关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

理事会条例2004年4月29号日第(EC)873/2004号,修改第(EC)2100/94号,关于共同体植物新品种权,OJL 162,2004年4月30日,第38-39页, 欧洲联盟

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2004 日期 生效: 2004年5月20日 议定: 2004年4月29日 文本类型 主要知识产权法 主题 植物品种保护

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Règlement (CE) n° 873/2004 du Conseil du 29 avril 2004 modifiant le règlement (CE) n° 2100/94 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales JO L 162 du 30.4.2004, p. 38-39         西班牙语 Reglamento (CE) N° 873/2004 del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se modifica el Reglamento (CE) N° 2100/94 relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales DO L 162 de 30.4.2004, p. 38/39         英语 Council Regulation (EC) No. 873/2004 of 29 April 2004 amending Regulation (EC) No. 2100/94 on Community plant variety rights OJ L 162, 30.4.2004, p. 38–39        

COUNCIL REGULATION (EC) No 873/2004 of 29 April 2004

amending Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Com- munity, and in particular Article 308 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the opinion of the European Parliament (1),

Whereas:

(1) Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights (2) creates a Com- munity regime for plant varieties, co-existing with national regimes, which allows for the grant of industrial property rights, valid throughout the Community (Com- munity plant variety rights).

(2) The implementation and application of this regime are carried out by a Community office with legal person- ality, known as the Community Plant Variety Office (the Office).

(3) The term ‘compulsory licence’ should have the same meaning and content as the current term ‘compulsory exploitation right’.

(4) Only the Office is entitled to grant a compulsory licence for a plant variety which is protected by a Community plant variety right.

(5) The Community's legal framework for the protection of biotechnological inventions, established in Directive 98/ 44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions (3) lays down in Article 12 rules for the grant of non-exclusive compulsory licences where protected plant varieties, including Community plant varieties, incorporate patented inventions, and vice versa.

(6) Article 29 of Regulation (EC) No 2100/94, while providing in general for the grant of compulsory licences for Community plant varieties on grounds of public interest, does not expressly refer to the licences to be provided in accordance with Article 12 of Directive 98/ 44/EC.

(7) Considering the need to ensure transparency and coher- ence of the system of compulsory cross-licensing it is appropriate to amend the rules established by Regulation (EC) No 2100/94, making express reference and setting out the specific conditions relating to compulsory licences provided for in Directive 98/44/EC.

(8) Considering the national scope of the protection for biotechnological inventions according to Directive 98/ 44/EC it is necessary to ensure that the national patent holder be granted a cross-licence for a plant variety right only in the Member State(s) where he/she can claim a patent for a biotechnological invention.

(9) The Treaty provides for no powers, other than those in Article 308 thereof, for the adoption of this Regulation,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Article 29 of Regulation (EC) No 2100/94 shall be replaced by the following:

‘Article 29

Compulsory licensing

1. Compulsory licences shall be granted to one or more persons by the Office, on application by that person or those persons, but only on grounds of public interest and after consulting the Administrative Council referred to in Article 36.

2. On application by a Member State, by the Commis- sion or by an organisation set up at Community level and registered by the Commission, a compulsory licence may be granted, either to a category of persons satisfying specific requirements, or to anyone in one or more Member States or throughout the Community. It may be granted only on grounds of public interest and with the approval of the Administrative Council.

30.4.2004L 162/38 Official Journal of the European UnionEN

(1) Opinion of 13 January 2004 (not yet published in the Official Journal).

(2) OJ L 227, 1.9.1994, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1650/2003 (OJ L 245, 29.9.2003, p. 28).

(3) OJ L 213, 30.7.1998, p. 13.

3. The Office shall, when granting the compulsory licence pursuant to paragraphs 1, 2, 5 or 5a, stipulate the type of acts covered and specify the reasonable conditions pertaining thereto as well as the specific requirements referred to in paragraph 2. The reasonable conditions shall take into account the interests of any holder of plant variety rights who would be affected by the grant of the compulsory licence. The reasonable conditions may include a possible time limitation, the payment of an appropriate royalty as equitable remuneration to the holder and may impose certain obligations on the holder, the fulfilment of which are necessary to make use of the compulsory licence.

4. On the expiry of each one-year period after the grant of the compulsory licence pursuant to paragraphs 1, 2, 5 or 5a, and within the possible time limitation set out in paragraph 3, any of the parties to proceedings may request that the decision on the grant of the compulsory licence be cancelled or amended. The sole grounds for such a request shall be that the circumstances determining the decision taken have in the meantime undergone change.

5. On application, a compulsory licence shall be granted to the holder in respect of an essentially derived variety if the criteria set out in paragraph 1 are met. The reasonable conditions referred to in paragraph 3 shall include the payment of an appropriate royalty as equitable remunera- tion to the holder of the initial variety.

5a. On application, a compulsory licence for the non- exclusive use of a protected plant variety pursuant to Article 12(2) of Directive 98/44/EC shall be granted to the holder of a patent for a biotechnological invention, subject

to payment of an appropriate royalty as equitable remu- neration, provided that the patent holder demonstrates that:

(i) he/she has applied unsuccessfully to the holder of the plant variety right to obtain a contractual licence; and

(ii) the invention constitutes significant technical progress of considerable economic interest compared with the protected plant variety.

Where, in order to enable him/her to acquire or exploit his/her plant variety right, a holder has been granted a compulsory licence in accordance with Article 12(1) of Directive 98/44/EC for the non-exclusive use of a patented invention, a non-exclusive cross-licence on reasonable terms to exploit the variety shall be granted, on application, to the holder of the patent for that invention,

The territorial scope of the licence or cross-licence referred to in this paragraph shall be limited to the part or parts of the Community covered by the patent.

6. The implementing rules pursuant to Article 114 may specify certain other examples of licences in the public interest referred to in paragraphs 1, 2 and 5a, and more- over lay down details for the implementation of paragraphs 1 to 5a.

7. Compulsory licences may not be granted by Member States in respect of a Community plant variety right.’

Article 2

This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Luxembourg, 29 April 2004.

For the Council

The President M. McDOWELL

30.4.2004 L 162/39Official Journal of the European UnionEN

REGLAMENTO (CE) No 873/2004 DEL CONSEJO de 29 de abril de 2004

por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2100/94 relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 308,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1),

Considerando lo siguiente:

(1) En el Reglamento (CE) no 2100/94 del Consejo, de 27 de julio de 1994, relativo a la protección comunitaria de las obtenciones vegetales (2), se crea el régimen comunitario de las obtenciones vegetales, coexistente con los nacio- nales, que permite la concesión de derechos de propiedad industrial, válidos en toda la Comunidad (en lo sucesivo, «la protección comunitaria de las obten- ciones vegetales»).

(2) La ejecución y aplicación de dicho régimen recae en un organismo comunitario con personalidad jurídica, deno- minado Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales (en lo sucesivo, «la Oficina»).

(3) El término «licencia obligatoria» se considera que tiene idéntico significado y contenido que el «derecho de explotación obligatorio».

(4) Sólo la Oficina está autorizada a conceder una licencia obligatoria respecto de una variedad vegetal protegida por un derecho de obtención vegetal comunitario.

(5) En el artículo 12 de la Directiva 98/44/CE del Parla- mento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 1998, relativa a la protección jurídica de las invenciones biotec- nológicas (3), por la que se crea el marco jurídico comu- nitario para la protección de las invenciones biotecnoló- gicas, se establecen las normas para la concesión de licencias obligatorias no exclusivas en caso de que existan variedades vegetales protegidas, incluidas las variedades vegetales comunitarias que incorporen inven- ciones patentadas, y viceversa.

(6) En el artículo 29 del Reglamento (CE) n.o 2100/94, si bien se establecen disposiciones generales para la conce- sión de licencias obligatorias con respecto a obtenciones vegetales comunitarias cuando lo justifique el interés público, no se hace referencia de forma expresa a las licencias que se han de conceder con arreglo al artículo 12 de la Directiva 98/44/CE.

