À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur le droit d'auteur, Venezuela (République bolivarienne du)

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1993 Dates Publié: 1 octobre 1993 Promulgué: 16 septembre 1993 Adopté/e: 14 août 1993 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Droit d'auteur

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Loi sur le droit d'auteur         Espagnol Ley sobre el Derecho de Autor         Anglais Law on Copyright        

Law on Copyright*

(of August 14, 1993)

TABLE OF CONTENTS**

Articles

Part I: Protected Rights

Chapter I: General Provisions

Section 1: Intellectual Works ......................................................... 1 - 4

Chapter II: Nature of Copyright

Chapter III: Rights Related to Copyright.......................................... 36 - 38

Part II: Content and Limitations of Exploitation Rights

Chapter I: Content of Exploitation Rights...................................... 39 - 42

Chapter II: Limitations of Exploitation Rights ................................ 43 - 49

Part III: Exploitation of the Work by Third Parties

Chapter I: General Provisions

Chapter II: Exploitation Contracts

Section 2: Authors.......................................................................... 5 - 11

Section 3: Audiovisual Works ....................................................... 12 - 15

Section 4: Broadcast Works ........................................................... 16

Section 5: Computer Programs ...................................................... 17

Section 1: Moral and Economic Rights Accruing to the Author.... 18 - 24

Section 2: Term of Copyright ........................................................ 25 - 28

Section 3: Transfer of Copyright on Death .................................... 29 - 30

Section 4: Legal Capacity in Copyright Matters ............................ 31 - 33

Section 5: Copyright in Marriage................................................... 34 - 35

Section 1: Scope and Forms of Assignment of Exploitation Rights ............................................................................ 50 - 54

Section 2: Remuneration of the Assignor....................................... 55 - 56

Section 3: Transfer of Assigned Rights.......................................... 57

Section 4: Right to Revoke the Transfer ........................................ 58

Section 5: Rights in Works Created in the Course of Employment Relations or on Commission ......................................... 59

Section 6: Consent to Exploitation by Public Announcement........ 60

Section 7: Collective Administration of Economic Rights............. 61 - 64

Section 1: Performance Contract.................................................... 65 - 70

Section 2: Publishing Contract....................................................... 71 - 85

Section 3: Assignment of Press Articles ........................................ 86 - 89

Part IV: Rights Neighboring on Copyright

Chapter I: General Provisions ........................................................ 90 - 91

Chapter II: Rights of Performers ..................................................... 92 - 94

Chapter III: Rights of Producers of Phonograms.............................. 95 - 100

Chapter IV: Rights of Broadcasting Organizations........................... 101 - 102

Part V: Registration and Deposit of Intellectual Products ......... 103 - 108

Part VI: Civil and Administrative Litigation .............................. 109 - 118

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 1/32

Part VII: Criminal Sanctions........................................................ 119 - 124

Part VIII: Scope of Application of the Law................................... 125 - 129

Part IX: National Directorate of Copyright................................. 130 - 137

Part X: Final Provisions ............................................................ 138 - 141

Part XI: Transitional Provisions.................................................. 142 - 145

PART I PROTECTED RIGHTS

Chapter I General Provisions

Section 1 Intellectual Works

1. The provisions of this Law shall protect the rights of authors in all creative intellectual works, whether literary, scientific or artistic in character and whatever their nature, form of expression, merit or purpose.

The rights recognized by this Law shall be independent of the ownership of the physical medium in which the work is embodied, and shall not be subject to compliance with any formality.

The neighboring rights referred to in Part IV of this Law shall likewise be protected.

2. The following in particular shall be considered included among the intellectual works referred to in the foregoing Article: books, pamphlets and other literary, artistic and scientific writings, including computer programs and the associated technical literature and users’ manuals; lectures, addresses, sermons and other works of the same nature; dramatic or dramatico-musical works, choreographic and mimed works the stage movements for which have been set down in writing or otherwise; musical compositions with or without words; cinematographic works and other audiovisual works expressed by any process; works of drawing, painting, architecture, engraving or lithography; works of applied art that are not mere industrial designs; geographical illustrations and maps; plans, three-dimensional works and sketches relating to geography, topography, architecture or science; and, finally, any literary, scientific or artistic product susceptible of disclosure or publication by any means or process.

3. Translations, adaptations, transformations or arrangements of other works, and also anthologies or compilations of various works and data bases shall be considered intellectual works distinct from the original work where, owing to the selection or arrangement of their subject matter, they constitute personal creations.

4. The texts of laws, decrees, official regulations, public treaties, judicial decisions and other official acts shall not be protected by this Law.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 2/32

The provisions of Article 138 of this Law are reserved.

Section 2 Authors

5. The author of an intellectual work shall have, by virtue of the mere fact of his creative act, a right to the work which shall itself include rights of moral and economic character as specified in this Law.

The rights of moral character shall be inalienable, unattachable, unrenounceable and imprescriptible.

Copyright shall subsist in translations and other works mentioned in Article 3 even where the original works are not themselves already protected by this Law or in the case of the texts referred to in Article 4, but it shall not confer any exclusive right in the said original works or texts.

6. The work shall be considered created, regardless of the disclosure or publication thereof, by the mere fact of the realization of the author’s thought, even if the work is unfinished. The work shall be considered disclosed where it has been made accessible to the public by any means or process. Published work shall be understood to mean a work that has been reproduced in a material form and made available to the public in a sufficient number of copies for the latter to take cognizance of it.

7. Without prejudice to the provisions of Article 104, it shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that the author of the work is the person named as such in the customary manner on the work or, as the case may be, the person who is announced as being the author in the communication thereof.

For the purposes of the foregoing provision, the use of a pseudonym or any other sign that leaves the identity of the person presented as the author of the work in no doubt shall be deemed equivalent to the mention of his name.

8. As long as the author does not reveal his identity and prove his authorship, the person who has published the work, or in his absence the person who has had it disclosed, shall be authorized to exercise the rights conferred by this Law as the representative of the author of the anonymous or pseudonymous work. Revelation shall be made in the forms mentioned in the foregoing Article or in the form of a declaration before the Registry of Intellectual Products.

The provisions of this Article shall not be applicable where the pseudonym adopted by the author leaves his civil identity in no doubt.

9. A work to the creation of which two or more natural persons have contributed shall be considered a work of joint authorship.

A new work in which a preexisting work is incorporated without any collaboration on the part of the author of the latter shall be known as a composite work.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 3/32

10. The copyright in works of joint authorship shall belong jointly to the coauthors.

The coauthors shall exercise their rights by common consent. It shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that each is the authorized agent of the others in relations with third parties.

In the event of disagreement, each of the coauthors may apply to the first instance civil court for the necessary ruling in accordance with the purposes of the joint enterprise.

Where the contribution of each of the coauthors belongs to a different genre, each of them may, unless otherwise agreed, exploit his personal contribution separately insofar as the exploitation of the joint work is not thereby prejudiced.

11. The copyright in a composite work shall belong to the author who made it, provided that the rights of the author of the preexisting work shall be reserved.

Section 3 Audiovisual Works

12. Audiovisual work shall be understood to mean any creation expressed as a series of associated images, with or without incorporated sound, which is intended essentially to be shown by means of projection apparatus or any other device for the communication of the images and the sound, whatever the nature or characteristics of the physical medium in which it is embodied.

Authorship of an audiovisual work shall belong to the natural person or persons who bring about the intellectual creation thereof.

In the absence of proof to the contrary, the following shall be presumed coauthors of an audiovisual work produced in collaboration:

1. the director or maker;

2. the author of the plot or of the adaptation;

3. the author of the script or dialogue;

4. the author of the music specially composed for the work.

Unless otherwise agreed between the coauthors, the director or maker shall be invested with the exercise of the moral rights in the audiovisual work, without prejudice to those accruing to the coauthors in relation to their individual contributions, or to those that may be exercised by the producer under Article 15 of this Law.

Where the audiovisual work has been taken from a preexisting work that is still protected, the author of the original work shall be placed on an equal footing with the authors of the new work.

13. If one of the authors refuses to complete his contribution, or is prevented from doing so by circumstances beyond his control, he may not object to the use of the part of his

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 4/32

contribution already made for the purpose of the completion of the work, provided that he shall not be thereby prevented from enjoying authorship of the said contribution and the rights deriving therefrom.

The work shall be considered completed when the first master copy or standard copy has been made by common consent between the director or maker, or under certain circumstances the coauthors, on the one hand, and the producer on the other hand.

Unless otherwise agreed, each of the coauthors may freely dispose of the part of the work constituting his personal contribution for exploitation in a different genre and within the limits laid down in the last paragraph of Article 10 of this Law.

14. The producer of an audiovisual work is the person, whether natural person or legal entity, who takes the initiative and responsibility for the making of the work. Without prejudice to the provisions of Article 104 of this Law, and in the absence of proof to the contrary, that person is the producer who is named as such on the audiovisual work.

The producer may be the author or one of the coauthors of the work, provided that he meets the conditions specified in Article 12 of this Law.

15. It shall be presumed, unless expressly agreed otherwise, that the authors of the audiovisual work have assigned to the producer, without limitation and for the entire duration thereof, the exclusive right to exploit the audiovisual work, as defined in Article 23 and contained in Part II, including their consent to his exercise of the rights referred to in Articles 21 and 24 of this Law, and also to his right to decide on disclosure.

Without prejudice to the rights of the authors, the producer may, unless otherwise provided, exercise in his own name the moral rights in the audiovisual work to the extent necessary for the exploitation thereof.

Section 4 Broadcast Works

16. Broadcast work shall be understood to mean the creation produced specifically for transmission by radio or television, without prejudice to the rights of the authors of the preexisting works.

Authorship of a broadcast work shall belong to the natural person or persons who bring about the intellectual creation of the said work.

It shall be presumed, unless expressly agreed otherwise, that the authors of the broadcast work have assigned to the producer, without limitation and for the entire duration thereof, the exclusive right to exploit the broadcast work, as defined in Article 23 and contained in Part II, including their consent to his exercise of the rights referred to in Articles 21 and 24 of this Law, and also to his right to decide on the disclosure of the work.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 5/32

Without prejudice to the rights of the authors, the producer of the broadcast work may, unless otherwise provided, exercise the moral rights in the work to the extent necessary for the exploitation thereof.

The provisions on audiovisual works shall be applicable, mutatis mutandis, to broadcast works.

Section 5 Computer Programs

17. Computer program shall be understood to mean the expression, in whatever mode, language, notation or code, of a set of instructions the purpose of which is to make a computer perform a specific task or function, whatever the manner in which it is expressed and the physical medium on which the subject matter has been fixed.

The producer of the computer program shall be the person, whether natural person or legal entity, who takes the initiative and responsibility for the making of the work.

Without prejudice to the provisions of Article 104 of this Law, and in the absence of proof to the contrary, the producer of the computer program shall be the person named as such in the customary manner.

It shall be presumed, unless expressly agreed otherwise, that the authors of the computer program have assigned to the producer, without limitation and for the entire duration thereof, the exclusive right to exploit the work, as defined in Article 23 and contained in Part II, including their consent to his exercise of the rights referred to in Articles 21 and 24 of this Law, and also to his right to decide on the disclosure thereof, and given him permission to exercise the moral rights in the work to the extent necessary for the exploitation thereof.

Chapter II Nature of Copyright

Section 1 Moral and Economic Rights Accruing to the Author

18. The author shall have the exclusive right to decide on the total or partial disclosure of the work and, where applicable, on the manner of such disclosure, so that no one may, without the author’s consent, make known the essential content or the description of the work before he has done so or before the work has been disclosed.

The grant of the usufruct in the copyright, by inter vivos instrument or by testamentary provision, shall imply authorization of the usufructuary to disclose the work. Nevertheless, if no specific testamentary provision exists regarding the work, and it forms part of a portion subject to usufruct, the consent of the author’s successors in title shall be required for disclosure of the work.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 6/32

19. Where a given work has been published or disclosed by a person other than the author thereof, the latter shall have the right to be recognized as such, and require that the work give the appropriate information.

20. The author shall have the right, even in relation to the acquirer of the material object embodying the work, to prohibit any modification thereof that might be prejudicial to his honor or reputation.

An author of works of architecture may not object to such alterations as may become necessary in the course of construction or thereafter. However, if the work is of artistic character, the author shall be given preference for the design and execution of the alterations.

In any event, if alterations are made to the architectural work without the author’s consent, the latter may repudiate his authorship of the altered work, in which case the owner shall be prohibited from naming the author of the original design thereafter.

21. The author shall have the exclusive right to make or authorize translations and also adaptations, arrangements and other transformations of his work.

22. The author may demand of the owner of the material object that he be granted access thereto in the manner that best suits the interests of both, provided that such access is necessary for the exercise of his moral rights or the exploitation rights.

23. The author shall likewise enjoy the exclusive right to exploit his work in whatever manner he sees fit and to derive profit therefrom. In cases of expropriation of the right for reasons of public policy or general interest, the special provisions governing such matters shall apply.

The right of exploitation shall not be attachable as long as the work is unpublished, but the author’s claims on his assignees or on any person who violates his rights may be alienated or distrained. In the event of distraint, the court may limit the effect thereof in order that the author may receive, as a pension, payment of a certain amount or a percentage of the sum against which the measure has been taken.

24. The title of a work, insofar as it is original and actually identifies the work, may not, without the consent of the author, be used to identify another work of the same genre when there is a risk of confusion between the two.

Section 2 Term of Copyright

25. Copyright shall subsist for the lifetime of the author and shall expire after 60 years counted from January 1 of the year following his death, including the copyright in works not disclosed in his lifetime.

26. For works of joint authorship, the 60 years referred to in the foregoing Article shall be counted as from January 1 of the year following that of the death of the last surviving coauthor.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 7/32

Nevertheless, the right of exploitation in an audiovisual work, a broadcast work or a computer program shall expire after 60 years counted from January 1 of the year following that of the first publication thereof or, failing that, of its completion. This limitation shall not affect the moral rights of each of the coauthors, or the right laid down in the last paragraph of Article 10 of this Law.

27. The copyright in anonymous or pseudonymous works shall expire after 60 years counted from January 1 of the year following that of the first publication thereof. The date of first publication shall be established by any form of proof, including especially the legal deposit of the work.

The said limitation shall not apply in the cases provided for in the sole paragraph of Article 7 or where, within the specified period, the author or his successors in title reveal the former’s identity in accordance with Article 8 of this Law.

With regard to anonymous or pseudonymous works published in installments, the period shall begin to run on January 1 of the year following that of the publication of each installment. Nevertheless, if the whole of the work is published within the 20 years following the year of publication of the first installment, the copyright in the whole work shall expire after 60 years counted from January 1 of the year following that of the publication of the last such installment.

28. Even after the copyright has expired, the title of a work may not be used under the circumstances specified in Article 24 of this Law to the detriment of those who disclose the work.

Section 3 Transfer of Copyright on Death

29. On the death of the author, his rights in the work shall be transferred in accordance with the provisions of the Civil Code, without prejudice to the provisions of the sole paragraph of Article 34 of this Law.

In the event of conflict between successors in title regarding the exercise of the copyright, the first instance civil court shall take the appropriate action at the request of any of those concerned, and after the others have been heard where possible.

30. The author may, in his will, place his copyright in trust for all or part of the term thereof. Such trust shall be governed by the relevant law, where applicable, without prejudice to the following provisions:

Legal entities and persons competent to negotiate contracts may be appointed trustees. The removal of the trustee for supervening incompetence shall be allowed.

A trust in respect of the portion of the estate reserved by law to the mandatory heirs, or a part thereof, may be established in favor of such heirs even when the conditions of Article 10 of the Law on Trusts are not met. The mandatory heirs must at all times however be entitled to receive the revenue produced, at least at half-yearly intervals, and in any event,

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 8/32

if the trust established in respect of the reserved portion or part thereof lapses before the expiration of the copyright that is the subject of the trust, such copyright shall be transferred to the mandatory heirs of the author or in turn to their heirs.

Article 31 of the Law on Trusts shall apply both to trustees who are natural persons and to the directors of legal entities that are not commercial banks or insurance companies.

Section 4 Legal Capacity in Copyright Matters

31. A minor who has reached the age of 16 years may perform all legal acts in relation to a work created by him on the same terms as a minor having full rights, but the authorization of the competent court shall be required for him to consent to exploitation by means of a public announcement as provided in Article 60 of this Law, or for the assignment of rights free of charge.

32. A minor who has reached the age of 16 years may bring any judicial action deriving from his copyright and from legal acts in relation to the work created by him, subject to the assistance of the persons specified in the sole paragraph of Article 383 of the Civil Code.

33. A person unable to exercise his civil rights owing to a criminal conviction may, through an agent, perform any legal act in relation to the work created by him and bring any judicial action deriving from those legal acts or from his authorship.

Section 5 Copyright in Marriage

34. Notwithstanding any clause to the contrary in the marriage contract, copyright shall belong exclusively to the spouse who is an author or the successor in title of an author. In the case of a joint estate, the spouse who is the owner of the copyright may administer it and dispose of it without the limitations of Article 154 of the Civil Code.

Nevertheless, on the death of the spouse who is an author, and provided that the other spouse survives him or her, the copyright in works created during marriage shall be included in the joint estate for the purpose of the liquidation of such communal property as exists between them. The provisions of this Law regarding the successors in title of the author shall apply to the spouse regarding his or her share in such communal property.

35. Under the communal property regime, the proceeds from the exploitation of an intellectual work, earned during marriage either direct or as the result of assignment of the exploitation rights, shall be considered communal property, but the administration thereof shall accrue solely to the spouse who is an author or the successor in title of an author.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 9/32

Chapter III Rights Related to Copyright

36. Editions of the works of others or of texts that represent the result of scientific work shall be protected in the same way as the intellectual works mentioned in Article 1.

The copyright of the author of such a publication or his successor in title shall expire 15 years after the first publication thereof. Nevertheless, it shall expire 15 years after the preparation of the edition if it was not actually published during that period. Such periods shall be counted from January 1 of the year following that of first publication or preparation.

37. The person who discloses an intellectual work that has not been made accessible to the public during the period laid down in Article 25 shall have the exclusive right to exploit the said work. That right shall be governed insofar as may be applicable by the provisions of this Law on the exploitation of intellectual works by the author and his successors in title, mutatis mutandis.

The right of the discloser shall expire after 10 years counted from January 1 of the year following that of the disclosure of the work.

38. Photographs and also reproductions and prints obtained by a comparable process shall be protected in the same way as the intellectual works mentioned in Article 1 of this Law. The rights of the photographer and his successors in title shall expire after 60 years following the disclosure of the work. Nevertheless, they shall expire 60 years after having been made if they have not been disclosed during that period. Such periods shall be counted from January 1 of the year following that of disclosure or making, as the case may be.

The right to exploit a photograph taken by a professional photographer may be assigned on the same conditions as a photograph taken in the course of employment relations, as provided in Article 59 of this Law.

Images recorded on audiovisual tape shall be deemed equivalent to photographs insofar as they do not themselves constitute audiovisual works.

PART II CONTENT AND LIMITATIONS OF EXPLOITATION RIGHTS

Chapter I Content of Exploitation Rights

39. The right of exploitation of an intellectual work provided for in Article 23 of this Law shall comprise the right of communication to the public and the right of reproduction.

40. Communication to the public shall be understood to mean any act by which the work is made accessible to two or more persons, in particular by means of the following:

1. stage performance, recitation, reading and public enactment of dramatic, dramatico­ musical, literary and musical works by any means or process;

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 10/32

2. public screening or showing of cinematographic and other audiovisual works;

3. broadcasting of works of any kind by radio or television or any other means serving for the wireless distribution of signs, sounds or images;

4. transmission of works of any kind to the public by wire, cable, optic fiber or other comparable process;

5. retransmission of the broadcast or televised work by any of the means specified in the foregoing subparagraphs, effected by a broadcasting organization different from the original one;

6. reception, in a place accessible to the public and by means of any appropriate apparatus, of a work broadcast by radio or television;

7. public presentation and display;

8. public access to computer data bases by telecommunication where such data bases contain or constitute protected works;

9. dissemination, by any known or future process, of signs, words, sounds or images.

41. Reproduction shall consist in the physical fixing of the work by any method or process that allows it to be made known to the public, or copies to be made of all or part of it, especially by printing, drawing, engraving, photography, modelling or any process belonging to the graphic or three-dimensional arts or mechanical, electronic, phonographic or audiovisual recording, including cinematography.

The right of reproduction shall also cover distribution, which consists in the making available to the public of the original or copies of the work by means of sale or other transfer of ownership, rental or other form of use for a consideration.

Nevertheless, where the authorized marketing of copies takes place by means of sale, the owner of the right of exploitation shall retain the rights of communication to the public and of reproduction, and also the right to authorize or prohibit the hiring of the said copies.

42. Where the Law does not provide otherwise, the communication, reproduction or distribution of all or part of a work without the consent of the author or, where applicable, of his successors in title or assignees shall be unlawful.

The foregoing provision shall include also the communication, reproduction or distribution of the work when it has been translated, adapted, transformed, arranged or copied by any technique or process.

Chapter II Limitations of Exploitation Rights

43. The following shall be considered lawful communications:

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 11/32

1. those occurring in a domestic environment, provided that there is no profit-making purpose;

2. those made in the general interest in the course of official events and religious ceremonies, provided that the public is allowed to attend them free of charge and that none of the participants in the communication receives specific remuneration for participation in the act;

3. those made for strictly scientific and teaching purposes in educational establishments, provided that there is no gainful intent.

44. The following shall be considered lawful reproductions:

1. the reproduction in one copy of a printed, sound or audiovisual work, except in the case of a computer program, which shall be governed by subparagraph 5 of this Article, provided that the copy is made for the exclusive personal use of the user, and is made by the person concerned with his own facilities;

2. photomechanical reproduction for exclusive personal use, as by photocopying and microfilm, provided that it is confined to small parts of a protected work or works that are out of print, and without prejudice to the equitable remuneration that the companies, institutions and other organizations offering the service to the public have to pay to the owners of the right of reproduction; any use of the reproduced material for other than personal purposes that is made in competition with the author’s exclusive right to exploit his work shall be deemed equivalent to unlawful reproduction;

3. reproduction by reprographic means, for the purpose of teaching or the holding of examinations in educational institutions, provided that there are no profit-making purposes and to the extent justified by the purpose, of articles, brief extracts from works or lawfully published short works, on condition that the use is in keeping with proper practice;

4. the making of single copies of works by noncommercial libraries or archives where the originals are in their permanent stocks, for the purpose of preserving the said originals and replacing them in case of need, or to replace, in the permanent stocks of other libraries or archives, copies that have been mislaid, destroyed or rendered unusable, insofar as it is not possible to acquire such a copy in due time and on reasonable terms;

5. the reproduction of a single copy of a computer program exclusively for backup or security purposes;

6. the storage of a computer program in the internal memory of the equipment for the sole purpose of use by the lawful user, and without prejudice to the participation of the owner of the rights where so agreed in the contract for the disposal of the data carrier or in the license for use;

7. the reproduction of a work, to the extent justified by the purpose, for judicial or administrative proceedings;

8. the copying of works of art strictly for the purposes of study;

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 12/32

9. the reproduction of a work of art permanently displayed in a street, square or other public place by means of a technique different from that used for the making of the original; with respect to buildings, the said right shall be limited to the external elevations.

45. The author of a musical work, may, for the score or libretto of the said work, make use of small portions of a literary text or poem of limited length following the publication thereof, provided that the text or poem may not, by its nature, be considered specially written for the stated purpose; the author of the musical work shall however pay the author of the text or poem an equitable share in the proceeds from the exploitation of his work together with the score or libretto.

In all cases where, pursuant to this Article, the stated use is lawful, the reproduction of the text without the musical work shall likewise be lawful:

1. for use by those present in the actual place in which performers execute the musical works;

2. in programs that announce the broadcasting of the musical work;

3. when printed on material for the recording of the sounds of the musical work or on adjoining cards or sheets that are duly identified as such.

46. Provided that the name of the author and the source are clearly stated, the following shall also be lawful:

1. the inclusion of an already published work in an original scientific work with a view to the clarification of the contents thereof, to the extent justified by that purpose; the reproduction of a work of art to that end, however, shall be lawful even when the work has not been published, provided that it is permanently on public display;

2. the quotation of certain parts of an already disclosed work in an original work in which the author has made use of language as a means of expression.

47. Provided that the name of the author and the source are clearly stated, the following shall also be lawful:

1. the dissemination by the press or broadcasting as news of current events, even in their entirety, of speeches addressed to the public and given at public assemblies, meetings or ceremonies or in the course of public debates on matters of public interest before organs of the national, State or municipal authorities;

2. the dissemination by the press or broadcasting of articles of topical interest on economic, social, artistic, political or religious matters that are published in newspapers or magazines, provided that reproduction has not been expressly reserved; dissemination may also take place in the form of press reviews.

Without prejudice to the provisions of this Article, the author shall have the right to publish his speeches and articles, and also the right to group them in a collection.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 13/32

48. The reproduction of news of the day or miscellaneous facts that have the character of mere press information and are published by the press or broadcast shall be lawful, provided that they do not constitute intellectual works by reason of their form, and without prejudice to the principles governing unfair competition.

49. For the purposes of the reporting of current events by broadcasting or cinematography, it shall be lawful to broadcast or record images and sounds constituting brief fragments of works that may be either seen or heard in the course of the events reported upon.

PART III EXPLOITATION OF THE WORK BY THIRD PARTIES

Chapter I General Provisions

Section 1 Scope and Forms of Assignment of Exploitation Rights

50. The right of exploitation specified in Article 23 and defined in Article 39 of this Law may be assigned free of charge or for a consideration; it shall however revert to the author or to his successors in title when the rights of the assignee expire.

Unless otherwise agreed, any assignment of exploitation rights shall be presumed made for a consideration.

The owner of the right of exploitation may likewise grant third parties non-exclusive and intransferable licenses for use, in exchange for remuneration and subject to the provisions of the contract concerned and also those relating to the assignment of exploitation rights, where applicable.

51. Exploitation rights shall be mutually independent, and therefore the assignment of the right of reproduction shall not imply that of the right of communication to the public, or vice versa.

Unless otherwise agreed, the effects of the assignment of any of the economic rights shall be confined to the forms of exploitation expressly stated in the contract.

Except in the case of expressly agreed assignments made free of charge, it shall be necessary that the contract of assignment specify, subject to the provisions of Section 2 of this Chapter, the remuneration of the author corresponding to the exploitation that occurs in the forms expressly stated in the contract.

52. The assignment of the author’s exploitation rights in his future works shall be valid if those works are specified individually or by genre; the assignment shall be effective only for a maximum period of five years counted from the date of the contract, even where the latter has specified a longer period.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 14/32

53. Except where expressly provided otherwise in the Law, contracts for the assignment of exploitation rights and licenses for use shall be evidenced in writing.

Nevertheless, this formality shall not be necessary for audiovisual works, broadcast works, computer programs and works created in the course of employment relations, as provided in Articles 15, 16, 17 and 59 of this Law.

54. The disposal of the material object in which a work is embodied shall not constitute assignment to the acquirer of the author’s exploitation rights.

Nevertheless, unless agreed otherwise, the contract of disposal of the material object embodying a work of art shall confer on the acquirer the right to exhibit the work publicly, either free of charge or for a consideration.

In the event of resale of works of three-dimensional art, either by public auction or through a professional art dealer, the author, and on his death his heirs or legatees shall, for the time referred to in Article 25 of this Law, enjoy the inalienable and unrenounceable right to collect 2% of the resale price from the vendor.

The collection of the remuneration mentioned above shall be entrusted to a collective administration organization.

