Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Disposiciones sobre la administración de empresas de Telecomunicaciones con inversión extranjera, China

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2008 Fechas Entrada en vigor: 1 de enero de 2002 Adoptado/a: 11 de diciembre de 2001 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Otros Notas Estas disposiciones tienen por objeto promover el desarrollo de la industria de las telecomunicaciones mediante la apertura de las empresas de telecomunicaciones a la inversión extranjera regulada.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Chino 外商投资电信企业管理规定         Inglés Provisions on Administration of Foreign-Invested Telecommunications Enterprises        

1

Provisions on Administration of Foreign-Invested

Telecommunications Enterprises

Full text

Article 1 These Provisions are formulated in accordance with laws and administrative regulations on foreign investment and the Regulations of the People's Republic of China on Telecommunications (hereinafter referred to as the Regulations on Telecommunications) to meet the needs for the opening up to the outside world of the telecommunications industry and promote the development of telecommunications industry.

Article 2 Foreign-invested telecommunications enterprises mean the enterprises providing telecommunications services which are established according to law with joint investment and in the form of Chinese-foreign joint ventures by foreign and Chinese investors within the territory of the People's Republic of China.

Article 3 In addition to abiding by these Provisions, foreign-invested telecommunications enterprises providing telecommunications services shall abide by the Regulations on Telecommunications and other relevant laws and administrative regulations.

Article 4 Foreign-invested telecommunications enterprises may operate the basic telecommunications services and value-added telecommunications services. The service categorization shall be governed by the Regulations on Telecommunications. The business geographical coverage for the foreign-invested telecommunications enterprises shall be determined by the competent information industry department of the State Council in accordance with the relevant provisions.

Article 5 The registered capital of a foreign-invested telecommunications enterprise shall comply with the following provisions:

(1) The minimum registered capital shall be RMB 2 billion yuan for providing basic telecommunications services throughout the country or across different provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or shall be RMB 10 million yuan for providing value-added telecommunications services;

(2) The minimum registered capital shall be RMB 200 million yuan for providing basic telecommunications services within a province, an autonomous region or a municipality directly under the Central Government, or shall be RMB 1 million yuan for providing value-added telecommunications services.

2

Article 6 The proportion of foreign investment in a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services (excluding radio paging) shall not exceed 49% in the end. The proportion of foreign investment in a foreign invested telecommunications enterprise providing value-added telecommunications services (including radio paging in basic telecommunications services) shall not exceed 50% in the end. The proportion of the investment made by Chinese and foreign investors to a foreign-invested telecommunications enterprise in different phases shall be determined by the competent information industry department of the State Council in accordance with the relevant provisions.

Article 7 In addition to the conditions specified in Articles 4, 5 and 6 of these Provisions, a foreign-invested telecommunications enterprise providing telecommunications services shall also comply with the conditions specified in the Regulations on Telecommunications on the provision of basic or value-added telecommunications services.

Article 8 The major Chinese investor of a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services shall meet the following conditions:

(1) being a legally established company; (2) having the funds and professionals commensurate with its business operation; and (3) complying with due diligence and the requirements for special industry provided for by the

competent information industry department of the State Council. The major Chinese investor of a foreign-invested telecommunications enterprise referred to in the preceding paragraph means the largest investor whose investment amount is the largest among all the Chinese investors and constitutes 30% or more of the total Chinese investment.

Article 9 The major foreign investor of a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services shall meet the following conditions:

(1) being qualified as an enterprise legal person; (2) having obtained the license for providing basic telecommunications services from the

registration country or region; (3) having the funds and professionals commensurate with its business operation; and (4) having a good performance record and experiences in providing basic telecommunications

services. The major foreign investor of a foreign-invested telecommunications enterprise referred to in the preceding paragraph means the largest investor whose investment amount is the largest among all the foreign investors and constitutes 30% or more of the total investment made by all the foreign investors.

Article 10 The major foreign investor in a foreign-invested telecommunications enterprise providing value-added telecommunications services shall have a good performance record and experiences in providing value-added telecommunications services.

3

Article 11 To establish a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services or providing value-added telecommunications services across different provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the major Chinese investor shall make an application to the competent information industry department of the State Council and submit the following documents:

(1) the project proposal; (2) the feasibility study report; (3) the certificates or relevant confirmation documents certifying the qualifications of the investors

from each party to the joint venture as provided for in Articles 8, 9 and 10 of these Provisions; and

(4) the certificates or confirmation documents certifying the satisfaction of other conditions provided for in the Regulations on Telecommunications on the provision of basic telecommunications and value-added telecommunications services.