(7) Habida cuenta de la necesidad de garantizar la transpa- rencia y la coherencia del régimen de licencias obligato- rias por dependencia, resulta apropiado modificar las normas establecidas en el Reglamento (CE) no 2100/94 haciendo una referencia expresa y estableciendo las condiciones específicas relativas a las licencias obligato- rias que se contemplan en la Directiva 98/44/CE.

(8) Deben tenerse en cuenta el ámbito nacional de protec- ción de las invenciones biotecnológicas con arreglo a la Directiva 98/44/CE y la necesidad de poder conceder al titular de una patente nacional una licencia por depen- dencia, con respecto a un derecho de obtención vegetal, únicamente en los Estados miembros en los que es posible solicitar una patente por una invención biotec- nológica.

(9) A efectos de la adopción del presente Reglamento, el Tratado confiere únicamente los poderes especificados en el artículo 308.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El artículo 29 del Reglamento (CE) no 2100/94 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 29

Licencias obligatorias

1. Será la Oficina la que, previa petición del interesado o de los interesados, conceda a una o más personas las licen- cias obligatorias, pero sólo cuando lo justifique el interés público y previa consulta al consejo de administración mencionado en el artículo 36.

2. Podrán concederse licencias obligatorias a petición de un Estado miembro, de la Comisión o de una organización creada a nivel comunitario y registrada por la Comisión, bien a una categoría de personas que reúnan una serie de requisitos específicos, bien a cualquier persona en uno o más Estados miembros o en toda la Comunidad. Estas licencias sólo podrán concederse cuando lo justifique el interés público y con la aprobación del Consejo de adminis- tración.

30.4.2004L 162/38 Diario Oficial de la Unión EuropeaES

(1) Dictamen emitido el 13 de enero de 2004 (aún no publicado en el Diario Oficial).

(2) DO L 227 de 1.9.1994, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1650/2003 (DO L 245 de 29.9.2003, p. 28).

(3) DO L 213 de 30.7.1998, p. 13.

3. Al conceder la licencia obligatoria con arreglo a los apartados 1, 2, 5 o 5 bis, la Oficina concretará el tipo de actos que cubre y determinará las condiciones razonables al efecto así como los requisitos específicos mencionados en el apartado 2. Estas condiciones razonables tomarán en cuenta los intereses de los titulares de protección comuni- taria de las obtenciones vegetales a los que afecte la conce- sión de licencias obligatorias. Las condiciones razonables podrán incluir una posible limitación temporal, el pago de los correspondientes derechos en concepto de justa retribu- ción a los titulares y podrán imponer a los titulares deter- minadas obligaciones cuyo cumplimiento será necesario para garantizar el uso de las licencias obligatorias.

4. Al término de cada año siguiente a la concesión de la licencia obligatoria con arreglo a los apartados 1, 2, 5 o 5 bis, y dentro de los posibles límites temporales previstos en el apartado 3, la parte del procedimiento que así lo desee podrá solicitar la anulación o la revisión de la concesión de la licencia obligatoria. Tal solicitud sólo podrá basarse en el hecho de que las circunstancias que determinaron la deci- sión hayan experimentado cambios en el tiempo transcu- rrido.

5. A instancia del interesado, la licencia obligatoria se concederá al titular respecto de una variedad esencialmente derivada si cumple los criterios establecidos en el apartado 1. Las condiciones razonables que se mencionan en el apar- tado 3 incluirán el pago de los correspondientes derechos en concepto de justa retribución al titular de la variedad inicial.

5 bis. A instancia del interesado, una licencia obligatoria para la explotación no exclusiva de una variedad vegetal protegida de conformidad con el apartado 2 del artículo 12 de la Directiva 98/44/CE, se concederá al titular de la

patente de invención biotecnológica previo pago de un canon adecuado en concepto de justa retribución, siempre y cuando el titular de la patente demuestre que:

i) se ha dirigido en vano al titular del derecho de obten- ción vegetal para obtener una licencia contractual, y

ii) la invención constituye un avance técnico significativo de considerable importancia económica en relación con la variedad vegetal protegida.

