成员 | 签字 | 文书 | 生效 | Restriction | 详细信息 |
---|---|---|---|---|---|
不丹 |
加入: 2004年8月25日
|
2004年11月25日
|
|||
中国 |
加入: 1992年7月10日
|
1992年10月15日
|
加入巴黎文本(1971)并附有一份通知,中华人民共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和第III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 140)
巴黎文本(1971)亦适用于中国香港,自1997年7月1日起生效,并适用于中国澳门,自1999年12月20日起生效。 (见 Berne Notification No. 186 和 No. 211)
|
||
中非共和国 |
加入: 1977年5月31日
|
1977年9月3日
|
巴黎文本(1971):中非帝国加入。
|
||
丹麦 |
1971年7月24日
|
批准: 1979年3月30日
|
1979年6月30日
|
||
乌克兰 |
加入: 1995年7月25日
|
1995年10月25日
|
加入巴黎文本(1971),但作出以下声明:“根据按此修订的该公约第18条第(3)款,乌克兰外交部声明:上述公约将不适用于该公约在乌克兰生效之日在其领土上已进入公有领域的作品。” (见 Berne Notification No. 169)
|
||
乌兹别克斯坦 |
加入: 2005年1月19日
|
2005年4月19日
|
加入巴黎文本(1971)但作出以下声明:“乌兹别克斯坦共和国声明:上述公约将不适用于本公约在乌兹别克斯坦共和国生效之日起已在该领土上进入公有领域的文学和艺术作品”。
2014年1月8日撤回此项声明。 (见 Berne Notification No. 261) Accession to the Paris Act (1971) included a notification in which the Government of the Republic of Uzbekistan declared that it availed itself of the faculties provided for in Article II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from April 19, 2005, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 244)
|
||
乌干达 |
加入: 2022年1月28日
|
2022年4月28日
|
|||
乌拉圭 |
1971年10月4日
|
批准: 1979年9月21日
|
1979年12月28日
|
巴黎文本(1971):乌拉圭东岸共和国政府交存了一项通知,该国政府在通知中表达了援用《伯尔尼公约》巴黎文本第38条第(1)款规定的意愿。本项通知在收到之日时生效,即:1973年11月19日。依据该条的规定,乌拉圭东岸共和国当时已是伯尔尼联盟的一个成员,自《建立世界知识产权组织(WIPO)公约》生效之日起,即从1975年4月26日起的五年期限内,就可行使《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第22至26条规定的各项权利,视同该国已受这些条款的约束。 (见 Berne Notification No. 52)
|
|
也门 |
加入: 2008年4月14日
|
2008年7月14日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State deposited, on July 7, 2014, a notification renewing the declaration according to which it availed itself of the faculty provided for in Articles II and III of the Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 263)
Accession to the Paris Act (1971) included a notification in which the Government of the Republic of Yemen declared that it availed itself of the faculties provided for in Article II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from July 14, 2008, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 254)
|
||
亚美尼亚 |
加入: 2000年7月19日
|
2000年10月19日
|
|||
以色列 |
1971年7月24日
|
批准: 2003年9月24日
|
2004年1月1日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 226)
|
|
伯利兹 |
加入: 2000年3月17日
|
2000年6月17日
|
|||
佛得角 |
加入: 1997年4月7日
|
1997年7月7日
|
|||
俄罗斯联邦 |
加入: 1994年12月9日
|
1995年3月13日
|
加入巴黎文本(1971),但作出以下声明:“根据达成的谅解,上述公约的效力不应延及该公约在俄罗斯联邦生效之日已在其领土进入公有领域的作品。”(译文)
2013年1月31日撤回此项声明。 (见 Berne Notification No. 258) |
||
保加利亚 |
加入: 1974年8月30日
|
1974年12月4日
|
加入巴黎文本(1971)第22-38条,但作出以下保留:“保加利亚人民共和国不认为本国受关于国际法院强制管辖权的第33条第(1)款规定的约束。本联盟各国之间凡未能通过谈判解决的任何有关本公约解释或适用方面的争议,只有在每一具体案件的当事各方明确同意的情况下,方可提交国际法院审理。”(译文)。
1994年5月3日撤回本保留。 (见 Berne Notification No. 157) 加入巴黎文本(1971)第22-38条,并附有以下声明:“保加利亚人民共和国认为,有关由本联盟任何国家将本公约适用于其对外关系由该国负责的领土的第31条规定,违反了联合国大会1960年12月14日《给予殖民地国家和人民独立宣言》。”(译文)。 (见 Berne Notification No. 57)
|
||
克罗地亚 |
继承宣告/通知: 1992年7月28日
|
1991年10月8日
|
巴黎文本(1971):2000年3月30日交存了一项通知,克罗地亚共和国政府在通知中撤销了根据1971年7月24日在巴黎修订的《伯尔尼公约》第30条第(2)款(a)项规定的声明,此项声明涉及到有关1948年6月26日在布鲁塞尔修订的该公约第8条维持以前作出的保留的利益。 (见 Berne Notification No. 216)
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:在有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权方面,以经1896年巴黎补充文本第三第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|
||
冈比亚 |
加入: 1992年12月7日
|
1993年3月7日
|
|||
冰岛 |
加入: 1999年5月25日
加入: 1984年9月28日
|
1999年8月25日
1984年12月28日
|
1 - 21
22 - 38
|
||
几内亚 |
加入: 1980年8月13日
|
1980年11月20日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,几内亚革命人民共和国政府在通知中声明:它援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明于1984年10月10生效。 (见 Berne Notification No. 100)