The competent information industry department of the State Council shall examine the documents provided for in the preceding paragraph from the date of receipt of the application. The examination of the application for the provision of basic telecommunications services shall be completed within 180 days and a decision of approval or disapproval be made; the examination of the application for the provision of value-added telecommunication services shall be completed within 90 days and a decision of approval or disapproval be made; if it is approved, the Examination Opinions on Foreign Investment in Telecommunications Services Provision shall be issued; if it is not approved, the applicant shall be notified in writing with the reasons therefor stated.

Article 12 To establish a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services or value-added telecommunications services across different provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the major Chinese investor, in making an application according to Article 11 of these Provisions, may, in light of the actual situations, first submit the documents other than the feasibility study report, upon the examination, confirmation and being notified in writing by the competent information industry department of the State Council, then submit the feasibility study report. However, the period from the date of notice to the submission of the feasibility study report shall not exceed one year, and such period shall not be included in the examination period specified.

Article 13 To establish a foreign-invested telecommunications enterprise providing value-added telecommunications services within a province, autonomous region and municipality directly under the Central Government, the major Chinese investor shall make an application to the local telecommunications administration department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and submit the following documents:

(1) the feasibility study report; (2) the certificates or relevant confirmation documents certifying qualifications as provided for in

Article 10 of these Provisions; and (3) the certificates or confirmation documents certifying the satisfaction of other conditions provided

4

for in the Regulations on Telecommunications on the provision of value-added telecommunications services.

The telecommunications administration department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall give its comments within 60 days from the date of receipt of the application. If it is assented to, the application shall be forwarded to the competent information industry department of the State Council; if it is not assented to, the applicant shall be notified in writing with the reasons therefor stated.

The competent information industry department of the State Council shall complete examination within 30 days from the date of receipt of application documents with comments signed by the telecommunications administration department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and make a decision of approval or disapproval; if it is approved, the Examination Opinions on Foreign Investment in Telecommunications Services Provision shall be issued; if it is not approved, the applicant shall be notified in writing with the reasons therefore stated.

Article 14 The main contents of the project proposal for a foreign-invested telecommunications enterprise shall include: the names and basic situations of the parties to the joint venture, the total volume of investment to the enterprise to be established, the registered capital, the proportions of investment contributions by the parties, the types of services to be applied for and the period for the joint venture. The main contents of the feasibility study report for a foreign-invested telecommunications enterprise shall include: the basic situations of the enterprise to be established, service items, business forecast and development planning, analysis on the return of investment and the expected time for the commencement of operation.

Article 15 Where the investment project of the establishment of a foreign-invested telecommunications enterprise requires the examination and approval by the competent planning department or the comprehensive economy administration department of the State Council according to the relevant provisions of the State, the competent information industry department of the State Council shall transfer the application materials for examination and approval to the competent planning department or the comprehensive economy administration department of the State Council before issuing the Examination Opinions on Foreign Investment in Telecommunications Services Provision. Where the application is transferred for examination and approval to the competent planning department or the comprehensive economy administration department of the State Council, the examination period specified in Articles 11 and 13 may be extended for 30 days.

Article 16 To establish a foreign-invested telecommunications enterprise providing basic telecommunications services or providing value-added telecommunications services across different provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the major Chinese investor shall submit the contract and articles of association of the enterprise to be established to the competent foreign trade and economic cooperation department of the State Council on the strength of the Examination Opinions on the Foreign Investment in Telecommunications Services Provision; to

5

establish a foreign-invested telecommunications enterprise providing value-added telecommunications services within a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, the major Chinese investor shall submit the contract and articles of association of the enterprise to be established to the competent foreign trade and economic cooperation department of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government on the strength of Examination Opinions on Foreign Investment Telecommunications Services Provision.

The competent foreign trade and economic cooperation department of the State Council or the competent foreign trade and economic cooperation department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall complete examination within 90 days from the date of receipt of the contract and articles of association of the foreign-invested telecommunications enterprise to be established and make a decision of approval or disapproval. If it is approved, an Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise shall be issued; if it is not approved, the applicant shall be notified in writing with the reasons therefor stated.

Article 17 The major Chinese investor shall undertake the formalities with regard to License for the Telecommunications Services Provision at the competent information industry department of the State Council on the strength of the Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise. The major Chinese investor of the foreign-invested telecommunications enterprise shall, on the strength of the Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise and the License for Telecommunications Services Provision, undertake the formalities for registration at the department for industry and commerce administration.

Article 18 To provide trans-boundary telecommunications services, the foreign-invested telecommunications enterprise must obtain approval from the competent information industry department of the State Council and provide the services through the international entry and exit gateway agency the establishment of which has been approved by the competent information industry department of the State Council.

Article 19 In case of violation of Article 6 of these Provisions, the competent information industry department of the State Council shall order to make corrections within the specified time limit and concurrently impose a fine of not less than 100,000 yuan but not more than 500,000 yuan; if no corrections are made within the specified time limit, the License for Telecommunications Services Provision shall be revoked by the competent information industry department of the State Council and the Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise shall be withdrawn by the competent foreign trade and economic cooperation department which has issued the Certificate.