Section 2 Remuneration of the Assignor

55. In the event of assignment for a consideration of the author’s rights in his work, provision shall be made for him to have a proportional share in the proceeds earned by the assignee from the exploitation of the work.

Nevertheless, the remuneration of the author may be in the form of a lump sum in the following cases:

1. if the basis for the calculation of a proportional share cannot be determined practically;

2. if the means of monitoring the application of the share are lacking;

3. if the cost of the calculation and monitoring work are not reasonably proportional to the amount that the remuneration of the author would represent;

4. if the nature or circumstances of exploitation make it impossible to apply the rule of proportional remuneration, either because the author’s contribution is not one of the essential elements of the intellectual creation of the work, or because the use of the work is only incidental to the subject matter being exploited.

The same shall apply when the author or his assignee are resident abroad.

It shall also be lawful, at the author’s request and by agreement between the contracting parties, to convert the rights deriving from contracts in force into life annuities of fixed amount.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 15/32

56. With regard to the publication of books, the remuneration of the author may be a lump sum when the works concerned are highly scientific works, anthologies or encyclopedias, prefaces, annotations, introductions or presentations, illustrations of a work, limited de luxe editions, albums for children, popular editions, prayer books and translations, provided in the latter case that the translator so requests.

Section 3 Transfer of Assigned Rights

57. The transfer of exploitation rights by the assignee to a third party by inter vivos instrument implies also the transfer to that third party of the assignee’s obligations towards the assignor.

Unless otherwise agreed, the transfer may not take place otherwise than with the consent of the assignor, given in writing, except where it is included in the disposal of the assignee’s business or part thereof. Nevertheless, if in such a case the transfer is seriously detrimental to the author’s interests, he may proceed against the acquirer for rescission of the contract of assignment.

The author’s consent to a subsequent transfer shall likewise be given in writing to the assignee.

Section 4 Right to Revoke the Transfer

58. Notwithstanding any provision to the contrary, and even after the publication of the work, the author shall have, in relation to the assignee of his right or, as the case may be, in relation to the said assignee’s successors in title, the moral right to revoke the assignment; he may not however exercise that right without indemnifying them for any prejudice sustained thereby.

This right shall lapse on the death of the author.

The court may reduce the amount of any payment that the author may have agreed to make to the assignee for the exercise of the right referred to in the first paragraph of this Article when the said amount has been set prior to the time at which the right concerned was exercised.

The right provided for in this Article shall not be applicable to assignments effected in relation to works created in the course of employment relations as provided in Article 59 of this Law.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 16/32

Section 5 Rights in Works Created in the Course of Employment Relations

or on Commission

59. It shall be presumed, unless expressly agreed otherwise, that the authors of works created in the course of employment relations or on commission have assigned to the employer or commissioning party, as the case may be, without limitation and for the entire duration thereof, the exclusive right to exploit them as defined in Article 23 and contained in Part II of this Law.

The delivery of the work to the employer or commissioning party, as the case may be, shall imply consent to the disclosure thereof by the latter, to the exercise by him of the rights referred to in Articles 21 and 24 of this Law, and also to his defense of the moral rights to the extent necessary for the exploitation of the work.

The assignment referred to in this Article shall not be effected by implication in the case of lectures or courses given by the teaching staff at universities, secondary schools and other educational establishments.

Section 6 Consent to Exploitation by Public Announcement

60. The author may publicly consent to the exploitation of his work by any person; that authorization may however be revoked on just grounds in the manner in which it was granted or in an equivalent manner.

Revocation shall not be binding on those persons who in good faith had started exploiting the work before it was pronounced. Nevertheless, those persons may not put in hand exploitation that is different in form or extent from that which was in progress at the time of the revocation.

Section 7 Collective Administration of Economic Rights

61. Collective administration organizations that have been or may yet be set up to defend the economic rights recognized by this Law on behalf of their members or those that they represent, or the rights of those affiliated to or represented by foreign organizations of the same kind, in addition to having legal personality, shall require a State license to operate and shall be subject to State supervision as provided in this Law and the Regulations under it.

Administration organizations shall be authorized, in terms deriving from their own statutes and from such contracts as they conclude with foreign organizations, to exercise the rights entrusted to them for administration and to assert them in all kinds of administrative and judicial proceeding.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 17/32

62. Administration organizations may establish tariffs for the remuneration payable for the assignment of exploitation rights or licenses for use granted in respect of the works, products or productions constituting their repertoire.

The tariffs and amendments thereto shall be published as specified in the Regulations, except as provided in Article 144 of this Law.

If an organization of users or a broadcasting organization considers that the tariff established by an administration organization for the communication to the public of preexisting works, performances or musical productions is excessive, it may have recourse to arbitration by the National Directorate of Copyright within 10 working days following the publication of the tariff, without prejudice to the obligation to abstain from using the repertoire in question.

The provisions of this Article shall be considered without prejudice to such judicial action as the parties may bring before the competent jurisdiction.

63. The administrative authorities that in all cases perform supervisory and inspection functions in relation to activities susceptible of giving rise to remuneration under the foregoing Article shall be obliged to inform administration organizations, at the latter’s request and against repayment of expenses, of communications to the public effected within their jurisdiction.

64. Any person who exploits a work, product or production administered by a collective administration organization without having been assigned the corresponding rights or without having been granted the appropriate license for use, shall pay, by way of indemnification, a charge of 50% of the remuneration specified in the tariff, applicable to the entire period during which the exploitation took place, provided that there is no evidence of a more serious prejudice in the specific case.

Chapter II Exploitation Contracts

Section 1 Performance Contract

65. The performance contract is that by which the author of an intellectual work or his successors in title assign to a natural person or legal entity the right to perform the work on conditions that are specified.

The performance contract may be concluded for a specific period or for a specific number of public performances.

The provisions on the performance contract shall also be applicable, as appropriate, to other forms of communication to the public.

66. Unless exclusive rights are expressly stipulated, the contract shall not confer any exploitation monopoly on the show producer.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 18/32

The validity of the exclusive rights granted by an author of dramatic works may not exceed five years; any absence or interruption of performances for two consecutive years shall terminate the contract as of right.

67. Unless otherwise provided, the assignment of the right to broadcast a work or communicate it to the public by any other means of wireless distribution of sounds or images shall cover all communications made by the broadcasting organization.

Pursuant to the provisions of Article 51 of this Law, assignment of the right to broadcast shall not imply assignment of the right to fix the sounds or images of the broadcast work. Nevertheless, the broadcasting organization may make such a fixation using its own facilities for the purposes of a single use, through one or more of its stations, within the following six months, for broadcasting to the same circle of users. Such recordings may however be preserved in official archives established for the purpose if they have exceptional documentary character.

The assignment of the right of communication of the work by any wire or wireless means shall not imply assignment of the right to communicate the work so transmitted to the public by means of loudspeakers or screens or any other comparable device for transmitting sound or images.

68. If it has been agreed that the assignor shall be paid proportional remuneration, the show producer shall be obliged to communicate to him or to his representatives the exact program of public performances, which shall be done by noting in daily schedules the works performed and the authors thereof, and to submit an accurate account of payments for admission to them.

69. The show producer shall undertake to ensure that the public performance of the work takes place under technical conditions that guarantee the honor and reputation of the author.

70. Even in cases in which the work is not disclosed, it shall be presumed that the show producer is authorized to make the work known to reviewers and to submit the plot to the press before the performance takes place.

Section 2 Publishing Contract

71. The publishing contract is that by which the author of an intellectual work or his successors in title assign, on specified conditions, the right to produce a number of copies of the work, or to have them produced, to a person called the publisher, who in turn shall undertake to ensure publication and distribution of the work on his own account.

In the absence of any express provision, it shall be presumed that the publisher’s rights are exclusive.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 19/32

72. The publishing contract shall specify the minimum number of copies constituting the first edition of the work, except where the publisher has guaranteed the assignor payment of a fixed amount by way of minimum payment.

Those copies that by virtue of a provision of the law or the contract are to be distributed free of charge shall not be counted in the number of copies constituting the edition.

73. Unless otherwise agreed, the contract shall confer on the publisher the right to publish only one edition of the work; if however more than one edition is authorized, the stipulations relating to the first edition shall apply to the others unless otherwise provided in the contract.

74. The assignor shall deliver the work to the publisher under the conditions specified in the contract and in such a way that normal production may take place. Unless otherwise agreed or technically impossible, the assignor shall retain ownership of the object that he delivers to the publisher in compliance with the foregoing obligation; however, the responsibility of the publisher for the safekeeping of the said object shall end one year after the production is completed.

75. The assignor shall assure the publisher of undisturbed and where applicable exclusive enjoyment of the rights assigned for the duration of the contract.

76. The assignor shall likewise, where applicable, be under the obligation and have the right to correct the proofs according to procedures established by custom.

77. For as long as the work is not published, the assignor may make whatever amendments to it he considers appropriate, provided that such amendments do not alter the character and purpose of the work; he shall however pay the increased costs due to the amendments where they exceed the customary limit.

The same right shall belong to the assignor in respect of any further editions that may be provided for in the contract, in which case he may exercise that right, at the request of the publisher, prior to the making of each new edition. In the absence of agreement between the parties, the court may set a period for the assignor to make the amendments to the work and deliver them to the publisher.

78. The publisher may not make any amendment to the work without the written consent of the assignor. He may however correct printing or spelling errors except where the latter have been introduced deliberately.

79. Where the nature of the work requires it to be brought up to date for any further edition that may have been provided for by the parties and the assignor refuses to do so, the publisher may do so in his place, availing himself of expert opinion on the subject; the work of the latter shall however be mentioned and identified in the new edition.

80. The publisher shall produce the copies of the work, or have them produced, in accordance with relevant technical standards and shall market them in the manner customary within the profession.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 20/32

Unless otherwise agreed, he shall cause to appear on each of the copies the name, pseudonym or distinctive mark of the author and also, in the case of a translation, the name of the translator and the title that the translated work had in the original language.

81. If the assignor is entitled to proportional remuneration, he may demand of the publisher the annual submission of a statement of account, which shall show the date and print-run of the editions produced during the period under review, and the number of copies in stock for distribution.

In the absence of an established practice or agreement to the contrary, the statement shall also mention the copies sold by the publisher and the copies rendered unusable or destroyed by accident or unavoidable circumstances.

82. If, within the period specified or that imposed by the court, the publisher has not produced the copies of the work or had them produced, or has not placed them on sale or, in the event of the edition being out of print, has not reprinted the work in spite of being required to do so, the assignor shall be entitled to seek the termination of the contract, the return to him of the object that he delivered to the publisher under Article 74, and also indemnification for damages where the publisher does not prove that the failure to produce or market copies or the failure to reprint the work was due to extraneous factors for which he cannot be held responsible.

An edition shall be considered out of print if two or more orders for copies addressed to the publisher have not been met within the following six months.

The court may grant the publisher an extension not exceeding half the original term, such extension being subject, where deemed necessary, to the provision of an appropriate guarantee. Termination of the contract may likewise be limited to part of the contents thereof.

83. In the case of fixed-term contracts, the publisher’s rights shall lapse as of right on the expiration of the term.

Nevertheless, unless otherwise agreed, the publisher may sell at the normal price, during the three years following the expiration of the term, those copies that are still in stock, except where the assignor prefers to remainder them at a price set by the parties or, in the absence of agreement between them, by the court, in the latter case after experts on the subject have been heard. This right of the publisher shall not affect the assignor’s right to have a new edition produced, except where the parties have set a time limit on such action.

84. The death of the author prior to the completion of the work shall terminate the contract as of right.

However, if the author dies or is otherwise rendered incapable of completing the work after having produced and delivered to the publisher a substantial portion thereof that could be published separately, the latter may, at his discretion, consider the contract terminated or consider it fulfilled in respect of the completed and delivered portion subject to a proportional reduction in any remuneration that may have been stipulated, except where the author or his successors in title have expressed their will that the work remain unpublished if it has not

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 21/32

been fully completed. In the latter case, should the author or his successors in title subsequently assign to another person the right of reproduction in the unfinished work, they shall indemnify the publisher for the prejudice caused by the termination of the contract.

85. Bankruptcy of the publisher shall not terminate the contract.

Nevertheless, the assignor may request termination of the publishing contract when the receiver, within the three months following the bankruptcy declaration, does not continue to operate the publisher’s business or transfer it to another publisher as provided in Article 57 of this Law.

Section 3 Assignment of Press Articles

86. Unless otherwise agreed, the assignment of articles for newspapers or magazines shall confer on the owner of the newspaper or magazine only the right to insert it once, the other rights of exploitation of the assignor being reserved.

87. If the assigned article is to appear under the name or pseudonym of the author, the assignee may not alter it, and, if the owner of the newspaper or magazine does alter it without the assignor’s consent, the latter may demand that the article assigned be inserted in its complete and unchanged form, without prejudice to any right he may have to damages.

Where the assigned article is to appear without the author’s name, the owner of the newspaper or magazine may make alterations or changes of form to it without the consent of the assignor.

88. If an assigned article is not published and distributed within the period stipulated or, in the absence of such stipulation, within the year following the delivery thereof, the assignor may denounce the contract without prejudice to his right to be paid the agreed remuneration.

89. The provisions of this Section shall apply mutatis mutandis to drawings, cartoons, graphics, photographs and other works likely to be published in a newspaper or magazine.

PART IV RIGHTS NEIGHBORING ON COPYRIGHT

Chapter I General Provisions

90. The protection afforded for the rights neighboring on copyright shall in no way affect the protection of the copyright in scientific, artistic or literary works. Consequently, none of the provisions contained in this Part may be so construed as detracting from that protection, and in the event of conflict the provisions most favorable to the author shall prevail.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 22/32

91. The owners of the neighboring rights recognized in this Part may avail themselves of all the provisions concerning authors insofar as they conform to the nature of their own rights, including the actions and proceedings provided for in Part VI and those concerning the limitations on the rights of exploitation provided for in Part II of this Law.

The provisions contained in Articles 15, 16 and 59 of this Law shall likewise be applicable to them.

Chapter II Rights of Performers

92. Performers or their successors in title shall have the exclusive right to authorize or prohibit the fixing, reproduction or communication to the public, by whatever means or process, of their performances. They may not however object to communication when it is effected on the basis of a recording made with their prior consent and published for commercial purposes.

Performers shall likewise have the moral right to have their names or pseudonyms associated with the performance and to oppose any distortion thereof that is liable to prejudice their honor or reputation.

93. Orchestras, vocal ensembles and other groups of performers shall appoint a representative for the purposes of the exercise of the rights recognized by this Law. In the absence of such appointment, representation shall be attributed to the leader of the group.

94. The term of protection granted to performers shall be 60 years, counted from January 1 of the year following the performance in the case of live performances, or following publication where the performance is recorded on a sound or audiovisual medium.

Chapter III Rights of Producers of Phonograms

95. Producers of phonograms shall have the exclusive right to authorize or prohibit the reproduction of their phonograms, and also the importation, distribution to the public, rental or other use, in whatever form and by whatever means, of copies of their phonograms.

96. Producers of phonograms shall have the right to receive remuneration for communication of the phonograms to the public, except as provided in Article 43 of this Law.

97. Producers of phonograms or their successors in title shall collect the remuneration referred to in the foregoing Article, and shall pay to the performers of the works embodied in every phonogram 50% of the net proceeds that the producer receives from the collection and administration organization referred to in Articles 61 to 64 of this Law.

Unless agreed otherwise between them, the payment due to performers shall be shared out in the proportion of two-thirds to the performers and one-third to the performing musicians, including orchestrators and conductors.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 23/32

98. The remuneration referred to in the foregoing Articles may not exceed a total of 60% of that accruing to the authors of the works embodied in the phonogram.

99. The remuneration provided for in this Chapter shall be collected by the administration organizations set up according to the provisions of Article 61 of this Law. The corresponding amounts shall be handed over to the producers of phonograms after deduction of collection and administration expenses.

100. The protection granted to the producer of phonograms shall be for 60 years counted from January 1 of the year following the first publication of the phonogram.

Chapter IV Rights of Broadcasting Organizations

101. Broadcasting organizations shall have the exclusive right to authorize or prohibit the fixing, reproduction and retransmission of their broadcasts.

102. The protection granted to broadcasting organizations shall be for 60 years counted from January 1 of the year following the broadcast.

PART V REGISTRATION AND DEPOSIT OF INTELLECTUAL PRODUCTS

103. The Registry of Intellectual Products is hereby created and assigned to the National Directorate of Copyright referred to in Part IX of this Law.

Intellectual works, products and productions protected by this Law may be registered at the Registry of Intellectual Products.

The Register entry shall mention, as appropriate, the name of the author, the performer, the producer and, in the case of Article 37 of this Law, the discloser; the date of disclosure or publication and the other information required by the Regulations shall also be entered.

In all matters not provided for in this Law or the Regulations under it, the Registry of Intellectual Products shall apply the relevant provisions of the Law on Public Registration.

104. Registration shall attest, in the absence of proof to the contrary, the existence of the work, product or production and the fact of its disclosure or publication. It shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that the persons named in the Register entry are the owners of the rights attributed to them in the capacity specified.

105. It shall likewise be possible to register, according to the formalities laid down in the Law and Regulations, inter vivos instruments that totally or partly transfer the rights recognized by this Law or establish rights of usufruct in relation to them, and also instruments effecting allocations or company documents relating to such rights.

The declaration referred to in Article 8 of this Law shall also be registered.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 24/32

The registration fees for entries relating to works, products and productions, and also those relating to assignments and other forms of granted rights and other documents referred to in this Part, shall be calculated according to the provisions of the Law on Public Registration.

106. Authors, performers, producers or disclosers of the works and products protected by this Law or their successors in title may deposit at the Registry two originals or copies of the work, product or production in the manner and form laid down by the Regulations.

The Registry of Intellectual Products shall deliver one of the originals or copies deposited to the Autonomous National Library and Library Services Institute. Such delivery shall not affect the deposit obligation provided for in the Law which specifies the sending of works to the National Library and other similar institutions.

Photographs shall be excluded from the deposit obligation, but they may be deposited for the purposes of entry in the Register established by Article 103 of this Law.

107. Failure to effect registration or deposit as provided in the foregoing Articles shall not prejudice the acquisition and exercise of the rights established by this Law.

108. Without prejudice to the registration formalities provided for in the Civil Code, collective organizations for the administration of economic rights shall have their articles of incorporation and statutes entered in the Register of Intellectual Products, and also their tariffs, internal regulations, collection and distribution rules, mutual representation contracts with foreign entities and other documents specified by the Regulations.

PART VI CIVIL AND ADMINISTRATIVE LITIGATION

109. The owner of any of the exploitation rights provided for in this Law who has reason to fear infringement of his rights or the continuation or recurrence of an infringement that has already occurred, may request the court to declare his rights and prohibit the other person from engaging in infringing acts, without prejudice to any action for moral and material damages that he may bring against the infringer.

In order to make the prohibition effective, the court may give warning in its ruling of a fine payable if an infringement should occur. The court shall impose the sanction at the request of the aggrieved party. The fine shall not exceed the equivalent of 20 times the minimum urban wage set by the National Executive in accordance with the Law on the Organization of Labor, and it shall be convertible into detention in the proportion of 500 bolivars to one day of detention.

In the event of a second offense, the fine imposed may be doubled.

110. The owner of one of the exploitation rights provided for in this Law who has been prejudiced in the exercise thereof may request the court to order the destruction or withdrawal of the originals or copies unlawfully reproduced and of the equipment used for the reproduction, insofar as the latter cannot, by their nature, be used for the reproduction or

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 25/32

communication of other material, without prejudice, where appropriate, to the right to bring action for damages caused to the owner of any one of the exploitation rights mentioned.

If part of the equipment concerned can be used for the reproduction or communication of other material, the person concerned may demand that the part in question be separated at his expense to save it from destruction or removal. If the original, copy or equipment whose removal or destruction is sought is of particular artistic or scientific merit, it may not be destroyed, and the court may order ex officio that it be handed over to a public museum.

In any event, the injured party may request that the originals, copies or equipment whose destruction has been ordered be awarded to him. The court shall determine the value of the award, which shall be deducted from the estimated amount of compensation for damages caused.

The measures referred to in this Article shall be without effect on those who have, in good faith and for their personal use, acquired an unlawfully reproduced original or copy.

111. For the purposes of the exercise of the actions provided for in the foregoing Articles, the court may order judicial inspections and expert studies, and also any other form of proof provided for in the Code of Civil Procedure.

The court may order the sequestration of everything that constitutes a violation of the exploitation right.

The court may likewise order the seizure of the revenue accruing to the owner of the disputed right of exploitation.

Sequestration and seizure shall be ordered only if the request is accompanied by proof constituting a serious presumption of the alleged infringement, or if such presumption emerges from the production of any of the proof mentioned in the first paragraph of this Article.

112. In the event of a dispute between the parties, the proof and measures provided for in the foregoing Article shall be ordered by the court hearing the case. However, should the urgency of the matter so dictate, they may be ordered by the parish or municipal court of the place in which they are to be carried out, regardless of the amounts involved. In such a case the party proceeded against may protest against the said amount to the court hearing the case, without the production of the proof or the application of the measure being thereby prevented.

If there is no dispute between the parties, the proof and the measures shall be decreed by the parish or municipal court of the place in which they are to be implemented if the urgency thereof dictates, without the owner, possessor, person in charge, administrator or occupant of the place in which they are to be implemented being able to oppose such production or implementation. The same court shall lift the measures at the request of the party proceeded against on the expiration of 30 consecutive days after they were ordered if he has not been served notice of the initiation of the main proceedings.

The proof and measures shall be produced and implemented by the court that decrees them, by the commissioned judge or by the police authority requested by the court to do so,

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 26/32

with the intervention where necessary of one or more experts designated in the decree concerned or by order of the commissioned judge.

113. At the request of the party concerned, the court may order that the text of the ruling be published at the expense of the defeated party in one or more newspapers specified by the court.

114. The provisions of this Part shall likewise apply, insofar as they are relevant, to the protection of the moral rights provided for in this Law.

115. For the defense of the right of authorship in the work, product or production, the measures provided for in Article 110 of this Law shall not be decreed unless the violation of rights cannot be remedied satisfactorily by additions or deletions in the lawfully reproduced copies, or by other publicity methods, where the originals or copies have been reproduced with the consent of the owner of the rights concerned.

116. For the defense of the rights concerning the integrity of the work, product or production, the removal or destruction of the distorted, mutilated or otherwise altered original shall not be decreed except where it is impossible to restore it to its original form at the expense of the party interested in avoiding removal or destruction, and provided that the said original was produced with the consent of the owner of the right concerned.

117. The provisions of this Part shall apply as appropriate to the defense of the rights in the title of a work.

118. The owner of a right of communication to the public may, either himself or through the administration organization responsible for the corresponding repertoire, apply to the mayor of the municipality, the authority competent for the supervision of shows or the person responsible for the inspection of the relevant form of communication to the public, for a prohibition on the communication in question, to be served on the person who does not, in writing, prove his status as assignee or licensee authorized to use the rights in question.

The authority shall prohibit communication if the person responsible therefor does not give evidence of the assignment or license, as provided in Articles 42 and 53 of this Law, without prejudice to the right of the party concerned to apply to the judicial authority for the taking of such final measures as are within its competence.

PART VII CRIMINAL SANCTIONS

119. Insofar as the circumstances do not constitute a more serious offense provided for in the Criminal Code or other laws, any person shall be punished with imprisonment for a term of six to 18 months who, intentionally and without being entitled to do so, makes use of the title of a work in violation of Article 24 of this Law, or communicates, in violation of Article 40 of this Law, in the original or a developed form, in their entirety or in part, intellectual works, editions of the works of others or of texts, or photographs or products obtained by a process equivalent to photography, or images recorded on cinematographic film, being equivalent to photography, or who distributes, in violation of the first or second

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 27/32

paragraph of Article 41, copies of intellectual works protected by this Law, including copies of phonograms, or retransmits, in violation of Article 101, a broadcast without the consent of the owner of the rights concerned.

120. Any person shall be punished with imprisonment for a term of one to four years who, intentionally and without being entitled to do so, reproduces, in violation of the first paragraph of Article 41 of this Law, in the original or a developed form, in their entirety or in part, intellectual works, editions of the works of others or texts, or photographs or products obtained by a process equivalent to photography, or images recorded on cinematographic film, being equivalent to photography, or who introduces into the country, stocks, distributes, sells or otherwise brings into circulation unlawful reproductions of the intellectual works or products protected by this Law.

121. Any person shall be liable to the same penalty as in the foregoing Article who, intentionally and without being entitled to do so, reproduces or copies by any means the performance of a performer, a phonogram or a broadcast, in its entirety or in part, without the express consent of the owner of the rights concerned, his successors in title or licensees, or who introduces into the country, stocks, distributes, sells or otherwise brings into circulation such reproductions or copies.

122. The penalties provided for in the foregoing Articles shall be increased by one-half where the offenses concerned are committed in relation to a work, product or production not intended for disclosure, or by appropriation of authorship, or by distortion, mutilation or other alteration of the work, product or production in a manner liable to prejudice the honor or reputation of one of the persons protected by the Law.

123. The judicial investigation of the circumstances referred to in the foregoing Article shall be initiated only on a complaint by the party concerned.

124. The court may, to the extent provided by Article 113 of this Law, order the publication in the press of the adverse or favorable judgment at the expense of the offender or of the plaintiff, as the case may be.

PART VIII SCOPE OF APPLICATION OF THE LAW

125. Except as provided in Article 127, intellectual works and editions of the works of others or of texts shall be governed by this Law where the author of the work or edition or at least one of the coauthors is Venezuelan or resident in the Republic or where, whatever the nationality or residence of the author, they have been published in the Republic for the first time or within the 30 days following their first publication.

Works of art permanently incorporated in a building located in the Republic shall be considered equivalent to works published therein.

126. Intellectual works and editions of the works of others or of texts by foreign authors not covered by the foregoing Article shall be protected in accordance with the international treaties to which the Republic has acceded or will accede in the future.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 28/32

In the absence of an applicable treaty, the works and editions mentioned shall enjoy the protection provided for in this Law insofar as the State to which the author belongs grants equivalent protection to Venezuelan authors. The court shall be responsible for verifying the reciprocity requirement ex officio, but the party concerned may prove it by means of certification from two attorneys practising in the country concerned. The certification shall be submitted in duly authenticated form and shall not exclude other forms of proof.

127. In addition to the rules of application contained in the foregoing Articles, the provisions of this Law shall be applicable to cinematographic works, other audiovisual works and those produced by a process equivalent to cinematography, computer programs, photographs and products obtained by a process equivalent to photography or assimilated thereto and disclosures of posthumous works made after the lapse of the copyright where those works, products or disclosures have been made or published in the Republic for the first time or within the 30 days following their first publication.

128. Artistic performances, phonographic productions and broadcasts protected under Part IV shall be subject to this Law insofar as the owner of the rights concerned, or any one of the owners, is Venezuelan or resident in the Republic, or where, whatever the nationality or residence of the owner, the products or productions have been made or published in the Republic for the first time or within the 30 days following their first publication.

The principle embodied in Article 126 of this Law shall be applicable to foreign productions and to other neighboring rights referred to in Part IV of this Law.

129. Stateless persons and refugees shall, for the purposes of this Part, be assimilated to nationals of the State in which they have their residence.

PART IX NATIONAL DIRECTORATE OF COPYRIGHT

130. For the exercise of the functions of registration, supervision and inspection within the Administration and such other functions as are contemplated in this Law, the National Directorate of Copyright is hereby created and assigned to the Ministry to which the Law on the Organization of the Central Administration accords competence in that respect. The Directorate shall have the following functions:

1. complying and ensuring compliance with the provisions of this Law and the Regulations under it;

2. keeping the Register of Intellectual Products as provided in Part V of this Law;

3. deciding on the requirements that have to be met by the registration and deposit of works, products and productions, except in cases expressly provided for in the Regulations;

4. authorizing the operation of organizations for the administration of economic rights in accordance with the provisions of the Regulations, and exercising the supervision thereof;

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 29/32

5. supervising the persons, whether natural persons or legal entities, who make use of protected works, products and productions insofar as they give rise to the enjoyment and exercise of the rights provided for in this Law;

6. serving as arbitrator, where so requested by those concerned, in disputes arising between owners of rights, between collective administration organizations, between such organizations and their members and between the administration organizations or owners of rights and the users of the works, products or productions protected by this Law;

7. imposing the sanctions provided for in this Part;

8. operating the Information Center on the works, products and productions, both national and foreign, that are used on the territory of the Republic;

9. such other functions as are specified in this Law or the Regulations under it.

131. In cases of arbitration submitted to the National Directorate of Copyright, the shortened procedure provided for in the Code of Civil Procedure shall be applied.

132. The National Directorate of Copyright may impose sanctions on collective administration organizations that infringe their own statutes or rules, or are implicated in situations that affect the interests of those that they represent, without prejudice to such criminal sanctions or civil actions as may be appropriate.

133. The sanctions referred to in the foregoing Article may be:

1. private, written warning;

2. public warning, disseminated in a printed communication medium with a national readership, at the expense of the infringer;

3. a fine, which shall be neither less than two nor greater than 10 times the amount equivalent to the minimum urban wage, set by the National Executive in accordance with the Law on the Organization of Labor, depending on the seriousness of the offense;

4. suspension of the operating license for a period of up to one year, depending on the seriousness of the offense;

5. revocation of the operating license in particularly serious cases, and as provided in the Regulations.

134. Infringements of this Law or the Regulations under it that do not constitute offenses shall be punished by the National Directorate of Copyright, after the offender has been heard, with a fine calculated according to subparagraph 3 of the foregoing Article. To that end the presumed offender shall be notified and called upon to produce proof in his defense within a period of 15 days. In the event of recurrence, understood to be the repetition of an act of the same nature within a period of one year, a fine of twice the amount may be imposed.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 30/32

135. From the decisions of the National Directorate of Copyright an appeal shall lie to the Ministry to which the said Directorate is assigned, within the periods and according to the procedure laid down in the Law on the Organization of Administrative Procedures.

136. The amounts of fines imposed under this Part and the repayment of costs in the case of a public warning shall accrue to the assets of the Ministry to which the said Directorate is assigned, with the privileges and prerogatives provided for in the Law on the Organization of National Public Finance.

137. The titular head of the National Directorate of Copyright shall be designated by the Ministry to which the said Directorate is assigned.

PART X FINAL PROVISIONS

138. For the publication of a collection of Venezuelan laws or of public treaties entered into by the Republic or of national court rulings, it shall be necessary to obtain the permission of the Ministry of Internal Relations, the Ministry of External Relations or the court concerned, as appropriate.

The permission shall be given after the work has been reviewed and compared with the originals of the relevant laws, treaties or rulings at the expense of the party concerned.

In the absence of such permission, the authority competent to grant it shall declare that the work is not authorized and is of no official value.

139. Legal matters relating to copyright and other rights protected by this Law shall be within the jurisdiction of the first instance civil courts and the first instance criminal courts, as the case may be, except in cases where this Law places them under the jurisdiction of parish or municipal courts.

140. The Board of Judicature shall remain entitled to assign to one or more of the first instance civil courts and to one or more of the first instance criminal courts of the Federal District, as the case may be, jurisdiction for the entire territory of the Republic in matters concerning copyright and other rights protected by this Law that are not within the jurisdiction of the parish or municipal courts, including in the case where otherwise, by virtue of the provisions of Article 3.1 of the Code of Criminal Judicature, the civil action cannot be conducted jointly with the criminal action.

141. The Law Relating to Copyright of November 29, 1962, and all provisions on the subject that are contrary to this Law are hereby repealed.

PART XI TRANSITIONAL PROVISIONS

142. The rights in the works protected under the provisions of the previous Law shall enjoy the longest terms of protection laid down under this Law.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 31/32

143. The rights in works that did not benefit from protection under the Intellectual Property Law of July 13, 1928, for want of registration and passed into the private domain under Article 113 of the Law Relating to Copyright of November 29, 1962, shall likewise automatically enjoy the protection granted by this Law, without prejudice to rights acquired by third parties prior to the entry into force thereof.

144. Until such time as the Regulations referred to in Article 61 of this Law have been enacted, organizations representing authors and the owners of neighboring rights that exist as administration organizations on the entry into force of this Law may continue to carry on their activities and exercise the functions provided for in Articles 62 to 64 and other provisions of this Law. For the purposes of Articles 62 and 64, they shall make known to the public the tariffs of the remuneration payable, using at least one of the printed communication media with a national readership for the purpose.

The National Directorate of Copyright, once it has started to operate, shall set a period for the aforementioned organizations, which shall not exceed 90 days, for the registration at the Registry of Intellectual Products of the documents referred to in Article 108 of this Law.

When the Regulations have been enacted, those organizations shall apply to the National Directorate of Copyright within three months following the publication thereof for the authorization required by Article 61 of this Law in order to continue to operate, and without prejudice to the provisions laid down in the Regulations for the consideration and grant of final authorization.

145. A period of six months, counted from the publication of this Law, is granted for the National Executive, through the Ministry having competence in the matter, to initiate the operations of the National Directorate of Copyright.

Until such time as the National Directorate of Copyright has started to operate, the Registry of Intellectual Products shall continue to keep subordinate registrations in accordance with the Law on Public Registration.

* Spanish title: Ley sobre el Derecho de Autor. Entry into force: October 15, 1993. Source: Gaceta Oficial de la República de Venezuela, No. 4.638 Extraordinario, of October 1, 1993. Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

** Added by the International Bureau of WIPO.

VE010EN Copyright, Law, 14/08/1993 page 32/32

LEY SOBRE EL DERECHO DE AUTOR

TITULO I DE LOS DERECHOS PROTEGIDOS

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES

SECCION PRIMERA DE LAS OBRAS DEL INGENIO

Artículo 1.- Las disposiciones de esta Ley protegen los derechos de los autores sobre todas las obras del ingenio de carácter creador, ya sean de índole literaria, científica o artística, cualesquiera sea su género, for- ma de expresión, mérito o destino.

Los derechos reconocidos en esta Ley son independientes de la propie- dad del objeto material en el cual esté incorporada la obra y no están sometidos al cumplimiento de ninguna formalidad.

Quedan también protegidos los derechos conexos a que se refiere el Tí- tulo IV de esta ley.

Artículo 2.- Se consideran comprendidas entre las obras del ingenio a que se refiere el artículo anterior, especialmente las siguientes: los li- bros, folletos y otros escritos literarios, artísticos y científicos, incluidos los programas de computación, así como su documentación técnica y manuales de uso; las conferencias, alocuciones, sermones y otras obras de la misma naturaleza; las obras dramáticas o dramático-musicales, las obras coreográficas y pantomímicas cuyo movimiento escénico se haya fijado por escrito o en otra forma; las composiciones musicales con o sin palabras; las obras cinematográficas y demás obras audiovisuales ex- presadas por cualquier procedimiento; las obras de dibujo, pintura, ar- quitectura, grabado o litografía; las obras de arte aplicado, que no sean meros modelos y dibujos industriales; las ilustraciones y cartas geográ- ficas; los planos, obras plásticas y croquis relativos a la geografía, a la topografía, a la arquitectura o a las ciencias; y, en fin, toda producción literaria, científica o artística susceptible de ser divulgada o publicada por cualquier medio o procedimiento.

Artículo 3.- Son obras del ingenio distintas de la obra original, las tra- ducciones, adaptaciones, transformaciones o arreglos de otras obras, así como también las antologías o compilaciones de obras diversas y las ba-

ses de datos, que por la selección o disposición de las materias constitu- yen creaciones personales.

Artículo 4.- No están protegidos por esta Ley los textos de las leyes, de- cretos, reglamentos oficiales, tratados públicos, decisiones judiciales y demás actos oficiales.

Queda a salvo lo dispuesto en el artículo 138 de esta Ley.

SECCION SEGUNDA DE LOS AUTORES

Artículo 5.- El autor de una obra del ingenio tiene por el sólo hecho de su creación un derecho sobre la obra que comprende, a su vez, los de- rechos de orden moral y patrimonial determinados en esta Ley.

Los derechos de orden moral son inalienables, inembargables, irrenun- ciables e imprescriptibles.

El derecho de autor sobre las traducciones y demás obras indicadas en el artículo 3° puede existir aun cuando las obras originales no estén ya protegidas por esta Ley o se trate de los textos a que se refiere el artículo 4°; pero no entraña ningún derecho exclusivo sobre dichas obras ya originales o textos.

Artículo 6.- Se considera creada la obra, independientemente de su di- vulgación o publicación, por el solo hecho de la realización del pensa- miento del autor, aunque la obra sea inconclusa. La obra se estima di- vulgada cuando se ha hecho accesible al público por cualquier medio o procedimiento. Se entiende por obra publicada la que ha sido reprodu- cida en forma material y puesta a disposición del público en un número de ejemplares suficientes para que se tome conocimiento de ella.

Artículo 7.- Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 104, se presume, salvo prueba en contrario, que es autor de la obra la persona cuyo nom- bre aparece indicado como tal en la obra de la manera acostumbrada o, en su caso, la persona que es anunciada como autor en la comunicación de la misma.

A los efectos de la disposición anterior se equipara a la indicación del nombre, el empleo de un seudónimo o de cualquier signo que no deje lugar a dudas sobre la identidad de la persona que se presenta como autor de la obra.

Artículo 8.- Mientras el autor no revele su identidad y compruebe su condición de tal, la persona que haya publicado la obra o, en su defecto, quien la haya hecho divulgar, queda autorizada para hacer valer los de- rechos conferidos en esta Ley, en representación del autor de la obra anónima o seudónima. La revelación se hará en las formas señaladas en el artículo precedente o mediante declaración ante el Registro de la Pro- ducción Intelectual.

Las disposiciones de este artículo no serán aplicables cuando el seudó- nimo adoptado por el autor no deje ninguna duda sobre su identidad ci- vil.

Artículo 9.- Se considera obra hecha en colaboración aquella a cuya creación han contribuido varias personas físicas.

Se denomina compuesta la obra nueva en la cual esté incorporada una obra preexistente sin la colaboración del autor de esta última.

Artículo 10.- El derecho de autor sobre las obras hechas en colaboración pertenece en común a los coautores.

Los coautores deben ejercer sus derechos de común acuerdo. Se pre- sume, salvo prueba en contrario, que cada uno de ellos es mandatario de los otros en relación con los terceros.

En caso de desacuerdo, cada uno de los coautores puede solicitar del Juez de Primera Instancia en lo Civil que tome las providencias oportu- nas conforme a los fines de la colaboración.

Cuando la participación de cada uno de los coautores pertenece a géne- ros distintos, cada uno de ellos podrá, salvo pacto en contrario, explotar separadamente su contribución personal, siempre que no perjudique la explotación de la obra común.

Artículo 11.- El derecho de autor sobre la obra compuesta corresponde al autor que la haya realizado; pero quedan a salvo los derechos del au- tor de la obra preexistente.

SECCION TERCERA DE LAS OBRAS AUDIOVISUALES

Artículo 12.- Se entiende por obra audiovisual toda creación expresada mediante una serie de imágenes asociadas, con o sin sonorización in- corporada, que esté destinada esencialmente a ser mostrada a través de

aparatos de proyección o cualquier otro medio de comunicación de la imagen y del sonido, con independencia de la naturaleza o característi- cas del soporte material que la contenga.

La calidad de autor de una obra audiovisual corresponde a la persona o las personas físicas que realizan su creación intelectual.

Salvo prueba en contrario se presume coautores de la obra audiovisual, hecha en colaboración:

1. El director o realizador. 2. El autor del argumento o de la adaptación. 3. El autor del guión o los diálogos. 4. El autor de la música especialmente compuesta para la obra.

Salvo pacto en contrario entre los coautores, el director o realizador tie- ne el ejercicio de los derechos morales sobre la obra audiovisual, sin perjuicio de los que correspondan a los coautores en relación con sus respectivas contribuciones, ni de los que pueda ejercer el productor de conformidad con el artículo 15 de esta Ley.

Cuando la obra audiovisual ha sido tomada de una preexistente, todavía protegida, el autor de la originaria queda equiparado a los autores de la obra nueva.

Artículo 13.- Si uno de los autores se niega a terminar su contribución, o se encuentra impedido de hacerlo por fuerza mayor, no podrá oponerse a que se utilice la parte ya realizada de su contribución con el fin de terminar la obra, sin que ello obste a que respecto de esta contribución tenga la calidad de autor y goce de los derechos que de ella se deriven.

Se considera terminada la obra cuando la primera copia modelo (copia “stan-dard”), ha sido establecida de común acuerdo entre el realizador o director, o eventualmente los coautores, por una parte, y el productor por la otra.

Salvo pacto en contrario, cada uno de los coautores puede disponer li- bremente de la parte de la obra que constituye su contribución personal, para explotarla en un género diferente y dentro de los límites estableci- dos en el último aparte del artículo 10 de esta Ley.

Artículo 14.- El productor de una obra audiovisual es la persona natural o jurídica que toma la iniciativa y la responsabilidad de realización de la obra. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 104 de esta Ley, y salvo

prueba en contrario, es productor la persona que aparezca indicada co- mo tal en la obra audiovisual.

El productor puede ser el autor o uno de los coautores de la obra, siem- pre que llene los extremos indicados en el artículo 12 de esta Ley.

Artículo 15.- Se presume, salvo pacto expreso en contrario, que los au- tores de la obra audiovisual han cedido al productor, en forma ilimitada y por toda su duración el derecho exclusivo de explotación sobre la obra audiovisual, definido en el artículo 23 y contenido en el Título II, incluso la autorización para ejercer los derechos a que se refieren los artículos 21 y 24 de esta Ley, así como también el consentimiento para decidir acerca de la divulgación.

Sin perjuicio de los derechos de los autores, el productor puede, salvo estipulación en contrario, ejercer en nombre propio los derechos mora- les sobre la obra audiovisual, en la medida en que ello sea necesario pa- ra la explotación de la misma.

SECCION CUARTA DE LAS OBRAS RADIOFONICAS

Artículo 16.- Se entiende por obra radiofónica la creación producida es- pecíficamente para su transmisión a través de la radio o televisión, sin perjuicio de los derechos de los autores de las obras preexistentes.

Tiene la calidad de autor de una obra radiofónica, la persona o personas físicas que realizan la creación intelectual de dicha obra.

Se presume, salvo pacto expreso en contrario, que los autores de la obra radiofónica han cedido al productor en forma ilimitada y por toda su duración el derecho exclusivo de explotar la obra radiofónica, definido en el artículo 23 y contenido en el Título II, inclusive la autorización para ejercer los derechos a que se refieren los artículos 21 y 24 de esta Ley, y el consentimiento para decidir acerca de la divulgación de la obra.

Sin perjuicio de los derechos de los autores el productor de la obra ra- diofónica puede, salvo estipulación en contrario, ejercer los derechos morales sobre la obra, en la medida en que ello sea necesario para la explotación de la misma.

Son aplicables a las obras radiofónicas, las disposiciones relativas a las obras audiovisuales, en cuanto corresponda.

SECCION QUINTA DE LOS PROGRAMAS DE COMPUTACION

Artículo 17.- Se entiende por programa de computación a la expresión en cualquier modo, lenguaje, notación o código, de un conjunto de ins- trucciones cuyo propósito es que un computador lleve a cabo una tarea o una función determinada, cualquiera que sea su forma de expresarse o el soporte material en que se haya realizado la fijación.

El productor del programa de computación es la persona natural o jurí- dica que toma la iniciativa y la responsabilidad de la realización de la obra.

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 104 de esta Ley, y salvo prueba en contrario, es productor del programa de computación la per- sona que aparezca indicada como tal de la manera acostumbrada.

Se presume salvo pacto expreso en contrario, que los autores del pro- grama de computación han cedido al productor, en forma ilimitada y por toda su duración, el derecho exclusivo de explotación de la obra, defini- do en el artículo 23 y contenido en el Título II, inclusive la autorización para ejercer los derechos a que se refieren los artículos 21 y 24 de esta Ley, así como el consentimiento para decidir sobre su divulgación y la de ejercer los derechos morales sobre la obra en la medida que ello sea ne- cesario para la explotación de la misma.

CAPITULO II DE LA NATURALEZA DEL DERECHO DE AUTOR

SECCION PRIMERA DE LOS DERECHOS MORALES Y PATRIMONIALES

CORRESPONDIENTES AL AUTOR

Artículo 18.- Corresponde exclusivamente al autor la facultad de resol- ver sobre la divulgación total o parcial de la obra y, en su caso, acerca del modo de hacer dicha divulgación, de manera que nadie puede dar a conocer sin el consentimiento de su autor el contenido esencial o la des- cripción de la obra, antes de que aquél lo haya hecho o la misma se ha- ya divulgado.

La constitución del usufructo sobre el derecho de autor, por acto entre vivos o por testamento, implica la autorización al usufructuario para di- vulgar la obra. No obstante, si no existe una disposición testamentaria específica acerca de la obra y ésta queda comprendida en una cuota

usufructuaria, se requiere el consentimiento de los derechohabientes del autor para divulgarla.

Artículo 19.- En caso de que una determinada obra sea publicada o di- vulgada por persona distinta a su autor, éste tiene el derecho de ser re- conocido como tal, determinando que la obra lleve las indicaciones co- rrespondientes.

Artículo 20.- El autor tiene, incluso frente al adquirente del objeto mate- rial de la obra, el derecho de prohibir toda modificación de la misma que pueda poner en peligro su decoro o reputación.

El autor de obras de arquitectura no puede oponerse a las modificacio- nes que se hicieran necesarias durante la construcción o con posteriori- dad a ella. Pero si la obra reviste carácter artístico, el autor tendrá pre- ferencia para el estudio y realización de las mismas.

En cualquier caso, si las modificaciones de la obra arquitectónica se rea- lizaren sin el consentimiento del autor, éste podrá repudiar la paternidad de la obra modificada y quedará vedado al propietario invocar para el futuro el nombre del autor del proyecto original.

Artículo 21.- El autor tiene el derecho exclusivo de hacer o autorizar las traducciones, así como las adaptaciones, arreglos y otras transformacio- nes de su obra.

Artículo 22.- El autor puede exigir al propietario del objeto material el acceso al mismo, en la forma que mejor convenga a los intereses de ambos, siempre que ello sea necesario para el ejercicio de sus derechos morales o los de explotación.

Artículo 23.- El autor goza también del derecho exclusivo de explotar su obra en la forma que le plazca y de sacar de ella beneficio. En los casos de expropiación de ese derecho por causa de utilidad pública o de inte- rés general, se aplicarán las normas especiales que rigen esta materia.

El derecho de explotación no es embargable mientras la obra se encuen- tre inédita, pero los créditos del autor contra sus cesionarios o contra quien viole su derecho, pueden ser gravados o embargados. En los ca- sos de embargo, el Juez podrá limitar sus efectos para que el autor reci- ba a título alimentario, una determinada cantidad o un porcentaje de la suma objeto de la medida.

Artículo 24.- No puede emplearse sin el consentimiento del autor el títu- lo de una obra, siempre que sea original e individualice efectivamente a ésta, para identificar otra del mismo género cuando existe peligro de confusión entre ambas.

SECCION SEGUNDA DE LA DURACION DEL DERECHO DE AUTOR

Artículo 25.- El derecho de autor dura toda la vida de éste y se extingue a los sesenta años contados a partir del primero de enero del año si- guiente al de su muerte, incluso respecto a las obras no divulgadas du- rante su vida.

Artículo 26.- Para las obras hechas en colaboración, los sesenta años a que se refiere el artículo anterior comenzarán a contarse a partir del primero de enero del año siguiente al de la muerte del colaborador que sobreviva a los demás.

No obstante, el derecho de explotación de una obra audiovisual, de una obra radiofónica o de un programa de computación, se extingue a los sesenta años contados a partir del primero de enero del año siguiente al de su primera publicación o, en defecto de ésta, al de su terminación. Esta limitación no afecta a los derechos morales de cada uno de los co- autores ni al derecho establecido en el último aparte del artículo 10 de esta Ley.

Artículo 27.- El derecho de autor sobre obras anónimas o seudónimas se extingue a los sesenta años contados a partir del primero de enero del año siguiente al de su primera publicación. La fecha de ésta se determi- nará por cualquier medio de prueba y especialmente por el depósito le- gal de la obra.

No se aplica tal limitación en los casos previstos en el aparte único del artículo 7° ni cuando, dentro del plazo indicado, el autor o sus derecho- habientes revelen la identidad de aquél conforme al artículo 8° de esta Ley.

Respecto de las obras anónimas o seudónimas publicadas en forma es- calonada, el plazo comienza a correr el primero de enero del año si- guiente al de la publicación de cada elemento. No obstante, si se publica la totalidad de la obra dentro de los veinte años siguientes al de la pu- blicación de su primer elemento, el derecho sobre la totalidad de la misma se extingue a los sesenta años contados a partir del primero de

enero del año que sigue al de la publicación del último de sus elemen- tos.

Artículo 28.- Aun después de extinguido el derecho de autor no puede emplearse el título de una obra en las condiciones indicadas en el artícu- lo 24 de esta Ley, en perjuicio de quienes divulguen la obra.

SECCION TERCERA DE LA TRANSMISION DEL DERECHO DE AUTOR POR CAUSA DE MUERTE

Artículo 29.- A la muerte del autor, su derecho sobre la obra se transmi- te conforme a lo dispuesto en el Código Civil, sin perjuicio de lo estable- cido en el aparte único del artículo 34 de esta Ley.

En caso de conflicto entre derechohabientes respecto del ejercicio del derecho de autor, el Juez de Primera Instancia en lo Civil tomará las medidas oportunas, a solicitud de cualquiera de los interesados y previa audiencia de los demás si fuere posible.

Artículo 30.- El autor puede constituir por acto de última voluntad un fideicomiso sobre el derecho de autor por todo el período de duración del mismo o por parte de él. Este fideicomiso se regirá, en cuanto co- rresponda, por la Ley de la materia, sin perjuicio de las disposiciones siguientes:

Pueden ser nombrados fiduciarios las personas jurídicas y las personas capaces de contratar. Procede la remoción del fiduciario por incapacidad sobreveniente.

Puede constituirse el fideicomiso sobre la legítima o parte de ella en fa- vor de los herederos forzosos aun cuando no se reúnan las condiciones del artículo 10 de la Ley de Fideicomiso. Pero los herederos forzosos tendrán siempre derecho a recibir las rentas correspondientes, por lo menos semestralmente, y en todo caso, si el fideicomiso constituido so- bre la legítima o parte de ella termina antes de la extinción del derecho de autor fideicometido, éste deberá ser transferido a los herederos for- zosos del autor o a los herederos de éstos.

El artículo 31 de la Ley de Fideicomiso se aplicará también a los fiducia- rios que sean personas naturales y a los administradores de personas jurídicas que no sean bancos comerciales o compañías de seguros.

SECCION CUARTA DE LA CAPACIDAD EN MATERIA DE DERECHO DE AUTOR

Artículo 31.- El menor que ha cumplido diez y seis años de edad, puede realizar todos los actos jurídicos relativos a la obra creada por él, en las mismas condiciones que el menor emancipado, pero para la autorización de explotación mediante declaración pública prevista en el artículo 60 de esta Ley, o para la cesión de derechos a título gratuito, se requerirá la autorización del juez competente.

Artículo 32.- El menor que ha cumplido diez y seis años de edad, puede ejercer en juicio las acciones derivadas de su derecho de autor y de los actos jurídicos relativos a la obra creada por él, mediante la asistencia de las personas indicadas en el único aparte del artículo 383 del Código Civil.

Artículo 33.- El entredicho por condena penal, no obstante su incapaci- dad, puede realizar por medio de mandatario, cualquier acto jurídico re- lativo a la obra creada por él y ejercer en juicio las acciones derivadas de estos actos jurídicos o de sus condiciones de autor.

SECCION QUINTA DEL DERECHO DE AUTOR EN EL MATRIMONIO

Artículo 34.- No obstante cualquier cláusula en contrario de las capitula- ciones matrimoniales, el derecho de autor corresponde exclusivamente al cónyuge autor o derechohabiente del autor. En caso de comunidad legal de bienes, el cónyuge titular del derecho podrá administrarlo y dis- poner de él sin las limitaciones del artículo 154 del Código Civil.

Sin embargo, a la muerte del cónyuge autor, siempre que el otro cónyu- ge lo sobreviva, los derechos de autor sobre las obras creadas durante el matrimonio, se incluirán dentro de los bienes comunes a los efectos de la liquidación de la comunidad legal de bienes que entre ellos existie- re. Las disposiciones de esta ley referentes a los derechohabientes del autor, son aplicables al cónyuge respecto de su participación en estos bienes comunes.

Artículo 35.- En el régimen de la comunidad legal de bienes, los proven- tos derivados de la explotación de una obra del ingenio obtenidos duran- te el matrimonio, directamente o mediante la cesión de los derechos de explotación, son bienes de la comunidad, pero su administración corres- ponde exclusivamente al cónyuge autor o derechohabientes del autor.

CAPITULO III DE LOS DERECHOS AFINES AL DERECHO DE AUTOR

Artículo 36.- Las ediciones de obras ajenas o de textos cuando represen- ten el resultado de una labor científica están protegidas de modo análo- go a las obras del ingenio indicadas en el artículo 1º.

El derecho de autor de la edición o de su derechohabiente se extingue a los quince años después de la primera publicación de la misma. No obs- tante, se extinguirá a los quince años de preparada la edición si no hubiese sido publicada durante este período. Dichos lapsos se contarán a partir del 1º de enero del año siguiente al de la primera publicación o elaboración.

Artículo 37.- El divulgador de una obra del ingenio que no haya sido he- cha accesible al público dentro del plazo establecido en el artículo 25, tiene el derecho exclusivo de explotar dicha obra. Este derecho se regirá en cuanto le sea aplicable por lo dispuesto en esta ley para la explota- ción de las obras del ingenio por parte del autor y de sus derechohabientes.

El derecho de divulgador se extingue a los diez años contados a partir del 1º de enero del año siguiente al de la divulgación de la obra.

Artículo 38.- Las fotografías y las reproducciones e impresiones obteni- das por un procedimiento análogo, están protegidas en igual forma a las obras del ingenio señaladas en el artículo 1º de esta Ley. El derecho de fotógrafo y de sus derechohabientes se extingue a los sesenta años de la divulgación de la obra. No obstante, se extinguirá a los sesenta años de su realización si no hubiere sido divulgada durante ese período. Di- chos lapsos se contarán a partir del primero de enero del año siguiente a la divulgación o a la realización, respectivamente.

El derecho de explotar una fotografía realizada por un fotógrafo profe- sional, puede ser objeto de cesión en las mismas condiciones que la efectuada bajo una relación laboral, en los términos del artículo 59 de esta Ley.

Se equiparan a las fotografías las imágenes impresas en las cintas au- diovisuales siempre que no constituyan propiamente una obra audiovi- sual.

TITULO II DEL CONTENIDO Y DE LOS LIMITES DE LOS DERECHOS DE

EXPLOTACION

CAPITULO I DEL CONTENIDO DE LOS DERECHOS DE EXPLOTACION

Artículo 39.- El derecho de explotación de una obra del ingenio, indicado en el artículo 23 de esta Ley, comprende el derecho de comunicación pública y el derecho de reproducción.

