MM/LD/WG/22/1 PROV.5 | English | Draft Agenda | |
Français | Projet d’ordre du jour | |
Español | Proyecto de orden del día | |
عربي | مشروع جدول الأعمال | |
中文 | 议程草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ | |
MM/LD/WG/22/2 | English | E-mail Address as a Required Indication for Selected Requests for Recording | |
Français | Mention de l’adresse électronique comme indication obligatoire pour les demandes d’inscription sélectionnées | |
Español | Dirección de correo electrónico como indicación obligatoria para determinadas peticiones de inscripción | |
عربي | عنوان البريد الإلكتروني كبيان مطلوب لطلبات تسجيل مختارة | |
中文 | 将电子邮件地址作为所选登记申请的必填项 | |
Русский | ТРЕБОВАНИЕ УКАЗЫВАТЬ АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ ПРИ НАПРАВЛЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ПРОСЬБ О ВНЕСЕНИИ ЗАПИСИ | |
MM/LD/WG/22/2 CORR. | English | Corrigendum to Document MM/LD/WG/22/2 | |
MM/LD/WG/22/3 | English | Recalculation of the Amounts of the Individual Fees in Swiss Francs | |
Français | Nouveau calcul des montants des taxes individuelles en francs suisses | |
Español | Nuevo cálculo de los importes de las tasas individuales en francos suizos | |
عربي | إعادة حساب مبالغ الرسوم الفردية بالفرنك السويسري | |
中文 | 重新计算单独规费的瑞郎数额 | |
Русский | ПЕРЕСЧЕТ РАЗМЕРОВ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПОШЛИН В ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКАХ | |
MM/LD/WG/22/4 | English | Proposal by the Delegation of the Republic of Moldova | |
Français | Proposition de la délégation de la République de Moldova | |
Español | Propuesta de la Delegación de la República de Moldova | |
عربي | اقتراح من وفد جمهورية مولدوفا | |
中文 | 摩尔多瓦共和国代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА | |
MM/LD/WG/22/5 REV. | English | Compilation of Received Proposals and Observations Regarding Dependency | |
Français | Compilation des propositions et observations reçues concernant la dépendance | |
Español | Recopilación de propuestas y observaciones recibidas en materia de dependencia | |
عربي | تجميع المقترحات والملاحظات الواردة فيما يتعلق بالتبعية | |
中文 | 收到的关于依附的建议和意见汇总 | |
Русский | ПОДБОРКА ПОЛУЧЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И ЗАМЕЧАНИЙ ПО ВОПРОСУ ЗАВИСИМОСТИ | |
MM/LD/WG/22/6 REV. | English | Update on Developments and Statistics Concerning Paragraphs 88 to 101 of Document MM/LD/WG/21/7 | |
Français | Point sur les faits nouveaux et les statistiques concernant les paragraphes 88 à 101 du document MM/LD/WG/21/7 | |
Español | Información actualizada sobre las novedades y estadísticas relativas a los pàrrafos 88 a 101 del documento MM/LD/WG/21/7 | |
عربي | تحديث بشأن التطورات والإحصاءات المتعلقة بالفقرات من 88 إلى 101 من الوثيقة MM/LD/WG/21/7 | |
中文 | 有关文件MM/LD/WG/21/7第88段至第101段的最新进展和统计数据 | |
Русский | ОБНОВЛЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗОШЕДШИХ ИЗМЕНЕНИЯХ И УТОЧНЕННАЯ СТАТИСТИКА ПО ПУНКТАМ 88–101 ДОКУМЕНТА MM/LD/WG/21/7 | |
MM/LD/WG/22/7 | English | Detailed Draft Implementation Plan for the Enhancement of the Terminology Database | |
Français | Projet de plan de mise en œuvre détaillé pour l’amélioration de la base de données terminologique | |
Español | Proyecto detallado de plan de aplicación para la mejora de la base de datos terminológica | |
عربي | مشروع خطة تنفيذ مفصلة لتعزيز قاعدة بيانات المصطلحات | |
中文 | 加强术语数据库的详细实施计划草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПОДРОБНОГО ПЛАНА РЕАЛИЗАЦИИ РАСШИРЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ БАЗЫ ДАННЫХ | |
MM/LD/WG/22/8 | English | Update on the Development of Specifications for the Transmission of Machine-Readable Data in Communications from Offices | |
Français | Point sur l’élaboration des spécifications pour la transmission des données contenues dans les communications des offices dans un format déchiffrable par ordinateur | |