Article 20 In case of violation of Article 18 of these Provisions, the competent information industry department of the State Council shall order to make corrections within the specified time limit and concurrently impose a fine of not less than 200,000 yuan but not more than 1,000,000 yuan; if no corrections are made within the specified time limit, the License for Telecommunications Services Provision shall be revoked by the

6

competent information industry department of the State Council and the Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise shall be withdrawn by the competent foreign trade and economic cooperation department which has issued the Certificate.

Article 21 Where false or forged certificates or confirmation documents certifying qualification are provided to obtain approval in applying for the establishment a foreign-invested telecommunications enterprise, the approval shall be invalid, and the competent information industry department of the State Council shall impose a fine of not less than 200,000 yuan but not more than 1,000,000 yuan, revoke the License for Telecommunications Services Provision and the competent foreign trade and economic cooperation department which has issued the Approval Certificate for Foreign-invested Enterprise shall withdraw the Certificate.

Article 22 Where a foreign-invested telecommunications enterprise violates the Regulations on Telecommunications or other laws and regulations in providing telecommunication services, it shall be punished by the relevant organs according to law.

Article 23 Listings overseas by domestic telecommunications enterprises must be subject to examination of and consent from the competent information industry department of the State Council and be approved in accordance with the relevant provisions of the State.

Article 24 These Provisions shall apply mutatis mutandis to the investment into and provision of telecommunications services in Chinese mainland by the companies and enterprises from the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan region.

Article 25 These Provisions shall be effective as of January 1, 2002.


外商投资电信企业管理规定

正文

第一条 为了适应电信业对外开放的需要,促进电信业的发展,根据有关外商投资的法律、行政法规和《中华人民共和国电信条例》(以下简称电信条例),制定本规定。

第二条 外商投资电信企业,是指外国投资者同中国投资者在中华人民共和国境内依法以中外合资经营形式,共同投资设立的经营电信业务的企业。

第三条 外商投资电信企业从事电信业务经营活动,除必须遵守本规定外,还必须遵守电信条例和其他有关法律、行政法规的规定。

第四条 外商投资电信企业可以经营基础电信业务、增值电信业务,具体业务分类依照电信条例的规定执行。

外商投资电信企业经营业务的地域范围,由国务院工业和信息化主管部门按照有关规定确定。

第五条 外商投资电信企业的注册资本应当符合下列规定:

(一)经营全国的或者跨省、自治区、直辖市范围的基础电信业务的,其注册资本最低限额为10亿元人民币;经营增值电信业务的,其注册资本最低限额为1000万元人民币;

(二)经营省、自治区、直辖市范围内的基础电信业务的,其注册资本最低限额为1亿元人民币;经营增值电信业务的,其注册资本最低限额为100万元人民币。

第六条 经营基础电信业务(无线寻呼业务除外)的外商投资电信企业的外方投资者在企业中的出资比例,最终不得超过49%。

经营增值电信业务(包括基础电信业务中的无线寻呼业务)的外商投资电信企业的外方投资者在企业中的出资比例,最终不得超过50%。

外商投资电信企业的中方投资者和外方投资者在不同时期的出资比例,由国务院工业和信息化主管部门按照有关规定确定。

第七条 外商投资电信企业经营电信业务,除应当符合本规定第四条、第五条、第六条规定的条件外,还应当符合电信条例规定的经营基础电信业务或者经营增值电信业务应当具备的条件。

第八条 经营基础电信业务的外商投资电信企业的中方主要投资者应当符合下列条件:

(一)是依法设立的公司;

(二)有与从事经营活动相适应的资金和专业人员;

(三)符合国务院工业和信息化主管部门规定的审慎的和特定行业的要求。

前款所称外商投资电信企业的中方主要投资者,是指在全体中方投资者中出资数额最多且占中方全体投资者出资总额的30%以上的出资者。

第九条 经营基础电信业务的外商投资电信企业的外方主要投资者应当符合下列条件:

(一)具有企业法人资格;

(二)在注册的国家或者地区取得基础电信业务经营许可证;

(三)有与从事经营活动相适应的资金和专业人员;

(四)有从事基础电信业务的良好业绩和运营经验。

前款所称外商投资电信企业的外方主要投资者,是指在外方全体投资者中出资数额最多且占全体外方投资者出资总额的30%以上的出资者。

第十条 经营增值电信业务的外商投资电信企业的外方主要投资者应当具有经营增值电信业务的良好业绩和运营经验。

第十一条 设立经营基础电信业务或者跨省、自治区、直辖市范围增值电信业务的外商投资电信企业,由中方主要投资者向国务院工业和信息化主管部门提出申请并报送下列文件:

(一)项目申请报告;

(二)本规定第八条、第九条、第十条规定的合营各方投资者的资格证明或者有关确认文件;

(三)电信条例规定的经营基础电信业务或者增值电信业务应当具备的其他条件的证明或者确认文件。

国务院工业和信息化主管部门应当自收到申请之日起对前款规定的有关文件进行审查。属于基础电信业务的,应当在180日内审查完毕,作出批准或者不予批准的决定;属于增值电信业务的,应当在90日内审查完毕,作出批准或者不予批准的决定。予以批准的,颁发《外商投资经营电信业务审定意见书》;不予批准的,应当书面通知申请人并说明理由。

第十二条 设立外商投资电信企业经营省、自治区、直辖市范围内增值电信业务,由中方主要投资者向省、自治区、直辖市电信管理机构提出申请并报送下列文件:

(一)本规定第十条规定的资格证明或者有关确认文件;

(二)电信条例规定的经营增值电信业务应当具备的其他条件的证明或者确认文件。

省、自治区、直辖市电信管理机构应当自收到申请之日起60日内签署意见。同意的,转报国务院工业和信息化主管部门;不同意的,应当书面通知申请人并说明理由。

国务院工业和信息化主管部门应当自收到省、自治区、直辖市电信管理机构签署同意的申请文件之日起30日内审查完毕,作出批准或者不予批准的决定。予以批准的,颁发《外商投资经营电信业务审定意见书》;不予批准的,应当书面通知申请人并说明理由。

第十三条 外商投资电信企业项目申请报告的主要内容包括:合营各方的名称和基本情况、拟设立企业的投资总额、注册资本、各方出资比例、申请经营的业务种类、合营期限等。

第十四条 设立外商投资电信企业,按照国家有关规定,其投资项目需要经国务院发展改革部门核准的,国务院工业和信息化主管部门应当在颁发《外商投资经营电信业务审定意见书》前,将申请材料转送国务院发展改革部门核准。转送国务院发展改革部门核准的,本规定第十一条、第十二条规定的审批期限可以延长30日。

第十五条 设立外商投资电信企业,属于经营基础电信业务或者跨省、自治区、直辖市范围增值电信业务的,由中方主要投资者凭《外商投资经营电信业务审定意见书》向国务院商务主管部门报送拟设立外商投资电信企业的合同、章程;属于经营省、自治区、直辖市范围内增值电信业务的,由中方主要投资者凭《外商投资经营电信业务审定意见书》向省、自治区、直辖市人民政府商务主管部门报送拟设立外商投资电信企业的合同、章程。

国务院商务主管部门和省、自治区、直辖市人民政府商务主管部门应当自收到报送的拟设立外商投资电信企业的合同、章程之日起90日内审查完毕,作出批准或者不予批准的决定。予以批准的,颁发《外商投资企业批准证书》;不予批准的,应当书面通知申请人并说明理由。

第十六条 外商投资电信企业的中方主要投资者凭《外商投资企业批准证书》,到国务院工业和信息化主管部门办理《电信业务经营许可证》手续。

外商投资电信企业的中方主要投资者凭《外商投资企业批准证书》和《电信业务经营许可证》,向工商行政管理机关办理外商投资电信企业注册登记手续。

第十七条 外商投资电信企业经营跨境电信业务,必须经国务院工业和信息化主管部门批准,并通过国务院工业和信息化主管部门批准设立的国际电信出入口局进行。

第十八条 违反本规定第六条规定的,由国务院工业和信息化主管部门责令限期改正,并处10万元以上50万元以下的罚款;逾期不改正的,由国务院工业和信息化主管部门吊销《电信业务经营许可证》,并由原颁发《外商投资企业批准证书》的商务主管部门撤销其《外商投资企业批准证书》。

第十九条 违反本规定第十七条规定的,由国务院工业和信息化主管部门责令限期改正,并处20万元以上100万元以下的罚款;逾期不改正的,由国务院工业和信息化主管部门吊销《电信业务经营许可证》,并由原颁发《外商投资企业批准证书》的商务主管部门撤销其《外商投资企业批准证书》。

第二十条 申请设立外商投资电信企业,提供虚假、伪造的资格证明或者确认文件骗取批准的,批准无效,由国务院工业和信息化主管部门处20万元以上100万元以下的罚款,吊销《电信业务经营许可证》,并由原颁发《外商投资企业批准证书》的商务主管部门撤销其《外商投资企业批准证书》。

第二十一条 外商投资电信企业经营电信业务,违反电信条例和其他有关法律、行政法规规定的,由有关机关依法给予处罚。

第二十二条 香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的公司、企业在内地投资经营电信业务,比照适用本规定。

第二十三条 本规定自2002年1月1日起施行。


Legislación Es implementado por (1 texto(s)) Es implementado por (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex CN114