Cuando se haya concedido a un titular una licencia obliga- toria en virtud del apartado 1 del artículo 12 de la Directiva 98/44/CE para la explotación no exclusiva de una inven- ción patentada, con el fin de permitirle adquirir o explotar su derecho de obtención vegetal, se podrá conceder al mismo, a petición del titular de la patente correspondiente a dicha invención, una licencia obligatoria por dependencia no exclusiva en condiciones razonables para poder utilizar la variedad en cuestión.

Se restringirá el ámbito de aplicación territorial de la licencia o la licencia por dependencia a aquellas partes de la Comunidad cubiertas por la patente.

6. Las normas de desarrollo establecidas de acuerdo con el artículo 114 podrán especificar otros casos determinados como ejemplos de interés público a tenor de los apartados 1, 2, y 5 bis, y fijar además pormenores para la puesta en práctica de lo dispuesto en los apartados 1 a 5 bis.

7. Los Estados miembros no podrán conceder licencias obligatorias respecto de la protección comunitaria de una obtención vegetal.»

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Luxemburgo, el 29 de abril de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

30.4.2004 L 162/39Diario Oficial de la Unión EuropeaES

RÈGLEMENT (CE) No 873/2004 DU CONSEIL du 29 avril 2004

modifiant le règlement (CE) no 2100/94 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notam- ment son article 308,

vu la proposition de la Commission,

vu l'avis du Parlement européen (1),

considérant ce qui suit:

(1) Le règlement (CE) no 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales (2) crée, parallèlement aux régimes nationaux, un régime communautaire de protec- tion de la propriété industrielle pour les variétés végé- tales, valable dans l'ensemble de la Communauté («régime de protection communautaire des obtentions végétales»).

(2) La mise en œuvre et l'application de ce régime sont assu- rées par un office communautaire ayant la personnalité juridique, appelé «Office communautaire des variétés végétales» («l'Office»).

(3) Le terme «licence obligatoire» devrait avoir la même signification et le même contenu que le terme courant «licence d'exploitation obligatoire».

(4) Seul l'Office est habilité à accorder une licence obliga- toire pour une variété végétale faisant l'objet d'une protection communautaire des obtentions végétales.

(5) La directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juri- dique des inventions biotechnologiques (3) crée le cadre juridique communautaire de la protection des inventions biotechnologiques. L'article 12 de cette directive fixe les règles applicables à l'octroi d'une licence obligatoire pour l'exploitation non exclusive d'une variété végétale protégée, y compris une variété végétale bénéficiant d'une protection communautaire, comportant une inven- tion brevetée, et réciproquement.

(6) L'article 29 du règlement (CE) no 2100/94, tout en prévoyant, d'une manière générale, l'octroi de licences obligatoires pour les obtentions végétales communau- taires pour des raisons d'intérêt public, ne mentionne pas explicitement les licences à accorder au titre de l'ar- ticle 12 de la directive 98/44/CE.

(7) Étant donné qu'il est nécessaire d'assurer la transparence et la cohérence du système des licences réciproques obli- gatoires, il convient de modifier les dispositions du règle- ment (CE) no 2100/94 en mentionnant explicitement et en énonçant les conditions particulières relatives aux licences obligatoires prévues dans la directive 98/44/CE.

(8) Il faut tenir compte de la portée nationale de la protec- tion des inventions biotechnologiques prévue par la directive 98/44/CE, ainsi que de la nécessité de veiller à ce que le titulaire du brevet national n'obtienne une licence réciproque pour une obtention végétale que dans le ou les État(s) membre(s) où il peut faire valoir un brevet pour une invention biotechnologique.

(9) Pour l'adoption du présent règlement, le traité ne prévoit pas d'autres pouvoirs que ceux conférés par l'article 308,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L'article 29 du règlement (CE) no 2100/94 est remplacé par le texte suivant:

«Article 29

Licence obligatoire

1. Une licence obligatoire est accordée par l'Office à une ou plusieurs personnes, lorsque cette personne ou ces personnes en font la demande, mais uniquement pour des raisons d'intérêt public et après consultation du conseil d'administration visé à l'article 36.