|
||
几内亚比绍 |
加入: 1991年4月18日
|
1991年7月22日
|
|||
列支敦士登 |
1971年7月24日
|
批准: 1999年6月23日
|
1999年9月23日
|
||
刚果 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年9月2日
|
1975年12月5日
|
巴黎文本(1971):刚果人民共和国政府交存了一项通知,该国政府在通知中表达了援用《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第38条第(2)款规定的意愿。此项通知在收到之日起生效,即:1973年1月23日。依据该条的规定,刚果人民共和国当时已是伯尔尼联盟的一个成员,从1970年4月26日起,即从《建立世界知识产权组织(WIPO)公约》生效之日起的五年时限内,就可行使《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第22至26条规定的各项权利,视同该国已受这些条款的约束。 (见 Berne Notification No. 42)
|
|
刚果民主共和国 |
加入: 1974年10月28日
|
1975年1月31日
|
|||
利比亚 |
加入: 1976年6月28日
|
1976年9月28日
|
加入巴黎文本(1971)时附有以下声明:“阿拉伯利比亚共和国政府还认为有必要声明:《伯尔尼公约》第31条的条款规定了将上述公约适用于殖民地和附属领土的可能性,这一规定违背了《联合国宪章》和联合国大会1960年12月14日第1514(XV)号决议。”(译文) (见 Berne Notification No. 81)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 81)
|
||
利比里亚 |
加入: 1988年12月8日
|
1989年3月8日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,利比里亚共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 122)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 122)
|
||
加拿大 |
加入: 1998年3月26日
|
1998年6月26日
|
|||
加纳 |
加入: 1991年7月11日
|
1991年10月11日
|
|||
加蓬 |
加入: 1975年3月6日
|
1975年6月10日
|
|||
匈牙利 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1972年9月11日
批准: 1972年9月11日
|
1974年10月10日
1972年12月15日
|
1 - 21
22 - 38
|
批准巴黎文本(1971)第22-38条,但作出以下保留:“依据该公约第33条第(2)款的规定,匈牙利人民共和国总统委员会声明,它不认为本身受第33条第(1)款的约束。”(译文)。
1989年12月18日撤销本保留。 (见 Berne Notification No. 127) 批准巴黎文本(1971)第22-38条时载有以下声明:“匈牙利人民共和国声明:1971年7月24日在巴黎修订的1886年《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》第31条第(1)款的规定,违背了载于1960年12月14日联合国大会第1514号(XV)决议的《给予殖民地国家独立宣言》。”(译文)。 (见 Berne Notification No. 38)
|
北马其顿 |
继承宣告/通知: 1993年7月23日
|
1991年9月8日
|
巴黎文本(1971):1997年8月8日交存了一项通知,前南斯拉夫马其顿共和国政府在通知中撤销根据1971年7月24日在巴黎经修订的《伯尔尼公约》第30条(2)款(a)项作出的声明,该项声明是有关保持依据1948年6月26日在布鲁塞尔经修订的该公约第8条以前作出的保留的利益。 (见 Berne Notification No. 187)
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:在有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权利方面,以经1896年巴黎补充文本第III第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|
||
南非 |
加入: 1974年12月23日
|
1975年3月24日
|
22 - 38
|
巴黎文本(1971)—第22至38条:附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 64)
|
|
博茨瓦纳 |
加入: 1998年1月15日
|
1998年4月15日
|
|||
卡塔尔 |
加入: 2000年4月5日
|
2000年7月5日
|
|||
卢旺达 |
加入: 1983年11月3日
|
1984年3月1日
|
|||
卢森堡 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年1月15日
|
1975年4月20日
|
||
印度 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1984年2月1日
批准: 1974年10月7日
|
1984年5月6日
1975年1月10日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971)—第22至38条:附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 59)
巴黎文本(1971):印度共和国政府交存了一项通知,该国政府在通知中表达了援用《伯尔尼公约》巴黎文本第38条第(1)款规定的意愿。此项通知在收到之日起生效,即:1973年11月19日。依据该条的规定,印度共和国当时已是伯尔尼联盟的一个成员,从《建立世界知识产权组织(WIPO)公约》生效之日起,从1975年4月26日起的五年期限内,就可行使《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第22至26条规定的各项权利,视同该国当时已受这些条款的约束。 (见 Berne Notification No. 51)
|
印度尼西亚 |
加入: 1997年6月5日
|
1997年9月5日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 184)
|
||
危地马拉 |
加入: 1997年4月28日
|
1997年7月28日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 182)
|
||
厄瓜多尔 |
加入: 1991年7月8日
|
1991年10月9日
|
|||
古巴 |
加入: 1996年11月20日
|
1997年2月20日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited, on September 3, 2014, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from December 3, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 270)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on June 28, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 238)