Español | Información actualizada sobre la elaboración de especificaciones para la transmisión de datos legibles por máquina en las comunicaciones de las Oficinas | |
عربي | تحديث بشأن وضع مواصفات لإرسال البيانات المقروءة آلياً في التبليغات الواردة من المكاتب | |
中文 | 关于制定主管局通信中机器可读数据传输规格的最新情况 | |
Русский | ОБНОВЛЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАЗРАБОТКЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ТРЕБОВАНИЙ К ПЕРЕДАЧЕ МАШИНОЧИТАЕМЫХ ДАННЫХ В РАМКАХ ОБМЕНА СООБЩЕНИЯМИ С ВЕДОМСТВАМИ | |
MM/LD/WG/22/9 | English | Detailed Draft Implementation Plan for the Introduction of a Differentiated Translation Practice | |
Français | Projet de plan de mise en oeuvre détaillé pour l’introduction d’une pratique différenciée en matière de traduction | |
Español | Proyecto detallado de plan para la introducción de una práctica de traducción diferenciada | |
عربي | مشروع خطة التنفيذ التفصيلية لإدخال ممارسة ترجمة متمايزة | |
中文 | 引入差异化翻译做法的详细实施计划草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПОДРОБНОГО ПЛАНА РАБОТЫ ПО ВНЕДРЕНИЮ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЙ ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА | |
MM/LD/WG/22/10 | English | Proposal by the Delegation of Japan | |
Français | Proposition de la délégation du Japon | |
Español | Propuesta de la Delegación del Japón | |
عربي | اقتراح مقدم من وفد اليابان | |
中文 | 日本代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИИ ЯПОНИИ | |
MM/LD/WG/22/11 | English | Proposal by the Delegations of Brazil, Cabo Verde, Mozambique, Portugal and Sao Tome and Principe | |
Français | Proposition des délégations du Brésil, de Cabo Verde, du Mozambique, du Portugal et de Sao Tomé et Principe | |
Español | Propuesta de las Delegaciones del Brasil, Cabo Verde, Mozambique, Portugal y Santo Tomé y Príncipe | |
عربي | اقتراح من وفود البرازيل وكابو فيردي وموزامبيق والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي | |
中文 | 巴西、佛得角、莫桑比克、葡萄牙及圣多美和普林西比代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ БРАЗИЛИИ, КАБО-ВЕРДЕ, МОЗАМБИКА, ПОРТУГАЛИИ И САН-ТОМЕ И ПРИНСИПИ | |
MM/LD/WG/22/12 | English | Proposal by the Delegation of Germany | |
Français | Proposition de la délégation de l’Allemagne | |
Español | Propuesta de la Delegación de Alemania | |
عربي | اقتراح مقدم من وفد ألمانيا | |
中文 | 德国代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИИ ГЕРМАНИИ | |
MM/LD/WG/22/13 REV. | English | Proposal by the Delegations of Brazil, Cabo Verde, Germany, Japan, Mozambique, the Republic of Korea, Portugal and Sao Tome and Principe | |
Français | Proposition des délégations de l’Allemagne, du Brésil, de Cabo Verde, du Japon, du Mozambique, du Portugal, de la République de Corée et de Sao Tomé-et-Principe | |
Español | Propuesta de las Delegaciones de Alemania, Brasil, Cabo Verde, Japón, Mozambique, Portugal, la República de Corea y Santo Tomé y Príncipe | |
عربي | اقتراح من وفود البرازيل وكابو فيردي وألمانيا واليابان وموزامبيق وجمهورية كوريا والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي | |
中文 | 巴西、佛得角、德国、日本、莫桑比克、大韩民国、葡萄牙及 圣多美和普林西比代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ БРАЗИЛИИ, КАБО-ВЕРДЕ, ГЕРМАНИИ, ЯПОНИИ, МОЗАМБИКА, ПОРТУГАЛИИ, РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ И САН-ТОМЕ И ПРИНСИПИ | |
MM/LD/WG/22/14 | English | Proposal by the Delegation of China | |
Français | Proposition de la délégation de la Chine | |
Español | Propuesta de la Delegación de China | |
عربي | مقترح من وفد الصين | |
中文 | 中国代表团的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИИ КИТАЯ | |
MM/LD/WG/22/15 | English | Summary by the Acting Chair | |
Français | Résumé présenté par la présidente par intérim | |
Español | Resumen de la presidencia en funciones | |
عربي | ملخص الرئيسة بالنيابة | |
中文 | 代理主席总结 | |
Русский | РЕЗЮМЕ ИСПОЛНЯЮЩЕЙ ОБЯЗАННОСТИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ | |