关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

商业名称法1960(1960年第27号,最新由国家总统权力和义务转移法1986修改), 南非

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1986 日期 生效: 1960年4月1日 议定: 1960年3月25日 文本类型 其他文本 主题 商标, 厂商名称

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Business Names Act 1960 (Act No. 27 of 1960, as amended up to Transfer of Powers and Duties of the State President Act 1986)        
 BUSINESS NAMES ACT NO. 27 OF 1960

BUSINESS NAMES ACT NO. 27 OF 1960

[ASSENTED TO 25 MARCH, 1960] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 APRIL, 1960]

(Unless otherwise indicated) (Afrikaans text signed by the Governor-General)

as amended by Business Names Amendment Act, No. 84 of 1972 Business Names Amendment Act, No. 31 of 1979

Transfer of Powers and Duties of the State President Act, No. 97 of 1986 [with effect from 3 October, 1986]

ACT

To provide for the control of business names and for matters incidental thereto.

ARRANGEMENT OF SECTIONS

1. Definitions 2. Scope of Act 3. Particulars to be disclosed regarding persons carrying on business 4. Restrictions in respect of business names 5. Registrar may prohibit use of certain business names 5A. Assigning of powers and duties by Registrar 6. Short title

1. Definitions.

In this Act, unless the context otherwise indicates—

“business” means any business of trade established for the acquisition of gain and carried on by any person, company, association, syndicate or partnership, or by the individual members of any company, association, syndicate or partnership; [Definition of “business” substituted by s. 1 of Act No. 84 of 1972.]

“Registrar” means the officer appointed in terms of subsection (2) of section three of the Companies Act, 1926 (Act No. 46 of 1926);

“special partner” means—

(a) in the case of a partnership constituted and in existence under the provisions of The Special Partnerships’ Limited Liability Act, 1861 (Act No. 24 of 1861) of the Cape of Good Hope or of The Special Partnerships Limited Liability Act, 1864 (Law No. 1 of 1865) of Natal, a special partner within the meaning of the said Act or the said Law;

(b) an anonymous partner in an anonymous partnership; or

(c) a partner en commandite in a partnership en commandite.

2. Scope of Act.

This Act shall not apply to a corporate body, established or registered under the provisions of any law, in respect of any business carried on by it under the name by which it is so established or registered.

3. Particulars to be disclosed regarding persons carrying on business.

(1) A person carrying on any business shall not issue or send to any person in the Union any trade catalogue, trade circular, business letter, order for goods or statement of account unless the following particulars appear therein or thereon, namely—

(a) the name, title or description under which the business is carried on;

(b) a statement of the place where the business is carried on;

(c) if the business is carried on by a corporate body under a name other than the name by which it is established or registered, the name under which it is established or registered;

(d) if the business is carried on in partnership, the name of every partner (whether or not a natural person) other than a special partner; and

(e) in respect of every natural person, except a special partner, carrying on the business—

(i) his present christian names or the initials thereof and his present surname;

(ii) subject to the provisions of subsection (2), every former christian name and surname which he may have borne previously; and

(iii) his nationality, if he is not a South African citizen.

(2) For the purposes of subsection (1), “former christian name and surname” does not include—

(a) in the case of a person who has been adopted, his christian name and surname before his adoption; or

(b) any christian name or surname, previously borne by any person, which was changed or disused before he attained the age of eighteen years or which has been changed or disused for a period of not less than ten years; or [Para. (b) amended by s. 1 of Act No. 31 of 1979.]

(c) the christian name or surname borne by a married or a divorced woman or a widow before her marriage.

(3) Any person who contravenes the provisions of this section, or who issues or sends to any person in the Union any trade catalogue, trade circular, business letter, order for goods or statement of account in which or on which any particular required in terms of paragraph (a), (b), (c) (d) or (e) of subsection (1) is incorrect in any respect, shall be

guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding one hundred pounds.

(4) This section shall come into operation on the first day of January, 1961.

4. Restrictions in respect of business names.

(1) Save with the consent of the Minister of Trade and Industry no person shall carry on any business under any name, title or description which includes the words “government”, “state”, “United Nations” or any other word, abbreviation or initial which imports or suggests that he enjoys the patronage of the head of or of the government or administration of, any foreign country or of any department of any such government or administration or of the United Nations: Provided that the provisions of this subsection shall not apply in respect of any name, title or description under which any business was being lawfully carried on immediately prior to the commencement of this Act. [Sub-s. (1) amended by s. 46 of Act No. 97 of 1986.]

(2) Any person who contravenes the provisions of this section shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding one hundred pounds.

5. Registrar may prohibit use of certain business names.

(1) Upon the application in writing of any aggrieved person the Registrar may in writing order any person who carries on any business under any name, title or description which is in the opinion of the Registrar calculated to deceive or to mislead the public or to cause annoyance or offence to any person or class of persons or is suggestive of blasphemy or indecency, to cease to carry on the business under than name, title or description.

(2) Before considering any application made in terms of subsection (1), the Registrar shall furnish in writing to the person against whom an order under that subsection is sought, a statement setting out the name of the applicant and the grounds on which the application is made and afford such person a reasonable opportunity of replying thereto.

(3) Any provincial or local division of the Supreme Court within whose area of jurisdiction the business in question is being carried on may, on the application of any person aggrieved by any decision or order of the Registrar under subsection (1), set aside such decision or order, or may, on such application, make such order regarding such decision as it deems fit, provided such application is made within sixty days after the date of such decision or, in the case of an order of the Registrar under subsection (1), within such period after the receipt thereof as is mentioned in subsection (4).

(4) Any person who fails within such period after the receipt of an order under subsection (1) as the Registrar may allow, or in the case of any person who has applied to a competent court under subsection (3), within a like period after a final decision upholding the Registrar’s

order, to comply with such order, shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding five pounds for every day during which the default continues.

5A. Assigning of powers and duties by Registrar.

The Registrar may in writing assign any power conferred upon or duty entrusted to him by this Act to an officer in the public service who in his opinion is competent therefor. [S. 5A inserted by s. 2 of Act No. 31 of 1979.]

6. Short title.

This Act shall be called the Business Names Act, 1960.


无可用数据。

WIPO Lex编号 ZA038