加入巴黎文本(1971):包括一项通知,古巴共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 176)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 176)
|
||
吉尔吉斯斯坦 |
加入: 1999年4月8日
|
1999年7月8日
|
|||
吉布提 |
加入: 2002年2月13日
|
2002年5月13日
|
|||
哈萨克斯坦 |
加入: 1999年1月12日
|
1999年4月12日
|
|||
哥伦比亚 |
加入: 1987年12月4日
|
1988年3月7日
|
|||
哥斯达黎加 |
加入: 1978年3月3日
|
1978年6月10日
|
|||
喀麦隆 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1973年8月3日
批准: 1973年8月3日
|
1974年10月10日
1973年11月10日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971):喀麦隆联合共和国政府交存了一项通知,该国政府在通知中表达了援用《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第38条第(2)款规定的意愿。此项通知在收到之日起生效,即:1972年12月29日。依据该条的规定,喀麦隆联合共和国当时已是伯尔尼联盟的一个成员,从1970年4月26日起,即从《建立世界知识产权组织(WIPO)公约》生效之日起的五年时限内,就可行使《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第22至26条规定的各项权利,视同该国已受这些条款的约束。 (见 Berne Notification No. 41)
|
图瓦卢 |
加入: 2017年3月2日
|
2017年6月2日
|
|||
土库曼斯坦 |
加入: 2016年2月29日
|
2016年5月29日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 273)
Accession to the Paris Act (1971) was accompanied by the following declaration: "It is understood that the effects of the above mentioned Convention shall not extend to the works which, at the date of entry into force of the said Convention in respect of Turkmenistan, are already in the public domain in its territory." (see Berne Notification No. 273)
|
||
土耳其 |
加入: 1995年10月1日
|
1996年1月1日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 230)
|
||
圣卢西亚 |
加入: 1993年5月21日
|
1993年8月24日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 146)
|
||
圣基茨和尼维斯 |
加入: 1995年1月3日
|
1995年4月9日
|
|||
圣多美和普林西比 |
加入: 2016年3月14日
|
2016年6月14日
|
|||
圣文森特和格林纳丁斯 |
加入: 1995年5月29日
|
1995年8月29日
|
|||
圣马力诺 |
加入: 2020年6月2日
|
2020年9月2日
|
|||
圭亚那 |
加入: 1994年7月25日
|
1994年10月25日
|
|||
坦桑尼亚联合共和国 |
加入: 1994年4月25日
|
1994年7月25日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,坦桑尼亚联合共和国在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 156)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 156)
|
||
埃及 |
加入: 1977年3月2日
|
1977年6月7日
|
巴黎文本(1971):依据巴黎文本附件第I条的规定,埃及阿拉伯共和国政府于1990年3月12日交存了一份通知,该国在通知中声明:它援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 128)
巴黎文本(1971):有关第32条第(2)款规定的涉及国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 84)
Accession was accompanied by the following declaration:
"The accession of the Arab Republic of Egypt does not in any way imply recognition of Israel and does not lead to the entry of the Arab Republic of Egypt into relations with it as provided for by the Convention." (see Berne Notification No. 84) |
||
基里巴斯 |
加入: 2017年10月2日
|
2018年1月2日
|
|||
塔吉克斯坦 |
加入: 1999年12月9日
|
2000年3月9日
|
|||
塞内加尔 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年5月2日
|
1975年8月12日
|
||
塞尔维亚 |
继续适用宣告: 2006年9月19日
|
1992年4月27日
|
巴黎文本(1971):作出有关翻译权的保留。 (见 Berne Notification No. 252)
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权方面,以经1896年巴黎补充文本第III第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|
||
塞浦路斯 |
1971年7月24日
|
批准: 1983年4月22日
|
1983年7月27日
|
巴黎文本(1971):但作出有关翻译权的保留。 (见 Berne Notification No. 105)
|
|
墨西哥 |
1971年7月24日
|
批准: 1974年9月11日
|
1974年12月17日
|
巴黎文本(1971):依据巴黎文本附件第I条,1984年3月8日交存了一项通知,墨西哥合众国政府在通知中对其在1976年5月20日作出的声明进行了更新,在该声明中该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 109)
巴黎文本(1971):依据巴黎文本附件第I条1976年5月20日交存了一项通知,墨西哥合众国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1984年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 79)
巴黎文本(1971):墨西哥合众国政府交存了一项通知,该国政府在通知中表达了该国援用《伯尔尼公约》巴黎文本第38条第(1)款规定的意愿。此项通知在收到之日起生效,即:1973年9月18日。依据该条款的规定,墨西哥当时已是伯尔尼联盟的一个成员,从《建立世界知识产权组织(WIPO)公约》生效之日起,即从1975年4月26日起的五年期限内,就可行使《伯尔尼公约》斯德哥尔摩文本第22至26条规定的各项权利,视同该国当时已受这些条款的约束。 (见 Berne Notification No. 48)
|
|
多哥 |
加入: 1975年1月28日
|
1975年4月30日
|
|||
多米尼克 |
加入: 1999年5月7日
|
1999年8月7日
|
|||
多米尼加共和国 |
加入: 1997年9月24日
|
1997年12月24日
|
|||
大韩民国 |
加入: 1996年5月21日
|
1996年8月21日
|
|||
奥地利 |
1972年1月28日
|
批准: 1982年5月19日
|
1982年8月21日
|
||
委内瑞拉玻利瓦尔共和国 |
加入: 1982年9月20日
|
1982年12月30日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 104)
|
||
孟加拉国 |
加入: 1999年2月4日
|
1999年5月4日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited, on September 5, 2014, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from December 5, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 269)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on June 1, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 234)
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,孟加拉人民共和国政府在通知中声明,该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 200)
|
||
安提瓜和巴布达 |
加入: 1999年12月17日
|
2000年3月17日
|
|||
安道尔 |
加入: 2004年3月2日
|
2004年6月2日
|
|||
密克罗尼西亚联邦 |
加入: 2003年7月7日
|
2003年10月7日
|
|||
尼加拉瓜 |
加入: 2000年5月23日
|
2000年8月23日
|
|||
尼日利亚 |
加入: 1993年6月10日
|
1993年9月14日
|
|||
尼日尔 |
加入: 1975年2月18日
|
1975年5月21日
|
巴黎文本(1971):依据巴黎文本附件第I条,1978年3月14日交存了一项通知,尼日尔共和国政府在通知中声明:它援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1984年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 91)
|
||
尼泊尔 |
加入: 2005年10月11日
|
2006年1月11日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。
|
||
巴哈马 |
加入: 1976年10月4日
|
1977年1月8日
|
22 - 38
|
巴黎文本(1971)—第22-38条:附有第33条第(2)款规定的关于国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 82)
|
|
巴巴多斯 |
加入: 1983年3月16日
|
1983年7月30日
|
|||
巴拉圭 |
加入: 1991年9月9日
|
1992年1月2日
|
|||
巴拿马 |
加入: 1996年3月8日
|
1996年6月8日
|
|||
巴林 |
加入: 1996年11月29日
|
1997年3月2日
|
加入巴黎文本(1971)时附有一份通知,巴林国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 177)
|
||
巴西 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年1月14日
|
1975年4月20日
|
||
布基纳法索 |
加入: 1975年10月20日
|
1976年1月24日
|
|||
布隆迪 |
加入: 2016年1月12日
|
2016年4月12日
|
|||
希腊 |
加入: 1975年12月4日
|
1976年3月8日
|
|||
库克群岛 |
加入: 2017年5月3日
|
2017年8月3日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State availed itself of the faculty provided for in Article II of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 277)
|
||
德国 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1973年10月18日
批准: 1973年10月18日
|
1974年10月10日
1974年1月22日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971):德意志联邦共和国提出异议(2004年7月23日):“德意志联邦共和国谨此对土耳其共和国2004年3月23日作出的声明表示异议,该项声明系有关1971年7月24日在巴黎修订的1886年9月9日《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》第33条第(1)款。该项声明违背了该公约第33条第(2)款的规定;根据此项规定,某一国家在签署1996年7月24日在巴黎修订的该项公约时仅可声明它不认为本国受第33条第(1)款规定的约束或交存其批准书或加入书。” (见 Berne Notification No. 242)
巴黎文本(1971)—第1至21条:本国声明:该国承认:凡根据该附件第VI条第(1)款(i)项作出声明或根据该附件第I条的规定提交一份通知的国家,均可将巴黎文本附件适用于其为起源国的作品。该声明于1973年10月18日在德国生效;1974年3月8日在挪威生效并于1971年9月27日在联合王国生效。 (见 Berne Notification No. 49)
巴黎文本(1971):适用于德意志联邦共和国的日期。德意志民主共和国—加入:1977年11月16日;生效:1978年2月18日。停止作为缔约方的日期:1990年10月3日。
巴黎文本(1971)的批准还适用于柏林(西柏林),批准自该文本对德意志联邦共和国生效之日起。 (见 Berne Notification No. 49)
|
意大利 |
1971年7月24日
|
批准: 1979年8月13日
|
1979年11月14日
|
||
所罗门群岛 |
加入: 2019年4月4日
|
2019年7月4日
|
|||
拉脱维亚 |
加入: 1995年5月11日
|
1995年8月11日
|
|||
挪威 |
1971年12月28日
1971年12月28日
|
批准: 1995年7月11日
批准: 1974年3月8日
|
1995年10月11日
1974年6月13日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971)—第1至21条:该国已作出声明:它承认已根据该附件第VI条第(1)款(i)项作出声明或根据该附件第I条交存通知的国家,均可将巴黎文本附件适用于其为起源国的作品。该声明自1973年10月18日起在德国生效;自1974年3月8日起在挪威生效并于1971年9月27日起在联合王国生效。 (见 Berne Notification No. 54)
|
捷克共和国 |
继续适用宣告: 1992年12月18日
|
1993年1月1日
|
捷克斯洛伐克社会主义共和国加入巴黎文本(1971),但附有以下声明:“在加入该公约时我们谨此声明如下:捷克斯洛伐克共和国不认为本身受第33条第1款规定的约束,第31条的规定违反了《联合国大会给予殖民地国家和人民独立宣言》”。(译文)。
捷克斯洛伐克联邦共和国于1991年6月11日撤回此项声明。 (见 Berne Notification No. 133) |
||
摩尔多瓦共和国 |
加入: 1995年8月1日
|
1995年11月2日
|
