丹麦声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
On 31 January 2012, the Director-General received a communication dated 17 January 2012 from the Permanent Delegation of Israel to UNESCO containing the following declaration:
"The Embassy of the State of Israel presents its compliments to the Secretariat of UNESCO and has the honour to refer to the notification regarding the accession of "Palestine" to the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage of 1972.
The Government of the State of Israel objects to that accession as it contradicts Article II of the Constitution of UNESCO as well as the established norms and practices of International Law.
The Government of the State of Israel requests that the Secretariat of UNESCO communicate the aforesaid objection of the State of Israel to all State Members of the Convention and include this declaration in its electronic or other publications.
The Embassy of the State of Israel avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of UNESCO the assurances of its highest consideration." [Original: English]
1982年3月22日订:
“阿曼政府交存的文书中载有一项有关以色列的政治性声明。以色列国政府认为,本公约不是一个发 表此类政治声明的适宜场合,这一立场公然违背了本公约的原则与宗旨。阿曼政府作出的这项声明无论如何不会影响阿曼根据普通国际法或依据任何特定公约所应承 担的具有约束力的义务。就此问题的实质而言,以色列国政府应对阿曼政府采取一种完全互惠的态度。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
在承认该公约时作出的保留:
“伊拉克共和国加入上述公约的行为不应意味着对以色列的承认或有助于与之建立任何关系。”
鸣 谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
科特迪瓦声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
保加利亚声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
South Sudan declared not to be bound by the provisions of Article 16, paragraph 1.
南非声明不受本公约第16条第1款规定的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
比利时声明不受该公约第16条第1款规定的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
德国声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
挪威声明不受本公约第16条第1款规定的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
摩尔多瓦声明不受本公约第16条第1款规定的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
法国声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
教廷声明不受该公约第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
美利坚合众国声明不受该声明第16条第1款的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
承认公约时作出的保留:
”阿拉伯叙利亚共和国加入联合国教科文组织大会于1972年11月16日在其第十七届会议上通过的 本项公约以及阿拉伯叙利亚政府对此项公约的批准不意味着叙利亚对以色列的承认,也不可能由此而建立该公约可能规定的与以色列的直接联系。阿拉伯叙利亚共和 国政府认为,公约第4条规定的义务包括被占领的阿拉伯领土;因此以色列占领当局有义务保护目前在被占领领土上存在的文化和自然遗产。我们所依据的事实是: 占领行为没有消除主权,并且即使以色列没有加入此项公约,占领当局仍被认为应对文化和自然遗产的衰减承担国际责任。阿拉伯叙利亚共和国政府认为,本公约第 6条第3款所规定的义务对以武力占领领土的有关当局具有约束力。阿拉伯叙利亚共和国政府还认为,本公约第7条规定的国际合作制度要求成员国保护被占领领土 上的自然和文化遗产不受占领当局听侵犯,应对其部分领土被占领的国家提供一切可能的援助。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
阿曼声明不受本公约第16条第1款规定的约束。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO
在承认公约时作出保留:
“对本公约的承认不意味着对以色列国的承认,也不意味着在阿曼苏丹国与以色列之间发生任何条约关 系。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2012 WIPO