Artículo 40.- Se entiende por comunicación pública todo acto por el cual una pluralidad de personas puede tener acceso a la obra, y particular- mente mediante:

1. Las representaciones escénicas, recitaciones, disertaciones y ejecu- ciones públicas de las obras dramáticas, dramático-musicales, literarias y musicales mediante cualquier forma o procedimiento.

2. La proyección o exhibición pública de las obras cinematográficas y demás obras audiovisuales.

3. La emisión de cualesquiera obras por radiodifusión o por cualquier medio que sirva para la difusión inalámbrica de signos, sonidos o imá- genes.

4. La transmisión de cualesquiera obras al público por hilo, cable, fibra óptica u otro procedimiento análogo.

5. La retransmisión, por cualquiera de los medios citados en los apartes anteriores y por entidad emisora distinta de la de origen, de la obra ra- diodifundida o televisada.

6. La captación, en lugar accesible al público mediante cualquier instru- mento idóneo, de la obra difundida por radio o televisión.

7. La presentación y exposición públicas.

8. El acceso público a bases de datos de computador por medio de tele- comunicación, cuando éstas incorporen o constituyan obras protegidas.

9. En fin, la difusión, por cualquier procedimiento que sea, conocido o por conocerse, de los signos, las palabras, los sonidos o las imágenes.

Artículo 41.- La reproducción consiste en la fijación material de la obra por cualquier forma o procedimiento que permita hacerla conocer al pú- blico u obtener copias de toda o parte de ella, y especialmente por im- prenta, dibujo, grabado, fotografía, modelado o cualquier procedimiento

de las artes gráficas, plásticas, registro mecánico, electrónico, fonográfi- co o audiovisual, inclusive el cinematográfico.

El derecho de reproducción comprende también la distribución, que con- siste en la puesta a disposición del público del original o copias de la obra mediante su venta u otra forma de transmisión de la propiedad, alquiler u otra modalidad de uso a título oneroso.

Sin embargo, cuando la comercialización autorizada de los ejemplares se realice mediante venta, el titular del derecho de explotación conserva los de comunicación pública y reproducción, así como el de autorizar o no el arrendamiento de dichos ejemplares.

Artículo 42.- Siempre que la ley no dispusiere otra cosa, es ilícita la co- municación, reproducción o distribución total o parcial de una obra sin el consentimiento del autor o, en su caso, de los derechohabientes o cau- sahabientes de éste.

En la disposición anterior quedan comprendidas también la comunica- ción, reproducción o distribución de la obra traducida, adaptada, trans- formada, arreglada o copiada por un arte o procedimiento cualquiera.

CAPITULO II DE LOS LIMITES DE LOS DERECHOS DE EXPLOTACION

Artículo 43.- Son comunicaciones lícitas:

1. Las verificadas en el ámbito doméstico siempre que no exista un inte- rés lucrativo.

2. Las realizadas con fines de utilidad general en el curso de actos oficiales y ceremonias religiosas, siempre que el público pueda asistir a ellas gratuitamente y ninguno de los participantes en la comunicación perciba una remuneración específica por su intervención en el acto.

3. Las efectuadas con fines exclusivamente científicos y didácticos, en establecimientos de enseñanza, siempre que no haya fines lucrativos.

Artículo 44.- Son reproducciones lícitas:

1. La reproducción de una copia de la obra impresa, sonora o audiovi- sual, salvo en el programa de computación que se regirá conforme al numeral 5 de este artículo, siempre que sea realizada para la utilización

personal y exclusiva del usuario, efectuada por el interesado con sus propios medios.

2. Las reproducciones fotomecánicas para el exclusivo uso personal, como la fotocopia y el microfilme, siempre que se limiten a pequeñas partes de una obra protegida o a obras agotadas, y sin perjuicio de la remuneración equitativa que deban abonar las empresas, instituciones y demás organizaciones que presten ese servicio al público, a los titulares del respectivo derecho de reproducción. Se equipara a la reproducción ilícita, toda y utilización de las piezas reproducidas para un uso distinto del personal que se haga en concurrencia con el derecho exclusivo del autor de explotar su obra.

3. La reproducción por medios reprográficos, para la enseñanza o la rea- lización de exámenes en instituciones educativas, siempre que no haya fines de lucro y en la medida justificada por el objetivo perseguido, de artículos, breves extractos de obras u obras breves lícitamente publica- das, a condición de que tal utilización se haga conforme a los usos hon- rados.

4. La reproducción individual de una obra por bibliotecas o archivos que no tengan fines de lucro, cuando el ejemplar se encuentre en su colec- ción permanente, para preservar dicho ejemplar y sustituirlo en caso de necesidad o para sustituir en la colección permanente de otra biblioteca o archivo, un ejemplar que se haya extraviado, destruido o inutilizado, siempre que no resulte posible adquirir tal ejemplar en plazo y condicio- nes razonables.

5. La reproducción de una sola copia del programa de computación, ex- clusivamente con fines de resguardo o seguridad.

6. La introducción del programa de computación en la memoria interna del equipo, a los solos efectos de su utilización por el usuario lícito, y sin perjuicio de su participación al titular del derecho cuando así se haya pactado en el contrato de enajenación del soporte material o en la licen- cia de uso.

7. La reproducción de una obra para actuaciones judiciales o administra- tivas, en la medida justificada por el fin que se persiga.

8. La copia de obras de arte efectuada a los solos fines de un estudio.

9. La reproducción de una obra de arte expuesta permanentemente en las calles, plazas u otros lugares públicos, por medio de un arte diverso

del empleado para la elaboración del original. Respecto de los edificios, dicha facultad se limita a la fachada exterior.

Artículo 45.- El autor de una obra musical puede utilizar como letra o libreto de ésta, pequeñas partes de un texto literario o poema de exten- sión reducida después de su publicación, siempre que el texto o poema por su género no deban considerarse escritos especialmente para el fin indicado; pero el autor de la obra musical deberá pagar al autor del tex- to o poema, una parte equitativa de los provechos que obtenga por la explotación de su obra junto con la letra o libreto.

En todos los casos en que de conformidad con este artículo sea lícita la utilización indicada, será lícita también la reproducción del texto sin la obra musical:

1. Para ser usada por los asistentes en el propio lugar donde represen- ten la obra musical artistas ejecutantes;

2. En programas que anuncien la radiodifusión de la obra musical; o

3. Estampado en instrumentos de registro de sonidos de la obra musical o en hojas adjuntas a éstos debidamente caracterizadas como tales.

Artículo 46. Siempre que se indique claramente el nombre del autor y la fuente, es lícita también:

1. La inclusión de una obra ya publicada dentro de una obra científica original con el objeto de aclarar su contenido en la extensión en que lo justifique esta finalidad; sin embargo, la reproducción de una obra de arte con tal fin será lícita aun cuando la obra no haya sido publicada siempre que esté expuesta públicamente de modo permanente.

2. La cita de determinadas partes de una obra ya divulgada dentro de una obra original en la cual el autor haya empleado el idioma como me- dio de expresión.

Artículo 47.- Siempre que se indiquen claramente el nombre del autor y la fuente, es lícita también:

1. La difusión aun integral, por la prensa o radiodifusión a título de in- formación de actualidad, de los discursos dirigidos al público pronuncia- dos en asambleas, reuniones o ceremonias públicas o en debates públi- cos sobre asuntos públicos ante órganos de los poderes nacionales, es- tadales o municipales.

2. La difusión por la prensa o radiodifusión de artículos de actualidad sobre cuestiones económicas, sociales, artísticas, políticas o religiosas, publicados en periódicos o revistas, si la reproducción no ha sido reser- vada expresamente. La difusión puede hacerse, incluso, en forma de revista de prensa.

Sin perjuicio de lo dispuesto en este artículo, corresponde al autor el de- recho de publicar sus discursos y artículos, así como el derecho de re- unirlos en una colección.

Artículo 48.- Es lícita la reproducción de las noticias del día o de hechos diversos que tengan carácter de simples informaciones de prensa, publi- cados por ésta o por radiodifusión, siempre que no constituyan obras de ingenio en razón de la forma y sin perjuicio de los principios que rigen la competencia desleal.

Artículo 49.- A los fines de la información sobre sucesos de actualidad por radiodifusión o cinematografía, es lícito radiodifundir o registrar las imágenes y sonidos de breves fragmentos de obras que se hagan per- ceptibles, visual o auditivamente, durante el transcurso de los sucesos sobre los cuales versa la información.

TITULO III DE LA EXPLOTACION DE LA OBRA POR TERCEROS

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES

SECCION PRIMERA DEL ALCANCE Y DE LAS FORMAS DE CESION DE

LOS DERECHOS DE EXPLOTACION

Artículo 50.- El derecho de explotación indicado en el artículo 23 y defi- nido en el artículo 39 de esta Ley, puede ser cedido a título gratuito u oneroso; pero revertirá al autor o a sus derechohabientes al extinguirse el derecho del cesionario.

Salvo pacto en contrario, toda cesión de derechos de explotación se pre- sume realizada a título oneroso.

El titular del derecho de explotación puede igualmente conceder a terce- ros una licencia de uso, no exclusiva e intransferible, a cambio de una remuneración y la cual se rige por las estipulaciones del contrato respectivo y las atinentes a la cesión de derechos de explotación, en

pectivo y las atinentes a la cesión de derechos de explotación, en cuanto sean aplicables.

Artículo 51.- Los derechos de explotación son independientes entre sí y, en consecuencia, la cesión del derecho de reproducción no implica la del derecho de comunicación pública, ni viceversa.

Siempre que no se hubiese convenido otra cosa, los efectos de la cesión de cualesquiera de los derechos patrimoniales, se limitan a los modos de explotación previstos específicamente en el contrato.

Salvo en las cesiones a título gratuito, pactadas expresamente, es nece- sario que en el contrato de cesión se estipule, con sujeción a lo dispues- to en la Sección Segunda de este Capítulo, la remuneración del autor, correspondiente a la explotación que se realice por los modos previstos específicamente en el contrato.

Artículo 52.- Es válida la cesión de los derechos de explotación del autor sobre sus obras futuras si se las determina particularmente o por su gé- nero; pero la cesión sólo surte efecto por un término máximo de cinco años contados a partir de la fecha del contrato, aun cuando en éste se haya fijado un plazo mayor.

Artículo 53.- Salvo disposición expresa de la Ley, los contratos de cesión de derechos de explotación y los de licencia de uso, deben hacerse por escrito.

Sin embargo, no será necesaria esta formalidad en las obras audiovisua- les, en las radiofónicas, en los programas de computación y en las reali- zadas bajo relación laboral, de conformidad con lo establecido en los ar- tículos 15, 16, 17 y 59 de esta Ley.

Artículo 54.- La enajenación del objeto material en el cual esté incorpo- rada una obra, no produce en favor del adquirente la cesión de los dere- chos de explotación del autor.

Sin embargo, salvo pacto en contrario, el contrato de enajenación del objeto material que contiene una obra de arte, confiere al adquirente el derecho de exponer públicamente la obra, sea a título gratuito u onero- so.

En caso de reventa de obras de artes plásticas, efectuada en pública su- basta o por intermedio de un negociante profesional en obras de arte, el autor, y a su muerte los herederos o legatarios, por el tiempo a que se

refiere el artículo 25 de esta Ley, goza del derecho inalienable e irrenun- ciable de percibir del vendedor un dos por ciento (2%) del precio de re- venta.

La recaudación de la remuneración prevista precedentemente, deberá ser encomendada a una entidad de gestión colectiva.

SECCION SEGUNDA DE LA REMUNERACION DEL CEDENTE

Artículo 55.- En caso de cesión a título oneroso de los derechos del au- tor sobre su obra, debe establecerse en su provecho una participación proporcional en los ingresos que obtenga el cesionario por la explotación de la obra.

No obstante, la remuneración del autor puede consistir en una cantidad fija en los casos siguientes:

1. Si no puede ser determinada prácticamente la base del cálculo de la participación proporcional.

2. Si faltan los medios para fiscalizar la aplicación de participación.

3. Si los gastos de las operaciones de cálculo y de fiscalización no guar- dan proporción razonable con la suma a la cual alcanzaría la remunera- ción del autor.

4. Si la naturaleza o las condiciones de la explotación hacen imposible la aplicación de la regla de la remuneración proporcional sea porque la contribución del autor no constituye uno de los elementos esenciales de la creación intelectual de la obra o porque la utilización de la obra sólo presente un carácter accesorio en relación al objeto explotado.

Lo mismo rige cuando el autor o el cesionario se encuentran domicilia- dos en el exterior.

Es igualmente lícita, a pedido del autor, la conversión entre las partes contratantes de los derechos provenientes de contratos en vigor, en anualidades vitalicias de monto fijo.

Artículo 56. En lo que concierne a la publicación de libros, la remunera- ción del autor puede consistir en una cantidad fija cuando se trata de obras de carácter netamente científico; de antologías o enciclopedias; de prefacios, anotaciones, instrucciones o presentaciones; de ilustracio-

nes de una obra; de ediciones de lujo con tiraje limitado; de álbumes para niños; de ediciones populares; de libros de oraciones; y de traduc- ciones, siempre que lo pidiere el traductor.

SECCION TERCERA DE LA TRANSFERENCIA DE LOS DERECHOS CEDIDOS

Artículo 57.- La transferencia de los derechos de explotación por parte del cesionario a un tercero mediante acto entre vivos implica también la transmisión al tercero de las obligaciones del cesionario frente al ceden- te.

Salvo pacto en contrario, la transferencia no puede efectuarse sino con el consentimiento del cedente dado por escrito, excepto el caso de que ella quede comprendida dentro de la enajenación del fondo de comercio del cesionario o de parte del mismo. No obstante, si en tal caso la trans- ferencia compromete gravemente los intereses del autor, éste puede demandar al adquirente por la rescisión del contrato de cesión.

También debe darse por escrito al cesionario el consentimiento del autor en una transferencia ulterior.

SECCION CUARTA DEL DERECHO DE REVOCAR LA CESION

Artículo 58.- No obstante cualquier estipulación en contrario, el autor, aún después de la publicación de la obra, tiene frente al cesionario de sus derechos o, en su caso, frente a los causahabientes de éste, el dere- cho moral de revocar la cesión; pero no puede ejercer ese derecho sin indemnizarles los daños y perjuicios que con ello les cause.

Este derecho se extingue con la muerte del autor.

El Juez puede moderar el monto de cualquier pago que haya convenido hacer el autor al cesionario en razón del ejercicio del derecho a que se refiere el encabezamiento de este artículo, cuando dicho monto haya sido fijado con anterioridad al momento en que ejerció el derecho indi- cado.

El derecho contenido en este artículo, no será aplicable a las cesiones efectuadas respecto de las obras creadas bajo relación de trabajo, en los términos del artículo 59 de esta Ley.

SECCION QUINTA

DE LOS DERECHOS SOBRE LAS OBRAS CREADAS BAJO RELACION LABORAL O REALIZADAS POR ENCARGO

Artículo 59.- Se presume, salvo pacto expreso en contrario, que los au- tores de las obras creadas bajo relación de trabajo o por encargo, han cedido al patrono o al comitente, según los casos, en forma ilimitada y por toda su duración, el derecho exclusivo de explotación definido en el artículo 23 y contenido en el Título II de esta Ley.

La entrega de la obra al patrono o a quien encarga la creación, según corresponda, implica la autorización para que éstos puedan divulgarla, así como para ejercer los derechos a que se refieren los artículos 21 y 24 de esta Ley y la de defender los derechos morales, en cuanto sea ne- cesario para la explotación de la obra.

La cesión a que se refiere este artículo, no se efectúa implícitamente respecto de las conferencias o lecciones dictadas por los profesores en universidades, liceos y demás instituciones docentes.

SECCION SEXTA DE LA AUTORIZACION DE EXPLOTACION MEDIANTE

DECLARACION PUBLICA

Artículo 60.- El autor puede consentir públicamente en que cualquier persona explote su obra pero esta autorización puede ser revocada por justa causa en la misma forma en que fue conferida o en forma equiva- lente.

La revocación no es oponible a quienes hayan comenzado de buena fe la explotación de la obra con anterioridad a aquélla. No obstante, dichas personas no pueden iniciar una explotación que por su forma o exten- sión sea distinta de la que tenían en curso para el momento de la revo- cación.

SECCION SEPTIMA DE LA GESTION COLECTIVA DE DERECHOS PATRIMONIALES

Artículo 61.- Las entidades de gestión colectiva constituidas o por constituirse para defender los derechos patrimoniales reconocidos en esta Ley, de sus asociados o representados, o de los afiliados o representados por entidades extranjeras de la misma naturaleza, además de tener personalidad jurídica, necesitan a los fines de su funcionamiento una autorización del Estado y estarán sujetas a su fiscalización, en los términos de esta Ley y de lo que disponga el Reglamento.

Las entidades de gestión estarán legitimadas, en los términos que resul- ten de sus propios estatutos y de los contratos que celebren con entida- des extranjeras, para ejercer los derechos confiados a su administración y hacerlos valer en toda clase de procedimientos administrativos y judi- ciales.

Artículo 62.- Las entidades de gestión podrán establecer tarifas relativas a las remuneraciones correspondientes a la cesión de los derechos de explotación o a las licencias de uso que otorguen sobre las obras, pro- ductos o producciones que constituyan su repertorio.

Las tarifas y sus modificaciones serán publicadas conforme lo determine el Reglamento, salvo lo dispuesto en el artículo 144 de esta Ley.

Si una organización de usuarios o un organismo de radiodifusión consi- deran que la tarifa establecida por una entidad de gestión para la comu- nicación pública de obras, interpretaciones o producciones musicales preexistentes es abusiva, podrán recurrir al arbitraje de la Dirección Na- cional del Derecho de Autor, dentro de los diez (10) días hábiles siguien- tes a la publicación de la tarifa, y sin perjuicio de la obligación de abste- nerse de utilizar el repertorio correspondiente.

Las determinaciones de este artículo se entenderán sin perjuicio de las acciones judiciales que las partes puedan ejercer ante la jurisdicción competente.

Artículo 63.- Las autoridades administrativas que ejerzan en cada caso las funciones de vigilancia e inspección sobre las actividades que puedan dar lugar a las remuneraciones indicadas en el artículo anterior, están obligadas a informar a las entidades de gestión, a pedido de éstas y co- ntra reembolso de los gastos, acerca de las comunicaciones públicas realizadas dentro de la jurisdicción.

Artículo 64.- Quien explote una obra, producto o producción admin- istrados por una entidad de gestión colectiva, sin que se le hubiere cedi- do el derecho correspondiente o se le hubiere otorgado la respectiva li- cencia de uso, debe pagar, a título de indemnización, un recargo del cin- cuenta por ciento (50%) sobre la remuneración en la tarifa, aplicada du- rante todo el tiempo en que se haya efectuado la explotación, siempre que no se pruebe un daño superior en el caso concreto.

CAPITULO II DE LOS PRINCIPALES CONTRATOS DE EXPLOTACION

SECCION PRIMERA DEL CONTRATO DE REPRESENTACION

Artículo 65.- El contrato de representación es aquel por el cual el autor de una obra del ingenio o sus derechohabientes ceden a una persona natural o jurídica el derecho de representar la obra, en las condiciones que determinen.

El contrato de representación puede celebrarse por tiempo determinado o por número determinado de representaciones públicas.

Las disposiciones relativas al contrato de representación son también aplicables a las demás modalidades de comunicación pública, en cuanto corresponda.

Artículo 66. Salvo estipulación expresa de derechos exclusivos, el con- trato no confiere al empresario de espectáculos ningún monopolio de explotación.

La validez de los derechos exclusivos acordados por un autor dramático no puede exceder de los cinco años; la falta o la interrupción de las re- presentaciones por dos años consecutivos pone fin al contrato de pleno derecho.

Artículo 67.- Salvo estipulación en contrario, la cesión del derecho de radiodifundir una obra o de comunicarla públicamente por cualquier otro medio de difusión inalámbrica de sonidos o imágenes, cubre la totalidad de las comunicaciones hechas por la empresa radiodifusora.

Conforme a las disposiciones del artículo 51 de esta Ley, la cesión del derecho de radiodifundir no implica la del derecho de fijar los sonidos o imágenes de la obra radiodifundida. No obstante, la empresa radiodifu- sora podrá realizar la fijación con medios propios a los fines de utilizarla por una sola vez, a través de una o varias de sus estaciones, dentro de los seis (6) meses siguientes, para la radiodifusión destinada al mismo círculo de usuarios. Sin embargo, los registros podrán ser conservados en un archivo oficial instituido al efecto si tienen un carácter excepcional de documentación.

La cesión del derecho de comunicación de la obra por cualquier medio alámbrico o inalámbrico, no implica la del derecho de comunicar públi- camente la obra transmitida, a través de altoparlantes o pantallas o por

cualquier otro instrumento análogo de transmisión de sonido o imáge- nes.

Artículo 68.- Si se ha convenido en entregar al cedente una remunera- ción proporcional, el empresario de espectáculos está obligado a comu- nicar a aquél o a sus representantes el programa exacto de las repre- sentaciones públicas anotando al efecto en planillas diarias las obras re- presentadas y sus autores, y a presentarles una relación fidedigna de sus entradas.

Artículo 69.- El empresario de espectáculos se obliga a que la represen- tación pública de la obra se realice en condiciones técnicas que garanti- cen el decoro y la reputación del autor.

Artículo 70.- Aun en los casos en que la obra no esté divulgada, se pre- sume que el empresario está autorizado para que, con anterioridad a la representación, dé a conocer la obra a los críticos, y suministre su ar- gumento a la prensa.

SECCION SEGUNDA DEL CONTRATO DE EDICION

Artículo 71.- El contrato de edición es aquel por el cual el autor de una obra del ingenio o sus derechohabientes ceden, en condiciones determi- nadas, el derecho de producir o hacer producir un número de ejempla- res de la obra, a una persona llamada editor, quien se obliga a asegurar la publicación y difusión de la obra por su propia cuenta.

A falta de estipulación expresa, se presume que el derecho del editor tiene carácter exclusivo.

Artículo 72.- El contrato de edición debe indicar el número mínimo de los ejemplares que constituyen la primera edición de la obra, salvo que el editor haya garantizado al cedente el pago de una cantidad fija a títu- lo de provento mínimo.

Los ejemplares que por disposición de la Ley o del contrato hayan de distribuirse gratuitamente, no se cuentan en el número de ejemplares de la edición.

Artículo 73.- Salvo pacto en contrario, el contrato sólo confiere al editor el derecho de publicar una edición de la obra; pero si autorizare más de

una, las estipulaciones relativas a la primera se aplicarán a las demás si en el contrato no se hubiere dispuesto otra cosa.

Artículo 74.- El cedente debe entregar la obra al editor en las condicio- nes previstas en el contrato y de manera que permita la producción normal. Salvo pacto en contrario o imposibilidad de orden técnico, el ce- dente conserva la propiedad del objeto que suministre al editor en cum- plimiento de la obligación precedente, pero la responsabilidad del editor por la guarda de dicho objeto cesa al año de terminada la producción.

Artículo 75.- El cedente debe garantizar al editor el goce pacífico y, en su caso, exclusivo del derecho cedido por toda la duración del contrato.

Artículo 76.- El cedente tiene también, en su caso, la obligación y el de- recho de corregir las pruebas según las modalidades fijadas por los usos.

Artículo 77. Mientras no esté publicada la obra el cedente puede intro- ducirle todas las modificaciones que considere convenientes, siempre que éstas no alteren el carácter y el destino de aquélla; pero deberá pa- gar el aumento de los gastos causados por las modificaciones cuando sobrepasen el límite admitido por los usos.

Igual derecho corresponde al cedente, respecto a nuevas ediciones eventualmente previstas en el contrato, en cuyo caso podrá ejercerlo a solicitud del editor, con anterioridad a cada nueva edición. A falta de acuerdo entre las partes, el Tribunal fijará un plazo para que el cedente realice y entregue al editor las modificaciones de la obra.

Artículo 78.- El editor no puede hacer ninguna modificación de la obra, sin autorización escrita del cedente. Sin embargo, puede corregir errores de mecanografía u ortográficos a menos que estos últimos se hayan puesto deliberadamente.

Artículo 79.- Si el carácter de la obra requiere que se la ponga al día pa- ra una nueva edición eventualmente prevista por partes y el cedente se niega a ello, el editor puede hacerlo valiéndose de peritos en la materia; pero en la nueva edición debe señalarse y distinguirse la obra de estos últimos.

Artículo 80.- El editor debe producir o hacer producir los ejemplares de la obra conforme a las normas técnicas del caso y debe ponerlos en el comercio según los usos de la profesión.

Salvo pacto en contrario, debe hacer figurar en cada uno de los ejem- plares el nombre, el seudónimo o el signo distintivo del autor, y, si se trata de una traducción, también el nombre del traductor y el título en que su idioma original tiene la obra traducida.

Artículo 81. Si al cedente corresponde una remuneración proporcional, éste podrá exigir al editor la presentación anual de un estado de cuentas en el cual deberá indicarse la fecha y tiraje de las ediciones realizadas durante el ejercicio y el número de ejemplares en depósito para su colo- cación.

Salvo uso o pacto en contrario, dicho estado debe mencionar también los ejemplares vendidos por el editor y los ejemplares inutilizados o des- truidos por caso fortuito o de fuerza mayor.

Artículo 82.- Si dentro del plazo estipulado o del que fije el Tribunal, el editor no ha producido o hecho producir los ejemplares de la obra, o no los ha puesto en venta o, en caso de haberse agotado la misma, no ha reeditado la obra a pesar de estar obligado a ello, el cedente tiene dere- cho a pedir la resolución del contrato, la devolución del objeto que hubiere entregado al editor conforme al artículo 74 y también la indem- nización de daños y perjuicios cuando el editor no pruebe que la falta de producción o de comercio de los ejemplares o la falta de reedición de la obra proviene de una causa extraña que no le es imputable.

Se considera agotada la edición si no han sido satisfechos dentro de los seis meses siguientes, varios pedidos de ejemplares dirigidos al editor.

El Tribunal puede conceder al editor una prórroga no superior a la mitad del término original, subordinándola, cuando lo estime necesario, a la prestación de una garantía idónea. Puede también limitar la resolución a una parte del contenido del contrato.

Artículo 83.- En caso de contratos con duración determinada, los dere- chos del editor se extinguirán, de pleno derecho al vencimiento del tér- mino.

No obstante, salvo pacto en contrario, el editor podrá vender al precio normal dentro de los tres años siguientes al vencimiento del término, los ejemplares que se encuentren en depósito, a menos que el cedente pre- fiera rescatar estos ejemplares mediante un precio fijado por las partes o si no hubiere acuerdo entre ellas por el Tribunal, después de haber oído a expertos en la materia. Esta facultad del editor no afecta el dere-

cho del cedente de proceder a una nueva edición, salvo que las partes hubiesen establecido alguna limitación temporal al respecto.

Artículo 84. La muerte del autor antes de la conclusión de la obra re- suelve el pleno derecho el contrato.

Sin embargo, si el autor muriere o se encontrare en la imposibilidad de concluir la obra después de haber realizado y entregado al editor una parte considerable de la misma susceptible de una publicación separada, éste puede, a su elección, considerar resuelto el contrato o darlo por cumplido por la parte realizada y entregada mediante disminución pro- porcional de la remuneración eventualmente estipulada, salvo que el autor o sus derechohabientes hayan manifestado su voluntad de que no se publique la obra si no ha sido concluida íntegramente. En este último caso, si con posterioridad el autor o sus derechohabientes ceden a otro el derecho de reproducción de la obra inconclusa, deberán indemnizar al editor los daños y perjuicios ocasionados por la resolución del contrato.