2. À la demande d'un État membre, de la Commission ou d'une organisation créée au niveau communautaire et enregistrée par la Commission, une licence obligatoire peut être accordée soit à une catégorie de personnes répondant à des conditions particulières, soit à toute personne dans un ou plusieurs États membres ou dans l'ensemble de la Communauté. Elle ne peut être accordée que pour des raisons d'intérêt public et avec l'accord du conseil d'admi- nistration.

30.4.2004L 162/38 Journal officiel de l'Union européenneFR

(1) Avis rendu le 13.1.2004 (non encore paru au Journal officiel). (2) JO L 227 du 1.9.1994, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par

le règlement (CE) no 1650/2003 (JO L 245 du 29.9.2003, p. 28). (3) JO L 213 du 30.7.1998, p. 13.

3. Lors de l'octroi de la licence obligatoire au titre des paragraphes 1, 2, 5 ou 5 bis, l'Office précise le type d'actes couverts et les conditions raisonnables à respecter, ainsi que les conditions particulières visées au paragraphe 2. Les conditions raisonnables tiennent compte des intérêts de tout titulaire d'une protection des obtentions végétales qui seraient affectés par l'octroi d'une licence obligatoire. Elles peuvent comporter une limite de durée possible, le paie- ment d'une redevance appropriée à titre de rémunération équitable du titulaire et peuvent imposer à celui-ci certaines obligations qu'il est tenu de remplir pour utiliser la licence obligatoire.

4. À la fin de chaque année à compter de l'octroi de la licence obligatoire au titre des paragraphes 1, 2, 5 ou 5 bis, et dans la limite de durée possible mentionnée au para- graphe 3, chaque partie à la procédure peut demander que la décision relative à l'octroi de la licence d'exploitation obligatoire soit annulée ou modifiée. Le seul motif pouvant être invoqué à l'appui d'une telle demande est que les faits décisifs au moment de la décision antérieure se sont modi- fiés entre-temps.

5. Sur demande, la licence obligatoire est accordée au titulaire de la protection concernant une variété essentielle- ment dérivée si les critères énoncés au paragraphe 1 sont remplis. Les conditions raisonnables visées au paragraphe 3 comprennent le paiement d'une redevance appropriée à titre de rémunération équitable du titulaire de la variété initiale.

5 bis. Sur demande, une licence obligatoire en vue de l'exploitation non exclusive d'une variété végétale protégée au titre de l'article 12, paragraphe 2, de la directive 98/44/ CE est accordée au titulaire d'un brevet concernant une

invention biotechnologique, moyennant le paiement d'une redevance appropriée à titre de rémunération équitable, pour autant que le titulaire du brevet apporte la preuve:

i) qu'il s'est vainement adressé au titulaire du droit d'ob- tention végétale pour obtenir une licence contractuelle, et

ii) que l'invention représente un progrès technique impor- tant, d'un intérêt économique considérable, par rapport à la variété végétale protégée.

Lorsque, pour lui permettre d'acquérir ou d'exploiter son droit d'obtention végétale, un titulaire s'est vu accorder, en vertu de l'article 12, paragraphe 1, de la directive 98/44/ CE, une licence obligatoire en vue de l'exploitation non exclusive d'une invention brevetée, une licence réciproque non exclusive à des conditions raisonnables pour exploiter l'obtention végétale est accordée sur demande au titulaire du brevet.

La portée territoriale de la licence ou de la licence réci- proque visée au présent paragraphe est limitée aux parties de la Communauté visées par le brevet.

6. Le règlement d'application visé à l'article 114 peut citer certains autres cas à titre d'exemples d'intérêt public mentionné aux paragraphes 1, 2 et 5 bis et préciser en outre les modalités d'application des paragraphes 1 à 5 bis.

7. Les États membres ne peuvent accorder de licences obligatoires dans le cas d'une protection communautaire des obtentions végétales.»

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Luxembourg, le 29 avril 2004.

Par le Conseil

Le président M. McDOWELL

30.4.2004 L 162/39Journal officiel de l'Union européenneFR


立法 修正 (2 文本) 修正 (2 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 EU101