关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1948年11月27日第3.779号条例,关于利用广播中的版权, 摩纳哥

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1948 日期 生效: 1949年1月1日 议定: 1948年11月27日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 版权与相关权利(邻接权) © 摩纳哥政府
第14条规定“现行条例于1948年11月24日第491号法开始生效之日起开始实施。”即1949年1月1日。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 法语 Ordonnance n° 3.779 du 27/11/1948 concernant l'exploitation des droits d'auteur en radiodiffusion        
 
开 PDF open_in_new

Ordonnance n. 3.779 du 27/11/1948 concernant l'exploitation des droits d'auteur en radiodiffusion

Vu l'article 21 de l'ordonnance constitutionnelle du 5 janvier 1911 modifiée par l' ordonnance du 18 novembre

1917 ;

Vu Notre ordonnance du 16 juin 1933 promulguant et rendant exécutoire la Convention de Rome du 2 juin 1928

pour la protection des œuvres littéraires et artistiques ;

Vu la loi n° 491 du 24 novembre 1948 sur la protection des œuvres littéraires et artistiques, et notamment son

article 37 ;

Vu Notre ordonnance n° 3778 du 28 novembre 1948 portant application à la radiodiffusion des dispositions de la

loi n° 491 du 24 novembre 1948 ;

Article 1er .- ( Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 )

L'exploitation des droits d'auteur afférents à la radiodiffusion est exercée dans les formes et conditions prévues

par la présente ordonnance.

Les droits visés à l'alinéa précédent comprenant :

* 1° Ceux énumérés à l'article premier de Notre ordonnance n° 3778 susvisée ;

* 2° Le droit de reproduction mécanique résultant de l'article 3 de la loi n° 491 du 24 novembre 1948 , dans

la mesure où il concerne la radiodiffusion.

Article 2 .- L'exploitation des droits d'auteur visés ci-dessus comprend l'exercice du droit exclusif

d'autorisation, ainsi que la perception des redevances y afférentes.

Article 3 .- ( Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 )

L'exploitation des droits d'auteur en matière de radiodiffusion est placée sous la haute surveillance du Ministre

d'État.

Elle ne pourra être confiée qu'à une seule société qui devra avoir son siège social à Monaco et qui sera seule

habilitée, à l'exclusion de tout autre mandataire, pour exercer le droit exclusif d'autorisation et pour effectuer

la perception des redevances.

Les personnes qui désirent constituer une société tendant à exercer la susdite exploitation devront faire

connaître les nom, prénoms, domicile et nationalité de tous les associés, du personnel dirigeant et de toutes

les personnes ayant un intérêt direct ou indirect dans la société.

Elles devront également soumettre les statuts de la société au Ministre d'État pour approbation.

Toute modification aux statuts devra faire l'objet d'une nouvelle approbation.

La société reste tenue de faire connaître tout changement qui pourrait se produire dans les personnes

énumérées ci-dessus.

Le Ministre d'État pourra retirer l'autorisation à tout moment sur avis d'une commission arbitrale dont la

composition est fixée par arrêté ministériel.

Article 4 .- ( Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 )

Les dispositions de la présente ordonnance, à l'exception de celles contenues dans l'article 7 ci-après, ne

s'appliquent pas lorsque l'auteur ou ses héritiers exploitent directement et personnellement les droits visés à

l'article premier.

Article 5 .- ( Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 )

À défaut d'accord amiable et dans le cas de circonstances exceptionnelles, constatées sans procédure spéciale

par le premier président de la cour d'appel, les parties pourront saisir la commission arbitrale prévue à l'article

3 ci-dessus des difficultés s'élevant au sujet de la fixation des tarifs. Cette commission devra statuer dans le

délai de quinze jours à compter du jour où elle aura été saisie par la partie la plus diligente.

( Ordonnance n° 109 du 6 déc. 1949 .)

La sentence arbitrale ne pourra faire l'objet d'aucun recours. La commission aura les pouvoirs d'amiable

compositeur.

Article 6 .- La société visée par la présente ordonnance doit gérer et administrer les intérêts qui lui sont

confiés en bon père de famille et de manière à assurer aux auteurs l'entière sauvegarde de leurs droits.

Le Ministre d'État, en exerçant son droit de surveillance devra notamment vérifier :

* 1° Que la société effectue avec diligence toutes les démarches utiles pour obtenir soit par des conventions

avec des organisations similaires, soit par des accords directs avec les auteurs ou leurs héritiers, les

dispositions du répertoire le plus étendu ;

* 2° Que la répartition des redevances perçues est effectuée d'après des règles fixes et sans arbitraire ;

* 3° Le résultat de la gestion annuelle ; à cet effet, la société devra présenter, dans les trois mois qui suivent

la clôture de l'exercice, un rapport qui donnera des renseignements détaillés sur les points suivants :

- État des recettes et des dépenses ;

- Rémunération des administrateurs ; le Ministre d'État fixera chaque année, par arrêté ministériel, le

montant total que ces rémunérations ne pourront dépasser ;

- État des conventions et accords passés par application des dispositions du 1° du présent article ; la

société sera tenue de communiquer, à toute réquisition, le texte original desdits accords et conventions ;

- État des actions judiciaires introduites contre la société.

Le Ministre d'État aura notamment, en tout état de cause, la faculté d'exiger toutes autres justifications qu'il

estimera utiles ou opportunes, ainsi que le droit de désigner tout expert pour vérifier la sincérité des

déclarations.

Article 7 .- La rémunération prévue par l'article 2 de l'ordonnance souveraine n° 3778 du 27 novembre 1948

sera également perçue par la société. En cas de refus, le dépôt à la caisse des dépôts et consignations sera

considéré comme libératoire à l'égard des redevables.

Article 8 .- (Abrogé par l' Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 ).

Article 9 .- Les contrats ayant pour objet les droits régis par les dispositions de la présente ordonnance et

conclus avec des mandataires autres que la société, régulièrement autorisée conformément à l'article 3, sont

nuls de plein droit.

Article 10 .- Celui qui perçoit des redevances de la nature de celles visées à l'article 2 sans avoir obtenu

l'autorisation prévue à l'article 3 ainsi que celui qui participe à une telle opération sont punis conformément à

la loi.

Article 11 .- (Abrogé par l' Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 ).

Article 12 .- Les violations aux dispositions de la présente ordonnance sont punies conformément à la loi.

Article 13 .- ( Ordonnance n° 81 du 29 sept. 1949 )

En dehors de l'exploitation exclusive des droits visés à l'article premier, la société a qualité pour gérer et

administrer, dans la limite des mandats qu'elle reçoit, tous autres droits accordés aux auteurs, par la loi n°

491 du 24 novembre 1948 .

Des ordonnances souveraines pourront fixer ultérieurement les conditions d'application des dispositions du

présent article.

Article 14 .- La présente ordonnance prendra effet à dater de la mise en vigueur effective de la loi n° 491 du

24 novembre 1948 .


立法 实施 (1 文本) 实施 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 MC016