Artículo 85.- La quiebra del editor no produce la resolución del contrato.

No obstante, el cedente podrá pedir la resolución del contrato de edi- ción, cuando el Síndico, dentro de los tres (3) meses siguientes a la sen- tencia declarativa de quiebra, no continuare la explotación del fondo de comercio del editor, ni lo enajenare a otro editor en las condiciones indi- cadas en el artículo 57 de esta Ley.

SECCION TERCERA DE LA CESION DE ARTICULOS PERIODISTICOS

Artículo 86.- Siempre que no haya pacto en contrario, la cesión de artí- culos para periódicos o revistas, sólo confiere al dueño del periódico o de la revista el derecho de insertarlo por una vez, quedando a salvo los demás derechos de explotación del cedente.

Artículo 87.- Si el artículo cedido debe aparecer con la firma del autor o su pseudónimo, el cesionario no puede modificarlo y si el dueño del pe- riódico o revista lo modifica, sin consentimiento del cedente, éste puede pedir la inserción íntegra y fiel del artículo cedido, sin perjuicio de su eventual derecho a daños y perjuicios.

Cuando el artículo cedido deba aparecer sin la firma del autor, el dueño del periódico o de la revista puede hacerle modificaciones o cambios de forma, sin el consentimiento del cedente.

Artículo 88.- Si un artículo cedido no fuere publicado y difundido dentro del lapso estipulado, o a falta de estipulación, dentro del año siguiente a la entrega del mismo, el cedente puede denunciar el contrato, sin per- juicio de su derecho al pago de la remuneración convenida.

Artículo 89.- Lo establecido en la presente Sección se aplica analógica- mente a los dibujos, chistes, gráficos, fotografías y demás obras suscep- tibles de ser publicadas en un periódico o revista.

TITULO IV DE LOS DERECHOS CONEXOS AL DERECHO DE AUTOR

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 90.- La protección prevista para los derechos conexos al dere- cho de autor, no afectará en modo alguno la protección del derecho de autor sobre las obras científicas, artísticas o literarias. En consecuencia, ninguna de las disposiciones comprendidas en este Título podrá interpretarse en menoscabo de esa protección y en caso de conflicto se estará siempre a lo que más favorezca al autor.

Artículo 91.- Los titulares de los derechos conexos reconocidos en este Título, podrán invocar todas las disposiciones relativas a los autores, en cuanto estén conformes con la naturaleza de sus respectivos derechos, inclusive las acciones y procedimientos previstos en el Título VI y las re- lativas a los límites de los derechos de explotación, contemplados en el Título II de esta Ley.

También le serán aplicables, cuando corresponda, las disposiciones pre- vistas en los artículos 15, 16 y 59 de esta Ley.

CAPITULO II DE LOS DERECHOS DE LOS ARTISTAS INTERPRETES Y EJECUTANTES

Artículo 92.- Los artistas intérpretes o ejecutantes, o sus derechohabientes, tienen el derecho exclusivo de autorizar o no la fijación, la reproducción o la comunicación al público, por cualquier medio o procedimiento, de sus interpretaciones o ejecuciones. Sin embargo, no podrán oponerse a la comunicación cuando ésta se efectúe a partir de una fijación realizada con su previo consentimiento, publicada con fines comerciales.

Los artistas intérpretes tendrán igualmente el derecho moral de vincular su nombre o seudónimo a la interpretación de impedir cualquier defor- mación de la misma que ponga en peligro su decoro o reputación.

Artículo 93.- Las orquestas, grupos vocales y demás agrupaciones de intérpretes o ejecutantes, designarán un representante a los efectos del ejercicio de los derechos reconocidos por esta Ley. A falta de designa- ción, corresponderá la representación a los respectivos directores.

Artículo 94.- La duración de la protección concedida a los artistas intér- pretes o ejecutantes, será de sesenta años, contados a partir del prime- ro de enero del año siguiente a la actuación, cuando se trate de inter- pretaciones o ejecuciones no fijadas, o de la publicación, cuando la ac- tuación esté grabada en un soporte sonoro o audiovisual.

CAPITULO III DE LOS DERECHOS DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS

Artículo 95.- Los productores fonográficos tienen el derecho exclusivo de autorizar o no la reproducción de sus fonogramas, así como la importa- ción, distribución al público, alquiler u otra utilización, por cualquier forma o medio, de las copias de sus fonogramas.

Artículo 96.- Los productores de fonogramas tienen el derecho a recibir una remuneración por la comunicación del fonograma al público, salvo en los casos previstos en el artículo 43 de esta Ley.

Artículo 97.- Los productores de fonogramas o sus derechohabientes percibirán las remuneraciones a que se refiere el artículo anterior, y abonarán a los intérpretes y ejecutantes de las obras incluidas en el fo- nograma, el cincuenta por ciento (50%) de la cantidad neta que el pro- ductor reciba de la entidad de gestión recaudadora a que se refieren los artículos 61 al 64 de esta Ley.

Salvo convenio distinto entre ellos, el abono debido a los artistas será repartido en razón de dos terceras partes para los intérpretes y una ter- cera parte para lose músicos ejecutantes, inclusive orquestadores y di- rectores.

Artículo 98.- La totalidad de las remuneraciones a que se refieren los artículos precedentes, no podrán exceder del sesenta por ciento (60%) de aquéllas que correspondan a los autores de las obras contenidas en el fonograma.

Artículo 99.- Las remuneraciones establecidas en este Capítulo serán recaudadas por las entidades de gestión constituidas de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 61 de esta Ley. Las cantidades correspondientes serán entregadas a los productores de fonogramas, previa la deducción de los gastos de recaudación y administración.

Artículo 100.- La protección concedida al productor de fonogramas será de sesenta años, contados a partir del primero de enero del año siguien- te a la primera publicación del fonograma.

CAPITULO IV DE LOS DERECHOS DE LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSION

Artículo 101.- Los organismos de radiodifusión tienen el derecho exclu- sivo de autorizar o no la fijación, la reproducción y la retransmisión de sus emisiones.

Artículo 102.- La protección concedida a los organismos de radiodifusión será de sesenta años, contados a partir del primero de enero del año siguiente al de la emisión radiodifundida.

TITULO V DEL REGISTRO Y DEPOSITO

DE LA PRODUCCION INTELECTUAL

Artículo 103.- Se crea el Registro de la Producción Intelectual, adscrito a la Dirección Nacional del Derecho de Autor a la cual se refiere el Título IX de esta Ley.

Las obras del ingenio, los productos y las producciones protegidas por esta Ley podrán inscribirse en el Registro de la Producción Intelectual.

En la inscripción se expresará, según los casos, el nombre del autor, del artista, del productor, y, cuando se trate del artículo 37 de esta Ley, del divulgador; la fecha de la divulgación o publicación y las demás indica- ciones que establezca el Reglamento.

En todo lo no previsto en esta Ley o en su Reglamento, el Registro de la Producción Intelectual aplicará las disposiciones pertinentes de la Ley de Registro Público.

Artículo 104.- El registro dará fe, salvo prueba en contrario, de la exis- tencia de la obra, producto o producción y del hecho de su divulgación o publicación. Se presume, salvo prueba en contrario, que las personas

indicadas en el registro son los titulares del derecho que se les atribuye en tal carácter.

Artículo 105.- Pueden registrarse también, con las formalidades estable- cidas en la Ley y los Reglamentos, los actos entre vivos que transfieran, total o parcialmente los derechos reconocidos por esta Ley, o constitu- yan sobre ellos derechos de goce, así como también los actos de parti- ción o de sociedades relativas a aquellos derechos.

Se registrará igualmente la declaración a que se refiere el artículo 8° de esta Ley.

Los derechos de registro por la inscripción de las obras, productos y producciones, y los correspondientes a la cesión u otras formas de cons- titución de derechos y demás documentos a que se refiere este Título, se calcularán de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Registro Pú- blico.

Artículo 106.- Los autores, artistas, productores o divulgadores de las obras y de los productos protegidos por esta Ley o sus derechohabien- tes, podrán depositar en el registro dos ejemplares o reproducciones de la obra, del producto o producción, en los términos y formas estableci- dos por el Reglamento.

El Registro de la Producción Intelectual remitirá uno de los ejemplares o copias depositados al Instituto Autónomo Biblioteca Nacional y de Servi- cios de Bibliotecas. Esa remisión no afecta la obligación de depósito pre- vista en la Ley que dispone el envío de obras a la Biblioteca Nacional y a otros institutos similares.

Las fotografías están excluidas de la obligación del depósito, pero pue- den ser depositadas a los fines de su inscripción en el registro estableci- do en el artículo 103 de esta Ley.

Artículo 107.- La omisión del registro o del depósito previsto en los artí- culos precedentes, no perjudica la adquisición y el ejercicio de los dere- chos establecidos en esta Ley.

Artículo 108.- Sin perjuicio de las formalidades registrales previstas en el Código Civil, las entidades de gestión colectiva de derechos patrimo- niales deberán inscribir su Acta Constitutiva y Estatutos en el Registro de la Producción Intelectual, así como sus tarifas, reglamentos internos, normas sobre recaudación y distribución, contratos de representación

con entidades extranjeras y demás documentos que establezca el Re- glamento.

TITULO VI ACCIONES CIVILES Y ADMINISTRATIVAS

Artículo 109.- El titular de cualquiera de los derechos de explotación previstos en esta Ley, que tuviere razón para temer el desconocimiento de sus derechos o que se continúe o se reincida en una violación ya rea- lizada, podrá pedir al Juez que declare su derecho y prohíba a la otra persona su violación, sin perjuicio de la acción por resarcimiento de da- ños morales y materiales que pueda intentar contra el infractor.

Para la efectividad de la prohibición el Juez conminará en la sentencia con multa al ocurrir una contravención. El Juez impondrá la sanción a solicitud de la parte agraviada. La multa no excederá del equivalente a veinte veces el salario mínimo urbano fijado por el Ejecutivo Nacional, conforme a la Ley Orgánica del Trabajo, y es convertible en arresto pro- porcional a razón de quinientos bolívares por cada día de arresto.

En caso de reincidencia, se podrá imponer el doble de la multa.

Artículo 110.- El titular de uno de los derechos de explotación previstos en esta Ley y que resulte lesionado en su ejercicio, podrá pedir al Juez que ordene la destrucción o retiro de los ejemplares o copias ilícitamen- te reproducidos y de los aparatos utilizados para la reproducción, siem- pre que estos últimos, por su naturaleza, no puedan ser utilizados para una reproducción o comunicación diferente. Queda a salvo, en su caso, la acción por la indemnización de los daños y perjuicios causados al titu- lar de uno de los derechos de explotación indicados.

Si una parte del aparato de que se trata puede ser empleado para una reproducción o comunicación diferente, el interesado puede exigir que a sus expensas se haga la separación de esta parte, para salvarla de la destrucción o remoción. Si el ejemplar o el aparato cuya remoción o destrucción se pidiere tiene especial mérito artístico o científico, no po- drá ser destruido, y el Juez podrá ordenar de oficio, su entrega a un museo público.

En todo caso el perjudicado puede pedir que le sean adjudicados los ejemplares, copias o aparatos cuya destrucción se ordene. El Juez de- terminará el precio de la adjudicación, el cual se deducirá de la estima- ción de los daños y perjuicios causados.

Las medidas a que se refiere este artículo no surtirán efectos contra quienes hayan adquirido de buena fe y para su uso personal un ejem- plar o copia ilícitamente reproducidos.

Artículo 111.- A los efectos del ejercicio de las acciones previstas en los artículos precedentes, el Juez podrá ordenar inspecciones judiciales y experticias, así como cualquier otro medio de prueba previsto en el Có- digo de Procedimiento Civil.

El Juez podrá decretar el secuestro de todo lo que constituya violación del derecho de explotación.

El Juez podrá ordenar también el embargo de los proventos que corres- pondan al titular del derecho de explotación litigioso.

Las medidas de secuestro y embargo sólo se decretarán si se acompaña un medio probatorio que constituya presunción grave del derecho que se reclama, o si dicha presunción surge en la práctica de algunas de las pruebas indicadas en el encabezamiento de este artículo.

Artículo 112.- Si hubiere litigio entre las partes, las pruebas y medidas previstas en el artículo precedente serán decretadas por el Juez de la causa. Pero si la urgencia lo exigiere, podrán ser decretadas por el Juez de Parroquia o Municipio del lugar donde deba ejecutarlas, cualquiera que sea la cuantía. En tal caso, la parte contra quien obre podrá recla- mar de la misma ante el Juez de la causa, sin que ello obste a la prácti- ca de la prueba o la ejecución de la medida.

Si no hubiere litigio entre las partes, dichas pruebas y medidas serán decretadas por el Juez de Parroquia o Municipio del lugar donde deba ejecutárselas si su urgencia lo exigiere, sin que el propietario, poseedor, responsable, administrador u ocupante del lugar donde deban efectuar- se pueda oponerse a su práctica o ejecución. El mismo Juez levantará las medidas a solicitud de la parte contra quien obren, al vencimiento de treinta (30) días continuos, desde su ejecución, si no se le hubiese com- probado la iniciación del juicio principal.

Las pruebas y medidas serán practicadas por el Juez que las decretare, por su comisionado o por la autoridad policial a quien el Juez requiera para ello, con la intervención, si fuere necesario, de uno o más peritos designados en el decreto respectivo o por decreto del Juez comisionado.

Artículo 113.- A solicitud de la parte interesada, el Tribunal podrá orde- nar que el dispositivo de la sentencia sea publicado a costa de la parte vencida, en uno o varios periódicos que indicará el Juez.

Artículo 114.- Las disposiciones de este Título se aplicarán también, en cuanto sean pertinentes, a la protección de los derechos morales previs- tos en esta Ley.

Artículo 115.- En defensa del derecho de paternidad sobre la obra, pro- ducto o producción, no se decretarán las medidas previstas en el artícu- lo 110 de esta Ley, sino cuando la violación del derecho no pueda ser subsanada convenientemente mediante agregados o supresiones en los ejemplares lícitamente reproducidos, o con otros medios de publicidad, siempre que los ejemplares o copias hayan sido reproducidos con auto- rización del titular del respectivo derecho.

Artículo 116.- En defensa de los derechos relativos a la integridad de la obra, producto o producción, no se decretará la remoción o destrucción del ejemplar deformado, mutilado o modificado de cualquier manera, sino cuando sea imposible restaurarlo a la forma primitiva, a costa de la parte interesada en evitar la remoción o la destrucción, y siempre que dicho ejemplar haya sido producido con el consentimiento del titular del derecho respectivo.

Artículo 117.- Las disposiciones de este Título se aplicarán en cuanto sean pertinentes a la defensa del derecho sobre el título de una obra.

Artículo 118.- El titular de un derecho de comunicación pública puede por sí o por medio de la entidad de gestión que administre el repertorio correspondiente, solicitar del Alcalde del Municipio, de la autoridad com- petente para el control de espectáculos o de aquellas a quien correspon- da la inspección de la respectiva modalidad de comunicación pública, que prohíba dicha comunicación a quien no acredite, por escrito, la con- dición de cesionario o titular de la licencia de uso del respectivo derecho.

La autoría prohibirá la comunicación si el responsable de la misma no acredita la cesión o la licencia, en los términos de los artículos 42 y 53 de esta Ley, sin perjuicio de la facultad de la parte interesada de dirigir- se a la autoridad judicial para que tome las medidas definitivas de su competencia.

TITULO VII SANCIONES PENALES

Artículo 119.- Siempre que el hecho no constituya un delito más grave previsto en el Código Penal u otras leyes, será castigado con prisión de seis (6) a dieciocho (18) meses, todo aquel que con intención y sin te- ner derecho a ello, emplee el título de una obra, con infracción del artí- culo 24; o comunique, en violación del artículo 40 de esta Ley, en forma original o elaborada, íntegra o parcialmente, obras del ingenio, ediciones de obras ajenas o de textos, o fotografías o productos obtenidos por un procedimiento similar a la fotografía o imágenes impresas en cintas ci- nematográficas, equiparadas a la fotografía; o distribuya, en violación del primero o segundo apartes del artículo 41, ejemplares de obras del ingenio protegidas por esta Ley, inclusive de ejemplares de fonogramas; o retransmita, con infracción del artículo 101, una emisión de radiodifu- sión sin el consentimiento del titular del respectivo derecho.

Artículo 120.- Será penado con prisión de uno a cuatro (4) años, todo aquel que con intención y sin derecho reproduzca, con infracción del en- cabezamiento del artículo 41 de esta Ley, en forma original o elaborada, íntegra o parcialmente, obras del ingenio, ediciones de obras ajenas o de textos, o fotografías o productos obtenidos por un procedimiento si- milar a la fotografía o imágenes impresas en cintas cinematográficas equiparadas a la fotografía; o quien introduzca en el país, almacene, distribuya, venda o ponga de cualquier otra manera en circulación re- producciones ilícitas de las obras del ingenio o productos protegidos por esta Ley.

Artículo 121.- En la misma pena prevista en el artículo anterior, incurrirá todo aquel que intencionalmente y sin derecho, reproduzca o copie, por cualquier medio, la actuación de un intérprete o ejecutante, o un fono- grama, o una emisión de radiodifusión, en todo o en parte, sin autoriza- ción expresa del titular del derecho respectivo, sus derechohabientes o causahabientes, o a quien introduzca en el país, almacene, distribuya, venda o ponga de cualquier otra manera en circulación dichas reproduc- ciones o copias.

Artículo 122.- Las penas previstas en los artículos precedentes se au- mentarán en la mitad cuando los delitos señalados sean cometidos res- pecto de una obra, producto o producción no destinados a la divulga- ción, o con usurpación de paternidad, o con deformación, mutilación u otra modificación de la obra, producto o producción que ponga en peli- gro su decoro o la reputación de una de las personas protegidas por la Ley.

Artículo 123.- El enjuiciamiento de los hechos a que se refieren los artí- culos anteriores, sólo se iniciará mediante denuncia de parte interesada.

Artículo 124.- En la medida prevista en el artículo 113 de esta Ley, el Juez podrá decretar la publicación por la prensa de la sentencia conde- natoria o absolutoria a costa del reo o del denunciante, según los casos.

TITULO VIII DEL AMBITO DE APLICACION DE LA LEY

Artículo 125.- Salvo lo dispuesto en el artículo 127, están sometidas a esta Ley las obras del ingenio y las ediciones de obras ajenas o de tex- tos, cuando el autor de la obra o edición o, por lo menos, uno de los co- autores sea venezolano o esté domiciliado en la República, o cuando in- dependientemente de la nacionalidad o domicilio del autor, hayan sido publicados en la República por primera vez o dentro de los treinta (30) días siguientes a su primera publicación.

Las obras de arte permanentemente incorporadas a un inmueble situado en la República se equiparan a las publicadas en ella.

Artículo 126.- Las obras del ingenio y las ediciones de obras ajenas o de textos de autor extranjero, no comprendidas en el artículo precedente, estarán protegidas conforme a las convenciones internacionales que la República haya celebrado o celebrare en el futuro.

A falta de convención aplicable, las obras y ediciones indicadas gozarán de la protección establecida por esta Ley, siempre que el Estado al cual pertenezca el autor conceda una protección equivalente a los autores venezolanos. Corresponde al Tribunal comprobar de oficio el requisito de la reciprocidad, pero la parte interesada podrá justificarla mediante cer- tificación de dos abogados en ejercicio en el país del cual se trate. Dicha certificación deberá presentarse debidamente legalizada y no excluye otros medio aprobatorios.

Artículo 127.- Además de las reglas de aplicación contenidas en los artí- culos anteriores, están sometidas a esta Ley, las obras cinematográfi- cas, las demás obras audiovisuales y las obtenidas por un procedimiento análogo a la cinematografía; los programas de computación; las fotografías y los productos obtenidos por un procedimiento similar a la fotografía o equiparados a éstas; y las divulgaciones de obras póstumas hechas con posterioridad a la extinción del derecho de autor, cuando estas obras, productos o divulgaciones hayan sido realizados en la Re- pública o publicados en ésta, por primera vez o dentro de los treinta (30) días siguientes a su primera publicación.

Artículo 128.- Las interpretaciones o ejecuciones artísticas, las produc- ciones fonográficas y las emisiones radiofónicas protegidas en el Título IV, están sometidas a esta Ley siempre que el titular del respectivo de- recho, o uno cualquiera de ellos, sea venezolano o esté domiciliado en la República, o cuando, independientemente de la nacionalidad o domicilio del titular, dichos productos o producciones hayan sido realizados en la República o publicados en ésta por primera vez o dentro de los treinta (30) días siguientes a su primera publicación.

La norma del artículo 126 de esta Ley es aplicable a las producciones extranjeras y demás derechos conexos a que se refiere el Título IV de esta Ley.

Artículo 129.- Los apátridas y refugiados quedan equiparados, a los efectos de este Título, a los nacionales, del Estado donde tengan su do- micilio.

TITULO IX DE LA DIRECCION NACIONAL DEL DERECHO DE AUTOR

Artículo 130.- Para ejercer las funciones de registro, vigilancia e inspec- ción, en el ámbito administrativo y las demás contempladas en esta Ley, se crea la Dirección Nacional del Derecho de Autor, adscrita al Ministerio que la Ley Orgánica de la Administración Central le establezca compe- tencia en la materia. Esta Dirección tendrá las atribuciones siguientes:

1. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de esta Ley y su Reglamen- to. 2. Llevar el Registro de la Producción Intelectual, en los términos previs- tos en el Título V de esta Ley. 3. Decidir sobre los requisitos que deben llevar la inscripción y el depósi- to de las obras, productos y producciones, salvo en aquellos casos re- sueltos expresamente por el Reglamento. 4. Autorizar el funcionamiento de las entidades de gestión de derechos patrimoniales, conforme lo disponga el Reglamento y ejercer su fiscali- zación. 5. Supervisar a las personas naturales o jurídicas que utilicen las obras, productos y producciones protegidas, en cuanto den lugar al goce y ejercicio de los derechos establecidos en esta Ley. 6. Servir de árbitro, cuando lo soliciten los interesados, en los conflictos que se susciten entre titulares de derecho; entre las entidades de ges- tión colectiva; entre éstas y sus miembros, y entre las entidades de ges- tión o titulares de derechos y los usuarios de las obras, productos o pro- ducciones protegidos en esta Ley.

7. Aplicar las sanciones previstas en este Título. 8. Llevar el Centro de Información relativo a las obras, productos y pro- ducciones, nacionales y extranjeras, que se utilicen en el territorio de la República. 9. Las demás que le señalen esta Ley y su Reglamento.

Artículo 131.- En los casos de arbitraje sometidos a la Dirección Nacional del Derecho de Autor, se aplicará el procedimiento breve contemplado en el Código de Procedimiento Civil.

Artículo 132.- La Dirección Nacional de Derecho del Autor podrá imponer sanciones a las entidades de gestión colectiva que infrinjan sus propios estatutos o reglamentos, o que incurran en hechos que afecten los inte- reses de sus representados, sin perjuicio de las sanciones penales o de las acciones civiles que correspondan.

Artículo 133.- Las sanciones a que se refiere el artículo anterior podrán ser:

1. Amonestación privada y escrita; 2. Amonestación pública difundida por un medio de comunicación escrita de circulación nacional, a costa del infractor; 3. Multa que no será menor de dos ni mayor de diez veces del monto equivalente al salario mínimo urbano, fijado por el Ejecutivo Nacional de conformidad con la Ley Orgánica del Trabajo, de acuerdo a la gravedad de la falta; 4. Suspensión de la autorización de funcionamiento hasta por el lapso de un año, de acuerdo a la gravedad de la infracción; y 5. Cancelación de la autorización para funcionar, en casos particular- mente graves y en los términos que señale el Reglamento.

Artículo 134.- Las infracciones a esta Ley o a su Reglamento que no constituyan delito, serán sancionadas por la Dirección Nacional del De- recho de Autor, previa audiencia del infractor, con multa calculada de acuerdo a lo dispuesto en el numeral 3 del artículo precedente. A tal efecto, se notificará al presunto responsable, emplazándolo para que dentro de un plazo de quince (15) días ofrezca las pruebas para su de- fensa. En caso de reincidencia, que se considerará como tal la repetición de un acto de la misma naturaleza en un lapso de un año, se podrá im- poner el doble de la multa.

Artículo 135.- De las decisiones de la Dirección Nacional del Derecho de Autor se podrá apelar ante el Ministerio al cual esté adscrita dicha Direc-

ción, en los plazos y mediante el procedimiento establecido en la Ley Orgánica de Procedimientos Administrativos.

Artículo 136.- El monto de las multas impuestas conforme a este Título y la restitución de los gastos en caso de amonestación pública, ingresa- rán al patrimonio del Ministerio al cual esté adscrita dicha Dirección, con los privilegios y prerrogativas contemplados en la Ley Orgánica de la ha- cienda Pública Nacional.

Artículo 137.- El titular de la Dirección Nacional del Derecho de Autor será designado por el Ministerio al cual esté adscrita dicha Dirección.

TITULO X DISPOSICIONES FINALES

Artículo 138.- Para publicar una colección legislativa venezolana o de tratados públicos celebrados por la República o de sentencias judiciales nacionales, es necesario el permiso del Ministerio de Relaciones Interio- res, de Relaciones Exteriores o del Tribunal en cuestión, según los ca- sos.

El permiso será dado previa revisión y confrontación de la obra con los originales de tales leyes, tratados o sentencias a costa del interesado.

A falta de tal permiso, la autoridad competente para su otorgamiento declarará que la obra no está autorizada y no tiene valor oficial.

Artículo 139.- Son competentes para conocer de los asuntos judiciales relativos al derecho de autor y demás derechos protegidos por esta Ley, los Juzgados de Primera Instancia en lo Civil y de Primera Instancia en lo Penal, según los casos, salvo en los supuestos en que esta misma Ley atribuye competencia a los Juzgados de Parroquia o de Municipio.

Artículo 140.- El Consejo de la Judicatura queda facultado para atribuir a uno o a varios de los juzgados de Primera Instancia en lo Civil y a uno o varios de los Juzgados de Primera Instancia en lo Penal del Distrito Fe- deral, respectivamente, jurisdicción en todo el territorio de la República para conocer de los asuntos relativos al derecho de autor y demás dere- chos protegidos por esta Ley, que no sean de la competencia de los Juz- gados de Parroquia o de Municipio, incluso para el caso en que de otra manera, en razón de lo dispuesto en el artículo 3°, ordinal 1° del Código de Enjuiciamiento Criminal, la acción civil no pudiere ser ejercida con- juntamente con la penal.

Artículo 141.- Se deroga la Ley sobre el Derecho de Autor del 29 de no- viembre de 1962 y todas las disposiciones sobre la materia que se opongan a esta Ley.

TITULO XI DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Artículo 142.- Los derechos sobre las obras protegidas de conformidad con las disposiciones de la Ley anterior, gozarán de los lapsos de protec- ción más largos fijados por esta Ley.

Artículo 143.- Los derechos sobre las obras que no gozaban de protec- ción conforme a la Ley de Propiedad Intelectual del 13 de julio de 1928 por no haber sido registradas, que ingresaron al dominio privado de acuerdo al artículo 113 de la Ley sobre el Derecho de Autor del 29 de noviembre de 1962, gozan también automáticamente de la protección que concede esta Ley, sin perjuicio de los derechos adquiridos por terce- ros con anterioridad a la entrada en vigor de la misma.

Artículo 144.- Hasta cuando se dictó el Reglamento a que se refiere el artículo 61 de esta Ley, las entidades autorales y de titulares de dere- chos conexos que existan como entidades de gestión a la entrada en vi- gor de esta Ley, pueden continuar sus actividades y ejercer las funcio- nes previstas en los artículos 62 al 64, y demás disposiciones de esta Ley. A los efectos de los artículos 62 y 64 deberán hacer conocer públi- camente las tarifas de las remuneraciones a pagar, a través de uno, por lo menos, de los medios escritos de comunicación social de circulación nacional.

