À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement n° 22 du Ministre de la justice du 3 janvier 2012 relatif à la procédure de paiement des taxes prescrites par le Traité de coopération en matière de brevets,, Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2012 Dates Entrée en vigueur: 13 janvier 2012 Adopté/e: 3 janvier 2012 Type de texte Textes règlementaires Sujet Brevets (Inventions), Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian Patendikoostöölepinguga ettenähtud tasude maksmise kord Vastu võetud 03.01.2012 nr 22        

Väljaandja: Justiitsminister
Akti liik: määrus
Teksti liik: algtekst-terviktekst
Redaktsiooni jõustumise kp: 13.01.2012
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT I, 10.01.2012, 22

Patendikoostöölepinguga ettenähtud tasude maksmise kord

Vastu võetud 03.01.2012 nr 22

Määrus kehtestatakse „Patendiseaduse” § 32 lõike 9 alusel.

§ 1. Reguleerimisala

(1) Määrusega reguleeritakse 1970. aasta 19. juunil Washingtonis sõlmitud patendikoostöölepinguga
(edaspidi patendikoostööleping) ettenähtud tasude (edaspidi tasud) Patendiametile kui vastuvõtvale
ametile maksmise ning Patendiameti poolt nende tasude Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni
Rahvusvahelisele Büroole (edaspidi Rahvusvaheline Büroo) ja Euroopa Patendiametile (edaspidi EPO) kui
rahvusvahelise otsingu ametkonnale ülekandmise korda.
(2) Määrusega ei reguleerita nende tasude maksmise korda, mida patenditaotleja peab maksma vahetult Rahvusvahelisele Büroole ja EPO-le kui rahvusvahelise eelekspertiisi ametkonnale, samuti riigilõivuga maksustatavate Patendiameti toimingute eest tasumist.

§ 2. Tasude liigid

(1) Rahvusvahelisele Büroole makstav rahvusvahelise patenditaotluse esitamise tasu (edaspidi rahvusvaheline esitamistasu) koosneb vastavalt patendikoostöölepingu juhendi (Regulations under PCT) reeglile 15 järgmistest osadest:
1) põhitasu;
2) lisatasu rahvusvahelise patenditaotluse iga lehe eest, mis on üle 30 lehe.
(2) EPO-le rahvusvahelise otsingu ametkonna ülesannetes makstakse rahvusvahelise otsingutasu vastavalt patendikoostöölepingu juhendi reeglile 16.

§ 3. Tasude määrad ja maksmine

(1) Rahvusvahelisele Büroole makstava rahvusvahelise esitamistasu määrad on toodud patendikoostöölepingu juhendi lisas.
(2) EPO-le rahvusvahelise otsingu ametkonna ülesannetes makstava rahvusvahelise otsingutasu määrad on toodud Euroopa patentide väljaandmise konventsiooni tasusid käsitlevate eeskirjade artikli 2 punktis 2.
(3) Tasud makstakse järgmiselt:
1) Rahvusvahelisele Büroole makstavad tasud Šveitsi frankides;
2) EPO-le makstavad tasud eurodes.
(4) Tasude maksmise kohta esitatakse Patendiametile järgmised andmed:
1) maksedokumendi number ja kuupäev:
2) maksja nimi;
3) tasutud summa;
4) tasu liik;
5) rahvusvahelise taotluse number või leiutise nimetus.
(5) Patendiamet avaldab teabe Rahvusvahelisele Büroole ja EPO-le makstavate tasude määrade kohta ning konto andmed oma ametlikus väljaandes Eesti Patendileht ja oma veebilehel.

Patendikoostöölepinguga ettenähtud tasude maksmise kord Leht 1 / 2

§ 4. Tasude ülekandmine

(1) Patendiamet vastuvõtva ameti ülesannetes kannab hiljemalt iga kuu 25. kuupäeval Rahvusvahelisele Büroole eelmisel kuul laekunud rahvusvahelised esitamistasud ja EPO-le eelmisel kuul laekunud rahvusvahelised otsingutasud.
(2) Tasud kantakse Rahvusvahelisele Büroole üle Šveitsi frankides ja EPO-le eurodes.
(3) Patendiamet edastab hiljemalt iga kuu 25. kuupäeval Rahvusvahelisele Büroole ja EPO-le koondandmed eelmise kuu jooksul laekunud rahvusvaheliste patenditaotluste kohta, näidates ära iga patenditaotluse numbri, taotleja nime, makstud tasu liigi ja suuruse ning maksmiskuupäeva.
Kristen Michal
Minister
Margus Sarapuu
Kantsler

Leht 2 / 2 Patendikoostöölepinguga ettenähtud tasude maksmise kord


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE205