关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2001年8月14日第2001-1934号法令,关于确定商标与服务标志的收费标准, 突尼斯

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2001 日期 生效: 2001年8月24日 议定: 2001年8月14日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 商标, 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 أمر عدد 1934 لسنة 2001 مؤرخ في 14 أوت 2001 يتعلق بضبط مقدار الأتاوى المتعلقة بعلامات الصنع والتجارة والخدمات      法语 Décret n° 2001-1934 du 14 août 2001, fixant le montant des redevances afférentes aux marques de fabrique, de commerce et de services         西班牙语 Decreto Nº 2001-1934 por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las marcas de fábrica, de comercio y de servicio de 14 de agosto de 2001         英语 Decree No. 2001-1934 of August 14, 2001, establishing trademark and service mark fee levels        
 
下载PDF open_in_new
 
下载PDF open_in_new
 Decree No. 2001-1934 of August 14, 2001, fixing the Amount of the Fees relating to Factory, Trade and Service Marks

page 1/2

Decree No. 2001-1934 of August 14, 2001, fixing the Amount of the Fees relating to Factory, Trade and Service Marks

The President of the Republic,

On a proposal by the Minister of Industry,

Considering Law No. 82-66 on Standardization and Quality, in particular Articles 4 and 17,

Considering Law No. 2001-36 of April 17, 2001 on the Protection of Factory, Trade and Service Marks,

Considering Decree No. 82-1314 of September 24, 1982, on the Organization and Operation of the National Institute of Standardization and Industrial Property, in particular Article 11,

Considering Decree No. 98-2133 of November 2, 1998, on the Amount of the Fees relating to Industrial Property,

Considering the opinion of the Minister of Finance,

Considering the opinion of the Administrative Tribunal.

Hereby decrees:

1. The amount of the fees relating to factory, trade and service marks, as provided for by Articles 7, 10, 13, 14, 16 and 20 of the above Law No. 2001-36 of April 17, 2001, shall be fixed in accordance with the table attached to this Decree.

The amount of these fees shall not include VAT.

2. The fees referred to in Article 1 of this Decree shall be collected according to the same procedures provided for in Table “D” attached to the above Decree No. 98-2133 of November 2, 1998.

3. All previous provisions contrary to this Decree, in particular Table “B” attached to the above Decree No. 98-2133 of November 2, 1998, shall be repealed.

4. The Ministers of Finance and Industry shall be responsible, in accordance with their individual remits, for enforcing this Decree which shall be published in the Official Gazette of the Republic of Tunisia.

Tunis, August 14, 2001. Zine El Abidine Ben Ali

page 2/2

ANNEX

Amount of the Fees Relating to Factory, Trade and Service Marks

Nature of operation Amount of dinars

Deposit of a mark: – deposit – registration, by class of goods or services – deposit priority claim by priority

Two hundred (200) Thirty (30) Thirty (30)

Renewal of a mark: – renewal – registration, by class of goods or services

Two hundred and sixty (260) Seventy (70)

Rectification of material errors observed in the documents for deposit of a mark Fifteen (15) Issue of a mark registration certificate Thirty-six (36) Removal of loss of rights Thirty (30) Entry in the Register of Marks of: – an objection to the registration of a mark – the withdrawal of the deposit of a mark – renunciation of the use of a mark – the transfer of a mark – a mark license – any act modifying a registered mark

One hundred (100) Thirty (30) Thirty (30)

Two hundred (200) One hundred (100)

Forty (40) Issue of a certificate containing a copy of the mark model and information relating to the deposit and registration Twenty-five (25) Issue of a reproduction of the information relating to a mark entered in the Register Twenty-five (25) Issue of a certificate stating that the Register contains no entry relating to the mark Twenty-five (25)

Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

 
下载PDF open_in_new
 Decreto Nº 2001-1934 por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las marcas de fábrica, de comercio y de servicio de 14 de agosto de 2001

page 1/2

Decreto Nº 2001-1934 por el que se fijan los importes de las tasas relativas a las marcas de fábrica,

de comercio y de servicio de 14 de agosto de 2001

Vista la Ley Nº 82-66 del 6 de agosto de 1982 de normalización y calidad, en particular sus Artículos 4 y 17,

Vista la Ley Nº 2001-36 del 17 de abril de 2001 de protección de marcas de fábrica, de comercio y de servicio,

Visto el Decreto Nº 82-1314 del 24 de septiembre de 1982, sobre la organización y el funcionamiento del Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial, en particular su Artículo 11,

Visto el Decreto Nº 98-2133 del 2 de noviembre de 1998 sobre los importes de las tasas relativas a la propiedad industrial,

Visto el dictamen del Ministro de Hacienda,

Visto el dictamen del Tribunal Administrativo.

El Presidente de la República decreta:

1. Quedan fijados en el cuadro adjunto al presente Decreto los importes de las tasas relativas a las marcas de fábrica, de comercio y de servicio, previstas en los Artículos 7, 10, 13, 14, 16 y 20 de la citada Ley Nº 2001-36 del 17 de abril de 2001.

En dichos importes no se ha incluido el IVA.

2. Las tasas a las que se hace referencia en el Artículo primero del presente Decreto se recaudarán según las modalidades previstas en el cuadro “D” adjunto al citado Decreto Nº 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

3. Quedan derogadas todas las disposiciones anteriores que sean contrarias al presente Decreto y, en particular, el cuadro “B” adjunto al citado decreto Nº 98-2133 del 2 de noviembre de 1998.

