关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1969年9月18日大公实施细则,使得1967年7月8日法(关于披露和利用与领土防卫或国家安全相关的专利和商业秘密)最后一部分第4条得以生效, 卢森堡

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1969 日期 生效: 1969年10月12日 发布: 1969年9月18日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Règlement grand-ducal du 18 septembre 1969 pris en exécution de l'article 4, alinéa final, de la loi du 8 juillet 1967 concernant la divulgation et la mise en oeuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la sûreté de l'Etat        
 
下载PDF open_in_new

Règlement grand-ducal du 18 septembre 1969 pris en exécution de l'article 4, alinéa final, de la loi du 8 juillet 1967 concernant la divulgation et la mise en oeuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la re de l'Etat.

 

1) Art. 1er.

2) Art. 2.

3) Art. 3.

4) Art. 4.

5) Art. 5.

Règlement grand-ducal du 18 septembre 1969 pris en exécution de l'article 4, alinéa final, de la loi du 8 juillet 1967 concernant la divulgation et la mise en oeuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la re de l'Etat.

 

Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, etc., etc., etc.;         

  Vu l'article 1er de l'Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevet; Accord approuvé par la loi du 16 août 1966;       

  Vu l'article 4, alinéa final, de la loi du 8 juillet 1967 concernant la divulgation et la mise en

oeuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressant la défense du territoire-ou la re de l'Etat;

  Vu l'article 27 de la loi du 8 vrier 1961 portant organisation du Conseil d'Etat et considérant qu'il y a urgence;

  Sur le rapport de Notre Ministre de l'Economie Nationale, de Notre Ministre de la Force Publique et aps délibération du Gouvernement en Conseil;

 

Arrêtons:

Art. 1er. Le psent règlement est applicable à toutes les personnes qui d'une façon ou d'une autre auront connaissance d'inventions ou de secrets de fabrique mis au secret pour des raisons de défense.

 

 Art. 2. La sauvegarde du secret est assue par des mesures spéciales à établir par le Gouvernement dans des notes internes et à porter à la connaissance des personnes visées à l'article 1er suivant une produre à fixer également dans les notes précitées.

 

Art. 3. L'accès aux renseignements secrets est réservé aux seules personnes qui ont un besoin réel d'en avoir connaissance. Avant d'obtenir l'autorisation d'accès, les personnes en question doivent déclarer par écrit qu'elles ont é mises au courant des instructions gouvernementales visées à l'article 2 et qu'elles s'y conformeront.

 

Art. 4. La classification des renseignements à protéger sera déterminée par les Ministres de la Force Publique et de l'Economie Nationale suivant l'importance de ces renseignements du point de vue sécurité.

 

Art. 5. Nos Ministres de l'Economie Nationale et de la Force Publique sont chargés de l'exécution du psent règlement qui sera publié au Mémorial.

 

Palais de Luxembourg, le 18 septembre 1969

Jean

Le Ministre de l'Economie Nationale,

Marcel Mart

 

Le Ministre de la Force Publique,

 Eugène Schaus


立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 LU026