La Dirección Nacional del Derecho de Autor, una vez que entre en fun- cionamiento, fijará un plazo a las entidades indicadas precedentemente, que no será mayor de noventa (90) días, para que inscriban en el Regis- tro de la Producción Intelectual los documentos a que se refiere el artí- culo 108 de esta Ley.

Dictado el Reglamento, aquellas entidades deberán solicitar de la Direc- ción Nacional del Derecho de Autor, dentro de los tres (3) meses si- guientes a su publicación, la autorización requerida por el artículo 61 de esta Ley, para poder continuar su funcionamiento, y sin perjuicio de lo que disponga el Reglamento para tramitar y obtener la autorización de- finitiva.

Artículo 145.- Se concede un plazo de seis (6) meses, contados a partir de la publicación de esta Ley, para que el Ejecutivo Nacional, a través

del Ministerio con competencia en la materia, ponga en funcionamiento la Dirección Nacional de Derecho de Autor.

Hasta tanto la Dirección Nacional del Derecho de Autor inicie sus activi- dades, los registros subalternos continuarán llevando el Registro de la Producción Intelectual, de acuerdo a la Ley de Registro Público.

Dada, firmada y sellada en el Palacio Federal Legislativo, en Caracas, a los catorce días del mes de agosto de mil novecientos noventa y tres.

Loi sur le droit d’auteur*

(du 14 août 1993)

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Titre Ier : Des droits protégés

Chapitre Ier : Dispositions générales

Section 1 : Des œuvres de l’esprit 1 - 4

Section 2 : Des auteurs 5 - 11

Section 3 : Des œuvres audiovisuelles 12 - 15

Section 4 : Des œuvres radiophoniques 16

Section 5 : Des programmes d’ordinateur 17

Chapitre II : De la nature du droit d’auteur

Section 1 : Des droits moraux et patrimoniaux appartenant à l’auteur 18 - 24

Section 2 : De la durée du droit d’auteur 25 - 28

Section 3 : De la transmission du droit d’auteur pour cause de mort 29 - 30

Section 4 : De la capacité en matière de droit d’auteur 31 - 33

Section 5 : Du droit d’auteur dans le mariage 34 - 35

Chapitre III : Des droits liés au droit d’auteur 36 - 38

Titre II : Du contenu et des limites des droits d’exploitation

Chapitre Ier : Du contenu des droits d’exploitation 39 - 42

Chapitre II : Des limites des droits d’exploitation 43 - 49

Titre III : De l’exploitation de l’œuvre par des tiers

Chapitre Ier : Dispositions générales

Section 1 : De l’étendue et des formes de la cession des droits d’exploitation 50 - 54

Section 2 : De la rémunération du cédant 55 - 56

Section 3 : Du transfert des droits cédés 57

Section 4 : Du droit de révoquer la cession 58

Section 5 : Des droits sur les œuvres créées dans le cadre d’un contrat de travail ou sur commande 59

Section 6 : De l’autorisation d’exploitation au moyen d’une déclaration publique 60

Section 7 : De la gestion collective des droits patrimoniaux 61 - 64

Chapitre II : Des principaux contrats d’exploitation

Section 1 : Du contrat de représentation 65 - 70

Section 2 : Du contrat d’édition 71 - 85

Section 3 : De la cession des articles de journaux 86 - 89

Titre IV : Des droits voisins du droit d’auteur

Chapitre Ier : Dispositions générales 90 - 91

Chapitre II : Des droits des artistes interprètes ou exécutants 92 - 94

Chapitre III : Des droits des producteurs de phonogrammes 95 - 100

Chapitre IV : Des droits des organismes de radiodiffusion 101 - 102

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 1/33

Titre V : De l’enregistrement et du dépôt de la production intellectuelle 103 - 108

Titre VI : Recours civils et administratifs 109 - 118

Titre VII : Sanctions pénales 119 - 124

Titre VIII : Du champ d’application de la loi 125 - 129

Titre IX : De la direction nationale du droit d’auteur 130 - 137

Titre X : Dispositions finales 138 - 141

Titre XI : Dispositions transitoires 142 - 145

TITRE PREMIER DES DROITS PROTÉGÉS

Chapitre premier Dispositions générales

Première section Des œuvres de l’esprit

1er. Les dispositions de la présente loi protègent les droits des auteurs sur toutes les œuvres de l’esprit ayant un caractère de création, qu’elles soient de nature littéraire, scientifique ou artistique et quels qu’en soient le genre, la forme d’expression, le mérite ou la destination.

Les droits reconnus dans la présente loi sont indépendants de la propriété de l’objet matériel dans lequel est incorporée l’œuvre et ne sont subordonnés à l’accomplissement d’aucune formalité.

Les droits voisins dont traite le titre IV de la présente loi sont aussi protégés.

2. Sont notamment considérées comme œuvres de l’esprit aux fins de l’article précédent les œuvres suivantes : les livres, brochures et autres écrits littéraires, artistiques et scientifiques, y compris les programmes d’ordinateur, ainsi que la documentation technique et les manuels d’utilisation s’y rapportant; les conférences, allocutions, sermons et autres œuvres de même nature; les œuvres dramatiques ou dramatico-musicales, les œuvres chorégraphiques et les pantomimes dont la mise en scène est fixée par écrit ou autrement; les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres cinématographiques et autres œuvres audiovisuelles, quel que soit le procédé par lequel elles sont exprimées; les œuvres de dessin, de peinture, d’architecture, de gravure ou de lithographie; les œuvres des arts appliqués qui ne sont pas de simples dessins ou modèles industriels; les illustrations et cartes géographiques; les plans, œuvres plastiques et croquis relatifs à la géographie, à la topographie, à l’architecture ou aux sciences; et, enfin, toute production littéraire, scientifique ou artistique susceptible d’être divulguée ou publiée par un moyen ou procédé quelconque.

3. Les traductions, adaptations, transformations ou arrangements d’autres œuvres, de même que les anthologies ou compilations d’œuvres diverses et les bases de données qui, par

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 2/33

le choix ou la disposition des matières, constituent des créations personnelles, sont des œuvres de l’esprit distinctes de l’œuvre originale.

4. Ne sont pas protégés par la présente loi les textes des lois, décrets, règlements officiels, traités publics, décisions judiciaires et autres actes officiels.

Les dispositions de l’article 138 de la présente loi sont réservées.

Section 2 Des auteurs

5. L’auteur d’une œuvre de l’esprit a sur cette œuvre, du seul fait de sa création, un droit qui comprend lui-même les droits d’ordre moral et patrimonial déterminés par la présente loi.

Les droits moraux sont inaliénables, insaisissables, non susceptibles de renonciation et imprescriptibles.

Le droit d’auteur sur les traductions et autres œuvres visées à l’article 3 peut exister même si les œuvres originales ne sont pas déjà protégées par la présente loi ou s’il s’agit de textes auxquels s’applique l’article 4, mais il n’entraîne aucun droit exclusif sur lesdites œuvres originales ou textes.

6. L’œuvre est réputée créée, indépendamment de sa divulgation ou publication, du seul fait de la réalisation de la conception de l’auteur, même si l’œuvre est inachevée. Elle est considérée comme divulguée lorsqu’elle a été rendue accessible au public par un moyen ou procédé quelconque. Elle est dite publiée lorsqu’elle a été reproduite sous une forme matérielle et mise à la disposition du public en un nombre d’exemplaires suffisant pour qu’il en soit pris connaissance.

7. Sans préjudice des dispositions de l’article 104, est présumée auteur de l’œuvre, sauf preuve contraire, la personne dont le nom est indiqué comme tel sur l’œuvre selon les formes habituelles ou, le cas échéant, la personne qui est annoncée comme auteur lors de la communication de l’œuvre.

Aux fins de la disposition précédente, est assimilé à l’indication du nom l’emploi d’un pseudonyme ou de tout autre signe ne laissant aucun doute sur l’identité de la personne qui se présente comme l’auteur de l’œuvre.

8. Tant que l’auteur ne révèle pas son identité et ne justifie pas de sa qualité d’auteur, la personne qui a publié l’œuvre ou, à son défaut, qui l’a fait divulguer, est autorisée à faire valoir les droits d’auteur conférés par la présente loi au nom de l’auteur de l’œuvre anonyme ou pseudonyme. La révélation se fait dans les formes prescrites à l’article précédent ou par une déclaration au Service d’enregistrement de la production intellectuelle.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables lorsque le pseudonyme adopté par l’auteur ne laisse aucun doute sur son identité civile.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 3/33

9. Est considérée comme œuvre de collaboration l’œuvre à la création de laquelle ont concouru plusieurs personnes physiques.

Est dite composite l’œuvre nouvelle à laquelle est incorporée une œuvre préexistante sans la collaboration de l’auteur de cette dernière.

10. Le droit d’auteur sur les œuvres de collaboration appartient en commun aux coauteurs.

Les coauteurs doivent exercer leurs droits d’un commun accord. Il est présumé, sauf preuve contraire, que chacun d’eux est mandataire des autres par rapport aux tiers.

En cas de désaccord, chacun des coauteurs peut demander au juge civil de première instance de prendre toutes mesures opportunes conformément aux buts de la collaboration.

Lorsque la participation de chacun des coauteurs relève de genres différents, chacun peut, sauf convention contraire, exploiter séparément sa contribution personnelle, sans toutefois porter préjudice à l’exploitation de l’œuvre commune.

11. Le droit d’auteur sur l’œuvre composite appartient à l’auteur qui l’a réalisée, mais les droits de l’auteur de l’œuvre préexistante sont réservés.

Section 3 Des œuvres audiovisuelles

12. On entend par œuvre audiovisuelle toute création exprimée au moyen d’une série d’images associées, avec ou sans sonorisation incorporée, qui est essentiellement destinée à être montrée par l’intermédiaire d’appareils de projection ou de tout autre moyen de communication de l’image et du son, quelles que soient la nature ou les caractéristiques du support matériel dans lequel elle est incorporée.

La qualité d’auteur d’une œuvre audiovisuelle appartient à la personne physique ou aux personnes physiques qui réalisent la création intellectuelle de cette œuvre.

Sont présumés, sauf preuve contraire, coauteurs d’une œuvre audiovisuelle réalisée en collaboration :

1. le metteur en scène ou réalisateur;

2. l’auteur de l’argument ou de l’adaptation;

3. l’auteur du scénario ou des dialogues;

4. l’auteur de la musique spécialement composée pour l’œuvre.

Sauf convention contraire entre les coauteurs, le metteur en scène ou réalisateur exerce les droits moraux sur l’œuvre audiovisuelle, sans préjudice des droits appartenant aux coauteurs sur leur contribution respective, ni des droits que peut exercer le producteur conformément à l’article 15 de la présente loi.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 4/33

Lorsque l’œuvre audiovisuelle est tirée d’une œuvre préexistante encore protégée, l’auteur de l’œuvre originaire est assimilé aux auteurs de l’œuvre nouvelle.

13. Si l’un des auteurs refuse d’achever sa contribution, ou se trouve dans l’impossibilité de le faire par suite de force majeure, il ne pourra s’opposer à l’utilisation, en vue de l’achèvement de l’œuvre, de la partie de sa contribution déjà réalisée; il aura, pour cette contribution, la qualité d’auteur et jouira des droits qui en découlent.

L’œuvre est réputée achevée lorsque la première copie définitive (copie “standard”) a été établie d’un commun accord entre le réalisateur ou metteur en scène, ou éventuellement les coauteurs, d’une part, et le producteur d’autre part.

Sauf convention contraire, chacun des coauteurs peut disposer librement de la partie de l’œuvre qui constitue sa contribution personnelle, pour l’exploiter dans un genre différent, dans les limites fixées au dernier alinéa de l’article 10 de la présente loi.

14. Le producteur d’une œuvre audiovisuelle est la personne physique ou morale qui prend l’initiative et la responsabilité de la réalisation de l’œuvre. Sans préjudice des dispositions de l’article 104 de la présente loi, est présumée producteur, sauf preuve contraire, la personne qui est indiquée comme tel dans l’œuvre audiovisuelle.

Le producteur peut être l’auteur ou l’un des coauteurs de l’œuvre, sous réserve qu’il remplisse les conditions indiquées à l’article 12 de la présente loi.

15. Sauf convention expresse contraire, les auteurs de l’œuvre audiovisuelle sont présumés avoir cédé au producteur, sans limitation et pour toute sa durée, le droit exclusif d’exploiter l’œuvre audiovisuelle, prévu par l’article 23 et défini dans le titre II, y compris lui avoir donné l’autorisation d’exercer les droits visés aux articles 21 et 24 de la présente loi, ainsi que celle de décider de la divulgation.

Sans préjudice des droits des auteurs, le producteur peut, sauf stipulation contraire, exercer en son nom propre les droits moraux sur l’œuvre audiovisuelle, dans la mesure nécessaire à l’exploitation de celle-ci.

Section 4 Des œuvres radiophoniques

16. On entend par œuvre radiophonique la création produite spécialement pour être transmise par la radio ou la télévision, sans préjudice des droits des auteurs des œuvres préexistantes.

La qualité d’auteur d’une œuvre radiophonique appartient à la personne physique ou aux personnes physiques qui réalisent la création intellectuelle de cette œuvre.

Sauf convention expresse contraire, les auteurs de l’œuvre radiophonique sont présumés avoir cédé au producteur, sans limitation et pour toute sa durée, le droit exclusif d’exploiter l’œuvre radiophonique, prévu par l’article 23 et défini dans le titre II, y compris lui avoir

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 5/33

donné l’autorisation d’exercer les droits visés aux articles 21 et 24 de la présente loi, et celle de décider de la divulgation de l’œuvre.

Sans préjudice des droits des auteurs, le producteur de l’œuvre radiophonique peut, sauf stipulation contraire, exercer les droits moraux sur l’œuvre, dans la mesure nécessaire à l’exploitation de celle-ci.

Les dispositions relatives aux œuvres audiovisuelles sont applicables, mutatis mutandis, aux œuvres radiophoniques.

Section 5 Des programmes d’ordinateur

17. On entend par programme d’ordinateur l’expression en un mode, langage, système de notation ou code quelconque, d’une série d’instructions ayant pour objet de permettre à un ordinateur d’effectuer une tâche ou de remplir une fonction déterminée, quelle que soit sa forme d’expression et le support matériel sur lequel il a été fixé.

Le producteur du programme d’ordinateur est la personne physique ou morale qui prend l’initiative et la responsabilité de la réalisation de l’œuvre.

Sans préjudice des dispositions de l’article 104 de la présente loi, et sauf preuve contraire, le producteur du programme d’ordinateur est la personne qui est indiquée comme tel de la manière habituelle.

Sauf convention expresse contraire, les auteurs du programme d’ordinateur sont présumés avoir cédé au producteur, sans limitation et pour toute sa durée, le droit exclusif d’exploiter l’œuvre, prévu par l’article 23 et défini dans le titre II, y compris lui avoir donné l’autorisation d’exercer les droits visés aux articles 21 et 24 de la présente loi, ainsi que celle de décider de la divulgation de l’œuvre, et d’exercer les droits moraux sur celle-ci, dans la mesure nécessaire à son exploitation.

Chapitre II De la nature du droit d’auteur

Première section Des droits moraux et patrimoniaux appartenant à l’auteur

18. Appartient exclusivement à l’auteur la faculté de décider de la divulgation totale ou partielle de l’œuvre et, le cas échéant, du mode de cette divulgation; personne ne peut faire connaître le contenu essentiel ou la description d’une œuvre sans le consentement de l’auteur avant que celui-ci ne l’ait fait ou que l’œuvre n’ait été divulguée.

La constitution d’un usufruit sur le droit d’auteur, par acte entre vifs ou par disposition testamentaire, implique l’autorisation du constituant de l’usufruit pour divulguer l’œuvre. Cependant, s’il n’existe pas de disposition testamentaire spécifique concernant l’œuvre et si

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 6/33

celle-ci est comprise dans une quote-part d’usufruit, le consentement des ayants droit de l’auteur est nécessaire pour divulguer l’œuvre.

19. Lorsqu’une œuvre déterminée a été publiée ou divulguée par une personne autre que son auteur, ce dernier a le droit d’être reconnu comme tel et d’exiger que l’œuvre porte les indications correspondantes.

20. L’auteur jouit, même envers l’acquéreur de l’objet matériel de l’œuvre, du droit d’interdire toute modification de celle-ci qui risque de nuire à son honneur ou à sa réputation.

L’auteur d’œuvres d’architecture ne peut pas s’opposer aux modifications qui s’avéreraient nécessaires au cours de la construction ou postérieurement. Toutefois, si l’œuvre revêt un caractère artistique, l’auteur aura la préférence pour l’étude et la réalisation de ces modifications.

De toute façon, si les modifications de l’œuvre d’architecture sont réalisées sans le consentement de l’auteur, celui-ci peut refuser la paternité de l’œuvre modifiée, et il est interdit au propriétaire de citer à l’avenir le nom de l’auteur du projet initial.

21. L’auteur a le droit exclusif de faire ou d’autoriser les traductions, ainsi que les adaptations, arrangements et autres transformations de son œuvre.

22. L’auteur peut exiger du propriétaire de l’objet matériel d’avoir accès à celui-ci, de la façon convenant le mieux aux intérêts de chacun, à condition que cela soit nécessaire pour l’exercice de ses droits moraux ou des droits d’exploitation.

23. L’auteur jouit également du droit exclusif d’exploiter son œuvre sous la forme qui lui plaira et d’en tirer un profit. En cas d’expropriation de ce droit pour cause d’utilité publique ou d’intérêt général, les dispositions légales en la matière s’appliquent.

Le droit d’exploitation n’est pas saisissable tant que l’œuvre est inédite, mais les créances de l’auteur vis-à-vis de ses cessionnaires ou de toute personne qui viole son droit peuvent être grevées ou saisies. En cas de saisie, le juge peut limiter les effets de la saisie pour que l’auteur reçoive à titre alimentaire une somme déterminée ou un pourcentage de la somme saisie.

24. Nul ne peut utiliser sans le consentement de l’auteur le titre d’une œuvre, s’il est original et individualise effectivement l’œuvre, pour identifier une autre œuvre du même genre lorsqu’il existe un risque de confusion entre les deux.

Section 2 De la durée du droit d’auteur

25. Le droit d’auteur dure toute la vie de l’auteur et s’éteint au bout de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de sa mort, y compris en ce qui concerne les œuvres qui n’ont pas été divulguées de son vivant.

26. Pour les œuvres de collaboration, la période de 60 ans visée à l’article précédent commence à courir le 1er janvier de l’année suivant la mort du dernier collaborateur survivant.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 7/33

Toutefois, le droit d’exploitation d’une œuvre audiovisuelle, d’une œuvre radiophonique ou d’un programme d’ordinateur s’éteint au bout de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de sa première publication ou, à défaut de publication, celle de son achèvement. Cette limitation est sans effet sur les droits moraux de chacun des coauteurs et sur le droit prévu au dernier alinéa de l’article 10 de la présente loi.

27. Le droit d’auteur sur les œuvres anonymes ou pseudonymes s’éteint au bout de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de leur première publication. La date de celle-ci sera déterminée par tout moyen de preuve et notamment par le dépôt légal de l’œuvre.

La limitation précédente ne s’applique pas aux cas prévus à l’alinéa unique de l’article 7 ni lorsque, au cours de la période indiquée, l’auteur ou ses ayants droit révèlent son identité conformément à l’article 8 de la présente loi.

En ce qui concerne les œuvres anonymes ou pseudonymes publiées en plusieurs livraisons, le délai commence à courir le 1er janvier de l’année suivant celle de la publication de chaque livraison. Toutefois, si la totalité de l’œuvre est publiée dans un délai de 20 ans à compter de la publication de sa première livraison, le droit d’auteur sur l’ensemble de l’œuvre s’éteint au bout de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de la publication de sa dernière livraison.

28. Même après expiration du droit d’auteur, nul ne peut utiliser le titre d’une œuvre dans les conditions indiquées à l’article 24 de la présente loi au détriment de ceux qui divulguent l’œuvre.

Section 3 De la transmission du droit d’auteur pour cause de mort

29. À la mort de l’auteur, son droit sur l’œuvre se transmet conformément aux dispositions du Code civil, sans préjudice des dispositions de l’alinéa unique de l’article 34 de la présente loi.

En cas de conflit entre ayants droit en ce qui concerne l’exercice du droit d’auteur, le juge civil de première instance prend toutes mesures opportunes, sur demande de l’un quelconque des intéressés et après audition des autres si possible.

30. L’auteur peut instituer par voie testamentaire un fidéicommis sur le droit d’auteur pour tout ou partie de la durée de celui-ci. Ce fidéicommis est régi par la loi en la matière, pour ce qui le concerne, sans préjudice des dispositions suivantes :

Peuvent être nommées fidéicommissaires les personnes morales et celles qui ont la capacité de contracter. Il est procédé au remplacement du fidéicommissaire dans le cas d’incapacité survenant ultérieurement.

Le fidéicommis peut être constitué sur la réserve ou sur partie de celle-ci en faveur des héritiers réservataires même lorsque les conditions de l’article 10 de la loi sur les fidéicommis ne sont pas réunies. Cependant, les héritiers réservataires ont toujours le droit de recevoir, au

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 8/33

moins semestriellement, les rentes correspondantes et, dans tous les cas, si le fidéicommis constitué sur la réserve ou sur partie de celle-ci s’éteint avant l’expiration du droit d’auteur qui en fait l’objet, celui-ci est transféré aux héritiers réservataires de l’auteur ou à leurs héritiers.

L’article 31 de la loi sur les fidéicommis s’applique également aux fidéicommissaires qui sont des personnes physiques et aux administrateurs des personnes morales qui ne sont pas des banques commerciales ou des compagnies d’assurance.

Section 4 De la capacité en matière de droit d’auteur

31. Le mineur ayant atteint l’âge de 16 ans peut accomplir tous les actes juridiques relatifs à l’œuvre qu’il a créée, dans les mêmes conditions que le mineur émancipé; toutefois, pour l’autorisation d’exploitation au moyen d’une déclaration publique selon l’article 60 de la présente loi, ou pour la cession des droits à titre gratuit, l’autorisation du juge compétent est nécessaire.

32. Le mineur ayant atteint l’âge de 16 ans peut exercer en justice les actions découlant de son droit d’auteur et des actes juridiques relatifs à l’œuvre qu’il a créée, moyennant assistance des personnes indiquées à l’alinéa unique de l’article 383 du Code civil.

33. L’interdit pour condamnation pénale, nonobstant son incapacité, peut accomplir, par l’intermédiaire d’un mandataire, tout acte juridique relatif à l’œuvre qu’il a créée et exercer en justice les actions découlant de ces actes juridiques ou de sa condition d’auteur.

Section 5 Du droit d’auteur dans le mariage

34. Nonobstant toute clause contraire portée au contrat de mariage, le droit d’auteur appartient exclusivement au conjoint auteur ou ayant droit de l’auteur. En cas de communauté légale de biens, le conjoint titulaire du droit pourra l’administrer et en disposer sans les limitations prévues à l’article 154 du Code civil.

Cependant, à la mort du conjoint auteur, si l’autre conjoint lui survit, les droits d’auteur sur les œuvres créées durant le mariage entreront dans les biens communs aux fins de liquidation de la communauté légale de biens qui existait entre eux. Les dispositions de la présente loi qui visent les ayants droit de l’auteur sont applicables au conjoint en ce qui concerne sa participation dans ces biens communs.

35. Sous le régime de la communauté légale de biens, les produits de l’exploitation d’une œuvre de l’esprit qui sont obtenus pendant le mariage, directement ou par la cession des droits d’exploitation, sont des biens communs, mais il appartient exclusivement au conjoint auteur ou ayant droit de l’auteur de les administrer.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 9/33

Chapitre III Des droits liés au droit d’auteur

36. Les éditions d’œuvres d’autrui ou de textes, lorsqu’elles constituent le résultat d’un travail scientifique, sont protégées de la même façon que les œuvres de l’esprit visées à l’article 1.

Le droit de l’auteur de l’édition ou de ses ayants droit s’éteint au bout de 15 ans à compter de la première publication de celle-ci. Toutefois, il s’éteint au bout de 15 ans à compter du moment où l’édition est prête si, au cours de cette période, celle-ci n’a pas été publiée. Ces délais sont calculés à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de la première publication ou élaboration.

37. Celui qui divulgue une œuvre de l’esprit qui n’a pas été rendue accessible au public dans le délai indiqué à l’article 25 a le droit exclusif d’exploiter cette œuvre. Ce droit est régi, pour ce qui le concerne, par les dispositions de la présente loi relatives à l’exploitation des œuvres de l’esprit par l’auteur et ses ayants droit.

Le droit du divulgateur s’éteint au bout de 10 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de la divulgation.

38. Les photographies et les reproductions ou impressions obtenues par un procédé analogue à la photographie sont protégées de la même façon que les œuvres de l’esprit visées à l’article 1 de la présente loi. Le droit du photographe et de ses ayants droit s’éteint au bout de 60 ans à compter de la divulgation de l’œuvre. Toutefois, il s’éteint au bout de 60 ans à compter de sa réalisation si elle n’a pas été divulguée au cours de cette période. Ces délais sont calculés à partir du 1er janvier de l’année suivant, selon le cas, la divulgation ou la réalisation.

Le droit d’exploiter une photographie réalisée par un photographe professionnel peut faire l’objet d’une cession dans les mêmes conditions que la cession effectuée dans le cadre d’un contrat de travail, conformément à l’article 59 de la présente loi.

Les images imprimées sur des bandes audiovisuelles sont assimilées aux photographies à condition qu’elles ne constituent pas, à proprement parler, une œuvre audiovisuelle.

TITRE II DU CONTENU ET DES LIMITES DES DROITS D’EXPLOITATION

Chapitre premier Du contenu des droits d’exploitation

39. Le droit d’exploitation d’une œuvre de l’esprit, prévu à l’article 23 de la présente loi, comprend le droit de communication au public et le droit de reproduction.

40. On entend par communication au public tout acte par lequel l’œuvre est rendue accessible à plusieurs personnes, en particulier par les moyens suivants :

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 10/33

1. représentations scéniques, récitations, lectures et exécutions publiques des œuvres dramatiques, dramatico-musicales, littéraires et musicales sous n’importe quelle forme ou par n’importe quel procédé;

2. projection ou exposition publique des œuvres cinématographiques et autres œuvres audiovisuelles;

3. émission de tous types d’œuvres par radiodiffusion ou par n’importe quel moyen servant à la diffusion sans fil de signes, sons ou images;

4. transmission de tous types d’œuvres au public par fil, câble, fibre optique ou autre procédé analogue;

5. retransmission, par n’importe lequel des moyens énumérés dans les alinéas précédents, et par un organisme de radiodiffusion distinct de l’organisme d’origine, de l’œuvre radiodiffusée ou télévisée;

6. réception dans un lieu accessible au public, au moyen de n’importe quel instrument adapté, de l’œuvre radiodiffusée ou télévisée;

7. présentation et exposition publiques;

8. accès public par un moyen de télécommunication aux bases de données électroniques, quand elles contiennent ou constituent des œuvres protégées; et

9. diffusion, par n’importe quel procédé connu ou futur, des signes, paroles, sons ou images.

41. La reproduction consiste en la fixation matérielle de l’œuvre par tout moyen ou procédé qui permette de la communiquer au public ou d’obtenir des copies de tout ou partie de l’œuvre, en particulier par imprimerie, dessin, gravure, photographie, moulage ou tout procédé des arts graphiques et plastiques, enregistrement mécanique, électronique, phonographique ou audiovisuel, y compris cinématographique.