4. Incumbirá a los Ministros de Hacienda y de Industria, a cada uno en lo que le concierne, la ejecución del presente Decreto, que será publicado en el Boletín Oficial de la República de Túnez.

Túnez, 14 de agosto de 2001. Zin El Abidín Ben Alí

page 2/2

ANEXO

Importe de las Tasas Relativas a las Marcas de Fábrica, de Comercio y de Servicio

Naturaleza de la operación Importe en dinares

Presentación de una solicitud de registro de una marca: – solicitud – registro por clase de producto o servicio – reivindicación de prioridad de una solicitud

Doscientos (200) Treinta (30) Treinta (30)

Renovación del registro de una marca: – renovación – registro por clase de producto o servicio

Doscientos sesenta (260) Setenta (70)

Rectificación de errores materiales detectados en los documentos de solicitud de registro de una marca Quince (15) Expedición de un certificado de registro de una marca Treinta y seis (36) Anulación de la caducidad Treinta (30) Inscripción en el Registro de marcas: – de una oposición al registro de una marca – del retiro del registro de una marca – de una renuncia a la utilización de una marca – de la cesión de la marca – de una concesión de licencia de la marca – de todo acto que comporte la modificación de una marca inscrita

Cien (100) Treinta (30) Treinta (30)

Doscientos (200) Cien (100)

Cuarenta (40) Expedición de un certificado que comprenda una copia del modelo de la marca y las indicaciones relativas a la presentación de la solicitud y al registro

Veinticinco (25)

Reproducción de las inscripciones efectuadas en el Registro en relación con una marca Veinticinco (25) Expedición de un certificado en el que se declare que no existe en el Registro ninguna inscripción relativa a la marca Veinticinco (25)

Nota: Traducción de la Oficina internacional de la OMPI.

 
下载PDF open_in_new
TN016: Marques (Redevances), Décret, 14/08/2001, n° 2001-1934

Décret n° 2001-1934 du 14 août 2001,
fixant le montant des redevances
afférentes aux marques de fabrique, de commerce, et de services

Le Président de la République,

Sur proposition du ministre de l'industrie,

Vu la loi n° 82-66 du 6 août 1982, relative à la normalisation et à la qualité et notamment ses articles 4 et 17,

Vu la loi n° 2001-36 du 17 avril 2001, relative à la protection des marques de fabrique, de commerce et de services,

Vu le décret n° 82-1314 du 24 septembre 1982, portant organisation et fonctionnement de l'institut national de la normalisation et de la propriété industrielle et notamment son article 11,

Vu le décret n° 98-2133 du 2 novembre 1998, relatif au montant des redevances afférentes à la propriété industrielle,

Vu l'avis du ministre des finances,

Vu l'avis du tribunal administratif.

Décrète :

1. Le montant des redevances afférentes aux marques de fabrique, de commerce et de services prévues par les articles 7, 10, 13, 14, 16 et 20 de la loi susvisée n° 2001-36 du 17 avril 2001 est fixé conformément au tableau annexé au présent décret.

Le montant de ces redevances s'entend hors TVA.

2. Les redevances visées à l'article premier du présent décret seront recouvrées selon les mêmes modalités prévues au tableau "D" annexé au décret susvisé n° 98-2133 du 2 novembre 1998.

3. Sont abrogées toutes les dispositions antérieures contraires au présent décret et notamment le tableau "B" annexé au décret susvisé n° 98-2133 du 2 novembre 1998.

4. Les ministres des finances et de l'industrie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.

Tunis, le 14 août 2001.

Zine El Abidine Ben Ali

ANNEXE

MONTANT DES REDEVANCES AFFÉRENTES AUX MARQUES DE FABRIQUE,
DE COMMERCE ET DE SERVICES

Nature de l'opération

Montant en dinars

Le dépôt d'une marque :

- le dépôt

- l'enregistrement, par classe de produits ou de services

- la revendication d'une priorité de dépôt par priorité

Deux cents (200)

Trente (30)

Trente (30)

Renouvellement d'une marque :

- le renouvellement

- l'enregistrement, par classe de produits ou de services

Deux cent soixante (260)

Soixante dix (70)

La rectification des erreurs matérielles relevées dans les pièces de dépôt d'une marque

Quinze (15)

La délivrance d'un certificat d'enregistrement d'une marque

Trente six (36)

La levée de déchéance

Trente (30)

Inscription au registre des marques :

- d'une opposition à l'enregistrement d'une marque

- du retrait du dépôt d'une marque

- d'une renonciation à l'utilisation d'une marque

- de la cession de marque

- d'une licence de marque

- tout acte portant modification d'une marque inscrite

Cent (100)

Trente (30)

Trente (30)

Deux cents (200)

Cent (100)

Quarante (40)

Délivrance d'un certificat comprenant une copie du modèle de la marque et les indications relatives au dépôt et à l'enregistrement

Vingt cinq (25)

Délivrance d'une reproduction des inscriptions relatives à une marque portées sur le registre

Vingt cinq (25)

Délivrance d'un certificat constatant qu'il n'existe aucune inscription relative à la marque au registre

Vingt cinq (25)


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/TUN/T/3
无可用数据。

WIPO Lex编号 TN016