关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2001年1月23日第2001-328号法令,关于保持专利国家注册机构以及进行登记的程序, 突尼斯

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2001 日期 生效: 2001年1月30日 公布: 2001年1月30日 发布: 2001年1月23日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明), 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 أمر عدد 328 لسنة 2001 مؤرخ في 23 جانفي 2001 يتعلق بضبط طريقة مسك السجل الوطني للبراءات وطرق الترسيم به      法语 Décret n° 2001-328 du 23 janvier 2001, fixant les modalités de la tenue du registre national des brevets et les modalités d'inscription sur ce registre         西班牙语 Decreto N° 2001-328 del 23 de enero de 2001, por el que se fijan la forma de mantenimiento del Registro Nacional de Patentes y el procedimiento de inscripción en el mismo         英语 Decree No. 2001-328 of January 23, 2001, Specifying the Procedure for the Keeping of the National Register of Patents and for the Making of Entries in the Register        
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Decree No. 2001-328 of January 23, 2001, specifying the procedure for the keeping of the National Register of Patents and for the making of entries in that Register

page 1/2

Decree No. 2001-328 of January 23, 2001, specifying the procedure for the keeping of the National Register of Patents

and for the making of entries in that Register

The President of the Republic,

On a proposal by the Minister of Industry,

Considering Law No. 82-66 of August 6, 1982, on Standardization and Quality, notably Article 4 thereof,

Considering Law No. 2000-84 of August 24, 2000, on Patents, notably Article 37 thereof,

Considering Decree No. 82-1314 of September 24, 1982, on the organization and operation of the National Institute of Standardization and Industrial Property,

Considering the advice of the Administrative Tribunal,

Decrees as follows:

1. The following shall be entered in the National Register of Patents, hereinafter referred to as “the Register”, in respect of every patent application or patent.

(1) The following particulars:

— where the applicant is a natural person: surname and forename, nationality and address;

— where the applicant is a legal entity: business style, legal form, nationality, address of its registered office and surname and forename, nationality and address of its legal representative;

— name and address of the agent, if appointed.

All changes affecting the above particulars shall likewise be entered in the Register.

(2) The references of the patent application or patent and all subsequent acts affecting the existence or scope thereof.

(3) The petition and also the suspension and the resumption of the grant procedure in the event of a claim of ownership of a patent application.

(4) Acts changing the ownership of the patent application or patent, or the scope of the enjoyment of the rights deriving therefrom, such as assignment, transfer, licensing, the making or redemption of a pledge, or seizure and the confirmation or lifting thereof.

(5) Corrections of factual errors in Register entries.

2. Particulars, changes or corrections concerning patent applications or patents shall be entered in the Register at the request of either the owners thereof or any party having a legal interest therein or on the initiative of the entity responsible for industrial property.

3. The Register shall be kept manually or by means of a computerized process.

page 2/2

Entries shall be made in the Register in numerical order according to the date and the nature of the operation performed.

4. The entry file shall comprise:

(a) a written entry request in duplicate;

(b) any document in support of the entry;

(c) proof of payment of the prescribed fee;

(d) the agent’s power of attorney, where applicable.

5. Any entry in the Register shall be mentioned in the official bulletin of the entity responsible for industrial property.

6. The Minister of Industry is entrusted with the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Journal of the Tunisian Republic.

Tunis, January 23, 2001 Zine El Abidine Ben Ali

Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

 
下载PDF open_in_new
 Decreto N° 2001-328 del 23 de enero de 2001, por el que se fijan la forma de mantenimiento del Registro Nacional de Patentes y el procedimiento de inscripción en el mismo

page 1/2

Decreto N° 2001-328 del 23 de enero de 2001, por el que se fijan la forma de mantenimiento del Registro Nacional

de Patentes y el procedimiento de inscripción en el mismo

Vista la Ley N° 82-66 del 6 de agosto de 1982 de normalización y calidad, en particular su artículo 4,

Vista la Ley N° 2000-84 del 24 de agosto de 2000 de patentes de invención y en particular su artículo 37,

Visto el Decreto N° 82-1314 del 24 de septiembre de 1982 sobre la organización y el funcionamiento del Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial,

Visto el dictamen del Tribunal Administrativo,

Atento a la propuesta del Ministro de Industria,

El Presidente de la República decreta:

1. Respecto de las solicitudes de patente y de las patentes, se inscribirán en el Registro Nacional de Patentes (denominado en adelante “el Registro”):

1) las indicaciones siguientes:

— si el solicitante es una persona natural: su nombre y apellido, su nacionalidad y su dirección,

— si el solicitante es una persona jurídica: su razón social, su naturaleza, su nacionalidad, la dirección de su sede social y el nombre y apellido de su representante legal, su nacionalidad y su dirección,

— si se ha designado un mandatario, su nombre y dirección.

Se inscribirán asimismo en el Registro todas las modificaciones que guarden relación con las indicaciones antes mencionadas.