Le droit de reproduction comprend aussi la mise en circulation, qui consiste à mettre à la disposition du public l’original ou des reproductions de l’œuvre, par la vente ou toute autre forme de transmission de la propriété, location ou autre mode d’usage à titre onéreux.

Néanmoins, lorsque la commercialisation autorisée des exemplaires se fait par la vente, le titulaire du droit d’exploitation conserve les droits de communication publique et de reproduction, ainsi que le droit d’autoriser ou d’interdire la location desdits exemplaires.

42. Sauf disposition contraire de la loi, la communication, la reproduction ou la mise en circulation de tout ou partie d’une œuvre sans le consentement de l’auteur ou, le cas échéant, de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite.

Dans la disposition qui précède, est également visée la communication, la reproduction ou la mise en circulation de l’œuvre traduite, adaptée, transformée, arrangée ou copiée par un art ou procédé quelconque.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 11/33

Chapitre II Des limites des droits d’exploitation

43. Sont des communications licites :

1. celles qui ont lieu dans le cercle de famille, à condition que ce soit sans objet lucratif;

2. celles qui ont lieu dans un but d’utilité générale, dans le cadre de cérémonies officielles ou religieuses, à condition que le public puisse y assister gratuitement et qu’aucun des participants ne reçoive une rémunération spéciale pour son intervention;

3. celles qui sont effectuées à des fins exclusivement scientifiques et didactiques, dans des établissements d’enseignement, à condition que ce soit sans but lucratif.

44. Sont des reproductions licites :

1. la reproduction en un exemplaire d’une œuvre imprimée, sonore ou audiovisuelle, sauf en ce qui concerne les programmes d’ordinateur qui sont régis par le paragraphe 5 du présent article, à condition que cette reproduction soit réalisée pour l’usage personnel et exclusif de l’intéressé et qu’il l’effectue lui-même par ses propres moyens;

2. les reproductions photomécaniques destinées à l’usage personnel exclusif, comme la photocopie et le microfilm, à condition qu’elles se limitent à de petites parties d’une œuvre protégée ou à des œuvres épuisées, et sans préjudice de la rémunération équitable que les entreprises, institutions et autres organisations qui offrent ce service au public devront verser au titulaire du droit de reproduction considéré. Est assimilée à une reproduction illicite toute utilisation des éléments reproduits faite pour un usage différent de l’usage personnel et en concurrence avec le droit exclusif de l’auteur d’exploiter son œuvre;

3. la reproduction par des moyens reprographiques, pour l’enseignement ou l’organisation d’examens dans des établissements d’enseignement, sans but lucratif et dans la mesure justifiée par l’objectif poursuivi, d’articles, de brefs extraits d’œuvres ou d’œuvres brèves publiées de façon licite, à condition que cette utilisation soit conforme aux usages honnêtes;

4. la reproduction individuelle d’une œuvre par des bibliothèques ou centres d’archives sans but lucratif, lorsque l’exemplaire original figure dans leur fonds permanent, pour préserver ledit exemplaire et le remplacer en cas de nécessité, ou pour remplacer, dans le fonds permanent d’une autre bibliothèque ou d’un autre centre d’archives, un exemplaire perdu, détruit ou inutilisable, lorsqu’il n’est pas possible d’acquérir un tel exemplaire dans des délais et à des conditions raisonnables;

5. la reproduction en un seul exemplaire d’un programme d’ordinateur, exclusivement pour conserver une copie de sauvegarde;

6. l’introduction du programme d’ordinateur dans la mémoire interne du matériel pour le seul usage de l’utilisateur légitime, sans préjudice de la participation revenant au titulaire du droit lorsqu’elle a été prévue dans le contrat d’aliénation du support ou la licence d’utilisation;

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 12/33

7. la reproduction d’une œuvre aux fins d’une procédure judiciaire ou administrative, dans la mesure justifiée par l’objectif poursuivi;

8. la copie d’œuvres d’art effectuée à seule fin d’étude;

9. la reproduction d’une œuvre d’art exposée en permanence dans des rues, sur des places ou dans d’autres lieux publics, au moyen d’un art différent de celui qui a été employé pour l’élaboration de l’original. En ce qui concerne les édifices, cette faculté se limite à leur façade extérieure.

45. L’auteur d’une œuvre musicale peut utiliser comme texte ou livret de celle-ci de petites parties d’un texte littéraire ou poème de dimension réduite, après sa publication, si ce texte ou poème ne peut pas, par sa nature, être considéré comme ayant été écrit spécialement dans le but indiqué; cependant, l’auteur de l’œuvre musicale devra verser à l’auteur du texte ou du poème une part équitable des revenus qu’il tirera de l’exploitation de son œuvre avec ce texte ou livret.

Dans tous les cas où, conformément au présent article, l’utilisation indiquée est licite, est également licite la reproduction du texte sans l’œuvre musicale :

1. pour utilisation par les personnes présentes dans le lieu même où les artistes exécutants représentent l’œuvre musicale;

2. dans les programmes annonçant la radiodiffusion de l’œuvre musicale; ou

3. pour impression sur des instruments d’enregistrement des sons de l’œuvre musicale ou sur des feuilles jointes à ces instruments et dûment caractérisées comme telles.

46. À condition que soient clairement indiqués le nom de l’auteur et la source, sont également licites :

1. l’incorporation d’une œuvre déjà publiée dans une œuvre scientifique originale dans le but d’en clarifier le contenu, dans la mesure justifiée par ce but; cependant, la reproduction d’une œuvre d’art dans un tel but est licite même si l’œuvre n’a pas été publiée, à condition qu’elle soit exposée publiquement de façon permanente;

2. la citation de certaines parties d’une œuvre déjà divulguée dans une œuvre originale pour laquelle l’auteur a employé le langage comme moyen d’expression.

47. À condition que soient clairement indiqués le nom de l’auteur et la source, sont également licites :

1. la diffusion même intégrale, par voie de presse ou de radiodiffusion, à titre d’information d’actualité, des discours destinés au public prononcés dans des assemblées, réunions ou cérémonies publiques ou dans des débats publics sur des affaires publiques ayant lieu devant les organes des pouvoirs nationaux, des États ou des municipalités;

2. la diffusion par voie de presse ou de radiodiffusion d’articles d’actualité portant sur des questions économiques, sociales, artistiques, politiques ou religieuses publiés dans des

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 13/33

journaux ou revues, si la reproduction n’en a pas été expressément réservée. La diffusion peut se faire aussi sous forme de revue de presse.

Sans préjudice des dispositions du présent article, appartient à l’auteur le droit de publier ses discours et articles, ainsi que le droit de les réunir en collection.

48. Est licite la reproduction des nouvelles du jour ou des faits divers qui ont le caractère de simples informations de presse, publiés par la voie de la presse ou de la radiodiffusion, s’ils ne constituent pas des œuvres de l’esprit en raison de leur forme et sans préjudice des principes qui gouvernent la concurrence déloyale.

49. Aux fins d’information sur les événements d’actualité par voie de radiodiffusion ou de cinématographie, il est licite de radiodiffuser ou d’enregistrer les images et les sons de courts fragments d’œuvres rendues perceptibles, à la vue ou à l’ouïe, au cours du déroulement des événements sur lesquels porte l’information.

TITRE III DE L’EXPLOITATION DE L’ŒUVRE PAR DES TIERS

Chapitre premier Dispositions générales

Première section De l’étendue et des formes de la cession des droits d’exploitation

50. Le droit d’exploitation prévu à l’article 23 et défini à l’article 39 de la présente loi est cessible à titre gratuit ou à titre onéreux; cependant, à l’extinction du droit du cessionnaire, ce droit revient à l’auteur ou à ses ayants droit.

Sauf convention contraire, toute cession de droit d’exploitation est présumée avoir été faite à titre onéreux.

Le titulaire du droit d’exploitation peut également concéder aux tiers une licence d’utilisation non exclusive et non transmissible, en contrepartie d’une rémunération et sous réserve des stipulations du contrat pertinent et des dispositions relatives à la cession des droits d’exploitation, dans la mesure où elles sont applicables.

51. Les droits d’exploitation sont indépendants entre eux et, en conséquence, la cession du droit de reproduction n’emporte pas celle du droit de communication au public, et vice versa.

S’il n’en a pas été convenu autrement, les effets de la cession de l’un ou l’autre des droits patrimoniaux se limitent au mode d’exploitation expressément prévu dans le contrat.

Sauf s’il est expressément convenu que la cession est faite à titre gratuit, le contrat de cession doit prévoir, sous réserve des dispositions de la section 2 du présent chapitre, la

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 14/33

rémunération de l’auteur correspondant à l’exploitation qui aura lieu selon les modes spécifiés dans le contrat.

52. Est valide la cession des droits d’exploitation de l’auteur sur ses œuvres futures si celles-ci sont déterminées individuellement ou dans leur genre; toutefois, la cession ne produit d’effets que pour une période maximum de cinq ans à compter de la date du contrat, même si un délai plus long a été stipulé dans celui-ci.

53. Sauf disposition expresse de la loi, les contrats de cession de droit d’exploitation et de licence d’utilisation doivent être constatés par écrit.

Cependant, cette formalité n’est pas nécessaire pour les œuvres audiovisuelles, les œuvres radiophoniques, les programmes d’ordinateur et les œuvres réalisées dans le cadre d’un contrat de travail, conformément aux dispositions des articles 15, 16, 17 et 59 de la présente loi.

54. L’aliénation de l’objet matériel dans lequel est incorporée une œuvre ne produit pas au bénéfice de l’acquéreur la cession des droits d’exploitation de l’auteur.

Cependant, sauf convention contraire, le contrat d’aliénation de l’objet matériel dans lequel est incorporée une œuvre d’art confère à l’acquéreur le droit d’exposer publiquement l’œuvre, soit à titre gratuit, soit à titre onéreux.

En cas de revente d’œuvres des arts plastiques, effectuée aux enchères publiques ou par l’intermédiaire d’un marchand d’œuvres d’art professionnel, l’auteur, et, à son décès, ses héritiers ou légataires, pendant la durée fixée à l’article 25 de la présente loi, jouissent du droit, inaliénable et non susceptible de renonciation, de recevoir du vendeur un montant équivalent à 2% du prix de revente.

Le soin de percevoir la rémunération susvisée est confié à une société de gestion collective.

Section 2 De la rémunération du cédant

55. En cas de cession à titre onéreux des droits de l’auteur sur son œuvre, il doit être établi à son profit une participation proportionnelle aux recettes que tire le cessionnaire de l’exploitation de cette œuvre.

Toutefois, la rémunération de l’auteur peut consister en une somme forfaitaire dans les cas suivants :

1. la base de calcul de la participation proportionnelle ne peut pas être déterminée pratiquement;

2. les moyens de contrôler l’application de la participation font défaut;

3. les frais des opérations de calcul et de contrôle seraient hors de proportion avec la somme à laquelle s’élèverait la rémunération de l’auteur;

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 15/33

4. la nature ou les conditions de l’exploitation rendent impossible l’application de la règle de la rémunération proportionnelle, soit que la contribution de l’auteur ne constitue pas l’un des éléments essentiels de la création intellectuelle de l’œuvre, soit que l’utilisation de l’œuvre ne présente qu’un caractère accessoire par rapport à l’objet exploité.

Il en va de même lorsque l’auteur ou le cessionnaire sont domiciliés à l’étranger.

Est également licite la conversion entre les parties, à la demande de l’auteur, des droits provenant des contrats en vigueur, en annuités viagères forfaitaires.

56. En ce qui concerne la publication des livres, la rémunération de l’auteur peut consister en une somme forfaitaire lorsqu’il s’agit d’œuvres de caractère nettement scientifique, d’anthologies ou d’encyclopédies, de préfaces, d’annotations, d’introductions ou de présentations, d’illustrations d’ouvrages, d’éditions de luxe à tirage limité, d’albums pour enfants, d’éditions populaires, de livres de prières et de traductions, si le traducteur le demande.

Section 3 Du transfert des droits cédés

57. Le transfert par le cessionnaire des droits d’exploitation à un tiers par acte entre vifs emporte la transmission à ce tiers des obligations du cessionnaire vis-à-vis du cédant.

Sauf convention contraire, le transfert ne peut s’effectuer qu’avec le consentement écrit du cédant, sauf dans le cas où ce transfert serait compris dans l’aliénation du fonds de commerce du cessionnaire ou d’une partie de ce fonds. Toutefois, si en pareil cas le transfert compromet gravement les intérêts de l’auteur, celui-ci peut assigner l’acquéreur devant les tribunaux pour obtenir la rescision du contrat de cession.

Le consentement de l’auteur à un transfert ultérieur doit également être donné par écrit au cessionnaire.

Section 4 Du droit de révoquer la cession

58. Nonobstant toute stipulation contraire, l’auteur, même postérieurement à la publication de l’œuvre, jouit vis-à-vis du cessionnaire ou, le cas échéant, des ayants cause de celui-ci, du droit moral de révoquer la cession; cependant, il ne peut exercer ce droit sans les indemniser des dommages et préjudices qu’il leur cause de ce fait.

Ce droit prend fin avec la mort de l’auteur.

Le juge peut limiter le montant de tout paiement que l’auteur serait convenu de faire au cessionnaire en raison de l’exercice du droit mentionné dans le titre du présent article lorsque ce montant a été fixé antérieurement à l’exercice de ce droit.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 16/33

Le droit prévu au présent article ne s’applique pas aux cessions ayant pour objet les œuvres créées dans le cadre d’un contrat de travail, conformément à l’article 59 de la présente loi.

Section 5 Des droits sur les œuvres créées dans le cadre

d’un contrat de travail ou sur commande

59. Il est présumé, sauf stipulation expresse contraire, que les auteurs des œuvres créées dans le cadre d’un contrat de travail ou sur commande ont cédé à l’employeur ou à la personne qui a commandé l’œuvre, selon le cas, sans limite et pour toute sa durée, le droit exclusif d’exploitation prévu à l’article 23 et défini dans le titre II de la présente loi.

La remise de l’œuvre à l’employeur ou à la personne qui l’a commandée, selon le cas, implique l’autorisation de divulguer l’œuvre, ainsi que celle d’exercer les droits visés aux articles 21 et 24 de la présente loi et de défendre les droits moraux, dans la mesure où cela est nécessaire pour l’exploitation de l’œuvre.

La cession visée dans le présent article ne peut pas être implicite lorsqu’elle a pour objet les conférences ou les cours donnés par les professeurs d’universités, de lycées et d’autres institutions d’enseignement.

Section 6 De l’autorisation d’exploitation au moyen d’une déclaration publique

60. L’auteur peut consentir publiquement à ce qu’une personne exploite son œuvre; cependant, cette autorisation peut, pour une juste cause, être révoquée de la même façon qu’elle a été donnée ou d’une façon équivalente.

La révocation n’est pas opposable à ceux qui ont commencé de bonne foi à exploiter l’œuvre antérieurement à cette révocation. Toutefois, ces personnes ne peuvent pas entreprendre une nouvelle exploitation qui, par sa forme ou son étendue, serait distincte de celle qui était en cours au moment de la révocation.

Section 7 De la gestion collective des droits patrimoniaux

61. Les organismes de gestion collective qui ont été ou qui seront constitués pour défendre les droits patrimoniaux reconnus par la présente loi de leurs membres ou des personnes qu’ils représentent, ou des membres d’organismes étrangers de même nature ou des personnes qu’ils représentent, doivent avoir, pour exercer leur activité, outre la personnalité juridique, une autorisation de l’État. Ils sont soumis à un contrôle de l’État conformément aux dispositions de la présente loi et de son règlement d’application.

Les organismes de gestion sont habilités, conformément aux dispositions de leurs statuts et des contrats qu’ils concluent avec des organismes étrangers, à exercer les droits confiés à leur gestion et à les défendre dans toute procédure administrative ou judiciaire.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 17/33

62. Les organismes de gestion pourront établir des tarifs relatifs aux rémunérations qu’ils exigeront pour la cession des droits d’exploitation ou la concession de licences d’utilisation sur les œuvres, produits et productions qui constituent leur répertoire.

Ces tarifs et leurs modifications seront publiés conformément aux dispositions du règlement, sous réserve de l’article 144 de la présente loi.

Si une organisation d’utilisateurs ou un organisme de radiodiffusion considère que le tarif établi par une société de gestion pour la communication publique des œuvres, interprétations ou productions musicales préexistantes est abusif, il peut demander l’arbitrage de la Direction nationale du droit d’auteur, dans les 10 jours ouvrables suivant la publication du tarif, sans préjudice de l’obligation de s’abstenir d’utiliser le répertoire correspondant.

Les dispositions du présent article sont sans préjudice des actions judiciaires que les parties peuvent exercer devant les tribunaux compétents.

63. Les autorités administratives qui exercent dans chaque cas les fonctions de surveillance et d’inspection en ce qui concerne les activités qui peuvent donner lieu aux rémunérations visées à l’article précédent sont tenues d’informer les organismes de gestion, à la demande de ceux-ci et contre remboursement des frais correspondants, des communications publiques réalisées dans leur domaine de compétence.

64. Celui qui exploite une œuvre, un produit ou une production du répertoire des organismes de gestion collective, sans que lui ait été cédé le droit correspondant et sans avoir obtenu la licence d’utilisation correspondante, doit payer, à titre d’indemnité, une majoration équivalant à 50% de la rémunération fixée, au tarif appliqué pendant toute la période pendant laquelle l’exploitation a eu lieu, sauf si, dans le cas concret, un dommage plus important est avéré.

Chapitre II Des principaux contrats d’exploitation

Première section Du contrat de représentation

65. Le contrat de représentation est celui par lequel l’auteur d’une œuvre de l’esprit ou ses ayants droit cèdent à une personne physique ou morale le droit de représenter l’œuvre dans les conditions qu’ils déterminent.

Le contrat de représentation peut être conclu pour une durée déterminée ou pour un nombre déterminé de représentations publiques.

Les dispositions relatives au contrat de représentation sont aussi applicables mutatis mutandis, aux autres formes de communication publique.

66. Sauf stipulation expresse de droits exclusifs, le contrat ne confère à l’entrepreneur de spectacles aucun monopole d’exploitation.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 18/33

La validité des droits exclusifs accordés par un auteur dramatique ne peut excéder cinq années; le défaut ou l’interruption des représentations pendant deux années consécutives met fin au contrat de plein droit.

67. Sauf stipulation contraire, la cession du droit de radiodiffuser une œuvre ou de la communiquer publiquement par tout autre moyen de diffusion sans fil de sons ou d’images porte sur la totalité des communications faites par l’organisme de radiodiffusion.

Conformément aux dispositions de l’article 51 de la présente loi, la cession du droit de radiodiffuser l’œuvre n’emporte pas celle du droit de fixer les sons ou images de l’œuvre radiodiffusée. Toutefois, l’organisme de radiodiffusion peut réaliser une telle fixation par ses propres moyens en vue de l’utiliser une seule fois, dans une ou plusieurs de ses stations, dans les six mois qui suivent, pour une radiodiffusion destinée au même cercle d’utilisateurs. Ces enregistrements pourront cependant être conservés dans les archives officielles instituées à cet effet s’ils présentent un caractère exceptionnel de documentation.

La cession du droit de communiquer l’œuvre par n’importe quel moyen, avec ou sans fil, n’emporte pas la cession du droit de communiquer publiquement l’œuvre ainsi transmise par des haut-parleurs ou écrans ou par tout autre instrument analogue de transmission de sons ou d’images.

68. S’il a été convenu que le cédant recevrait une rémunération proportionnelle, l’entrepreneur de spectacles est tenu de communiquer au cédant ou à ses représentants le programme exact des représentations publiques en indiquant à cette fin, sur des programmes journaliers, les œuvres représentées et leurs auteurs, et de leur fournir un compte rendu fidèle de ses recettes.

69. L’entrepreneur de spectacles s’engage à assurer la représentation publique de l’œuvre dans des conditions techniques propres à garantir l’honneur et la réputation de l’auteur.

70. Même dans le cas où l’œuvre n’a pas été divulguée, l’entrepreneur de spectacles est présumé autorisé à faire connaître l’œuvre aux critiques et à en fournir l’argument à la presse antérieurement à la représentation.

Section 2 Du contrat d’édition

71. Le contrat d’édition est celui par lequel l’auteur d’une œuvre de l’esprit ou ses ayants droit cèdent, à des conditions déterminées, à une personne appelée éditeur le droit de fabriquer ou de faire fabriquer en nombre des exemplaires de l’œuvre, à charge pour elle d’en assurer à son propre compte la publication et la diffusion.

Sauf stipulation expresse, le droit de l’éditeur est présumé avoir un caractère exclusif.

72. Le contrat d’édition doit indiquer le nombre minimum d’exemplaires constituant la première édition de l’œuvre, sauf si l’éditeur a garanti au cédant le paiement d’une somme forfaitaire à titre de revenu minimum.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 19/33

Les exemplaires qui, par dispositions légales ou contractuelles, doivent être distribués gratuitement ne sont pas compris dans le nombre des exemplaires de l’édition.

73. Sauf convention contraire, le contrat confère à l’éditeur le droit de publier seulement une édition de l’œuvre; cependant, si l’auteur en autorise plusieurs, les stipulations relatives à la première édition s’appliquent aux éditions suivantes si, dans le contrat, il n’en a pas été disposé autrement.

74. Le cédant doit remettre l’œuvre à l’éditeur dans les conditions prévues dans le contrat et sous une forme qui permette la fabrication normale. Sauf convention contraire ou impossibilité d’ordre technique, le cédant conserve la propriété de l’objet fourni à l’éditeur en exécution de l’obligation qui précède; cependant, la responsabilité de l’éditeur pour la garde de cet objet cesse un an après que la fabrication a pris fin.

75. Le cédant doit garantir à l’éditeur pendant toute la durée du contrat l’exercice paisible et, le cas échéant, exclusif du droit cédé.

76. Le cédant a en outre, le cas échéant, l’obligation et le droit de corriger les épreuves selon les modalités fixées par les usages.

77. Tant que l’œuvre n’est pas publiée, le cédant peut y introduire toutes les modifications qu’il juge opportunes, pourvu qu’elles n’altèrent pas le caractère de l’œuvre et sa destination; cependant, il devra payer l’augmentation des frais causés par ces modifications lorsque celles-ci dépassent les limites admises par les usages.

Un droit semblable appartient au cédant en ce qui concerne les nouvelles éditions éventuellement prévues par le contrat; en pareil cas, il pourra exercer ce droit sur la demande de l’éditeur, préalablement à chaque nouvelle édition. À défaut d’accord entre les parties, le tribunal impartit un délai au cédant pour qu’il procède aux modifications de l’œuvre et les remette à l’éditeur.

78. L’éditeur ne peut apporter aucune modification à l’œuvre sans l’autorisation écrite du cédant. Cependant, il peut corriger les fautes d’impression ou d’orthographe, à moins que ces dernières n’aient été commises délibérément.

79. Si la nature de l’œuvre exige sa mise à jour avant une nouvelle édition éventuellement prévue par les parties et que le cédant s’y refuse, l’éditeur peut procéder à cette mise à jour en recourant à des experts du domaine considéré; toutefois, dans la nouvelle édition, l’œuvre de ces derniers doit être signalée et différenciée.

80. L’éditeur doit fabriquer ou faire fabriquer les exemplaires de l’œuvre conformément aux règles techniques en la matière et les mettre dans le commerce conformément aux usages de la profession.

Sauf convention contraire, il doit faire figurer, sur chacun des exemplaires, le nom, le pseudonyme ou la marque de l’auteur et, s’il s’agit d’une traduction, également le nom du traducteur et le titre en langue originale de l’œuvre traduite.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 20/33

81. Si le cédant doit recevoir une rémunération proportionnelle, il pourra exiger de l’éditeur la présentation annuelle d’un état de comptes dans lequel devront figurer la date et le tirage des éditions réalisées en cours d’exercice, ainsi que le nombre d’exemplaires en stock pour distribution.

Sauf usage ou convention contraire, cet état mentionnera également le nombre des exemplaires vendus par l’éditeur et celui des exemplaires devenus inutilisables ou détruits par cas fortuit ou force majeure.

82. Si, dans le délai stipulé ou dans le délai fixé par le tribunal, l’éditeur n’a pas fabriqué ou fait fabriquer les exemplaires de l’œuvre ou ne les a pas mis en vente ou si, l’édition étant épuisée, il n’a pas réédité l’œuvre bien qu’il en ait eu l’obligation, le cédant a le droit de demander la résolution du contrat, la restitution de l’objet qu’il avait remis à l’éditeur conformément à l’article 74 ainsi que l’indemnisation des dommages et préjudices subis, lorsque l’éditeur ne prouve pas que le défaut de fabrication ou de vente des exemplaires, ou celui de rééditer l’œuvre, provient d’une cause étrangère qui ne lui est pas imputable.

L’édition est considérée comme épuisée si plusieurs demandes d’exemplaires adressées à l’éditeur ne sont pas satisfaites dans les six mois.

Le tribunal peut accorder à l’éditeur une prolongation ne dépassant pas la moitié du délai original, en la subordonnant, s’il l’estime nécessaire, à la prestation d’une garantie adéquate. Il peut également limiter la résolution du contrat à une partie de son contenu.

83. En cas de contrat à durée déterminée, les droits de l’éditeur s’éteignent de plein droit à l’expiration du contrat.

Toutefois, sauf convention contraire, l’éditeur peut procéder pendant trois ans après cette expiration à l’écoulement, au prix normal, des exemplaires restant en stock, à moins que le cédant ne préfère acheter ces exemplaires moyennant un prix qui sera fixé par les parties ou, à défaut d’accord entre elles, par le tribunal, après avoir recueilli l’avis d’experts en la matière. Cette faculté reconnue à l’éditeur ne porte pas atteinte au droit du cédant de faire procéder à une nouvelle édition, à moins que les parties n’aient établi sur ce point une limitation de temps.

84. La mort de l’auteur avant que l’œuvre ne soit achevée met fin de plein droit au contrat.

Cependant, si l’auteur décède ou s’il se trouve dans l’impossibilité d’achever l’œuvre après avoir réalisé et remis à l’éditeur une partie considérable de celle-ci qui soit susceptible d’une publication séparée, l’éditeur peut, à sa préférence, considérer le contrat comme résolu ou le tenir pour exécuté en ce qui concerne la partie réalisée et remise, moyennant une diminution proportionnelle de la rémunération éventuellement stipulée, à moins que l’auteur ou ses ayants droit n’aient manifesté leur volonté que l’œuvre ne soit pas publiée sans être achevée intégralement. Dans ce dernier cas, si l’auteur ou ses ayants droit cèdent ultérieurement à un tiers le droit de reproduction de l’œuvre inachevée, ils doivent indemniser l’éditeur des dommages et préjudices occasionnés par la résolution du contrat.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 21/33

85. La faillite de l’éditeur n’entraîne pas la résolution du contrat.

Toutefois, le cédant peut demander la résolution du contrat d’édition lorsque le syndic de faillite, dans les trois mois suivant le jugement constatant la faillite, n’a pas continué l’exploitation du fonds de commerce de l’éditeur ou ne l’a pas cédé à un autre éditeur dans les conditions indiquées à l’article 57 de la présente loi.

Section 3 De la cession des articles de journaux

86. Sauf convention contraire, la cession d’articles pour des journaux ou revues ne confère au directeur du journal ou de la revue que le droit de les insérer une fois; les autres droits d’exploitation du cédant sont réservés.

