关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1995 年 1 月 18 日第 06/PM 号总理令,关于商标注册, 老挝人民民主共和国

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1995 日期 生效: 1995年1月18日 发布: 1995年1月18日 文本类型 主要知识产权法 主题 商标 主题(二级) 竞争, 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Decree of Prime Minister No. 06/PM of January 18, 1995, on Trademarks Registration        
 
下载PDF open_in_new
 LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC

LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC Peace Independence Democracy Unity Prosperity

______________ PRIME MINISTER’S OFFICE No 06 / PM

DECREE OF THE PRIME MINISTER

ON TRADEMARKS

Based on the law on the promotion and management of foreign investment in the Lao People’s Democratic Republic;

Based on the law on business; On the proposal of the President of the Science, Technology and

Environment Organisation.

The Prime Minister decrees:

SECTION I GENERAL PROVISIONS

Article 1 : This Decree is promulgated to unify trademark administration throughout the country, to encourage and promote foreign investment in the Lao People’s Democratic Republic (hereinafter referred to as " Lao PDR "), to stimulate internal and external commerce, to ensure the quality of production goods, to protect consumers, and to suppress the fraudulence of goods and illegal commercial practice.

Article 2: " Mark " means any visible sign capable of distinguishing the goods or services of an enterprise.

A mark may be in the form of word, figurative element or combination thereof represented in one or any colours.

“Trademark " means a sign used as a mark of goods or services to designate the goods and services belonging to the owner of the created trademark.

Article 3: The Lao People’s Democratic Republic manages and protects trademarks throughout the country on the basis of laws and regulations.

Article 4: Any trademark can be protected in the case of trademarks which have been registered in the Lao PDR.

Article 5: Individuals or legal entities having residence, and those from foreign countries engaged in lawful production, commercial and service activities, shall be entitled to register trademarks.

Individuals or legal entities of foreign countries requesting trademark registration may have an authorised representative in the Lao PDR.

Article 6: Any individuals or legal entity, before using the trademark which has been registered in the Lao. PDR must be authorised by the owner of registered trademark, who shall notify the Science, Technology and Environment Organisation*.

*Now known as STEA (Science, Technology and Environment Agency)

SECTION II REGISTRATION OF TRADEMARKS

Article 7 : The application for registration of trademark shall contain :

-Œ- A request for the registration of trademark; Œ Some specimens of the trademark;- Œ- A list of the goods or services, with a description of the characteristics and qualities that are to bear the mark, plus all other necessary relevant documents;

Individuals or legal entities who wish to register trademarks shall apply to the Science, Technology and Environment Organisation.*

Individuals or legal entities who have been assigned the right to use a trademark, should request trademark registration in the Lao PDR. The application should contain the permission of the trademark owner, plus the defining characteristics and qualities of the goods and services bearing the mark. In the case of partial assignment s, the agreement shall provide for the right of the owner of the trademark to verify the quality of goods or services.

Article 8 : The Science, Technology and Environment Organisation accepts and examines applications for registration of a trademark, issues the certificate and shall publish the result of the above registration.

Article 9 : " Collective mark " means a trademark used with goods or services of different enterprises who are using the same mark under the control of the registered owner of the collective mark. The application for registration of a collective mark shall contain documents pursuant to the requirements defined in article 7 with, in addition, the rules governing the use of the collective mark.

In the case of any change in use of the said collective mark, the registered owner must notify the Science, Technology and Environment Organisation for approval.

Article 10 : Where two or more persons file applications for the registration of identical or confusingly similar trademarks of the same kind, priority shall be considered and granted to the person who has first filed his application in conformity with article 7.

Article 11 : The certificate of registration of trademarks shall be valid for a period of ten years from the filing date of the application for registration and may be renewed every ten years.

Article 12 : A trademark cannot be registered if :

An unclear trademark which is incapable of distinguishing the goods or services of one enterprise from those of other enterprises is submitted;

A mark is contrary to the national cultural morality and the public order.

A mark is likely to mislead the public or trade circles, in particular as regards the geographical origin, nature or characteristics of the goods or services. A mark is identical with, or is an imitation of, or contains as an element, an armorial bearing, flag or emblem, national typical culture or historical site, a name or abbreviation of any state, intergovernmental organisation or organisation created by an international convention, a mark possess official sign or hallmark relating to the control and certification of any state or international organisation, unless authorised by state or organisation concerned.

A mark is identical with, or confusingly similar to a trademark or trade name of goods or services which are widely well known.

SECTION III RIGHTS CONFERRED BY REGISTRATION

Article 13 : The owner of a registered trademark shall have the rights to :

Any exclusive use of the trademark by himself or other person with respect to the laws; Court proceedings against any individual or legal entity that infringes on or uses the trademark without his agreement. The rights of the owner of a registered trademark or his consent shall not extend to the other acts related to the goods and services existing in the

Lao PDR.

Article 14 : The excusive rights of the owner of a trademark shall terminate in the following cases :

The owner dose not use a registered trademark by himself or by his consent during a continuous period of five years, unless it is shown that special circumstances prevented the use of the trademark ;

The expiration of the certificate of registration of the trademark

The excusive rights of the owner of a trademark which has been registered, shall be invalidated if the certificate of registration is expired of the term of validity, except where it has been renewed.

Article 15 : In case of an applicant who has registered a trademark of the same kind in a foreign country, he has the right to appeal for priority date during the filing of an application for registration in the Lao PDR, but his application should be accompanied by a reference according to the international principles and laws or regulations of the country concerned, relating to the protection of intellectual property.

Article 16 : Any change in the ownership of an application for registration, or in the transfer of right under the trademark to another person, shall require approval and record of the grounds by the Science, Technology and Environment Organisation before coming into effect.

SECTION IV MEASURES FOR INFRINGER.

Article 17 : Any individual or legal entity shall be regarded as having violated the right under trademark if he or it has made use of a registered trademark without authorisation of the owner, or has engaged in unfair competition relating to the use of a trademark. The infringer of rights under the trademark shall be warned or be subjected to the legal sanction of such a case according to the laws of the Lao PDR.

SECTION V FINAL PROVISIONS

Article 18 : The Science, Technology and Environment Organisation, in consultation with the Ministry of Industry and Handicrafts, the Ministry of Commerce and other competent authorities concerned, shall be responsible for organising the implementation and interpretation of this Decree into detailed regulations to ensure the effective control and management of the activities.

Article 19 : The Prime Minister’s Office, Ministries, Identical Organisations, Provinces and Municipality, shall be aware and in charge of the implementation of this Decree in accordance with their own role.

Article 20 : This Decree shall enter into force on the date of its signature.

Vientiane, January 18th 1995 The Prime Minister

Khamtay Siphandone


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 LA001