加入巴黎文本(1971),但作出以下声明:“目前该公约的条款不适用于1994年12月31日之前在摩尔多瓦共和国领土上属于公共财产的作品。”(摩尔多瓦共和国政府提供的译文。) (见 Berne Notification No. 170)
|
||
摩洛哥 |
1971年7月24日
|
批准: 1987年2月17日
|
1987年5月17日
|
||
摩纳哥 |
1971年7月24日
|
批准: 1974年8月5日
|
1974年11月23日
|
||
文莱达鲁萨兰国 |
加入: 2006年5月30日
|
2006年8月30日
|
|||
斯威士兰 |
加入: 1998年9月14日
|
1998年12月14日
|
|||
斯洛伐克 |
继续适用宣告: 1992年12月30日
|
1993年1月1日
|
捷克斯洛伐克社会主义共和国在批准巴黎文本(1971)时附有以下声明:“我们在加入该公约时谨作出以下声明:捷克斯洛伐克社会主义共和国不认为其本身受第33条第(1)款规定的约束,第31条的规定违背了联合国大会《给予殖民地国家和人民独立宣言》”。(译文)
捷克和斯洛伐克联邦共和国于1991年6月11日撤销此项声明。 (见 Berne Notification No. 133) |
||
斯洛文尼亚 |
继续适用宣告: 1992年6月12日
|
1991年6月25日
|
巴黎文本(1971):但作出关于翻译权的保留。 (见 Berne Notification No. 139)
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:在有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权方面,以经1896年巴黎补充文本第III第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|
||
斯里兰卡 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 2005年9月27日
批准: 1978年6月20日
|
2005年12月27日
1978年9月23日
|
1 - 21
22 - 38
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on September 27, 2005, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 248)
|
新加坡 |
加入: 1998年9月21日
|
1998年12月21日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,新加坡共和国政府在通知中声明:它援用该附件第II条和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 198)
|
||
新西兰 |
加入: 2018年12月17日
|
2019年3月17日
|
Paris Act (1971): The accession by New Zealand to the Paris Act shall extend to Tokelau. (see Berne Notification No. 282)
|
||
日本 |
1972年1月25日
|
批准: 1975年1月20日
|
1975年4月24日
|
批准巴黎文本(1971)时附有以下声明:“日本政府声明,依据该公约第30条第(2)款(a)项,日本在1980年12月31日之前拟保持其以前所作保留的利益,即:在有关该公约第8条提及的作者对其作品进行翻译或授权进行翻译的专有权方面,日本拟继续受经1896年5月4日在巴黎签署的补充文本第1条第3款修订的1886年9月9日《伯尔尼公约》第5条规定的约束。”(译文)。 (见 Berne Notification No. 68)
|
|
智利 |
加入: 1975年3月25日
|
1975年7月10日
|
|||
朝鲜民主主义人民共和国 |
加入: 2003年1月28日
|
2003年4月28日
|
加入巴黎文本(1971),但包括一项通知。朝鲜民主主义人民共和国声明:它援用附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 224)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 224)
|
||
柬埔寨 |
加入: 2021年12月9日
|
2022年3月9日
|
Paris Act (1971): With the declaration provided for in Article 33(2) relating to the International Court of Justice. (see Berne Notification No. 287)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 287)
|
||
格林纳达 |
加入: 1998年6月22日
|
1998年9月22日
|
|||
格鲁吉亚 |
加入: 1995年2月16日
|
1995年5月16日
|
|||
比利时 |
1971年8月12日
|
批准: 1999年6月29日
|
1999年9月29日
|
||
毛里塔尼亚 |
加入: 1976年6月17日
|
1976年9月21日
|
|||
毛里求斯 |
加入: 1989年2月9日
|
1989年5月10日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,毛里求斯政府在通知中声明:它援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 123)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 123)
|
||
汤加 |
加入: 2001年3月14日
|
2001年6月14日
|
|||
沙特阿拉伯 |
加入: 2003年12月11日
|
2004年3月11日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited, on January 11, 2022, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from April 11, 2022, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 288)
|
||
法国 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1972年9月11日
批准: 1972年9月11日
|
1974年10月10日
1972年12月15日
|
1 - 21
22 - 38
|
|
波兰 |
加入: 1994年7月21日
加入: 1990年5月1日
|
1994年10月22日
1990年8月4日
|
1 - 21
22 - 38
|
||
波斯尼亚和黑塞哥维那 |
继续适用宣告: 1993年6月2日
|
1992年3月1日
|
巴黎文本(1971):但作出有关翻译权的保留。 (见 Berne Notification No. 155)
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:在有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权方面,以经1896年巴黎补充文本第三第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|
||
泰国 |
加入: 1995年5月23日
加入: 1980年9月29日
|
1995年9月2日
1980年12月29日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971)-第22至38条:附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 101)
