de la loi de 1963 sur le droit d’auteur : “7A) L’acte qui consiste à reproduire un objet de toute nature qui existe en trois dimensions n’est pas

considéré comme une atteinte au droit d’auteur existant sur une oeuvre artistique à deux dimensions (autre qu’une oeuvre relative à une oeuvre d’architecture) si

a) l’un quelconque des éléments que constituent la forme, la configuration et le modèle qui apparaissent dans l’oeuvre et qui sont appliqués à l’objet sont entièrement ou dans une large mesure fonctionnels, et

b) l’objet figure parmi plus de 50 objets identiques qui ont été fabriqués et proposés dans le commerce par le titulaire du droit d’auteur ou par une personne autorisée à le faire par celui-ci”.

Modification de l’article 27 de la loi de 1963 sur le droit d’auteur

2. Les alinéas ci-après remplacent les alinéas 1), 4), 5), 8), 9) et 10) de l’article 27 de la loi de 1963 sur le droit d’auteur :

“1) Toute personne qui, à un quelconque moment après l’entrée en vigueur de la loi de 1987 portant modification de la loi sur le droit d’auteur, lorsqu’il existe un droit d’auteur sur une oeuvre

a) fait, à des fins de vente ou de location, ou b) vend ou met en location, ou propose ou présente commercialement en vue de la vente ou de la

location, ou a en sa possession à des fins commerciales, ou c) expose commercialement au public, ou d) importe dans l’Etat, autrement que pour son usage personnel et privé, un objet quelconque qu’elle sait être une copie ou un exemplaire contrefait de l’oeuvre, est coupable d’un délit en vertu du présent alinéa. 4) Le tribunal de district, sur demande du titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre, peut procéder

de la façon ci-après : s’il est convaincu, compte tenu des preuves fournies, qu’il y a raisonnablement lieu de croire que les exemplaires ou copies contrefaits de l’oeuvre sont colportés, transportés, vendus ou présentés ou exposés en vue de la vente, ou loués ou présentés ou exposés en vue de la location, il peut, par ordonnance, autoriser un membre de la Garda Síochána à saisir ces exemplaires ou copies sans mandat et à les lui apporter ; le tribunal, s’il est prouvé que ces exemplaires ou ces copies sont contrefaits, peut en ordonner la destruction ou les faire remettre au titulaire du droit d’auteur ou en disposer comme il le juge opportun.

5) Si un juge du tribunal de district est convaincu par des informations communiquées sous serment qu’il y a raisonnablement lieu de soupçonner qu’un délit visé aux alinéas 1), 2), 3) ou 8) du présent article est commis dans un lieu quelconque, il peut délivrer un mandat de perquisition autorisant un membre désigné de la Garda Siochána accompagné de tous les autres membres de celle-ci qui peuvent être nécessaires, à pénétrer dans ledit lieu, par la force si besoin est, et à saisir tous exemplaires ou copies d’un

* Titre anglais : Copyright (Amendment) Act, 1987.– Traduction de l’OMPI.

Entrée en vigueur : 11 décembre 1987.

Source : Publication du Gouvernement irlandais.

IRLANDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

IE003FR Droit d'auteur et droits voisins, loi (modification), 11/12/1987, n° 24 page 2/2

quelconque film cinématographique ou d’une quelconque oeuvre, planches comprises, en ce qui concerne lesquels il a de bonnes raisons de soupçonner qu’un délit visé à l’un quelconque desdits alinéas est commis.

8) Toute personne qui, après l’entrée en vigueur de la loi de 1987 portant modification de la loi sur le droit d’auteur, fait représenter ou exécuter en public une oeuvre littéraire, dramatique ou musicale ou projeter un film cinématographique tout en sachant qu’il existe un droit d’auteur sur l’oeuvre et que l’interprétation ou l’exécution ou la projection constitue une atteinte au droit d’auteur est coupable d’un délit en vertu du présent alinéa.

9) Toute personne coupable d’un délit en vertu des alinéas 1) ou 2) du présent article est passible, en procédure sommaire,

a) s’il s’agit de sa première condamnation pour un délit commis en violation du présent article, d’une amende n’excédant pas 100 livres pour chaque objet sur lequel porte le délit;

b) dans tout autre cas, d’une amende de ce genre, ou, si le tribunal le juge approprié, d’un emprisonnement n’excédant pas six mois ou d’une amende et d’un emprisonnement de ce genre ;

toutefois, une amende infligée en vertu du présent alinéa ne dépassera pas 1.000 livres pour les objets compris dans une seule et même transaction. 10) Une personne coupable d’un délit visé à l’alinéa 3) ou 8) du présent article est passible, en

procédure sommaire, a) s’il s’agit de sa première condamnation pour un délit commis en violation du présent article,

d’une amende n’excédant pas 1.000 livres ; b) dans tout autre cas, d’une amende de ce genre, ou, si le tribunal le juge approprié, d’un

emprisonnement n’excédant pas six mois ou d’une amende et d’un emprisonnement de ce genre.

10A) Nonobstant toute disposition énoncée à l’alinéa 10) du présent article, lorsqu’une personne fait représenter ou exécuter en public une oeuvre visée à l’alinéa 8) en violation dudit alinéa 8) au moyen d’une émission sonore ou télévisuelle, elle est passible, en procédure sommaire, au lieu de l’une quelconque des sanctions visées audit alinéa 10), d’une amende n’excédant pas 100 livres”.

Titre abrégé, interprétation et citation collective

3.— 1) La présente loi peut être citée sous le nom de loi de 1987 portant modification de la loi sur le

droit d’auteur. 2) La loi de 1963 sur le droit d’auteur et la présente loi sont interprétées ensemble en tant que

seule et même loi et peuvent être citées ensemble sous le nom de lois de 1963 et de 1987 sur le droit d’auteur.


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/IRL/C/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 IE003