87. Si l’article cédé doit paraître sous la signature de l’auteur ou sous son pseudonyme, le cessionnaire ne peut pas le modifier, et si le directeur du journal ou de la revue le modifie sans le consentement du cédant, celui-ci peut demander l’insertion intégrale et fidèle de l’article cédé, sans préjudice de son droit éventuel à obtenir des dommages-intérêts.

Lorsque l’article cédé doit paraître sans la signature de l’auteur, le directeur du journal ou de la revue peut lui apporter des modifications ou des changements de forme sans le consentement du cédant.

88. Si un article cédé n’a pas été publié et diffusé dans le délai stipulé ou, à défaut de stipulation, dans l’année suivant sa remise, le cédant peut dénoncer le contrat, sans préjudice de son droit au paiement de la rémunération convenue.

89. Les dispositions de la présente section s’appliquent par analogie aux dessins, dessins humoristiques, graphiques, photographies et autres œuvres susceptibles d’être publiées dans un journal ou une revue.

TITRE IV DES DROITS VOISINS DU DROIT D’AUTEUR

Chapitre premier Dispositions générales

90. La protection prévue pour les droits voisins du droit d’auteur ne porte atteinte d’aucune manière à la protection du droit d’auteur sur les œuvres scientifiques, artistiques ou littéraires. En conséquence, aucune disposition du présent titre ne peut être interprétée dans un sens qui restreigne cette protection et, en cas de conflit, les dispositions les plus favorables à l’auteur ont la primauté.

91. Les titulaires des droits voisins reconnus dans le présent titre peuvent invoquer toutes les dispositions relatives aux auteurs dans la mesure où elles sont compatibles avec la nature de leurs droits, et se prévaloir en particulier des actions et procédures prévues dans le

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 22/33

titre VI et de celles qui concernent les limites des droits d’exploitation, qui font l’objet du titre II de la présente loi.

Leur sont aussi applicables, le cas échéant, les dispositions des articles 15, 16 et 59 de la présente loi.

Chapitre II Des droits des artistes interprètes ou exécutants

92. Les artistes interprètes ou exécutants, ou leurs ayants droit, ont le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la fixation, la reproduction ou la communication au public, par tout moyen ou procédé, de leurs interprétations ou exécutions. Cependant, ils ne peuvent s’opposer à la communication lorsque celle-ci est effectuée à partir d’une fixation réalisée avec leur autorisation préalable et publiée à des fins de commerce.

Les artistes interprètes ont également le droit moral d’associer leur nom ou pseudonyme à leur interprétation et d’empêcher toute déformation de celle-ci qui risque de nuire à leur honneur ou à leur réputation.

93. Les orchestres, groupes vocaux et autres groupements d’interprètes ou exécutants désignent un représentant aux fins de l’exercice des droits reconnus par la présente loi. À défaut, la représentation est assurée par le dirigeant du groupe.

94. La durée de la protection conférée aux artistes interprètes ou exécutants est de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant la prestation, s’il s’agit d’interprétations ou exécutions non fixées, ou suivant la publication, si la prestation a été fixée sur un support sonore ou audiovisuel.

Chapitre III Des droits des producteurs de phonogrammes

95. Le producteur de phonogrammes a le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la reproduction de ses phonogrammes, ainsi que l’importation, la distribution au public, la location ou autre utilisation, quelle qu’en soit la forme ou le moyen, des reproductions de ses phonogrammes.

96. Le producteur de phonogrammes a droit à une rémunération pour la communication du phonogramme au public, sauf dans les cas prévus à l’article 43 de la présente loi.

97. Le producteur de phonogrammes ou ses ayants droit perçoivent la rémunération visée à l’article précédent et versent aux artistes interprètes ou exécutants des œuvres incorporées dans le phonogramme 50% du montant net qu’ils reçoivent de l’organisme de gestion et de perception visé aux articles 61 à 64 de la présente loi.

Sauf convention différente entre eux, le montant dû aux artistes est réparti à raison des deux tiers pour les artistes interprètes et d’un tiers pour les musiciens exécutants, y compris l’orchestrateur et le chef d’orchestre.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 23/33

98. Le montant total des rémunérations visées aux articles précédents ne peut dépasser 60% du montant revenant aux auteurs des œuvres contenues dans le phonogramme.

99. Les rémunérations prévues dans le présent chapitre sont perçues par les organismes de gestion constitués conformément aux dispositions de l’article 61 de la présente loi. Les montants correspondants sont remis aux producteurs de phonogrammes, après déduction des frais de perception et de gestion.

100. La protection conférée aux producteurs de phonogrammes est de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant la première publication du phonogramme.

Chapitre IV Des droits des organismes de radiodiffusion

101. Les organismes de radiodiffusion ont le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la fixation, la reproduction et la retransmission de leurs émissions.

102. La protection conférée aux organismes de radiodiffusion est de 60 ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de l’émission radiodiffusée.

TITRE V DE L’ENREGISTREMENT ET DU DÉPÔT DE LA PRODUCTION INTELLECTUELLE

103. Il est créé un Service d’enregistrement de la production intellectuelle relevant de la Direction nationale du droit d’auteur, dont traite le titre IX de la présente loi.

Les œuvres de l’esprit, produits et productions protégés par la présente loi peuvent être inscrits sur le registre de la production intellectuelle.

L’inscription mentionne, selon le cas, le nom de l’auteur, de l’artiste, du producteur ou, s’agissant de l’article 37 de la présente loi, du divulgateur, ainsi que la date de la divulgation ou publication et les autres indications que prescrira le règlement.

Pour toute question non prévue dans la présente loi ou son règlement d’application, le Service d’enregistrement de la production intellectuelle applique les dispositions pertinentes de la loi sur le registre public.

104. Le registre fait foi, sauf preuve contraire, de l’existence de l’œuvre, du produit ou de la production et du fait de sa divulgation ou publication. Il est présumé, sauf preuve contraire, que les personnes mentionnées sur le registre sont les titulaires du droit qui leur est attribué au titre indiqué.

105. Peuvent également être enregistrés, selon les formes prévues par la loi et les règlements, les actes entre vifs transférant en totalité ou en partie les droits reconnus par la présente loi ou constituant sur eux des droits de jouissance, ainsi que les actes de partage ou de société relatifs à ces droits.

Est enregistrée de même la déclaration visée à l’article 8 de la présente loi.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 24/33

Les droits d’enregistrement pour l’inscription des œuvres, produits et productions, et pour la cession ou autre forme de constitution de droits et autres actes visés dans le présent titre sont calculés conformément aux dispositions de la loi sur le registre public.

106. Les auteurs, artistes, producteurs ou divulgateurs des œuvres et des produits protégés par la présente loi ou leurs ayants droit peuvent déposer au registre deux exemplaires ou reproductions de l’œuvre, du produit ou de la production, aux conditions et dans les formes prévues par le règlement.

Le Service d’enregistrement de la production intellectuelle remet un des exemplaires ou copies déposés à l’Institut autonome de la Bibliothèque nationale et des services de bibliothèque. Cette remise est sans préjudice de l’obligation de dépôt prévue par la loi, qui prévoit l’envoi des œuvres à la Bibliothèque nationale et à d’autres instituts similaires.

Les photographies sont exclues de l’obligation de dépôt, mais elles peuvent être déposées aux fins d’inscription dans le registre créé à l’article 103 de la présente loi.

107. L’omission de l’enregistrement ou du dépôt prévu dans les articles précédents ne porte pas préjudice à l’acquisition et à l’exercice des droits établis par la présente loi.

108. Sans préjudice des formalités d’enregistrement prévues au Code civil, les organismes de gestion collective des droits patrimoniaux doivent faire inscrire leur acte constitutif et leurs statuts au registre de la production intellectuelle, de même que leurs tarifs, règlements intérieurs, principes de perception et de répartition, contrats de représentation avec les organismes étrangers et autres documents prescrits par le règlement.

TITRE VI RECOURS CIVILS ET ADMINISTRATIFS

109. Le titulaire d’un des droits d’exploitation prévus dans la présente loi qui aurait des raisons de craindre la méconnaissance de son droit ou la poursuite ou la répétition d’une violation ayant déjà eu lieu peut demander au juge de déclarer son droit et d’en interdire à l’autre personne la violation, sans préjudice de l’action en réparation des dommages moraux et matériels qu’il peut engager contre le contrevenant.

Pour que cette interdiction soit effective, le juge assortit son jugement d’une menace d’amende pour chaque contravention. Le juge impose la sanction sur demande de la partie lésée. L’amende ne peut excéder un montant équivalant à 20 fois le salaire minimum urbain fixé par l’Exécutif national conformément à la loi organique sur le travail, et peut être convertie en une peine d’emprisonnement à raison de 500 bolivars par jour d’emprisonnement.

En cas de récidive, l’amende peut être doublée.

110. Le titulaire d’un des droits d’exploitation prévus dans la présente loi qui est lésé dans l’exercice de ce droit peut demander au juge d’ordonner la destruction ou l’enlèvement des exemplaires ou reproductions illicites et des appareils utilisés pour la reproduction à condition que ceux-ci, par leur nature, ne puissent être utilisés pour une reproduction ou une

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 25/33

communication différente. Le droit d’agir en indemnisation des dommages et préjudices causés au titulaire d’un des droits d’exploitation indiqués, le cas échéant, est réservé.

Si une partie de l’appareil dont il s’agit peut être utilisée pour une reproduction ou une communication différente, l’intéressé peut exiger que l’on procède à ses frais à la séparation de cette partie, afin de la sauver de la destruction ou de l’enlèvement. Si l’exemplaire ou l’appareil dont l’enlèvement ou la destruction a été demandé présente une valeur artistique ou scientifique particulière, il ne peut être détruit et le juge peut en ordonner d’office le dépôt dans un musée public.

La partie lésée peut toujours demander que les exemplaires, copies ou appareils dont la destruction a été ordonnée lui soient adjugés. Le juge fixe le prix de l’adjudication, qui sera déduit de l’estimation des dommages-intérêts dus à la partie lésée.

Les mesures prévues par le présent article sont sans effet contre les personnes qui auraient acquis de bonne foi et pour leur usage personnel un exemplaire ou une reproduction illicite.

111. Aux fins de l’exercice des actions prévues dans les articles précédents, le juge peut ordonner des inspections judiciaires et des expertises, ainsi que tout autre moyen de recherche des preuves prévu au Code de procédure civile.

Le juge peut ordonner le séquestre de tout ce qui constitue violation du droit d’exploitation.

Le juge peut également ordonner la saisie des recettes revenant au titulaire du droit d’exploitation litigieux.

Les mesures de séquestre et de saisie ne seront ordonnées que si la demande est accompagnée d’un élément de preuve qui constitue une présomption grave du droit revendiqué, ou si cette présomption découle de l’un des moyens de recherche des preuves indiqués au début du présent article.

112. En cas de procès entre les parties, les mesures et moyens de recherche des preuves prévus à l’article précédent sont ordonnés par le juge saisi de l’affaire. Toutefois, en cas d’urgence, ils peuvent être ordonnés par le juge de paroisse ou de municipalité du lieu où ils doivent être exécutés, quelle que soit l’importance du litige. Dans ce cas, la partie contre qui la mesure est ordonnée peut recourir contre cette mesure devant le juge saisi de l’affaire, sans que cela entrave la recherche des preuves ou l’exécution de la mesure.

S’il n’y a pas procès entre les parties, ces moyens de recherche des preuves et ces mesures sont ordonnés par le juge de paroisse ou de municipalité du lieu où ils doivent être mis en œuvre si l’urgence le requiert, sans que le propriétaire, possesseur, responsable, administrateur ou occupant du lieu où ils doivent être mis en œuvre puisse s’y opposer. Le même juge lève ces mesures à la demande de la partie contre qui elles ont été ordonnées, à l’expiration d’un délai de 30 jours consécutifs à compter de leur mise à exécution s’il n’a pas reçu la preuve de l’introduction du procès principal.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 26/33

Les moyens de recherche des preuves et les mesures sont mis en œuvre par le juge qui les a ordonnés, par la personne qu’il aura commise ou par l’autorité de police qu’il aura requise à cette fin avec intervention, si nécessaire, d’un ou de plusieurs experts désignés dans son ordonnance ou par ordonnance du juge commis.

113. Sur la demande de la partie intéressée, le tribunal peut ordonner que le dispositif du jugement soit publié aux frais de la partie perdante, dans un ou plusieurs des journaux que le juge indiquera.

114. Les dispositions du présent titre s’appliquent aussi, dans toute la mesure appropriée, à la protection des droits moraux prévus par la présente loi.

115. L’action en défense du droit de paternité sur l’œuvre, le produit ou la production ne peut pas donner lieu aux mesures prévues à l’article 110 de la présente loi, sauf si la violation du droit ne peut pas être réparée convenablement au moyen d’additions ou de suppressions dans les exemplaires licitement reproduits, ou par d’autres moyens de publicité, à condition que les exemplaires ou copies aient été reproduits avec l’autorisation du titulaire du droit considéré.

116. L’action en défense des droits se référant à l’intégrité de l’œuvre, du produit ou de la production ne peut pas donner lieu à l’enlèvement ou à la destruction de l’exemplaire altéré, mutilé ou modifié d’une façon quelconque, sauf s’il est impossible, aux frais de la partie intéressée à éviter cet enlèvement ou cette destruction, de le restaurer dans sa forme primitive, et à condition que cet exemplaire ait été produit avec le consentement du titulaire du droit considéré.

117. Les dispositions du présent titre s’appliquent dans toute la mesure appropriée à la défense du droit sur le titre d’une œuvre.

118. Le titulaire d’un droit de communication au public peut, lui-même ou par l’intermédiaire de l’organisme de gestion qui administre le répertoire correspondant, demander au maire de la municipalité, à l’autorité compétente pour le contrôle des spectacles ou à l’autorité à qui incombe l’inspection de la forme de communication publique considérée, d’interdire cette communication à celui qui ne peut justifier, par écrit, de la qualité de cessionnaire ou de titulaire de la licence d’utilisation dudit droit.

L’autorité interdit la communication si le responsable de celle-ci ne justifie pas de la cession ou de la licence dans les conditions prévues aux articles 42 et 53 de la présente loi, sans préjudice de la faculté de la partie intéressée de s’adresser à l’autorité judiciaire pour qu’elle prenne les mesures définitives relevant de sa compétence.

TITRE VII SANCTIONS PÉNALES

119. Sous réserve que ce fait ne constitue pas un délit plus grave prévu par le Code pénal ou par d’autres lois, sera puni d’un emprisonnement de six à 18 mois quiconque, intentionnellement et sans en avoir le droit, utilise le titre d’une œuvre en infraction de l’article 24 de la présente loi, ou communique, en violation de l’article 40, sous forme

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 27/33

originale ou élaborée, en totalité ou en partie, des œuvres de l’esprit, éditions d’œuvres d’autrui ou de textes, ou photographies ou produits obtenus par un procédé analogue à la photographie ou images imprimées sur des bandes cinématographiques, assimilées aux photographies, ou encore qui met en circulation, en violation du premier ou du deuxième alinéa de l’article 41, des exemplaires d’œuvres de l’esprit protégées par la présente loi, y compris des exemplaires de phonogrammes, ou qui retransmet, en infraction de l’article 101, une émission de radiodiffusion sans le consentement du titulaire du droit considéré.

120. Est punissable d’une peine d’emprisonnement d’un à quatre ans quiconque, intentionnellement et sans en avoir le droit, reproduit, en infraction du premier alinéa de l’article 41 de la présente loi, sous forme originale ou élaborée, en totalité ou en partie, des œuvres de l’esprit, des éditions d’œuvres d’autrui ou de textes, ou des photographies ou produits obtenus par un procédé analogue à la photographie ou des images imprimées sur des bandes cinématographiques, assimilées à la photographie, ou importe, stocke, distribue, vend ou met en circulation de toute autre manière des reproductions illicites des œuvres de l’esprit ou des produits protégés par la présente loi.

121. Est aussi passible de la peine prévue à l’article précédent quiconque, intentionnellement et sans en avoir le droit, reproduit ou copie, par un moyen quelconque, la prestation d’un artiste interprète ou exécutant, ou un phonogramme, ou une émission de radiodiffusion, en totalité ou en partie, sans l’autorisation expresse du titulaire du droit considéré, de ses ayants droit ou de ses ayants cause, ou qui importe, stocke, distribue, vend ou met en circulation de toute autre manière lesdites reproductions ou copies.

122. Les peines prévues aux articles précédents sont augmentées de moitié lorsque les délits ont été commis à l’égard d’une œuvre, d’un produit ou d’une production non destiné à la divulgation, ou avec usurpation de paternité, ou avec altération, mutilation ou autre modification de l’œuvre, produit ou production qui risque de nuire au prestige de l’œuvre ou à la réputation d’une des personnes protégées par la loi.

123. Les faits visés dans les articles précédents ne peuvent être poursuivis que sur plainte de la partie intéressée.

124. Dans la mesure prévue à l’article 113 de la présente loi, le juge peut ordonner la publication par voie de presse du jugement de condamnation ou d’acquittement, aux frais de l’inculpé ou du plaignant, selon le cas.

TITRE VIII DU CHAMP D’APPLICATION DE LA LOI

125. Sous réserve des dispositions de l’article 127, sont soumises à la présente loi les œuvres de l’esprit et les éditions d’œuvres d’autrui ou de textes, lorsque l’auteur de l’œuvre ou de l’édition ou, du moins, l’un de ses coauteurs, est vénézuélien ou domicilié dans la République, ou lorsque, indépendamment de la nationalité ou du domicile de l’auteur, ces œuvres ou éditions ont été publiées dans la République pour la première fois ou dans un délai de 30 jours à compter de leur première publication.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 28/33

Les œuvres d’art incorporées de façon permanente à un immeuble situé dans la République sont assimilées aux œuvres qui y sont publiées.

126. Les œuvres de l’esprit et les éditions d’œuvres d’autrui ou de textes d’auteurs étrangers qui ne sont pas visées à l’article précédent sont protégées conformément aux conventions internationales que la République a conclues ou qu’elle conclura à l’avenir.

À défaut de convention applicable, les œuvres et éditions en question jouiront de la protection conférée par la présente loi si l’État auquel appartient l’auteur accorde une protection équivalente aux auteurs vénézuéliens. Il appartient au tribunal de constater d’office l’existence de la réciprocité; toutefois, la partie intéressée peut justifier de cette réciprocité en produisant l’attestation de deux avocats exerçant leur activité dans le pays dont il s’agit. Cette attestation doit être présentée dûment légalisée et n’exclut pas d’autres moyens de preuve.

127. En dehors des règles d’application contenues dans les articles précédents, sont soumises à la présente loi les œuvres cinématographiques, les autres œuvres audiovisuelles et les œuvres obtenues par un procédé analogue à la cinématographie, les programmes d’ordinateur, les photographies et les produits obtenus par un procédé analogue à la photographie ou assimilé, et les divulgations d’œuvres posthumes faites après l’extinction du droit d’auteur lorsque ces œuvres, produits ou divulgations ont été réalisés dans la République ou y ont été publiés pour la première fois ou dans un délai de 30 jours suivant la première publication.

128. Les interprétations ou exécutions artistiques, les productions phonographiques et les émissions radiophoniques protégées en vertu du titre IV sont soumises à la présente loi si le titulaire, ou l’un des titulaires, du droit considéré est vénézuélien ou domicilié dans la République ou si, indépendamment de la nationalité ou du domicile du titulaire, lesdits produits ou productions ont été réalisés dans la République ou y ont été publiés pour la première fois ou dans un délai de 30 jours à compter de leur première publication.

Le principe établi à l’article 126 de la présente loi s’applique aux productions étrangères et autres droits voisins sur lesquels porte le titre IV de la présente loi.

129. Les apatrides et les réfugiés sont assimilés, aux fins du présent titre, aux nationaux de l’État où ils ont leur domicile.

TITRE IX DE LA DIRECTION NATIONALE DU DROIT D’AUTEUR

130. Pour exercer les fonctions administratives d’enregistrement, de surveillance et d’inspection et autres fonctions envisagées dans la présente loi, est créée la Direction nationale du droit d’auteur, relevant du ministère auquel la loi organique relative à l’administration centrale attribue compétence en la matière. Cette direction a les fonctions suivantes :

1. respecter et faire respecter les dispositions de la présente loi et de son règlement d’application;

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 29/33

2. tenir le registre de la production intellectuelle conformément aux dispositions du titre V de la présente loi;

3. décider des conditions auxquelles doivent satisfaire l’inscription et le dépôt des œuvres, produits et productions, sauf dans les cas expressément régis par le règlement;

4. autoriser le fonctionnement des organismes de gestion des droits patrimoniaux, conformément au règlement, et en assurer la surveillance;

5. surveiller les personnes physiques ou morales qui utilisent les œuvres, produits et productions protégées, dans la mesure où cette utilisation donne lieu à la jouissance et à l’exercice des droits prévus dans la présente loi;

6. arbitrer, sur demande des intéressés, les conflits surgissant entre les titulaires de droits, entre les organismes de gestion collective, entre ces organismes et leurs membres, et entre les organismes de gestion collective ou les titulaires de droits et les utilisateurs des œuvres, produits ou productions protégés par la présente loi;

7. appliquer les sanctions prévues dans le présent titre;

8. gérer le Centre d’information sur les œuvres, produits et productions, nationaux et étrangers, utilisés sur le territoire de la République;

9. exercer les autres fonctions prévues par la présente loi et son règlement d’application.

131. Les arbitrages soumis à la Direction nationale du droit d’auteur se déroulent selon la procédure accélérée prévue par le Code de procédure civile.

132. La Direction nationale du droit d’auteur peut imposer des sanctions aux organismes de gestion collective qui violent leurs propres statuts ou règlements, ou qui commettent des actes qui portent atteinte aux intérêts des personnes qu’ils représentent, sans préjudice des sanctions pénales ou des actions civiles pertinentes.

133. Les sanctions visées à l’article précédent peuvent être :

1. un avertissement privé et écrit;

2. un avertissement public diffusé par un moyen de communication écrite de circulation nationale, aux frais de l’auteur de l’infraction;

3. une amende qui ne peut être inférieure à deux fois ni supérieure à 10 fois le montant du salaire minimum urbain fixé par l’Exécutif national conformément à la loi organique sur le travail, selon la gravité de la faute;

4. la suspension de l’autorisation d’exercice pour une durée pouvant aller jusqu’à un an, selon la gravité de l’infraction; et

5. la suppression de l’autorisation d’exercice dans des cas particulièrement graves et dans les conditions prévues par le règlement.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 30/33

134. Les infractions à la présente loi ou à son règlement d’application qui ne constituent pas des délits sont punis par la Direction nationale du droit d’auteur, après audition de l’auteur de l’infraction, d’une amende calculée conformément aux dispositions du point 133.3. À cet effet, notification est faite à l’auteur présumé de l’infraction pour que, dans un délai de 15 jours, il apporte les preuves nécessaires à sa défense. En cas de récidive, c’est-à-dire en cas de répétition d’un acte de même nature dans un délai d’un an, l’amende pourra être doublée.

135. Les décisions de la Direction nationale du droit d’auteur sont susceptibles de recours devant le ministère dont relève cette direction, dans les délais et selon la procédure établie par la loi organique de procédure administrative.

136. Le montant des amendes imposées conformément au présent titre et le remboursement des frais en cas d’avertissement public entreront dans le patrimoine du ministère dont relève ladite direction, avec les privilèges et prérogatives prévus par la loi organique sur les finances publiques nationales.

137. Le chef de la Direction nationale du droit d’auteur est désigné par le ministère dont relève cette direction.

TITRE X DISPOSITIONS FINALES

138. Pour pouvoir publier un recueil de lois vénézuéliennes ou de traités publics conclus par la République ou de décisions d’un tribunal national, l’autorisation du Ministère de l’intérieur, du Ministère des affaires étrangères ou du tribunal, suivant le cas, est nécessaire.

Cette autorisation est accordée après révision et collationnement de l’œuvre avec les originaux des lois, traités ou décisions, aux frais de l’intéressé.

À défaut d’une telle autorisation, l’autorité compétente pour la délivrer déclare que l’œuvre n’est pas autorisée et n’a pas valeur officielle.

139. Ont compétence pour connaître des affaires judiciaires relatives au droit d’auteur et autres droits protégés par la présente loi les tribunaux civils de première instance et les tribunaux pénaux de première instance, selon le cas, sauf si la présente loi elle-même attribue compétence aux tribunaux de paroisse ou de municipalité.

140. Le Conseil de l’organisation judiciaire est habilité à attribuer, respectivement, à un ou plusieurs des tribunaux civils de première instance et à un ou plusieurs des tribunaux pénaux de première instance du District fédéral, compétence sur tout le territoire de la République pour connaître des affaires relatives au droit d’auteur et autres droits protégés par la présente loi et qui ne relèvent pas de la compétence des tribunaux de paroisse ou de municipalité, même dans le cas où, normalement, en raison des dispositions de l’article 3.1 du Code de procédure pénale, l’action civile ne pourrait être exercée conjointement avec l’action pénale.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 31/33

141. La loi sur le droit d’auteur du 29 novembre 1962 et toutes les dispositions en la matière qui seraient contraires à la présente loi sont abrogées.

TITRE XI DISPOSITIONS TRANSITOIRES

142. Les titulaires des droits sur les œuvres protégées conformément aux dispositions de la loi précédente jouiront des délais de protection plus longs prévus par la présente loi.

143. Les titulaires des droits sur les œuvres qui, n’ayant pas été enregistrées, ne jouissaient pas de la protection conformément à la loi sur la propriété intellectuelle du 13 juillet 1928, et qui sont entrées dans le domaine public conformément à l’article 113 de la loi sur le droit d’auteur du 29 novembre 1962, jouissent aussi automatiquement de la protection conférée par la présente loi, sans préjudice des droits acquis par les tiers antérieurement à l’entrée en vigueur de celle-ci.

144. Jusqu’à ce que soit édicté le règlement visé à l’article 61 de la présente loi, les organismes d’auteurs et de titulaires de droits voisins qui existaient en tant qu’organismes de gestion à l’entrée en vigueur de la présente loi peuvent poursuivre leurs activités et exercer les fonctions prévues aux articles 62 à 64 et dans les autres dispositions de la présente loi. Aux effets des articles 62 à 64, ils doivent faire connaître publiquement les tarifs des rémunérations à verser, en utilisant, au moins, un des moyens écrits de communication d’audience nationale.

La Direction nationale du droit d’auteur, lorsqu’elle entrera en fonction, fixera aux organismes précités un délai ne dépassant pas 90 jours pour l’inscription au registre de la production intellectuelle des documents visés à l’article 108 de la présente loi.

Une fois le règlement promulgué, ces organismes devront demander à la Direction nationale du droit d’auteur, dans les trois mois suivant la publication du règlement, l’autorisation prévue par l’article 61 de la présente loi, pour continuer à exercer leurs fonctions, sans préjudice des dispositions du règlement concernant les demandes d’autorisation définitives.

145. L’Exécutif national, par l’intermédiaire du ministère compétent en la matière, dispose d’un délai de six mois à compter de la publication de la présente loi pour mettre en service la Direction nationale du droit d’auteur.

Jusqu’à ce que la Direction nationale du droit d’auteur commence ses activités, les services d’enregistrement subalternes continueront à tenir le registre de la production intellectuelle, conformément à la loi sur le registre public.

* Titre espagnol : Ley sobre el Derecho de Autor. Entrée en vigueur : 15 octobre 1993.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 32/33

Source : Gaceta Oficial de la República de Venezuela, n° 4.638 Extraordinario, du 1er octobre 1993. Note : traduction du Bureau international de l’OMPI.

** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.

VE010FR Droit d’auteur, Loi, 14/08/1993 page 33/33


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/VEN/C/3
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex VE010