Paris Act (1971): The reservations made by the Kingdom of Thailand on its accession to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works as revised at Berlin on November 13, 1908, and to the Additional Protocol of March 20, 1914, shall remain in full force. (see Berne Notification No. 101)
|
|
津巴布韦 |
加入: 1981年9月29日
|
1981年12月30日
|
22 - 38
|
||
洪都拉斯 |
加入: 1989年10月24日
|
1990年1月25日
|
|||
海地 |
加入: 1995年10月11日
|
1996年1月11日
|
|||
澳大利亚 |
加入: 1977年11月28日
|
1978年3月1日
|
加入巴黎文本(1971)时载有一项声明,宣称该公约应适用于澳大利亚全部领土。 (见 Berne Notification No. 89)
|
||
爱尔兰 |
加入: 2004年12月2日
|
2005年3月2日
|
|||
爱沙尼亚 |
加入: 1994年7月26日
|
1994年10月26日
|
|||
牙买加 |
加入: 1993年9月28日
|
1994年1月1日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,牙买加政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 152)
|
||
特立尼达和多巴哥 |
加入: 1988年5月16日
|
1988年8月16日
|
|||
玻利维亚(多民族国) |
加入: 1993年8月4日
|
1993年11月4日
|
|||
瑙鲁 |
加入: 2020年2月11日
|
2020年5月11日
|
|||
瑞典 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1973年6月14日
批准: 1973年6月14日
|
1974年10月10日
1973年9月20日
|
1 - 21
22 - 38
|
|
瑞士 |
1971年7月24日
|
批准: 1993年6月25日
|
1993年9月25日
|
||
瓦努阿图 |
加入: 2012年9月27日
|
2012年12月27日
|
|||
白俄罗斯 |
加入: 1997年9月12日
|
1997年12月12日
|
|||
科威特 |
加入: 2014年9月2日
|
2014年12月2日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited, on November 27, 2015, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from February 27, 2016, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 271)
|
||
科摩罗 |
加入: 2005年1月17日
|
2005年4月17日
|
|||
科特迪瓦 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1974年2月1日
批准: 1974年2月1日
|
1974年10月10日
1974年5月4日
|
1 - 21
22 - 38
|
|
秘鲁 |
加入: 1988年5月20日
|
1988年8月20日
|
|||
突尼斯 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年5月14日
|
1975年8月16日
|
批准巴黎文本(1971)时包括一项通知,突尼斯共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明的有效期至1984年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 74)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 74)
|
|
立陶宛 |
加入: 1994年9月14日
|
1994年12月14日
|
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 161)
|
||
约旦 |
加入: 1999年4月28日
|
1999年7月28日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited, on October 24, 2018, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 24, 2018, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 281)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on April 27, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 232)
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,约旦哈希姆王国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 204)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 204)
|
||
纳米比亚 |
加入: 1993年9月21日
|
1993年12月24日
|
|||
纽埃 |
加入: 2016年6月24日
|
2016年9月24日
|
|||
罗马尼亚 |
1972年1月31日
|
批准: 1998年6月9日
|
1998年9月9日
|
Paris Act (1971): At the time of signature, the Government of the Socialist Republic of Romania declared that it intended to avail itself of the right provided for under the Article 7(7) of the said Act regarding the term of protection. Furthermore, this Government declared that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph (1) of Article 33 and it is of the opinion that any dispute concerning the interpretation or application of the Convention may be brought before the International Court of Justice only with the consent of the countries concerned. Finally, it declared that "the maintenance in a state of dependency of certain territories to which the provisions of Article 31 of the Convention apply is not in conformity with the Charter of the United Nations or with the documents adopted by the United Nations concerning the grant of independence to colonial countries and peoples, including the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations, unanimously adopted by Resolution No. 2625 (XXV) of the 1970 General Assembly of the United Nations, which solemnly proclaims the duty of States to promote realization of the principle of equal rights and self determination of peoples, in order to bring a speedy end to colonialism." (WIPO translation). (see Berne Notification No. 34)
