关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

商标法执行法令(最新被1997年12月31日第15578号总统法令修正), 大韩民国

返回
被取代文本  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1997 日期 议定: 1981年7月30日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 商标, 知识产权监管机构 商标法执行法令包含1990年直至1997年的所有修正案。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Enforcement Decree of the Trademark Act (as amended up to Presidential Decree No. 15578 of December 31, 1997)        

Enforcement Decree
of the Trademark Act

TABLE OF CONTENTS

Article

Matters Concerning Use of Collective Mark to be Inserted in Articles of Association 1

Transfer of Collective Mark Registration Application, etc. 2

Standards, etc. for Specialized Investigation Institution 2-2

Procedures, etc. for Request of Trademark Retrieval 2-3

Trademark Gazette 3

Imposition of Fine for Negligence 4

Provisions to be Applied Mutatis Mutandis 5

Addendum

As last amended by Presidential Decree No. 15578, Dec. 31, 1997

Matters Concerning Use of Collective Mark to be Inserted
in Articles of Association

1. For the purpose of Article 9 (3) of the Trademark Act (hereinafter referred to as the "Act"), the term "matters concerning the use of the collective mark as prescribed by the Presidential Decree" means the following matters:

1. Matters concerning the scope of persons using the collective mark;

2. Matters concerning the conditions to use the collective mark;

3. Matters concerning the sanction against those violating the provisions of subparagraph 2; and

4. Other matters necessary for using the collective mark.

Transfer of Collective Mark Registration Application, etc.

2. Any person who desires to obtain permission on transfer of a collective mark registration application as prescribed in the proviso of Article 12 (9) of the Act and that on transfer of the collective mark right as prescribed in the proviso of Article 54 (9) of the Act, shall file an application for permission on transfer as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Industry and Energy, with the Commissioner of the Korean Industrial Property Office together accompanied by the following documents:

1. Documents certifying the merger of corporations; and

2. Articles of association of the corporation existing after the merger. In this case, the articles of association shall include such matters as referred to in subparagraphs of Article 1.

Standards, etc. for Specialized Investigation Institution

2-2.-(1) The Commissioner of the Korean Industrial Property Office may designate a juristic person who possesses literature, manpower and equipment, etc. necessary to retrieve trademarks under Article 22-2 (3) of the Act as a specialized investigation institution referred to in Article 22-2 (1) of the Act (hereinafter referred to as a "specialized investigation institution").

(2) Any specialized investigation institution designated under paragraph (1) shall, in carrying out business other than retrieval business, ensure that retrieval business should not be impartial by discharging its business.

(3) Any person who desires to be designated as a specialized investigation institution shall submit an application for specialized investigation institution accompanied by documents which state the present conditions of literature, manpower and equipment which the institution possesses to the Commissioner of the Korean Industrial Property Office.

Procedures, etc. for Request of Trademark Retrieval

2-3.-(1) The Commissioner of Korean Industrial Property Office may request a specialized investigation institution to retrieve a trademark for an application for a trademark which, he deems, requires retrieval.

(2) Where the head of a specialized investigation institution has received a request for trademark retrieval referred to in paragraph (1) from the Commissioner of the Korean Industrial Property Office, he shall notify promptly the results of the retrieval in writing to the Commissioner of the Korea Industrial Property Office.

(3) Where the results of a retrieval referred to in paragraph (2) are deemed unsatisfactory, the Commissioner of the Korean Industrial Property Office may request the specialized investigation institution for a new retrieval thereon by specifying the scope, etc. of retrieval.

(4) The provisions of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to a new retrieval listed in paragraph (3).

Trademark Gazette

3. The Trademark Gazette as prescribed in Article 89 (1) of the Act shall include the following matters:

1. For the public notice on application as prescribed in Article 24 (2) of the Act (including the case where it is applicable mutatis mutandis under Articles 49 (2) and 81 (1) of the Act), the following matters:

(a) Name and address of the applicant (in case of a juristic person, its title and place of business, and the name of its representative);

(b) Trademark;

(c) Designated goods and classification of categories thereof;

(d) Number and date of the application;

(e) Number and date of the public notice on application;

(f) Indications which identify colors or three-dimensional trademarks;

(g) Registration number of registered trademark to which designated goods are to be added, or number of the trademark registration application (limited to an additional registration application for designated goods);

(h) Matters other than those as referred to in items (a) through (g), which are related to a trademark registration application or additional registration application for designated goods; and

(i) Where it has been made a decision of publication by reason that it falls under Article 6 (2) of the Act, its purport.

2. Matters other than those as referred to in subparagraph 1, which are to be inserted under the Act and this Decree; and

3. Matters concerning the trademark, which are deemed necessary to be inserted by the Commissioner of the Korean Industrial Property Office.

Imposition of Fine for Negligence

4.-(1) When the Commissioner of the Korean Industrial Property Office imposes the fine for negligence under Article 98 (2) of the Act, he shall investigate and confirm the offense, and notify in writing the person who is subject to the disposition of the fine for negligence, of payment thereof with the fact of offense and the amount of the fine for negligence specified.

(2) If the Commissioner of the Korean Industrial Property Office desires to impose the fine for negligence under paragraph (1), he shall give the person who is subject to the disposition of the fine for negligence, an opportunity to state orally or in writing his opinion in a fixed period of ten or more days. In this case, if he fails to state his opinion by the designated time without any justifiable reason, he shall be considered to have no opinion.

(3) In determining the amount of the fine for negligence, the Commissioner of the Korean Industrial Property Office shall take into consideration the motive and consequence of the offense.

(4) The collection procedure of the fine for negligence shall be determined by the Ordinance of the Ministry of Industry and Energy.

Provisions to be Applied Mutatis Mutandis

5.-(1) The provisions of Articles 1, 17 and 18 of the Enforcement Decree of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the application, requests and other procedures relating to the trademark registration.

(2) The provisions of Article 8 of the Enforcement Decree of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the examiner, the trial examiner, the chief examiner and the Director of the Patent Tribunal.

Addendum

This Decree shall enter into force on March 1, 1998.


立法 被以下文本取代 (4 文本) 被以下文本取代 (4 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/KOR/T/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 KR006