关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

加拿大电影认证实施细则(C.R.C., c. 516), 加拿大

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2015 文本类型 其他文本 主题 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行 来源:
http://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/C.R.C.,_c._516.pdf

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Règlement sur l’attestation de films canadiens (C.R.C., ch. 516)(Règlement à jour au 27 avril 2015)         英语 Canadian Film Certification Regulations (C.R.C., c. 516)(Regulations current to April 27, 2015)        
 Canadian Film Certification Regulations (C.R.C., c. 516)(Regulations are current to April 27, 2015)

CANADA

CONSOLIDATION CODIFICATION

Canadian Film Règlement sur Certification Regulations l’attestation de films

canadiens

C.R.C., c. 516 C.R.C., ch. 516

Current to April 27, 2015 À jour au 27 avril 2015

Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca

         

   

Published consolidation is evidence

Inconsistencies in regulations

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:

31. (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is ev- idence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown.

...

(3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subse- quent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency.

NOTE

This consolidation is current to April 27, 2015. Any amendments that were not in force as of April 27, 2015 are set out at the end of this document under the heading “Amendments Not in Force”.

CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin 2009, prévoient ce qui suit : 31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un

règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support élec- tronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.

[...]

(3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le mi- nistre en vertu de la présente loi.

NOTE

Cette codification est à jour au 27 avril 2015. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 27 avril 2015 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre « Modifications non en vigueur ».

Codifications comme élément de preuve

Incompatibilité — règlements

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE

Section Page Article Page Regulations Respecting the Certification of Canadian Films and Related Products

Règlement concernant l’attestation de films canadiens et de produits connexes

1 SHORT TITLE 1 1 TITRE ABRÉGÉ 1 2 GENERAL 1 2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 1

3

     

   

CHAPTER 516

CUSTOMS TARIFF

Canadian Film Certification Regulations

REGULATIONS RESPECTING THE CERTIFICATION OF CANADIAN FILMS AND RELATED PRODUCTS

SHORT TITLE

1. These Regulations may be cited as the Canadian Film Certification Regulations.

GENERAL

2. The National Film Board is hereby charged with the duty of certifying on behalf of Her Majesty moving picture films, separate sound film track, filmstrips and slides, videotape and sound recordings, model, wall charts, maps and posters produced in Canada or pro- duced abroad by persons normally resident in Canada as being of an international educational, scientific or cultur- al character.

3. Where a product referred to in section 2 is submit- ted to the National Film Board for certification, the Board shall certify it as being of an international educa- tional, scientific or cultural character if, in the opinion of the Board, the product

(a) interprets the life of a country or any part thereof in such a way as to promote understanding; or

(b) may be used for teaching or training purposes to contribute to the development of technical efficiencies and is not advertising material.

CHAPITRE 516

TARIF DES DOUANES

Règlement sur l’attestation de films canadiens

RÈGLEMENT CONCERNANT L’ATTESTATION DE FILMS CANADIENS ET DE PRODUITS CONNEXES

TITRE ABRÉGÉ

1. Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement sur l’attestation de films canadiens.

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

2. L’Office national du film est chargé par les pré- sentes de la fonction de certifier au nom de Sa Majesté que les films cinématographiques, les pistes sonores dis- tinctes, les bandes d’images et les diapositives, les enre- gistrements sonores et magnétoscopiques, les modèles, les cartes murales et les affiches produits au Canada ou à l’étranger par des personnes résidant normalement au Canada sont d’un caractère éducatif, scientifique ou culturel d’ordre international.

3. Lorsqu’un produit désigné à l’article 2 est soumis à l’Office national du film en vue de son attestation, l’Of- fice doit certifier que ce produit est d’un caractère éduca- tif, scientifique ou culturel d’ordre international si, de l’avis de l’Office, ledit produit

a) explique la vie d’un pays ou d’une partie d’un pays de façon à promouvoir la bonne entente; ou

b) peut servir à l’enseignement ou à l’éducation pro- fessionnelle, et contribuer par là à l’accroissement des capacités techniques et ne constitue pas de la réclame.

1

 Règlement sur l’attestation de films canadiens (C.R.C., ch. 516)(Règlement à jour au 27 avril 2015)

CANADA

CONSOLIDATION CODIFICATION

Canadian Film Règlement sur Certification Regulations l’attestation de films

canadiens

C.R.C., c. 516 C.R.C., ch. 516

Current to April 27, 2015 À jour au 27 avril 2015

Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca

         

   

Published consolidation is evidence

Inconsistencies in regulations

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:

31. (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is ev- idence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown.

...

(3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subse- quent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency.

NOTE

This consolidation is current to April 27, 2015. Any amendments that were not in force as of April 27, 2015 are set out at the end of this document under the heading “Amendments Not in Force”.

CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin 2009, prévoient ce qui suit : 31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un

règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support élec- tronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.

[...]

(3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le mi- nistre en vertu de la présente loi.

NOTE

Cette codification est à jour au 27 avril 2015. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 27 avril 2015 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre « Modifications non en vigueur ».

Codifications comme élément de preuve

Incompatibilité — règlements

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE

Section Page Article Page Regulations Respecting the Certification of Canadian Films and Related Products

Règlement concernant l’attestation de films canadiens et de produits connexes

1 SHORT TITLE 1 1 TITRE ABRÉGÉ 1 2 GENERAL 1 2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES 1

3

     

   

CHAPTER 516

CUSTOMS TARIFF

Canadian Film Certification Regulations

REGULATIONS RESPECTING THE CERTIFICATION OF CANADIAN FILMS AND RELATED PRODUCTS

SHORT TITLE

1. These Regulations may be cited as the Canadian Film Certification Regulations.

GENERAL

2. The National Film Board is hereby charged with the duty of certifying on behalf of Her Majesty moving picture films, separate sound film track, filmstrips and slides, videotape and sound recordings, model, wall charts, maps and posters produced in Canada or pro- duced abroad by persons normally resident in Canada as being of an international educational, scientific or cultur- al character.

3. Where a product referred to in section 2 is submit- ted to the National Film Board for certification, the Board shall certify it as being of an international educa- tional, scientific or cultural character if, in the opinion of the Board, the product

(a) interprets the life of a country or any part thereof in such a way as to promote understanding; or

(b) may be used for teaching or training purposes to contribute to the development of technical efficiencies and is not advertising material.

CHAPITRE 516

TARIF DES DOUANES

Règlement sur l’attestation de films canadiens

RÈGLEMENT CONCERNANT L’ATTESTATION DE FILMS CANADIENS ET DE PRODUITS CONNEXES

TITRE ABRÉGÉ

1. Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement sur l’attestation de films canadiens.

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

2. L’Office national du film est chargé par les pré- sentes de la fonction de certifier au nom de Sa Majesté que les films cinématographiques, les pistes sonores dis- tinctes, les bandes d’images et les diapositives, les enre- gistrements sonores et magnétoscopiques, les modèles, les cartes murales et les affiches produits au Canada ou à l’étranger par des personnes résidant normalement au Canada sont d’un caractère éducatif, scientifique ou culturel d’ordre international.

3. Lorsqu’un produit désigné à l’article 2 est soumis à l’Office national du film en vue de son attestation, l’Of- fice doit certifier que ce produit est d’un caractère éduca- tif, scientifique ou culturel d’ordre international si, de l’avis de l’Office, ledit produit

a) explique la vie d’un pays ou d’une partie d’un pays de façon à promouvoir la bonne entente; ou

b) peut servir à l’enseignement ou à l’éducation pro- fessionnelle, et contribuer par là à l’accroissement des capacités techniques et ne constitue pas de la réclame.

1


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CA100