В 2019 г. Китай, обойдя Соединенные Штаты Америки (США), вышел на первое место по числу поданных по каналам ВОИС международных патентных заявок на фоне наблюдающегося в рамках Организации уверенного роста по таким параметрам, как международные услуги в области интеллектуальной собственности (ИС), соблюдение договоров и доходная база.
أعلنت المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) اليوم أنها تقصر النفاذ إلى مقرّها الرئيسي الكائن في جنيف بسويسرا على الموظفين الأساسيين اللازمين لتوفير بروتوكول المنظمة الخاص باستمرار العمل، وأكّدت في الوقت ذاته على أن معالجة الطلبات المودعة عبر خدمات الويبو العالمية في مجال الملكية الفكرية لم تتأثّر من جرّاء انتشار فيروس كوفيد-19.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) today announced that it was reserving access to its Geneva, Switzerland, headquarters for personnel essential to the delivery of the Organization's business continuity protocol, while reassuring that processing of applications filed via WIPO's Global IP Services has not been affected by the Covid-19 outbreak.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (WIPO) ha anunciado hoy que limita el acceso a su sede de Ginebra (Suiza) al personal esencial para la ejecución del protocolo de continuidad de las operaciones de la Organización, a la vez que asegura que no se ha visto afectada por el brote de Covid-19 la tramitación de las solicitudes presentadas por medio de los servicios mundiales de PI de la OMPI.
L'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) a annoncé aujourd'hui qu'elle réservait l'accès de son siège à Genève (Suisse) au personnel essentiel pour assurer la continuité des travaux de l'Organisation, et a confirmé en parallèle que le traitement des demandes déposées par l'intermédiaire de ses services mondiaux de propriété intellectuelle n'était pas remis en cause par la pandémie de Covid-19.
Сегодня Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) объявила о том, что отныне доступ в ее штаб-квартиру в Женеве, Швейцария, будет разрешен исключительно тем сотрудникам, которые несут основную ответственность за обеспечение бесперебойности деятельности Организации, а также вновь подчеркнула, что вспышка инфекции Covid-19 не повлияла на процесс обработки заявок, подаваемых в рамках Глобальной системы услуг ВОИС в области ИС.
The Coordination Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO) has nominated Mr. Daren Tang from Singapore for the post of Director General.
El Comité de Coordinación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) ha nominado al Sr. Daren Tang, de Singapur, al cargo de director general de la OMPI.
Le Comité de coordination de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) a proposé la nomination de M. Daren Tang (Singapour) au poste de Directeur général.
Координационный комитет Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) выдвинул на должность Генерального директора кандидатуру г-на Дарена Тана из Сингапура.
شهدت معاهدة بيجين بشأن الأداء السمعي البصري انضمام العضو رقم 30، وهو عضو له دلالة خاصة، إذ يمكّن انضمامه المعاهدة الدولية الرامية في آخر المطاف إلى تحسين دخل الممثلين وغيرهم من فناني الأداء السمعي البصري ذوي الأهمية الحاسمة في الأفلام والبرامج التلفزيونية التي يهواها المشاهدون في كل أرجاء العالم.
The Beijing Treaty on Audiovisual Performances received a key 30th member, allowing entry into force of the international agreement designed ultimately to improve earning conditions for actors and other audiovisual performers vital to the film products beloved by viewing publics worldwide.
Una Parte Contratante clave, la trigésima, se ha adherido al Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales: ello permite la entrada en vigor del acuerdo internacional cuyo fin último es mejorar los medios de vida de los actores y otros artistas intérpretes o ejecutantes de obras audiovisuales que tienen una participación vital en las películas tan apreciadas por el público de todo el mundo.
Le Traité de Beijing sur les interprétations et exécutions audiovisuelles a enregistré une trentième adhésion décisive dans la mesure où elle permet l'entrée en vigueur de l'accord international destiné à améliorer les conditions de rémunération des acteurs et autres artistes interprètes ou exécutants de l'audiovisuel, qui sont essentiels à la production cinématographique appréciée des spectateurs du monde entier.
Присоединение к Пекинскому договору по аудиовизуальным исполнениям ключевого 30-го участника обеспечит вступление в силу этого международного соглашения, призванного в перспективе расширить возможности для заработка актеров и других исполнителей аудиовизуальных произведений, чей труд имеет важнейшее значение для кино- и телепродуктов, горячо любимых зрителями по всему миру.