关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

欧洲专利组织(EPO)延长欧洲专利的协议,于1994年1月25日适用, 立陶宛

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1994 日期 生效: 1994年7月5日 议定: 1994年1月25日 文本类型 知识产权相关法 主题 专利(发明) 立陶宛根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本协议涉及在立陶宛延长欧洲专利的可能性的相关规定。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 立陶宛语 [missing title]        
 
下载PDF open_in_new
 Agreement with the European Patent Organization (EPO) for Extension of European Patents, adopted on 25 January 1994

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJOS

S U S I T A R I M A S

DĖL BENDRADARBIAVIMO PATENTŲ SRITYJE (BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAS)

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ ("Lietuva"), atstovaujama Rimvydo Naujoko, Lietuvos valstybinio patentų biuro Direktoriaus,

ir EUROPOS PATENTŲ ORGANIZACIJA ("Organizacija"), atstovaujama

garbės daktaro Paul Braendli, Europos Patentų Tarnybos ("EPT") Prezidento,

ATSIŽVELGDAMOS į 1973 m. spalio 5 d. Konvencijos dėl Europos Patentų

Suteikimo ("Europos Patentų Konvencijos") nuostatas ir ypač į šios Konvencijos 33 straipsnio 4 dalies nuostatas,

ATSIŽVELGDAMOS į 1994 m. sausio 18 d. Lietuvos patentų įstatymą, ATSIŽVELGDAMOS į priemones, kurių Lietuva jau ėmėsi, siekdama veiksmingos

pramoninės nuosavybės apsaugos inter alia, priartindama savo patentų įstatyminius aktus prie Europos Patentų Organizacijos šalyse dalyvėse esančio apsaugos lygio,

ĮSITIKINUSIOS, kad Organizacijos ir Lietuvos bendradarbiavimas yra

reikšmingas abiems šalims ir padės stiprinti pramoninės nuosavybės apsaugą Europoje,

SUSITARĖ :

1 straipsnis Susitarimo dalykas

Susitariančiosios Šalys, vadovaudamosi šiuo Susitarimu, bendradarbiaus siekdamos toliau tobulinti Lietuvos patentų sistemos infrastruktūros efektyvumą.

2 straipsnis Techninis bendradarbiavimas

Organizacija kiek galėdama teiks pagalbą Lietuvai, ypatingą dėmesį skirdama šioms sritims:

a) Lietuvos Respublikos valstybinio patentų biuro ("Lietuvos patentų biuro") personalo bei kitų valstybinių įstaigų darbuotojų, kurių veikla susijusi su patentų klausimais, baziniam ir tolesniam mokymui;

b) jos patentinių patikėtinių sistemos kūrimui bei organizavimui;

c) tinkamos patentinės informacijos paslaugų dokumentacijos kūrimui;

d) oficialių Lietuvos patentų biuro leidinių leidimui; e) patentinės informacijos sistemos kūrimui; f) patentų išdavimo bei darbo su patentais duomenų apdirbimo

sistemų kūrimui.

3 straipsnis Teisinis ir administracinis bendradarbiavimas

1. Susitariančiosios Šalys nuolat keisis informacija apie teisinių pokyčių jų patentų sistemose eigą.

2. Lietuvai prašant, Organizacija pateiks savo išvadas apie pasiūlymus priimti arba papildyti su Lietuvos patentų sistema susijusias teisines nuostatas.

3. Jeigu Lietuva įdiegs tokią sistemą, kuri sudarys sąlygas Europos patentams įsigalioti jos teritorijoje, Organizacija bendradarbiaus su Lietuvos patentų biuru, vadovaudamasi specialiu tokios sistemos įdiegimo susitarimu.

4 straipsnis Jungtinis Komitetas

1. Visiems iš šio Susitarimo kylantiems bei su jo įgyvendinimu susijusiems klausimams nagrinėti bus sudarytas Jungtinis Komitetas, susidedantis iš EPT ir iš Lietuvos patentų biuro atstovų. Su šio Susitarimo įgyvendinimu tiesiogiai ar netiesiogiai susijusių kitų valstybinių įstaigų atstovai gali būti kviečiami konsultantais.

2. Jungtinio Komiteto posėdžiai šaukiami Lietuvos patentų biuro Direktoriaus arba EPT Prezidento iniciatyva. Kiekvieno posėdžio darbotvarkė, vieta ir laikas nustatomi abiejų šalių susitarimu.

5 straipsnis Susitarimo įgyvendinimas

1. Europos Patentų Tarnyba ir Lietuvos patentų biuras vykdys šiuo Susitarimu nustatytas užduotis. Atskirų klausimų sprendimą EPT gali pavesti Europos Patentų Konvencijai priklausančių šalių patentų tarnyboms, prieš tai gavusi jų sutikimą.

2. Šio Susitarimo įgyvendinimo tvarką nustatys Lietuvos patentų biuro Direktorius ir EPT Prezidentas.

6 straipsnis Susitarimo pakeitimai

Organizacijos arba Lietuvos prašymu Susitariančiosios Šalys gali pradėti derybas dėl šio Susitarimo pakeitimo.

7 straipsnis Susitarimo galiojimo laikas

Šis Susitarimas galios penkis metus ir galės būti kiekvieną kartą pratęsiamas tolimesniam dviejų metų laikotarpiui.

8 straipsnis Įsigaliojimas

Šis Susitarimas įsigalios, Lietuvos užsienio reikalų ministrui ir Europos Patentų Tarnybos Prezidentui apsikeitus

notomis.

Sudaryta Miunchene 1994 m. sausio 25 d. dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą galią, lietuvių, vokiečių, anglų ir prancūzų kalbomis.

Lietuvos Respublikos Europos Patentų Vyriausybės vardu Organizacijos vardu

____________


世贸组织文件号
IP/N/1/LTU/1/Add.1
无可用数据。

WIPO Lex编号 LT031