2) Las referencias de la solicitud de patente o de la patente, así como todos los actos posteriores que guarden relación con su existencia o su alcance.

3) En caso de reivindicación de la titularidad de una solicitud de patente, el acto correspondiente, así como la suspensión y la reanudación del trámite de concesión.

4) Los actos por los que se modifique la titularidad de una solicitud de patente o de una patente o el alcance del ejercicio de los derechos correspondientes, como la cesión, la transferencia, la concesión de un derecho de explotación, la constitución de prenda o la renuncia a ésta, el embargo, su validación o alzamiento.

5) Las rectificaciones de errores materiales relativos a las inscripciones en el Registro.

2. Se inscribirán en el Registro las indicaciones, modificaciones o rectificaciones relativas a las solicitudes de patente o a las patentes, a solicitud ya sea de sus titulares, ya sea de cualquier parte legítimamente interesada, o por iniciativa del Organismo nacional de propiedad industrial.

page 2/2

3. El Registro se mantendrá en formato manual o electrónico.

Las inscripciones en el Registro se efectuarán según un orden numérico basado en la fecha y la naturaleza de la operación realizada.

4. En el expediente de inscripción deberá figurar:

a) una petición escrita de inscripción, en dos ejemplares,

b) un documento que deje constancia de la inscripción,

c) una constancia del pago de la tasa correspondiente,

d) el poder del mandatario, de ser el caso.

5. Toda inscripción efectuada en el Registro será objeto de una mención en el Boletín Oficial del Organismo nacional de propiedad industrial.

6. Incumbirá al Ministro de Industria la puesta en ejecución del presente decreto que será publicado en el Boletín Oficial de la República de Túnez.

Túnez, 23 de enero de 2001 Zin El Abidín Ben Alí

Nota: Traducción de la Oficina internacional de la OMPI.

 
下载PDF open_in_new
TN002: Brevets (Registre), Décret, 23/01/2001, n° 2001-328

Décret n° 2001-328 du 23 janvier 2001,
fixant les modalités de la tenue du registre national des brevets
et les modalités d'inscription sur ce registre.

Le Président de la République,

Sur proposition du ministre de l'industrie,

Vu la loi n° 82-66 du 6 août 1982, relative à la normalisation et à la qualité et notamment son article 4,

Vu la loi n° 2000-84 du 24 août 2000, relative aux brevets d'invention et notamment son article 37,

Vu le décret n° 82-1314 du 24 septembre 1982, portant organisation et fonctionnement de l'institut national de la normalisation et de la propriété industrielle,

Vu l'avis du tribunal administratif,

Décrète :

1. Sont inscrites sur le registre national, des brevets ci-après dénommé "le registre", pour chaque demande de brevet ou brevet :

1) Les indications suivantes :

- Si le demandeur est une personne physique : ses nom et prénom, sa nationalité et son adresse,

- Si le demandeur est une personne morale : sa raison sociale, sa forme juridique, sa nationalité, l'adresse de son siège social et le nom et prénom de son représentant légal, sa nationalité et son adresse,

- Le nom et l'adresse du mandataire, s'il en est constitué.

Tous les changements affectant les indications précitées doivent également être inscrits sur le registre.

2) Les références de la demande de brevet ou du brevet ainsi que tous les actes ultérieurs en affectant l'existence ou la portée.

3) L'assignation ainsi que la suspension et la reprise de la procédure de délivrance en cas de revendication de la propriété d'une demande de brevet.

4) Les actes modifiant la propriété de la demande de brevet ou du brevet ou l'étendue de la jouissance des droits qui lui sont attachés, telles que la cession, la transmission, la concession d'un droit d'exploitation, la constitution d'un droit de gage ou la renonciation à ce dernier, la saisie, la validation ou la mainlevée de saisie.

5) Les rectifications d'erreurs matérielles relatives aux inscriptions sur le registre.

2. Sont inscrits sur le registre, les indications, changements ou rectifications relatifs aux demandes de brevets ou aux brevets soit à la demande de leurs titulaires, soit à la demande de toute partie légalement intéressée ou à l'initiative de l'organisme chargé de la propriété industrielle.

3. Le registre est tenu manuellement ou selon un procédé informatique.

Les inscriptions sont portées sur ce registre selon un ordre numérique basé sur la date et la nature de l'opération effectuée.

4. Le dossier d'inscription doit comprendre :

a) Une demande écrite d'inscription en double exemplaire,

b) Tout document justifiant l'inscription,

c) La justification du paiement de la redevance prescrite,

d) Le pouvoir du mandataire, s'il y a lieu.

5. Toute inscription portée sur le registre fait l'objet d'une mention au bulletin officiel de l'organisme chargé de la propriété industrielle.

6. Le ministre de l'industrie est chargé de l'exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.

Tunis, le 23 janvier 2001.

Zine El Abidine Ben Ali


立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/TUN/P/2
无可用数据。

WIPO Lex编号 TN002