|
|
罗马教廷 |
1971年7月24日
|
批准: 1975年1月20日
|
1975年4月24日
|
||
美利坚合众国 |
加入: 1988年11月16日
|
1989年3月1日
|
|||
老挝人民民主共和国 |
加入: 2011年12月14日
|
2012年3月14日
|
|||
联合王国 |
1971年7月24日
|
批准: 1989年9月29日
|
1990年1月2日
|
巴黎文本(1971):该国声明:它承认:依照该附件第VI条第(1)款(i)项作出声明的各国,可将巴黎文本该附件适用于其为起源国的作品。该项声明于1973年10月18日在德国生效;于1974年3月8日在挪威生效,并于1971年9月27日在联合王国生效。 (见 Berne Notification No. 32)
Paris Act (1971): The United Kingdom extended the application of the Paris Act to the territory of the Bailiwick of Guernsey with effect from November 21, 2014. (see Berne Notification No. 267)
Paris Act (1971): The United Kingdom extended the application of the Paris Act to the territory of the Bailiwick of Jersey with effect from January 31, 2014. (see Berne Notification No. 260)
巴黎文本(1971):联合王国将巴黎文本的适用延及英属地曼岛,从1996年3月18日生效。 (见 Berne Notification No. 173)
|
|
肯尼亚 |
加入: 1993年3月11日
|
1993年6月11日
|
|||
芬兰 |
1972年1月25日
|
批准: 1986年7月25日
|
1986年11月1日
|
||
苏丹 |
加入: 2000年9月28日
|
2000年12月28日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on July 26, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 240)
|
||
苏里南 |
加入: 1976年11月16日
|
1977年2月23日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,苏里南共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1984年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 83)
|
||
荷兰王国 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1985年10月24日
批准: 1974年10月9日
|
1986年1月30日
1975年1月10日
|
1 - 21
22 - 38
|
巴黎文本(1971)—第22至38条:批准在欧洲的该王国加入。巴黎文本第22至38条适用于荷属安的列斯群岛和阿鲁巴岛。荷属安的列斯群岛在2010年10月10日不复存在。从该日起,第22至38条继续适用于古拉索岛和荷属圣马丁。第22至38条亦继续适用于博内尔岛、圣尤斯特歇斯和塞巴,自2010年10月10日起生效,上述属地现已成为荷兰王国在欧洲的领土组成部分。 (见 Berne Notification No. 60)
|
莫桑比克 |
加入: 2013年8月22日
|
2013年11月22日
|
|||
莱索托 |
加入: 1989年6月27日
|
1989年9月28日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,莱索托王国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 124)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 124)
|
||
菲律宾 |
加入: 1997年3月18日
加入: 1980年4月14日
|
1997年6月18日
1980年7月16日
|
1 - 21
22 - 38
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on June 16, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 235)
|
|
萨尔瓦多 |
加入: 1993年11月18日
|
1994年2月19日
|
|||
萨摩亚 |
加入: 2006年4月21日
|
2006年7月21日
|
Accession to the Paris Act (1971) included a notification in which the Government of the Independent State of Samoa declared that it availed itself of the faculty provided for in Article II of the said Appendix. The relevant declaration was effective from July 21, 2006, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 250)
|
||
葡萄牙 |
加入: 1978年10月10日
|
1979年1月12日
|
巴黎文本(1971):依据巴黎文本第14条之2第(2)款(c)项的规定,该国作如下声明:作者对创作电影作品作出贡献的应允须以书面协议形式。1986年9月5日收到此项声明。 (见 Berne Notification No. 116)
巴黎文本(1971)适用澳门:1999年5月12日;生效:1999年8月12日。葡萄牙共和国终止为澳门承担国际责任:1999年12月19日。 (见 Berne Notification No. 207 和 No. 210)
|
||
蒙古 |
加入: 1997年12月12日
|
1998年3月12日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on June 25, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 237)
加入巴黎文本(1971)时,包括一项通知,蒙古共和国政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 190)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 190)
|
||
西班牙 |
1971年7月24日
1971年7月24日
|
批准: 1973年11月14日
批准: 1973年11月14日
|
1974年10月10日
1974年2月19日
|
1 - 21
22 - 38
|
|
贝宁 |
加入: 1974年12月9日
|
1975年3月12日
|
|||
赞比亚 |
加入: 1991年9月13日
|
1992年1月2日
|
|||
赤道几内亚 |
加入: 1997年3月26日
|
1997年6月26日
|
|||
越南 |
加入: 2004年7月26日
|
2004年10月26日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the Appendix. The relevant declaration is effective until October 10, 2034. (see Berne Notification No. 290)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State deposited, on July 10, 2014, a notification renewing the declaration according to which it availed itself of the faculty provided for in Articles II and III of the Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 265)
Accession to the Paris Act (1971) included a notification in which the Government of the Socialist Republic of Viet Nam declared that it availed itself of the faculties provided for in Article II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 26, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 241)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 241)
|
||
阿塞拜疆 |
加入: 1999年3月4日
|
1999年6月4日
|
|||
阿富汗 |
加入: 2018年3月2日
|
2018年6月2日
|
|||
阿尔及利亚 |
加入: 1998年1月19日
|
1998年4月19日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State deposited, on March 6, 2014, a notification renewing the declaration according to which it availed itself of the faculty provided for in Articles II and III of the Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 262)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on January 4, 2012, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from April 4, 2012, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 256)
巴黎文本(1971):依据巴黎文本附件第I条,1998年3月30日交存了一项通知,阿尔及利亚人民民主共和国政府在通知中声明,该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至2004年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 194)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的关于国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 192)
|
||
阿尔巴尼亚 |
加入: 1993年12月2日
|
1994年3月6日
|
|||
阿拉伯叙利亚共和国 |
加入: 2004年3月11日
|
2004年6月11日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on November 3, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 245)
|
||
阿拉伯联合酋长国 |
加入: 2004年4月14日
|
2004年7月14日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, this State deposited, on July 11, 2014, a notification renewing the declaration according to which it availed itself of the faculty provided for in Articles II and III of the Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2014, until October 10, 2024. (see Berne Notification No. 266)
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on June 16, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 236)
|
||
阿曼 |
加入: 1999年4月14日
|
1999年7月14日
|
Paris Act (1971): Pursuant to Article I of the Appendix of the Paris Act, a notification was deposited on May 6, 2004, in which this State availed itself of the faculties provided for in Articles II and III of the said Appendix. The relevant declaration was effective from October 10, 2004, until October 10, 2014. (see Berne Notification No. 233)
巴黎文本(1971):附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 203)
|
||
阿根廷 |
加入: 1999年11月19日
加入: 1980年7月8日
|
2000年2月19日
1980年10月8日
|
1 - 21
22 - 38
|
||
马拉维 |
加入: 1991年7月12日
|
1991年10月12日
|
|||
马来西亚 |
加入: 1990年6月28日
|
1990年10月1日
|
加入巴黎文本(1971)时包括一项通知,马来西亚政府在通知中声明:该国援用该附件第II和III条规定的特权。相关声明有效期至1994年10月10日止。 (见 Berne Notification No. 130)
|
||
马耳他 |
加入: 1977年9月7日
|
1977年12月12日
|
22 - 38
|
巴黎文本(1971)-第22至38条:附有第33条第(2)款规定的有关国际法院的声明。 (见 Berne Notification No. 87)
|
|
马里 |
加入: 1977年8月22日
|
1977年12月5日
|
|||
黎巴嫩 |
1971年7月24日
|
||||
黑山 |
继续适用宣告: 2006年12月4日
|
2006年6月3日
|
巴黎文本(1971):南斯拉夫社会主义联邦共和国批准加入,但作出以下保留:有关翻译成南斯拉夫本国语言的专有权方面,以经1896年巴黎补充文本第III第1条修改的1886年《伯尔尼公约》第5条取代该文本第8条。 (见 Berne Notification No. 75)
|